Sei sulla pagina 1di 4
Bupocts - yetrov 31 Bupoeds, éws (3 = At) mconciatore di pelli Booowos, n, ov (5 = Ap) fatto di lino Pregiato; bisso, tessuto raffinato ¥ () gamma (terza lettera dell’alfabeto gr.); terzo-a (nel titolo di 3Gv) TaBada (Gv 19,13) Gabbard (aram.) Tape (Le 1,19.26) m Gabriele yéyypaiva, ns (2m 2,17) f cancrena a6 (Ap 7,5) m Gad TaSapnvés, f, ov (Mt 8,28) Gadaréno (di Gadara 2 D-~4) Tafa, ns (At 8,26) f Gaza (1 A~7; -T; 3 C-4) yala, ns (At 8,27) f tesoro yaloguAaxtov, ov (5 = Mc Le Gv) n tesoro del tempio di Gerusalemme, sala del tesoro; cassa per le offerte Fats, ov (5 = At P 3Gv) m Gaio: (1) di Derbe (At 20,4); (2) di Macedonia (At 19,29); (3) di Corinto (Rm 16,23; 1Cor 1,14); (4) destinatario di una lettera (3Gv 1) yaha, yadaxros (5 = 1Cor Eb 1Pt) n latte Tahérns, ov (Gal 3.1) m Galata (abitante della Galazia) Tadaria, as (4 = P2Tm 1Pt) f Galazia (4 F-2; 4 G-2) Fadarixés, fy ov (At 16,3; 18,23) della rans nas = S) f bonaccia, calma el raidatas as (61 = SGv At + Mt Me Le Gv) f Galilea (2.C-3) FaktAatos, a, ov (11 = S Gv At @ Le) Galileo (abitante della Galilea) TaAAia, as (21m 4,10) f Lv. Gallia invece che Galazia TaAAiwv, wvos (3 = At 18)m Gallione Tapadufd (At 5,34; 22,3) m Gamaliele Béovos, ov (Le 16,19) f bisso, tessuto lussuoso Bopés, 00 (At 17,23) maltare jayéw (28 = S 1Cor 1Tm + S @ Mt ve 1Cor) (aor. a volte €ynua, cong. yh, pte. yas) sposare, sposarsi, prendere moglie o marito; passare a seconde nozze (1Cor 7,39) yapilw (7 = $1Cor + 8) dare in Sposa (pass. prendere marito); forse sposarsi (Cot 7,38) Yapioxe (Le 20,34.35) dare in sposa (pass. prendere marito) yapos, ov (15 + S-McP @ Mt) m nozze, festa di nozze, banchetto di nozze, sala del banchetto di nozze _(Mt 22,10); matrimonio (Eb 13,4) yap (1036...) cong. poiché, per il fatto che, poi; infatti, di fatto, sicuramente; Ti yap come?!, perché?! yaorhp, Tpés (9 + S- Gv P) f ventre, seno (év y. x concepire, essere incinta, essere vicina a pantorire); pancione (Tt 1,12) Fain (At 27,16) Gaude Lv. invece che Caudas yé (31 + SLP-Mc @Le) particella enclitica che enfatizza il termine precedente yéyova e yeyévnuat pf. di yivoyat yeyover ppf. 3 sing. di yivopat yéypanrrat pf. pass. 3 sing. di ypabar yéypada pf. di ypago TeSedv (Eb 11,32) m Gedeone yéewva, ns (12 = SGe + S@Mt)f geenna, inferno; vids yeévons (idiom.) degno dell'inferno TeBonpavi. (Mt 26,36; Mc 14,32) Getsémani (giardino ai piedi del Monte degli Ulivi) yeirov, ovos (4 = Le Gv) mef vicino di casa 32 YeAao - wooo yeh&a (Le 6,21.25) ridere, ricevere gioia da parte di Dio yéhos, wros (Ge 4,9) mil ridere, le risa yepilw (9 = S Gv Ap- Mt) riempire; inzuppare, bagnare (Me 15,36) yépw (11 = S Rm Ap-Mc @ Ap) essere pieno; essere coperto di (Ap ) yeved, ag (43 + Mt Le-G @ Me At) f generazione, contemporanei: periodo (di tempo); ambiente di ‘persone; posterita, discendenti o forse origine (At 8,33) yeveaAoyéopat (Eb 7,6) essere della stirpe o della famiglia di yeveadoyia, ag (Tm 1,4; Tt 3,9) f sgenealogia, elenco di antenati yevéoBat (aor. inf. di yivopat) yevéoua, av (Mt 14,6; Mc 6,21) n pl. festa di compleanno yeveats, ews (5 = Mt Le Gv) f nascita; genealogia, elenco degli antenati; 75 npovamov Tig y. il volto naturale, come @ (Gc 1,23); rpoxds Tis y.il corso della vita (Ge 3,6) yeverh, fis (Gv 9,1) fnascita yevn@iyre@ aor. imptv. di yivonar yevnua, ros (4 = S 2Cor) n prodotto, Tig Gumehou frutto yevigouat fut. di yivoyae yevvae (97 + Mt L Gv 1/3Gv @ At P) essere padre di; generare, avere un figlio; partorre (forse concepire); pass. nascere, diventare figlio di: ‘provocare, generare (21m 2,23) yevvewa, ros (4 = Mt Le) n raza; y. éxi5vév raza di vipere! Tevynoapér (3 = S) f Genesaret (2D-3) yévynots, ews (Mt 1,18) f Lv. invece che yéveots. yevnros, f, 6v (Mt 11,11; Le 7,28) _nato; & y- yovauxdy tra gli uomini yévotro aor. ott. 3 sing. di yévopat yévos, ous (20- Le Gv @ At P) n famiglia, razza, nazione, popolo; nascita, discendenza; genere, specie; varieta Tepaanvos, f, 6v (3 = Mc Le) Geraséno (di Gerasa 2 D-5) Tepyeonvos, f, ov (3 = Mt Le) Gergeséno (di Gergesa 2 D-3) Lv. invece che FaSapnvos (Mt 8,28) € Tepaonvés (Le 8,26.37) yepovoia, ag (At 5,21) f riunione legli anziani/capi, senato (cio8 il Sinedrio) yépoy, ovros (Gv 3,4) m uomo adulto, vecchio yetopat (15 @ S L) gustare; ‘mangiare; provare, fare esperienza di; (spesso fig.) yewpyéw (Eb 6,7) coltivare (la terra) yedpytov, ov (1Cor 3,9) n campo (nel senso di terreno coltivato) yewpyés, 06 (19 + S~P @ Mt Mc Le) m contadino, lavorarore agricolo; vignaiolo Wi, yfis (248 + Mt Le At Ap ~ Ps @ Mc Gv P Eb C) f la terra, il mondo; campagna; regione, paese; terreno; gli uomini (in senso lato) Yipas, ws 0 ous (Le 1,36) dat. yaper n vecchiaia, eta avanzata ynpaoxa (Gv 21,18; Eb 8,13) invecchiare, essere vecchio yivopat (667...) (fut. yevoopar; aor. éyevoumy, ott. 3 sing, yevouto, inf. yevéoBat, ptc. yevopevos; pf. yéyova e yeyévnyat; aor. pass. éyeviny, imptv. 3 sing. yevnBhrw; ppl. 3 sing, éyeyover © yeyover) diventare, essere; accadere, capitare (aor. spesso impers. accadde, avvenne); cominciare ad essere, nascere, essere creato; essere fatto (di cose); diventare (di persone); giungere (y. xara arrivare di fronte a At 27,1); presentarsi, venire (Mc 1,4; Gv 1,6); diventare moglie di, appartenere a (Rm 7,3.4); sh yevorro no di certol; a volte con dat. di persona avere, possedere (per es. Mt 18,12) yevooxe (221 + Mt Le Gv P 1/3Gv YAcixos - ypapparedis 33 @ Mc At 1Cor) (fut. y@oouan; aor. Eyvaov; imptv. yvOe, yvor@, cong. 3 sing. yw e yvot, inf. yvdvat, pte. yvoos; pf. Zyvaa; ppf. eyvéoxery; aor. pass. éyv@obny; fut. pass. yrwa@hioopat) conoscere; avere rapporti matrimoniali (Mt 1,25; Le 1,34); sapere, capire; accorgersi di; possedere la conoscenza di; riconoscere; imptv. spesso significa ricorda, devi sapere YAebxos, ovs (At 2,13) n mosto, vino dolce (y. pepeoTopévos essere ubriaco} Yluxis, eta, 6 (4 = Ge Ap) dolce; buono, da bere (acqua Ge 3,11.12) yAéooa, ns (50 + 1Cor - Mt Gv @ S At CAp) f lingua; linguaggio; espressione verbale yAwoadxopov, ov (Gv 12,6; 13,29) n cassa comune, borsa (dove si tiene il denaro) ywadeds, éws (Mc 9,3) m lavandaio Ywhouos, a, ov (4 = P Ps) genuino; vero; fedele; sincerita (2Cor 8,8) yonoiws (Fil 2,20) aw. sinceramente ywot e yvg aor. cong. 3 sing. di yivdoxw yvois, yvivros aor. ptc. di yrdonw yvdgos, ov (Eb 12,18) m tenebre yv@Bt, yv@or@ aor. impty. di ywaoxo ywaopn, ng (9-8 Gv) f intenzione, decisione, convinzione; parere, opinion: Progetto; consenso (Fm yvévat aor. inf. di ywooxo ywopifw (26 + P Mt Mc @ Ef far conoscere, mostrare; sapere; far sapere, dichiarare come sicuro yeooBiouat fut. pass. di ywdoxw ywaors, ews (29 + 1Cor - Mt Mc G @ 2Cor) f conoscenza, scienza, sapienza (spesso nel senso di conoscenza esoterica 0 privilegiata, per persone iniziate); saggezza; xara y..con riguardo a oppure tenendo conto che (1Pt 3,7) yooouat fut. di yrvooxw yvdorns, ov (At 26,3) m conoscitore, che conosce molto bene yvworés, i, ov (15 = LGvP + At) conosciuto; conoscente; quel che si ‘pud conoscere (Rm 1,19); noo (forse nel senso di notevole At 4,16) yoyyolw (8 = S Gv P-Mc) ‘mormorare, brontolare, lamentarsi, protestare, far commenti sottovoce yoyyuoyds, ob (4-S) mlamentela, ‘mormorazione, malcontento; commenti a bassa voce yoyyvoris, ob (Gd 16) m mormoratore, sobillatore, che si lamenta sempre yons, nros (2Tm 3,13) m impostore Tohyo8@ (3 = Mt Mc Gv) ace. av f Golgora (aram. collina presso Gerusalemme, luogo dove si eseguivano le condanne a morte) Téyoppa, as (4 = Mt RmC) f (oppure pl. en) Gomorra (citta nella zona a sud del Mar Morto; Dio la distrusse per i suoi peccati Gen 18-19) youos, ov (3 = At Ap) mcarico (di una nave), merce yovedis, ews (20 @ Le Gv P) m; nel NT sempre pl. genitori yovu, yovaros (12 - Mt Gv) n ginocchio (usato in idiom. che significano: gettarsi ai piedi di qleu. Le 5,8; adorare qlcu. Rm 11,4) yovumeréw (4 = Mt Mc) inginocchiarsi, buttarsi in ginocchio (di fronte a gicu.) ypaypa, ros (15 - Mt Mc @ P) n lettera dell'alfabeto scritto (od ypdywart non per la legge scritta Rm 2,29); la sacra Scrittura, la Bibbia; messaggio, lettera (At 28,21); foglio scritto, ricevuta (Le 166.7); istruzione (més obros y. oiSev come ‘mai conosce tante cose? Gv 7,15); studio, scienza, dottrina (At 26,24) ypaypareds, ews (62 = S At P + Mt Mc Le ~G) m scriba, maestro della legge giudaica (con probabile 34 yoanrés ~ Saveil@ riferimento a cristiani in Mt 13,52; 23,34); segretario, cancelliere della citta (At 19,35); persona colta, studioso (1Cot 1,20) Yourr6s, h, 6v (Rm 2,15) scritto, yas, fc (50 + SLGvP @ AtRm ©) f Scrittura, gli scrtti sacri, la Bibbia; un brano della Bibbia one ), le Scritture dell’AT (pl.) page (190...) (pf. yéypada; pf. pass. VPs Ting peypanraas aor, peas €ypagny) scrivere; annotare, comporre; firmare con il proprio nome (2Ts 3,17); pte. pf. pass. di scrittura (Ap 5,1) ypad6ns, es (1Tm 4,7) stupido, insensato (lett. da vecchierelle) yenyopée (22 + S— Gv @ Mt Mc) essere o rimanere sveglio; vegliare, essere vigilante, essere attento (nel senso di consapevole 1Ts 5,6) youvato (4 = 1Tm Eb 2Pt) esercitare, allenare; formare alla disciplina; pte. pf. pass. abituato (negativamente), avvelenato da SarpoviLopat (13 = S Gv @ Mt) ase iedem nia esser pazzo (Gv Sarydviov, ov (63 + Mt Mc Le @ Gv) n demonio, spirito maligno; divinita (At 17,18) Saxpovdéns, es (Ge 3,15) diabolico Saipav, ovos (Mt 8,31) m demonio Saxveo (Gal 5,15) mordere Saxpuoy, ov (10~Mt Me Gv) n Saxpiw (Gv 1135) piangere SaxréAtos, ov (Le os manello Saxrvhos, ov (7 = S Gv + S) mdito; in Le 11,20iil “dito di Dio” indica il suo aiuto potente Aadpavov84 (Mc 8 10) f Dalmanita youvaoia, as (1Tm 4,8) f esercizio, allenamento youvirebw (1Cor 4,11) essere vestito di stracci, quindi soffrire per la itd, per il freddo yuuvis, f, ov (15—Le @ S) nudo (ni y. sulla pelle; in Mc 14,51 dice che il Tagazzo era coperto soltanto da un lenzuolo); scoperto, semplice, senza Brotezione; - poveramente vestito, bisognoso di abiti; forse vestito solo parzialmente (Gv 21,7) youvorns, nros (3 = Rm 2Cor Ap) f ; mancanza di vestiti, miseria yuvarxdptov, ov (2Tm 3,6) n donnetta, (moralmente debole) yuvaixeios, a, ov (1Pt 3,7) femminile (Y, oxetos donna, moglie) yor, ards (209 + Mt Le 1Cor @ Me Gv AtP Ps Ap) fdonna, moglie, spo: Toy MAP 208) m Gog (nome misterioso) yovia, as (9 - Gv P) f angolo; xegaAf yovias pietra angolare, la pietra pit importante (la posizione geografica di questa localita rimane incerta; é vicina alla me occidentale del lago di sear as (2Tm 4,10) f Dalmazia Saysifw (3 = Mc Ge) domare Sapadrs, ews (Eb 9,13) fgiovenca, vitella AGpapts, Sos (At 17,34) f Damaris Aapaoxqvis, f, ov (2Cor 11,32) della citta di Damasco Aayaoxés, 06 (15 = At 2Cor Gal + At) fla citta di Damasco (1 E-1; 2 E-1;3D-3; 4 H4) Saveifw (4 = Mt Le) (aor. cong. Saviow) dare, prestare

Potrebbero piacerti anche