Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
La evolucin lingstica.
El lenguaje es la facultad del hombre de expresar y comunicar sus sentimientos,
su pensamiento, por medio de determinados signos lingsticos. Es una enrgeia:
energa, capacidad, actividad, facultad innata en el hombre.
El producto social de esta energa es la lengua, a la que definimos como el
conjunto de signos lingsticos que el hombre realiza con el fin de transmitir sus
pensamientos. Para que pueda haber lengua es necesario que intervengan el hablante y
el oyente. El concepto de lengua, segn Vittore Pisani: una abstraccin basada en una
serie de hechos reales que son los sendos actos lingsticos, unidad de expresin que
corresponde a unidad de intencin de los hablantes.
Para que se desarrolle esta doble actividad es necesario que ambos atribuyan a
los signos un valor prcticamente idntico. Que cuando el hablante pronuncie la palabra
z o rr o la imagen acstica de dicha palabra pueda despertar en el oyente el concepto de
este animal mamfero, salvaje, cuadrpedo, etc. Si el interlocutor es italiano no le
despertar nada. (Se dice en it. volpe).
Si el mismo hispanohablante dice al interlocutor las palabras: burro, bizarro,
salir el italiano las asociar a los conceptos despertados en l por las palabras casi
homfonas: burro, bizzarro, salire, cuyo significado es para cada una: manteca,
extravagante, subir, de un valor semntico completamente distinto al que le adjudica el
hablante hispnico.
El signo que el hablante emplea segn una convencin est sujeto a permanente
evolucin, ya que cada vez sirve para expresar una nueva intuicin y no tiene un valor
absolutamente idntico al de los modelos anteriores en los que se inspira; de ah surge
un nuevo motivo de innovacin: 1) modificacin de valor semntico: ej. pullus en
lat.clsico era animal joven, y pullus en lat.vulgar tiene el valor de pollo. 2)
Modificacin en su estructura fontica y morfolgica: ej.lat.cl. viridis y lat.vulgar: virde
- verde; lat.cl. pcora, neutro plural: cabezas de ganado; luego fue ganado y en
lat.vulgar: pecora , fem.sing. en italiano: pecora.
Otro ejemplo de cambio semntico es brbaro. Antes tena connotaciones
negativas. Hoy positivas. Lo mismo pasa con reo (hoy ms que culpable, incriminado,
lo usamos para sealar al desaliado, sucio).
Estos cambios semnticos, morfolgicos y lxicos son la causa de la evolucin
de las lenguas.
EL CAMBIO LINGSTICO - Zannier, Guido. IPA, Montevideo, 1975.
La evolucin lingstica.
El lenguaje es la facultad del hombre de expresar y comunicar sus sentimientos,
su pensamiento, por medio de determinados signos lingsticos. Es una enrgeia:
energa, capacidad, actividad, facultad innata en el hombre.
El producto social de esta energa es la lengua, a la que definimos como el
conjunto de signos lingsticos que el hombre realiza con el fin de transmitir sus
pensamientos. Para que pueda haber lengua es necesario que intervengan el hablante y
el oyente. El concepto de lengua, segn Vittore Pisani: una abstraccin basada en una
serie de hechos reales que son los sendos actos lingsticos, unidad de expresin que
corresponde a unidad de intencin de los hablantes.
Para que se desarrolle esta doble actividad es necesario que ambos atribuyan a
los signos un valor prcticamente idntico. Que cuando el hablante pronuncie la palabra
z o rr o la imagen acstica de dicha palabra pueda despertar en el oyente el concepto de
este animal mamfero, salvaje, cuadrpedo, etc. Si el interlocutor es italiano no le
despertar nada. (Se dice en it. volpe
Si el mismo hispanohablante dice al interlocutor las palabras: burro, bizarro,
salir el italiano las asociar a los conceptos despertados en l por las palabras casi
homfonas: burro, bizzarro, salire, cuyo significado es para cada una: manteca,
extravagante, subir, de un valor semntico completamente distinto al que le adjudica el
hablante hispnico.
El signo que el hablante emplea segn una convencin est sujeto a permanente
evolucin, ya que cada vez sirve para expresar una nueva intuicin y no tiene un valor
absolutamente idntico al de los modelos anteriores en los que se inspira; de ah surge
un nuevo motivo de innovacin: 1) modificacin de valor semntico: ej. pullus en
lat.clsico era animal joven, y pullus en lat.vulgar tiene el valor de pollo. 2)
Modificacin en su estructura fontica y morfolgica: ej.lat.cl. viridis y lat.vulgar: virde
- verde; lat.cl. pcora, neutro plural: cabezas de ganado; luego fue ganado y en
lat.vulgar: pecora , fem.sing. en italiano: pecora.
Otro ejemplo de cambio semntico es brbaro. Antes tena connotaciones
negativas. Hoy positivas. Lo mismo pasa con reo (hoy ms que culpable, incriminado,
lo usamos para sealar al desaliado, sucio).
Estos cambios semnticos, morfolgicos y lxicos son la causa de la evolucin
de las lenguas.
CAMBIO FONTICO
Por cambio fontico entendemos la modificacin que experimenta un sonido en la
evolucin de una lengua. Puede ser espontneo o condicionado. El primero es que se
realiza libremente, independientemente del ambiente fontico, no influido o provocado
por sonidos contiguos, precedentes o siguientes.
Un ejemplo tpico es la sonorizacin pirineo-alpina, que abarca las lenguas de la
Romania occidental y transforma en sonoras las sordas intersnicas del latn.
Del latn amata > fr.aimade; prov.amada; esp.cat.y port. Amada; rom.galo alp.
amada; dial.it.sept. amada.
Este tipo de cambio es poco frecuente en las lenguas clsicas como el griego y el latn
(este lo conoce solo en la fase popular).
Recordemos en griego la transformacin de >
(alpha) (ta) en el jnicotico:
- drico: mter > jnico tico: mter (madre) donde la ms antigua del drico se
relaciona con el anlogo fonema del latn: mater, del osco maatreis, del umbro matrer y
tambin del snscrito mata.
- drico: krna > jnico tico: krene (frente)
u> o
au > o
etc.
> ceriu
> coerceo
> promuntorium
Esta apofona puede llegar hasta la supresin del fonema. Tenemos entonces la llamada
s n c o p a (prdida de un fonema tono en cuerpo de palabra). Y tambin debido a un
acento de intensidad en la slaba inicial.
Los cambios ms antiguos seran producidos por esa intensidad inicial y tienen lugar
ms en la lengua hablada que en la literaria:
Lat.arc.aridorem
calidum
polipum
viridem
El sistema del latn clsico segn el cual el acento de intensidad cae sobre la penltima
slaba si sta es larga, y sobre la antepenltima si aquella es breve se desarroll ya en los
comienzos de la literatura latina, y se conserv, tanto en la lengua literaria como en la
hablada, durante el perodo clsico; y aun despus que las distinciones de cantidad se
hubieron perdido, el lugar del acento no cambi ni en latn vulgar ni en los romances.
Si queremos establecer el valor gradual de las vocales segn la intensidad del acento,
llegamos a las siguientes cuatro conclusiones valederas, tanto para el latn vulgar como
para el romance castellano:
1) la vocal de la slaba tnica se mantiene siempre, alterando a veces tan solo su
timbre.
2) La vocal tona inicial es la ms firme despus de la tnica. En general, se
conserva en latn vulgar y en romance.
Son muy poco frecuentes los casos de a f r e s i s, es decir, de la prdida de este sonido
inicial. Estos son producidos casi siempre por confusiones fonticas debidas a la
presencia del artculo determinante el o la que precede tales palabras.
illa apotheca > la a-bodega > la bodega
a) Cambios consonnticos
Un factor muy importante para la evolucin del consonantismo es el lugar que
ocupan las consonantes en la palabra. Las consonantes iniciales conservan por lo
general, su fisonoma, ya sea a causa de la energa de la articulacin inicial, ya sea por
razones sicolgicas.
Las consonantes internas, en cambio, experimentan algunas modificaciones
debidas al principio de comodidad.
Las consonantes ms dbiles en todas las lenguas indoeuropeas son las finales.
El griego las rechaza todas, con excepcin de las nasales, la r y la s. Lo
mismo ocurre con el latn que admite, adems, la t (caput, amat) y la -l (consul,
Hannibal, simul) y limitadamente a la fase arcaica, la d (Gnaivod, datod, licetod). Esta
ltima lengua tolera, asimismo, en los monoslabos la d y la c (ad, sed, quod, ac,
hic, hoc, hunc, lac).
En latn vulgar se pierden, luego, la m (rosa[m] > rosa), la -n (nome[n] >
nome), generalmente la t (ama[t] > ama y la d y -c de los monoslabos (ad > a; sic
> s); la r pasa a ser interior por mettesis y, por eso, se conserva (inter > entre;
semper > siempre; quattuor > cuatro). La s se mantiene tan solo en la Romania
Occidental (Cerdea, Recia, Galia e Hispania), perdindose por completo en la Oriental
(Italia Centro-meridional, Sicilia, Iliria y Dacia).
Entre las lenguas romances notamos que el italiano no admite ninguna
consonante final (con excepcin de los monoslabos), el francs tiende a eliminarlas y el
espaol moderno tiene tendencia a debilitar algunas de las pocas que su sistema admite,
como la d y la s.
a - e (eta) > a
a > a
e (epsilon) >
a -
a > a
o (micron)
> o
o > o (omega)
douloete
e (eta)
ne-odunos
> o
o > o (omega)
> doulte
o > o - o > o (omega)
> ndunos
Provenzal:
circulu > celcle
sarculu > salcle
ad satis > assatz
Son procesos de asimilacin voclica tambin la simplificacin del diptongo latino au
> o:
taoro
Este cambio se debe al hecho de que las vocales contiguas contagian su sonoridad a la
consonante que envuelven.
Se explica de la misma manera la tendencia a la cada total de las consonantes sonoras
intersnicas en francs y provenzal y en algunas capas del espaol y portugus.
Ej. Lat. credere > francs: croire; provenzal: creire: espaol: creer; portugus: crr
Pero italiano: credere; rumano: crede.
Lat. laudare > francs: louer; espaol: loar; cataln: lloar
Pero italiano: lodare; rumano: lauda; friulano: laud
10
Espaol: v e r e d a
11
12
Provenzal: s i m u l a r e > s e m b l a r
Honorare> ondrar
*a l s c a r a > a lis c a r a
Cataln:
stella > e s t r e ll a
regestu > r e g i s t r o
rastellu > r a s t r i ll o
restuculu > r e s t r o j o > r a s t r o j o
La eptesis, por ltimo, consiste en el agregado de un fonemano etimolgico al final de
una palabra.
Este fenmeno, prcticamente desconocido por el espaol y ajeno al latn, est presente
en griego y en la mayora de las lenguas romnicas.
El caso ms corriente de eptesis en griego est representado por la n efelestica o
eufnica que se agrega al final de algunas desinencias nominales o verbales que rematan
en vocal breve, con el fin de evitar el hiato con el sonido voclico inicial de la palabra
siguiente:
p s i n d o k a (dio a todos)
lgousin eu
(dicen bien)
13
EL CAMBIO MORFOLGICO
A) S n t e s i s y a n l i s i s
Uno de los cambios ms radicales que han experimentado las lenguas
indoeuropeas en poca histrica es la evolucin de su estructura morfolgica
esencialmente sinttica hacia otra de carcter prevalentemente analtico.
Las lenguas indoeuropeas antiguas, como el latn, el griego y el snscrito, eran
de tipo sinttico, es decir, que las palabras tenan en su estructura la posibilidad de
expresar, a la vez, el valor semntico y la determinacin de sus funciones: gnero,
nmero y caso en el nombre, y nmero, persona y ditesis en el verbo.
El valor semntico es representado por el t e m a en el nombre y por la raz en
el verbo.
En cambio la desinencia flexional expresa la determinacin de la funciones.
As por ejemplo, en la palabra latina lupos, el tema lup- expresa el valor
semntico de lobo, y la desinencia os indica el gnero (masculino), el nmero
(plural) y la funcin sintctica (acusativo: generalmente complemento directo).
Lo mismo sucede con la palabra griega correspondiente lkous, donde el tema
lyk representa el valor semntico de lobo y la desinencia -ous la funcin de
acusativo, plural, masculino.
En la rama meridional de las lenguas indoeuropeas (y sobre todo en el latn y el
griego) la evolucin del sistema flexional sinttico llega a su punto ms alto y perfecto
en una poca an prehistrica (o, de todas maneras, arcaica), pues en tiempos histricos
esta flexin muestra ya la tendencia a retroceder en favor de las formas analticas, las
que, por fin, la suplantarn. Ej.amatus sum
Hacia el fin de la antigedad, los idiomas clsicos sobre todo en su lengua
comn de la conversacin diaria (vulgar), manifiestan una abierta tendencia analtica
que completar, ms tarde, su evolucin en el griego moderno y en las lenguas
romnicas.
Las desinencias de la flexin nominal y verbal de las lenguas sintticas
(indicadoras del gnero, nmero y funcin de la palabra) tendran su origen, segn
algunos estudiosos, en pronombres yuxtapuestos que habran terminado por fusionarse
con la palabra fundamental (nombre o verbo) hasta constituir una sola unidad.
As, las desinencias de la flexin nominal se explicaran por pronombres
demostrativos pospuestos y, luego, agregados al tema nominal. De esta manera la s
del nominativo singular masculino del griego ( -os) y del latn (-us) procedera, del
demostrativo indoeuropeo *so (cf.griego o): aquel.
lupus vendra de luposo (como si fuera este lobo).
De la misma manera, las desinencias de la flexin verbal traeran su origen de
sendos pronombres personales que se habran fusionado con el tema verbal.
As, se vera bastante claramente en las desinencias verbales -mi, -si, -ti del
griego la continuacin de los pronombres personales indoeuropeos *me (primera
persona), *te ( segunda persona), *to (tercera persona). Lo mismo acontecera con las
desinencias verbales latinas de las primeras tres personas (-m, -s, -t : amem, ames,
amet).
_____________
El uso del (*) significa que son reconstrucciones filolgicas
14
Las razones de la crisis del sistema sinttico tienen que ser buscadas, en primer
lugar, en el desarrollo fontico, donde tienen lugar profundas turbaciones y alteraciones
de los elementos desinenciales que van perdiendo paulatinamente toda posibilidad de
expresar funciones tan complejas. A esta accin desorganizadora de la fontica, la
lengua reacciona con la creacin de formas analticas, tanto en la declinacin (artculos,
preposiciones, etc.), como en la conjugacin (verbos auxiliares, pronombres, etc.), que
expresan de una manera nueva e inmediata las antiguas funciones de las desinencias.
En este proceso la lengua tiende a reducir, adems, el papel de las formas a favor
de la expresin sintctica y, por esto, las lenguas indoeuropeas modernas tomarn una
fisonoma nueva que las opone sustancialmente a las antiguas.
B) L a
flexin nominal
1) EL CASO
Es la desinencia que un determinado nombre asume para indicar la funcin de la
palabra.
De los ocho casos que posea el indoeuropeo primitivo, el griego antiguo conserva,
en su fase clsica, tan solo los cinco que desempean, en general, un papel
gramatical preponderante: el nominativo (que indica sujeto), el acusativo
(complemento directo), el dativo (complemento indirecto), el genitivo
(complemento del nombre) y el vocativo.
Los tres casos que se perdieron eran los que indicaban los complementos
circunstanciales: el locativo (status ubi), (Juan estudia en Montevideo), el
ablativo (status unde) es decir, la procedencia: (Juan viene de Buenos Aires) y el
instrumental.
El griego dej, pues, de caracterizar las funciones de estos tres casos que pasaron a
ser representados por otros. El ablativo fue absorbido por el genitivo y el locativo e
instrumental por el dativo, expresndose por medio de preposiciones los varios
matices.
En las lenguas paleoitlicas se conserv, adems de los casos griegos, el ablativo
que coincidi en su forma con el antiguo instrumental.
El locativo tambin sobrevive en dichas lenguas: el osco-umbro lo conserva
corrientemente en sus textos, en tanto que el latn clsico mantiene claros restos de
l en ciertos nombres propios de lugar de primera y segunda declinacin como
Romae (en Roma), Mediolani (en Miln) y asimismo en determinaciones de lugar
como domi (en casa, en patria) y ruri (en el campo).
En el latn vulgar del Bajo Imperio poderosos factores fonticos hacen derrumbar
buena parte del paradigma de los casos latinos.
Despus de la cada de la m final y la prdida de la cantidad voclica que opona
las vocales largas a las breves, el ablativo singular coincidi, en la mayora de los
casos, con el acusativo y el dativo: el acusativo rosa(m) se confundi, as, con el
nominativo y vocativo rosa y con el ablativo rosa; el acusativo dominu (m) con el
15
dativo y ablativo domino; el acusativo rege(m) con el ablativo rege; el acusativo die
(m) con el ablativo die.
Hacia fines del perodo latino-vulgar, los casos se redujeron (con excepcin del
vulgar de Dacia) a dos: un nominativo y un acusativo-ablativo.
El genitivo fue sustituido paulatinamente por el acusativo-ablativo con la
preposicin: de de Deo munus (un don de Dios)
El dativo, ya en el latn popularizante de Plauto empieza a ser sustituido por una
perfrasis integrada por el acusativo-ablativo ms la preposicin ad
Te ad carneficem dabo: te entregar al verdugo
construccin que se tornar definitiva en el latn vulgar del Bajo Imperio.
Para expresar las mltiples funciones del ablativo latino, se usarn varios tipos de
preposiciones (ab, ex, de, per, in) que acompaan al suprstite caso acusativo-ablativo:
in illo die (por illo die)
en aquel da
sus
Ms tarde se perdi tambin el nominativo y un solo caso perdur por fin en las lenguas
romnicas: el acusativo.
Tan solo el francs y el provenzal en sus fases ms antiguas (de los primeros documentos
literarios anteriores a la Chanson de Roland) se conserva una declinacin bicasual, donde
aparece el nominativo en papel de sujeto y el acusativo en papel de complemento.
Por analoga del singular, antes de la cada del Imperio tambin en el plural se usar tan solo
el acusativo (y en la Romania oriental el nominativo) como forma global y nica que
sustituye a los dems casos.
La nica lengua romance que conserva hasta nuestros das el dativo singular latino es el
rumano. Esta lengua tiene, pues, an vital la siguiente declinacin del singular:
Nominativo y acusativo latino: capra > rumano: capra
Genitivo y dativo latino: caprae > rumano: capre
El gnero
La distincin del gnero en el antiguo indoeuropeo se relaciona con las ideas filosficas y
religiosas de los primitivos pueblos que oponan lo animado a lo inanimado. Los seres
animados podan ser masculinos y femeninos; lo inanimado, en cambio, tomaba el gnero
neutro.
Esta clara distincin del gnero del indoeuropeo antiguo aparece algo alterada en griego y
latn.
Sin embargo, un anlisis detenido nos hace ver que, a pesar de la accin disgregadora de
aquella fuerza endgena de la lengua que los antiguos gramticos llamaron anomala, esta
oposicin entre animado (masculino o femenino) e inanimado (neutro) sigue parcialmente
vital en las dos lenguas de la antigedad clsica.
16
En griego hpnos y en latn somnus (sueo, acto de dormir) son de gnero masculino
porque el sueo es considerado un ser viviente, poderoso, que se aduea de todo hombre y
animal y todo lo vence; en cambio, el griego enpnion y el latn somnium (la visin
onrica, lo soado) son neutros, por indicar algo inerte, inanimado.
Los rboles frutales, por poseer la facultad reproductora anloga a la de la hembra en los
animales, eran femeninos, mientras que los frutos, considerados materia inerte, eran neutros.
En griego pios y en latn pirus (el peral) son femeninos, mientras que pion y pirum
(la pera) son neutros, de la misma manera que mela y malus (el manzano) son
femeninos y melon y malum (la manzana) son neutros.
Las fuerzas de la naturaleza, los elementos y los astros eran personificados como dioses, y
por lo tanto, tomaban el gnero masculino o femenino.
Los nombres de ros, tanto en griego como en latn son masculinos, pues antiguamente eran
considerados dioses.
Los rganos del cuerpo humano, cuya actividad poda observarse directamente, eran
interpretados como activos, animados, y, por ende, tomaban el gnero masculino o
femenino.
As, pus en griego y pes en latn (el pie) son masculinos y kir en griego y manus en latn
(la mano) son femeninos.
En cambio los rganos interiores, que se sustraen a la vista y parecen inmviles e
inanimados, son, por lo general, neutros. De esta manera, los trminos griegos hepar (el
hgado), ker (el corazn) steon (el hueso) y sus correspondientes latinos iecur, cor, os,
son todos neutros.
Por lo general, lo que es joven es considerado neutro, por ser inactivo y por no tener an
caracteres sexuales bien definidos. Por esta razn, los diminutivos griegos tienen tendencia
a tomar el gnero neutro: tknon (el nio) y adelphdion (el hermanito) son neutros.
El alemn actual, donde todos los diminutivos son neutros, parecera haber heredado esta
situacin.
Ms tarde, en la antigedad clsica, el progreso de la civilizacin determina tambin el
progreso de la idea abstracta, y eso se refleja, obviamente, sobre la lengua.
Los gneros paulatinamente pierden su sentido concreto primitivo y la oposicin entre el
neutro (gnero de lo inanimado) y los gneros animados cae al mismo tiempo que los
conceptos religiosos y filosficos que les haban dado origen.
De esta manera, el neutro, que en el antiguo indoeuropeo haba expresado tan solo lo
inanimado, en las lenguas indoeuropeas clsicas (griego y latn) tendr la funcin de
desempear tres ideas distintas:
lo inanimado, lo colectivo y lo asexual
17
- kouphteros ( ms liviano)
- ponerteros ( ms malo, peor).
18
En cambio, ies, el otro sufijo intensivo indoeuropeo, fue empleado en latn (ies > ios
> ior) para expresar el comparativo de superioridad (doctus doctior; altus altior),
mientras que en griego (ies > is[tos] sirvi para formar el superlativo (heds
hdistos; makrs mkistos llos lals teros; hrpax harpagstatos).
El latn forma el superlativo por medio de otro sufijo indoeuropeo: el elemento *mo
que puede o bien agregarse directamente al radical (ej.: pris-mo-s > primus; sup-mos > summus) o bien llevar intercalado uno o dos de los siguientes infijos: -o- , -so-,
-is(ej.: *in-o-mo-s > infimus; *mag-so-mo-s > maximus; *pulcher-somo-s >
pulcherrimus; *clar-is-so-mo-s > clarissimus; *alt is so-mo-s > altissimus).
Este procedimiento sinttico para la formacin del comparativo y superlativo
mediante sufijos, corriente en la lengua culta latina, nunca tuvo mucha aceptacin en
el latn hablado, sobre todo popular, que elabor, en cambio, formas analticas
sustitutivas, del tipo : magis altus; plus altus, multum altus, etc.
Estas formas terminaron por imponerse, hasta desterrar por completo del habla
conversacional los comparativos y superlativos sintticos.
Las lenguas romances recibieron, pues, del latn vulgar tan solo los comparativos y
superlativos analticos:
Comp.magis altu > espaol: ms alto
Portugus: mais alto
Rumano: mai inalt
Comp.plus altu > italiano: pi alto
Francs: plu haut
Friulano: plui lt
Superlativo: multum altu > espaol: muy alto
Portugus: muito alto
Provenzal: molt aut
Italiano: molto alto
Rumano: mult nalt
Las formas de superlativo absoluto del espaol e italiano inteligentsimo,
pauprrimo, ptimo, etc. son reconstrucciones posteriores y cultas de estas lenguas,
retomadas del latn literario.
19
El artculo griego nace en plena poca histrica de dicha lengua por un proceso de
debilitacin fontica y semntica del demostrativo h, h, t (este, esta, esto).
En Homero esta forma aun posee enteramente su valor demostrativo que, por otra
parte, seguir conservando normalmente en la prosa tica cuando est seguida por la
partcula d y en las contraposiciones.
El demostrativo que precede al nombre hi trannoi: estos tiranos; hi nsoi:
estas islas) forma con {este un slido ncleo sintctico, interpretado
semnticamente in totum.
De esta manera hi trannoi termina por ser interpretado no por estos tiranos que
veis aqu, sino por los tiranos que conocis o los tiranos que estn presentes en
nuestro pensamiento, en suma: los tiranos (en oposicin a tiranos o a unos
tiranos).
Como se ve el demostrativo pierde paulatinamente su funcin, que es la de sealar
la posicin que ocupa el objeto con relacin al hablante y al oyente (dexis) y pasa a
desempear una simple tarea determinativa.
Este demostrativo, que precede al nombre y forma con l un estrecho conjunto
sintctico, tiende a debilitar, junto con sus funciones, tambin su cuerpo fontico de
palabra acentuada ya no ms portadora de una clara carga semntica y se torna
paulatinamente procltico (hoy trannoi; hai nsoi).
As nace, pues, el artculo griego que provocar, dentro de esta lengua, la formacin
de grupos sintcticos firmemente centralizados que caracterizan fuertemente su
sintaxis.
Mediante el artculo se expresan en griego, de manera clara y concisa, mltiples
relaciones sintcticas.
En expresiones del tipo:
- hoi tte nthropoi: los hombres de entonces
- hoy plai nthropoi: los hombres de antao, los antiguos, el adverbio (tte,
plai) colocado entre el artculo y el sustantivo toma el valor de adjetivo
atributivo y da al estilo griego un medio de expresin que el latn y otras lenguas
desconocen.
El artculo da al griego la posibilidad de otras construcciones tpicas de esta
lengua como :
T tn Athenion prgmata: los negocios de los atenienses
T tu drmatos prsopa: los personajes del drama
Aqu el genitivo de un sustantivo (tn Athenion; tu drmatos), colocado entre el
artculo y su nombre, recibe el valor de complemento atributivo.
Por medio del artculo, el griego puede, asimismo, sustantivar a cualquier
adjetivo, participio, infinitivo, adverbio o frase entera y logra expresar relaciones
sintcticas que dan al estilo griego esa variedad y libertad de giros que tanto
admiramos en esta lengua:
hoi plai: los de antao, los antiguos
20
Del demostrativo debilitado ille proceden los artculos determinantes del espaol,
portugus, francs, provenzal, franco provenzal, romance galo-alpino, italiano,
dalmtico y tambin del rumano que, por razones de sustrato, lo pospone al nombre
(fratele, metrul, omul, noaptea, casele).
En cambio los artculos del sardo, cataln antiguo y gascn proceden de ipse (su, so,
sa, sos, sas, ses).
La flexin verbal
En el antiguo indoeuropeo no haba categoras gramaticales ordenadas por
declinaciones y conjugaciones, sino un sinnmero de formas nominales y verbales
de igual importancia, donde cada una tena su autonoma ms completa. La
consecuencia de esta independencia gramtico-sintctica de las palabras era la de
una libertad completa en el orden de las palabras dentro de la oracin.
Este estado complejo que debi de reinar en el indoeuropeo comn fue
notablemente simplificado en las lenguas indoeuropeas clsicas e histricas, y el
griego y el latn conservan pocos recuerdos de aquella poca en la que las
formaciones nominales y verbales se agrupaban alrededor de un elemento comn
que no era nombre ni verbo.
En griego encontramos, ya desde un principio, un sistema nominal y verbal bien
definidos, con constante tendencia hacia la simplificacin.
Por lo que se refiere a la flexin verbal, cabe destacar que, tanto en griego como en
latn, sta se hace por medio de un sistema de desinencias que se agregan a
determinados temas verbales.
Pero, mientras que la flexin griega se presenta esencialmente conservadora y
mantiene el carcter indoeuropeo, el latn ha ido creando una flexin en gran parte
original.
21
Cabe observar, ante todo, que el indoeuropeo primitivo estableca, en el valor de los
tiempos verbales, una primera oposicin entre el concepto de duracin o desarrollo
y el de simple proceso de la oracin en s, expresado el primero por el presente (en
sus dos aspectos de presente y pretrito) y el segundo por el aoristo.
Es sta, como se puede apreciar, una oposicin no de tiempo, sino de aspectos de la
accin.
El indoeuropeo estableca otra oposicin: entre lo acabado y lo an no acabado,
representados respectivamente por el pretrito por un lado, y presente (accin no
acabada en la actualidad) y el aoristo (accin no acabada en el pasado) por el otro.
Estos aspectos que caracterizan el indoeuropeo primitivo no se han mantenido en
ninguna lengua tan rigurosamente y con tanto peso como en el griego.
De esta manera el presente lo (yo suelto) expresa el desarrollo actual de la accin
que sigue llevndose a cabo en el presente y el pretrito perfecto llyka (yo he
soltado) el desarrollo de la misma accin en el pasado; en cambio, el aoristo lysa
(yo solt) no indica nada ms que el procedimiento en s y expresa un hecho
aislado, realizado en otro tiempo.
Si, luego, comparamos el perfecto llyka por un lado, y el presente lo y el aoristo
lysa por el otro, notaremos que el primero indica una accin acabada (espaol: he
soltado; ya no suelto ms, no sigo soltando) y los otros dos una accin no
acabada, respectivamente en el presente y en el pasado (esp.respectivamente:
suelto: sigo soltando, no he dejado de soltar, y solt: estuve soltando, mas
no haba dejado de soltar).
Componiendo, pues, las dos categoras de oposiciones temporales del griego,
tendremos el siguiente esquema global:
GRADOS DE
ASPECTOS
DE LA A C C I N
REALIZACIN
DE LA ACCIN -------------------------------------------------------------------------------Duracin o
Desarrollo
Presente
Aoristo
No acabado
l o
suelto
Pretrito
lysa
solt
Acabado
llyka
he soltado
22
Presente
INFECTUM
PERFECTUM
amo
amavi
Pretrito
Futuro
amabam
amabo
amaveram
am a ve r o
23
24
4. EL CAMBIO LXICO
Es, por cierto, en el vocabulario donde mejor se manifiesta la renovacin de una
lengua.
Mientras que los cambios fonticos, morfolgicos y sintcticos se producen
lentamente, las modificaciones lxicas tienen lugar, a veces, ex abrupto y nosotros
podemos, a menudo, presenciar las alteraciones lxicas, la creacin de nuevas
palabras, los cambios de sentido de las mismas y, muchas veces, su muerte.
El lxico de todo idioma est{a permanentemente en fieri y podemos afirmar que
casi no pasa da sin que nazcan, evolucionen y mueran en l determinadas palabras.
Toda lengua enriquece su lxico esencialmente por dos procedimientos: el de las
neoformaciones y el de los prstamos lingsticos.
El primero es el fruto de fuerzas endgenas, es decir, que obran desde adentro del
sistema del propio idioma, segn procedimientos que son propios y particulares del
mismo.
El segundo, en cambio, se vale de aportes lxicos que le vienen de otras lenguas,
habladas por pueblos con los cuales en el correr de los tiempos se han mantenido
contactos humanos, ora pacficos ora violentos.
25
Las neoformaciones son, pues, vocablos nuevos que o bien se crean en el mbito
mismo de la lengua, inmediata y espontneamente, sin ninguna relacin etimolgica
con las palabras que ya existan, o bien pueden integrarse con elementos del sistema
lingstico y segn modos y procedimientos ya en uso en la lengua.
Las principales neoformaciones estn representadas por las voces onomatopyicas,
las palabras de la lengua infantil, las voces compuestas, las palabras derivadas y los
calcos lingsticos.
Las primeras dos categoras comprenden las llamadas creaciones primitivas o ex
nihilo (alem. Urschpfungen) que surgen espontneamente de todo idioma.
En todas las lenguas indoeuropeas antiguas y modernas asistimos permanentemente
al nacimiento de voces onomatopyicas y, sobre todo, de palabras del lenguaje de
los nios (alem.Lallvrter) los cuales, justamente por no tener las inhibiciones
lingsticas de los mayores, crean a menudo su expresin.
Algunos de estos trminos infantiles han pasado a la lengua de los mayores y, por lo
tanto, se han integrado definitivamente al idioma. Alcance con recordar, a este
propsito, las voces de todos los tiempos mam, pap, tata, etc.
La mayor cantidad de neoformaciones se obtiene, sin embargo, por los
procedimientos de la composicin y derivacin.
Son estos dos accidentes lingsticos muy antiguos de los idiomas indoeuropeos que
conservan an en nuestros das una gran vitalidad.
La composicin es uno de los procedimientos de que se sirve la lengua para obtener
palabras nuevas mediante la yuxtaposicin de dos o ms trminos que dan vida a
una palabra nueva que adquiere fisonoma propia e indica una relacin inmediata o
bien secundaria entre los elementos que la constituyen.
Este sistema fue corriente tanto en griego (pinsese en palabras compuestas como
paid-agogs < pis+go: el que lleva a los nios, pedagogo; theo-gona < thes
+ gons: generacin de los dioses, etc.) como en latn (ej. : caelicola < caeli +
cola: morador del cielo; angiportus < *angus + portus: pasaje angosto,
callejn) y adquiri gran vitalidad en las lenguas neolatinas (pinsese en trminos
espaoles del tipo ferrocarril, bocamanga, pisapapel, sacabocados, mataburros o en
los populares como manyaorejas, colachata, caralisa, en palabras italianas como
azzec, cagarbugli picapleitos, tirapiedi intil, saliscendi picaporte o en los
trminos franceses del tipo chave-souris murcilago, gentil-homme, fainant
haragn, beau-pre.
La derivacin en cambio es el proceso de formacin de una palabra nueva mediante
la adicin de sufijos o prefijos, es decir, morfemas que normalmente carecen de vida
propia pero que, unidos a la palabra bsica dan a esta un nuevo valor o indican
determinada relacin semntica o funcional de la nueva palabra con la primitiva.
El griego y el latn recibieron este sistema del primitivo indoeuropeo que lo emple
sobre todo para la creacin de palabras populares de gran carga semntica y para la
terminologa tcnica de la agricultura y la artesana.
Las lenguas clsicas elaboraron una rica gama de sufijos y prefijos la mayora de los
cuales siguen viviendo en las lenguas romnicas y en el neo-helnico.
26
Con este procedimiento el griego de grpho (escribo) forma, por medio del sufijo
eu, la palabra graphus (escritor) de la misma manera que el latn del verbo scribo
forma, por medio del sufijo or, que agrega al tema del supino script-, scriptor
(escritor).
El castellano, por su parte, con el mismo sufijo, que agrega generalmente al tema del
participio pasado, forma un sinnmero de deverbales del tipo escrit or, mirad or,
hablad or, hablad or, conservad-or, estafad-or, vivid-or, etc.
Un ltimo tipo de neoformacin est representado por el calco lingstico.
Llmase calco lingstico la superposicin semntica de dos lenguas, por la cual una
palabra de un determinado idioma adquiere, junto con su significado primitivo, otro,
por influencia de otra lengua, en la cual la palabra correspondiente tiene dos valores.
(7)
Son numerosos los calcos lingsticos del hebraico al griego que han pasado con la
traduccin de los textos sagrados, y ms numerosos an los del griego al latn
relativos, sobre todo, a la terminologa filosfica, filolgica y religiosa cristiana.
Dominus, que en latn clsico vale por amo, dueo, patrn, pero que en
latn eclesistico sobre la base del griego krios amo, dueo, seor, pero
tambin Dios, el Seor), toma el significado de el Seor, Dios (de la
misma manera que, ms tarde, en las lenguas romances, los continuadores de
senior esp.el seor, francs: le seigneur, italiano: il signore, etc. tomaron del
latn Dominus tambin el valor de Dios: espaol: el Seor, francs: le
Seigneur, italiano: il Signore).
Substantia, que literalmente quiere decir lo que est debajo, pero que, sobre la
base del trmino filosfico griego hypstasis, indicar tambin sustancia ,
esencia.
Son numerosos tambin los calcos que en las lenguas romnicas toman del latn y de
otras lenguas, como asimismo, los que intercambian entre s.
Un caso de calco lingstico bastante reciente es, por ejemplo el del espaol
rioplatense negocio tomado sobre el italiano negozio. Se sabe, en efecto, que la
palabra italiana negozio tienen las dos acepciones fundamentales de negocio,
27
28
La adversin popular hacia las formas irregulares: en latn fero es sustituido por
porto,y cano por canto; en griego moderno y popular sycti ha suplantado al
anmalo hpar (hgado) y pegdi lo ha hecho con phrar (pozo).
__________________________________________________
(8)
P.Kretschmer: Introduccin a la lingstica griega y latina (Trad.de S.Fernndez
Ramrez y M. Fernndez Galiano), Madrid, 1946 p.86-87
3)
4)
5)
29
EL CAMBIO SEMNTICO
En la vida de las palabras se notan frecuentes e importantes modificaciones
tambin en el campo de la semntica, que llegan, a veces, a alterar sustancialmente
el valor que un trmino ha tenido en determinada poca de su uso.
Es este, por ejemplo, el caso de la palabra espaola seorita, que
etimolgicamente vale por viejita o ms viejita. Efectivamente, seorita es el
alterado diminutivo de seora; seora es el femenino de seor, y seor procede del
latn senior, que es, a su vez, comparativo de senex, que quiere decir viejo,
anciano.
En la historia de esta palabra han tenido lugar evidentemente dos cambios
semnticos: uno en fase latina y otro en fase romance.
Se sabe que en el latn del Bajo Imperio la palabra seniores se emple para
designar a los ancianos ms representativos de una comunidad y, con este trmino,
se quiso indicar ms la venerabilidad y autoridad moral que emana de estos ancianos
que su avanzada edad. Ms tarde, se emple senior, como tratamiento de respeto
para todo superior y acab por transformarse en sinnimo de dominus. (10)
Con este mismo valor pas al romance (esp.seor, italiano: signore, francs:
seigneur, provenzal: senhor, cataln: senyor, portugus: senhor), donde tuvo, y sigue
teniendo, gran vitalidad hasta nuestros das. Sobre seor se form, con el mismo
valor de frmula respetuosa, el femenino seora que indic en seguida a la dama
digna de respeto. Sobre seora se form el diminutivo seorita, a la damita, luego
a la joven dama casadera y, por ltimo, a toda mujer no casada.
Las razones del cambio semntico son mltiples y no siempre muy evidentes. A
menudo pueden actuar a la vez varios factores que determinan tal evolucin.
30
Los trminos griegos thos, dimon, psyke tienen en Homero un valor que no es
el que les adjudican Platn y Aristteles y, menos an, el de los escritores cristianos.
(11)
A menudo la alteracin semntica tiene lugar a causa del concepto personal que
determinados individuos o sociedades tienen de personas, entidades o hechos.
As, en el latn vulgar empleado por Plauto, latro no indica, segn la acepcin
culta latina, bandolero, salteador de caminos, sino soldado mercenario, puesto
que el bajo pueblo no sola hacer mucha diferencia entre un bandolero y un
soldado mercenario ya que ambos pasaban por pueblos y campias saqueando,
matando y robando en la misma forma y medida.
De la misma manera hostis, que en latn clsico tiene el valor de enemigo,
pas a indicar, en latn vulgar, ejrcito, expedicin militar ( > hueste), puesto
que un ejrcito que pasa por campos y pueblos era siempre el peor enemigo de
cuantos aldeanos y campesinos indefensos por all viven y trabajan.
Los barbari no eran, para las poblaciones latinas del agonizante Imperio
Romano del siglo V, los extranjeros, los que hablan otra lengua y tienen otra
civilizacin, sino simplemente guerreros, soldados armados.
En el habla del vulgo de la Edad Media el barn no era el noble seor de las
clases superiores, sino un pcaro, un vivo que se las arreglaba siempre para vivir
holgadamente a expensas de su prjimo, evidentemente de acuerdo con la manera
como los vulgos vean a estos seores que podan vivir sin trabajar (cf.en vneto y
friul.modernos: barn: astuto, ducho).
En el espaol corriente del Ro de la Plata el trmino reo se emplea cada da
menos con su primitivo valor (que sigue siendo el del espaol literario) de persona
que por haber cometido una culpa merece castigo o bien de el demandado en
juicio civil o criminal, habiendo adquirido el significado de desaliado, sucio,
vago que son justamente los caracteres exteriores del reo captados por el bajo
pueblo.
31
Para las personas cultas de nuestros das el bicho es cualquier animal pequeo
que va desde los insectos hasta los pequeos reptiles. En la lengua popular
rioplatense, en cambio, con el trmino bicho se indica todo animal, grande o
pequeo, desde los microorganismos hasta los elefantes y las ballenas y se oye con
frecuencia hablar de todos los bichos que hay en el zoolgico de Villa Dolores.
Una segunda causa que puede determinar el cambio semntico radica en el
hecho de que en ciertos casos el valor accesorio o secundario de una palabra se
convierte, por razones, en concepto predominante y acaba por excluir totalmente la
acepcin fundamental de la palabra.
___________________________________________(11) P.Kretschmer: O.Cit. pg.92
32
Una tercera razn del cambio semntico es debida a la necesidad que tiene una
comunidad lingstica de buscara a menudo una expresin nueva, en sustitucin de
palabras que han perdido su vitalidad, ya sea por su escaso cuerpo fontico, ya sea por
su valor semntico demasiado genrico, ya porque se han transformado en tab.
Esto se resuelve casi siempre en volver a acuar una voz antigua, cada en
desuso, con u sentido nuevo, o bien en revitalizar la palabra debilitada por medio de
sufijos alterativos o bien en descargar el valor semntico de la palabra que desaparece
sobre otra la cual suma este nuevo valor al antiguo o bien se despoja del antiguo para
tomar el nuevo.
De esta manera cuando, en el siglo pasado, hubo necesidad de darle un nombre
al motor, se acudi a la antigua palabra latina motor que, en tiempo de su uso,
evidentemente indicaba otro concepto. En el latn vulgar se revitalizaron palabras de
escaso cuerpo fontico que estaban a punto de desaparecer, como fax, auris, sol, por
medio de sufijos diminutivos que dieron vida a nuevas palabras no interpretadas ms
como trminos diminutivos de las anteriores: facula (> it.fiaccola), auricula (> espaol:
oreja, portugus orelha), soliculum ( > fr.soleil; friulano: sorli). El trmino
monosilbico latino vir al desaparecer descarg su valor semntico sobre homo, el cual
mantuvo hasta nuestros das su valor antiguo de ser humano junto con el nuevo de
hombre varn.
33
34
( > it.fegato, espaol: hgado, portugus: fgado, cataln: fegte; francs: fois; rumano:
fict, etc.)
Lo mismo ha sucedido con:
Fontana (aqua) > fontana > esp.ant.fontana
It.fontana
Fr.fontaine
Rum.fintna
Focacia (pasta) > focacia > espaol: hogaza
Italiano: focaccia
Francs: fouace
Friulano: fuiace
Singularis (porcus) > singulare > francs: sanglier italiano: cinghiale
Forestis (silva) > foresta > it.foresta
francs: fort
francs: mancienne