Sei sulla pagina 1di 50

1

RICARDO VRHUEZ VILLAFANE

LETRAS INDGENAS
en la amazona peruana

Ricardo Vrhuez Villafane

LETRAS
INDGENAS

en la amazona peruana

Colofn de
Gonzalo Espino Reluc

LETRAS INDGENAS
EN LA AMAZONA PERUANA
Ricardo Vrhuez Villafane
1 Edicin: 1993
2 Edicin: 2010
Tiraje: 500 ejemplares
Hecho el Depsito Legal
en la Biblioteca Nacional del Per
N 2010-12560
Portada: Saurn (pintura sobre llanchama)
Ilustraciones: Nancy Dantas, Rafael Daz y Zoltan Keser.
Ricardo Vrhuez Villafane, 2010
rvirhuez@gmail.com
Editorial Pasacalle EIRL, 2010
RUC 20515674471
Jr. Bella Unin 672 SMP Lima 31
Telf. 998597730 / 01.7890626
pasacalle@gmail.com
http://pasacalle.blogspot.com/
Impreso en HV Editorial Grfica SRL
RUC 20513294493
Jr. Ica 386, Lima 1.
DERECHOS RESERVADOS
Prohibida su reproduccin total o parcial
sin la autorizacin expresa de la editorial.

Presentacin

El presente trabajo no debe verse como un


ensayo terminado ni tampoco como un tratado
sobre literatura indgena. Apenas son aproximaciones en tres artculos que escrib para mi
curso de literatura indgena en el programa bilinge de la Universidad Nacional de la Amazona Peruana, de Iquitos, que entonces diriga el
profesor Roberto Bedoya.
Se trata, pues, de textos destinados a cubrir
algunas lagunas sobre el conocimiento de la produccin literaria indgena, y mi inters apuntaba
principalmente a aquella bibliografa construida
por profesores, lingistas, antroplogos y curas
en su afn por recuperar el inmenso imaginario
oral de nuestros hermanos indgenas.
Y ya que mis alumnos eran boras, ashninkas, cocamas, yaguas, etc, es decir, indgenas
amaznicos que se preparaban para ser maestros bilinges, me seduca la idea de compartir
con ellos algunos alcances sobre construccin
narrativa escrita, a partir de sus mismos cuentos
orales; idea que me persigue hasta ahora y que
en algunos artculos y conferencias he plasmado con la hiptesis de que la literatura oral puede ser, en muchos casos, el mejor ejemplo para
la construccin del cuento moderno.
5

Estos textos han sido publicados en diversas revistas, diarios, blogs y pginas web con
el nombre de Mito y literatura (en la amazona
peruana), en parte motivado por la necesidad
de aclarar las caractersticas de las tradiciones
orales indgenas, literarias desde todo punto de
vista. Ahora, con el ttulo de Letras indgenas
en la amazona peruana, conservo mis primeras
impresiones sobre esta gran literatura, convencido de que se trata apenas de un acercamiento
a la vasta produccin verbal amaznica y que
merece, sin duda, estudios ms sitematizados y
mejor organizados de los que ofrezco en este
pequeo libro.
Ricardo Vrhuez Villafane

Nancy Dantas

Ms mito
que literatura?

Acercamiento

a literatura oral, tnica o indgena es una


forma de literatura tan antigua como el
mismo lenguaje. Pero esta realidad, sin
embargo, no ha sido impedimento para posiciones discriminatorias que niegan el estatuto
de literatura a los relatos, canciones, poemas o
fbulas indgenas, y los nombran por la obligacin de nombrarlos de alguna manera como
mitos y leyendas, lo cual nos induce a establecer
algunas aclaraciones.
La literatura es un viejo oficio que puede rastrearse desde los tiempos ms remotos de todos
los pueblos. El reciente invento de la escritura,
y luego de la imprenta, no hizo ms que acelerar
su desarrollo, establecer niveles y diferencias
y sancionar la divisin del trabajo intelectual.
Surgi as la literatura moderna con las peculiaridades que todos conocemos, pero no surgi
la literatura. Los criterios etimolgicos de que
la literatura es principalmente escritura aparecen
cuando esta (la escritura) es entronizada por los
grupos dominantes como el principal medio de
coercin ideolgica; lo que en la actualidad los
medios de comunicacin electrnicos, en muchos aspectos, ha vuelto anacrnico.
Por tanto, la etimologa no puede darnos la
significacin ni el sentido de la literatura, sino
apenas el origen de su nombre.
La literatura grafa, oral y colectiva se ha
practicado y se practica en todos los pases del
mundo.
8

Cuenta Menndez Pidal que Carlomagno


dio la orden para que los cantos brbaros y
antiqusimos de los francos fuesen aprendidos
de memoria para que no se perdieran para las
generaciones venideras. Y explica: Entre las
varias formas de arte existente, hay una forma
de arte tradicional en la que el gusto literario es
profundamente colectivo. El autor de cada obra
es annimo por esencia, porque l, individuo,
se sumerge en la colectividad. Por esta forma
de arte tradicional y annimo, comienzan histricamente todas las literaturas.
Esta literatura fue trasmitida por generaciones de padres a hijos, y poco a poco se
fue especializando el narrador. Surgieron los
haravicus incaicos, los kantule panameos, los
Minnesnger alemanes, los juglares, trovadores
y bardos de la Edad Media, los shair persas, los
scop de los antiguos teutones, los aedos griegos,
y posteriormente los escritores. Y la literatura
que produjeron estos narradores y cantores populares es inmensa y rica, y su poder de sugestin
y belleza compite vigorosamente frente a la
literatura moderna con todos sus recursos tcnicos y conocimientos lingsticos. Incluso, como
sostiene Albert B. Lord, no hay ninguna duda
ahora de que el autor de los poemas homricos
fue un poeta oral. La prueba se encuentra en los
mismos poemas.
Y la oralidad fue tambin el sustento creativo de la literatura fantstica de la Biblia, el
Mahabharata, el Corn, el Popol Vuh, las sagas
escandinavas, la literatura griega clsica, etc.
Pero lo que nos interesa en este apartado
es la literatura tradicional de los pueblos ind9

genas amaznicos, cuyas caractersticas iremos


desentraando.
La fuente escrita
Para el estudio de la literatura indgena
amaznica existen dos fuentes principales: la
narracin oral y directa de los integrantes de
la comunidad nativa en su mismo idioma; y
las recopilaciones y traducciones hechas por
curas, antroplogos, lingistas y profesores, y
publicadas comnmente bajo el apelativo de
supersticiones, mitos o leyendas.
Nos hemos servido de esta ltima fuente
porque el trabajo de campo excede nuestras posibilidades, y adems, en contra de opiniones que
afirman el absoluto carcter grafo de la literatura
indgena, porque las recopilaciones publicadas
(acertadas, inhbiles, verosmiles, no importa
ahora) en lengua espaola o bilinge forman
parte ya de la literatura indgena amaznica.
De poco nos sirven los datos de los cronistas
espaoles al referirse de pasada a lo que consideraban creencias paganas. Ni tampoco los
textos que, desde la publicacin de Leyendas
y supersticiones amaznicas (1881) de Juan
Barboza Rodrguez, se refieren al anecdotario
mestizo y rural ribereo.
Recin en el siglo XX comienzan las verdaderas recopilaciones ms o menos sistematizadas
y abarcadoras.
Tenemos, por ejemplo, una amplia gama de
publicaciones acerca de las naciones indgenas
de la familia lingstica Pano, con recopilaciones
y reelaboraciones de Ulises Retegui: Creencias, mitos y leyendas (1990); Francisco Odicio
10

Romn: Mitologa Chama (1969) y Mitos y Leyendas de los Kikin Juni (1988); Andr-Marcel
dAns: La verdadera biblia de los Cashinahua
(1975); Gregori Estrella: Cuentos Cashibos I y
II (1977); Wistrand Robinson: La poesa de las
canciones cashibo (1976); James Loriot: Textos
shipibos (1975); Csar Calvo: Las tres mitades
de Ino Moxo (1981); Danilo Snchez Lihn: Mil
y una hogueras (1991); Luis Urteaga Cabrera:
El universo sagrado (1991); etc.
De la nacin Ese-Eja conocemos Con la voz
nuestros Viejos antiguos (1984) de Mara Chavarra Mendoza. De los quechuas amaznicos
tenemos: Francisco Izquierdo Ros: Pueblo y
bosque (1975); Juan Marcos Mercier: Nosotros
los Napu-runas (1979); Juan Ortiz de Villalba:
Sacha pacha (1976) y Haba una vez en la selva
(1983); Christa Brauch: Textos en el quechua del
Pastaza (1975); Filemn Tuanama: Cuentos folklricos de los quechuas de San Martn (1981);
Alessandra Folleti: Cantos de amor y de guerra
(1987), y las mltiples publicaciones realizadas
desde el Ecuador por la editorial Abya-yala y
los refranes, sueos, poemas y cuentos quechuas
publicados por el CIEI-CICAME.
De la familia Jbara: Rafael Karnstein: Mitos
de los indios jvaros (1919); Jos Jordana: Mitos
e historias aguarunas (1974); Jos Guallart: Poesa lrica aguaruna (1979) y Antologa de prosa
narrativa aguaruana (1980?); Siro Pellizaro:
Cantos de amor de la mujer achuar (1981); Luca
Chumap: Duik Mun (1979); Gerhart Fast: Cuentos folklricos de los achual (1976); John Tuggy:
Textos candoshi (1975); Mary Hinson: Cuentos
folklricos de los candoshi (1976), etc.
11

De las naciones Orejn y Secoya tenemos:


Pai y Mai (1990) de Juan Marcos Mercier; Textos folklricos de los orejn (1977) de Daniel
Velie. Y de la familia Arahuaca: Pascual Alegre:
Tashorintsi, tradicin oral machiguenga (1979);
Ricardo Alvarez: Los piros: leyendas, mitos,
cuentos (1960); Vicente de Cenitagoya: Los
machiguengas (1943); Andrs Ferrero: Los machiguengas (1967); Stefano Varese: La sal de los
cerros (1973); Mario Vargas Llosa: El hablador
(1987); Joaqun Barriales: Los mashcos hijos del
Huanamei (1970); Harold Davis: Cuentos folklricos de los machiguenga (1968); Jos Alvarez:
Los mashcos en la antigedad (1958), etc.
Si hemos citado una cuarentena de ttulos,
no es exagerado afirmar que existen varios centenares de textos publicados como libros y otros
incluidos en revistas y diarios, cuya cita requiere
un trabajo bibliogrfico superior y actualizado
del de Ana Mara Espinola y Miguel Angel Rodrguez (Amazona Peruana N 3, 1978), incluyendo los libros publicados en idioma extranjero,
las recopilaciones difciles de hallar el Instituto
Lingstico de Verano (conocemos su amplsima
Bibliografa 1946-1986, recopilada por Mary
Ruth Wise en 1986) y las que en la actualidad
realizan lingistas, antroplogos y profesores.
Religin vs literatura
Hemos afirmado que las recopilaciones, reelaboraciones, traducciones y publicaciones en
castellano de las creaciones orales indgenas pertenecen ya a la literatura indgena amaznica.
Una aclaracin necesaria debe establecer los
niveles de esta inclusin y su relativa validez. Por
tanto, se hace obligatorio estudiar los intereses
12

ideolgicos en pugna dentro de las versiones


publicadas.
La crtica al etnocentrismo de los cientficos
sociales se hace superflua cuando constatamos
que algunos textos, manteniendo el carcter
etnocntrico impuesto por sus autores, rescatan
sin embargo aspectos valiosos de la cultura
indgena y rompen con cualquier petrificacin
del relato.
Hasta ahora buena parte de las recopilaciones y traducciones son eminentemente etnocntricas; pero ellas poseen diversos niveles
de utilidad social, y por tanto mantienen una
diferente posicin frente a la literatura de los
pueblos indgenas.
Acaso la actitud ms retrgrada respecto de
las culturas indgenas sea la de los curas catlicos.
Lo notamos, por ejemplo, en la manera de especificar las creaciones literarias indgenas, a las
que califican de supersticiones, mitos, leyendas,
creencias, ritos y folclore. Cualquier narracin
en la que aparezca el elemento extraordinario o
heroico es denominada mito. Observemos estos
ttulos: Leyendas y supersticiones de los salvajes machiguengas, Mitologa y supersticiones
huarayas, Las brujeras entre los campas, Mitos
y leyendas de los aguaruanas, etc.
No se trata solo de un error en la denominacin del gnero literario (curiosamente los
trabajos del ILV son ms cuidadosos al especificar el carcter de sus recopilaciones: Un cuento
amuesha, Cuentos folklricos de los machiguengas, Los cuentos de nuestros antepasados, etc);
se trata principalmente del racismo y del afn por
desvirtuar las creaciones literarias indgenas.
13

Citemos como ejemplo al cura Jess San


Romn, considerado como uno de los pilares
de la historia en la amazona, quien en las conclusiones a sus Perfiles histricos de la amazona peruana (1975) hace un esbozo general del
hombre amaznico: Y es que la relacin colonial ha dejado un hombre frustrado, amargado,
resentido, acomplejado y maoso por efecto de
todas las opresiones y desprecios.
No se queda atrs otro cura agustino, Avencio Villarejo, famoso por su demaggico As es
la selva, quien en su libro La selva y el hombre
(1959) calific al aborigen de la selva baja
como sometido, cohibido, aptico, despreocupado, conformista, fatalista, con menos personalidad y autodominio, etc.
Esta visin del indgena y del hombre amaznico en general (que olvida sus cientos de rebeliones y movimientos armados contra los curas
y soldados espaoles, casi todos victoriosos, y
contra los caucheros y hacendados, estudiados,
entre otros, por Carlos Dvila Herrera) explica
las acciones de sospechosa solidaridad que la
iglesia catlica tiene hacia los nativos.
En cuanto a las recopilaciones de relatos
indgenas, es un lugar comn que los curas
falsifiquen las creaciones nativas. Al estudiar la
literatura guaran del Paraguay, Rubn Barreiro
Saguier denuncia este hecho: Tup se convirti
en el dios creador por imposicin de la reduccin
evangelizadora, que lo asimil al dios cristiano,
quiz para intentar dar una idea de la instancia
todopoderosa, temible y benefactora (Tup era
dios del trueno, el viento y la lluvia) que queran
imponer.
14

En nuestra amazona la situacin no es


distinta. Los personajes mticos indgenas son
convertidos en remedos de las divinidades cristianas.
Lo advertimos, por ejemplo, en Nosotros los
napu-runas (sus catolicsimos apstules), o en
la forma como los dominicos Ricardo lvarez y
Vicente de Cenitagoya intentan teorizar acerca
de la imagen de un ser creador que tendran
las naciones piro y machiguenga.
Todas las recopilaciones efectuadas por los
curas catlicos incurren en la misma modificacin, y tambin lo hacen algunos recopiladores
que trabajan sobre las versiones ya alteradas y no
discriminan ni establecen diferencias.
En Pai y Mai el hroe civilizador Na
(Luna) es convertido en dios catlico que surge
sobre la Tierra para crearla, reformarla, luchar
contra el mal, etc. Algunos estudios antropolgicos indican, ms bien, que los indgenas no
poseen divinidades creadoras sino versiones
histricas de hombres que, por sus hazaas guerreras, civilizadoras, mgicas, etc, permanecen
en el recuerdo como hroes (en su ms amplia
nocin) y como paradigmas, pero jams como
dioses.
Consideramos necesaria esta aclaracin para
delinear mejor los fundamentos de un estudio
de la literatura indgena, en la que su forma de
expresin y sus contenidos sean delimitados en
relacin a sus fuentes, las indgenas y las occidentales, y se establezcan las proporciones y valores en la participacin de cada una de ellas.
Todava me parecen discutibles los mtodos de recopilacin practicados con fines
15

antropolgicos, lingsticos y religiosos, pero


no literarios.
Una metodologa al respecto (preparatoria
para una crtica literaria) necesita no solo esclarecer la participacin del discurso occidental
e intertnico en las versiones de los propios
indgenas, sino adems resolver los problemas
de traduccin, el asunto del mito como gnero
literario o experiencia colectiva, y tambin el
debido cuidado en la versin literaria escrita
ofrecida a los lectores.
La negacin del carcter literario o artstico
ha sido ms o menos consensuada entre los curas.
Uno de ellos, Andrs Ferrero, no tuvo reparos
en ser explcito al referirse a los machiguengas:
Estamos, pues, en plena Edad de Piedra, en los
primeros peldaos de la vida de que nos habla
la historia. Ms dir: muy anteriores a la edad
histrica. Y agrega ms adelante: No hay
literatura, no hay poesa, no hay pica, no hay
historia. Slo quedan vagos recuerdos, pasados
de padres a hijos, de boca en boca, de odo a odo
que, con los aos, han quedado oscurecidos por
la inventiva de los relatores, que a su capricho
mezclaron lo real con lo imaginario.
De otro lado, pese a su hermosa novela El
Hablador, referido a los machiguengas, Mario
Vargas Llosa tiene tambin una visin fundamentalista sobre los grupos andinos y amaznicos,
a los que califica de primitivos que necesitan
entrar en la modernidad.
Por su parte, los indgenas tambin poseen su
visin particular de los misioneros. Por ejemplo,
los Chimane del oriente boliviano consideran que
los cristianos muertos viven en los conventos y
16

se ocupan en borracheras, orgas y todo tipo de


placeres como reflejo de su vida hipcrita y real.
En la cancin Mira al feo cristiano lo retratan:
Mira, mira cmo se arrastra el feo caimn
sobre la arena
Estoy muerto: el convento es ahora mi morada
Estoy muerto: el convento es mi casa y canto
Hosana, hosana, hosana
Hosana, estoy borracho
Hosana en las alturas
Calma camaradas
Inviten al caimn a beber
Invtenlo a beber cerveza
Miren: feo como la piedra es el cristiano
Miren qu feo es el cristiano.
Mitos del mito
Respecto del mito, la situacin contina
siendo ambigua. Hasta la fecha no existe una
explicacin coherente para considerar al mito
como gnero o especie literaria. En todo caso,
los intentos de clasificarlo como una suerte de
gnero literario diferente del cuento, la poesa o
la novela, tiene como basamento el contenido mtico y, principalmente, su origen oral y tnico.
Como Eduardo Galeano apunta en una de
sus crnicas, para los grupos explotadores los
pueblos indgenas no tienen cultura, sino folclore; no tienen literatura, sino mitos y leyendas; no
tienen arte sino artesana. De ah que una aclaracin sobre la existencia y naturaleza del mito se
especifique en su acepcin social, y luego, como
consecuencia, en su aspecto literario.
17

Dice Malinovski: Mito, tal como existe en


una sociedad primitiva, no es meramente una
historia contada sino una realidad vivida. Toda
la antropologa posterior solo enriquece este
concepto y profundiza el carcter vivencial y
concreto del mito.
El mito es una experiencia, no un argumento. El narrador oral o recopilador solo recoge
finalmente la trama, la historia, la ancdota del
mito. Y el resultado es obviamente una narracin
literaria con contenido mtico, y no un mito.
Acaso se comprenda mejor esta diferencia si
recordamos que la pintura, el teatro, la escultura
y otras artes recrean igualmente los contenidos
mticos, y los resultados son una pintura, una
obra teatral o una escultura, mas no un mito.
Por eso tienen razn Andr-Marcel dAns
y Humberto Morey Alejo cuando advierten que
toda recopilacin y traduccin de la literatura
indgena amaznica pierde la entonacin onomatopyica del relato oral; pierde la alegra o
la tristeza, la tonalidad vibrante o sugestiva, la
espontaneidad y los estados emocionales que se
producen en la vivencia colectiva del mito.
El mito es una fe, pero no la ancdota de esa
fe. Se dice, por ejemplo, que los tup-guaran
(brasileos-paraguayos) crean en la Tierra sin
mal, donde se vive en paz y justicia, y que en
1550 llegaron 300 de ellos a Moyobamba desde
el Brasil, tras un largo viaje que dur diez aos
en busca de la tierra prometida (pero desgraciadamente fueron pronto esclavizados por los curas
y encomenderos espaoles y tuvieron que huir
de sus captores).
18

Ni la narracin de estos hechos ni la misma


descripcin del mito de la Tierra sin mal convierten a nuestras palabras en mito.
A nadie se le ocurrira, tampoco, llamar
mitos, pese a su evidente contenido mtico, a
las obras literarias como las tragedias clsicas
griegas, los poemas homricos, rabes y chinos,
y hasta parte de la literatura moderna que mediante el denominado realismo mgico o lo real
maravilloso (Garca Mrquez o Alejo Carpentier)
recrean algunos relatos mticos tradicionales.
Esta diferenciacin, que aparentemente
desconecta dos realidades no del todo distintas,
no sera flexible sin establecer el tipo de relacin
que ata al mito con la literatura. Tanto para la
creacin oral indgena como para la literatura
escrita de cualquier poca y lugar del mundo, el
mito es una fuente de creacin de igual validez
que la imaginacin individual del artista o la
realidad social y poltica.
En este sentido debe comprenderse las
palabras de Luis Urteaga Cabrera al referirse
a la literatura shipibo-conibo: De esta memoria colectiva, voz unnime que trasciende los
tiempos cargada de seales, el mito es la pieza
central. Porque el mito es la organizacin de los
elementos del universo mediante la palabra. El
se propone dar explicacin a la significacin y
el sentido del quehacer humano. Crea la figura
sobrenatural del destino as como los valores
que constituyen los basamentos de la formacin socio-cultural. Por virtud del mito nacen
los arquetipos, hroes del orden que luchan por
el triunfo de cierta visin del mundo. Y nacen
tambin los disidentes y rebeldes, autores de la
19

contradiccin y el conflicto, fundadores de las rebeliones y las transformaciones. Y aparece el rito,


epifana del mito, mediante la palabra. Luego,
signos nacidos de aquel signo, las artes, tradiciones y costumbres. As, la palabra, el verbo de una
comunidad unnime, crea los principios sociales
y establece los criterios en que se fundamentan
las relaciones del hombre con la naturaleza, con
sus semejantes, con la historia.
La traduccin
Uno de los problemas ms visibles para apreciar la calidad esttica de la literatura indgena
amaznica es el de la traduccin. Lamentamente,
al traducir al espaol los relatos indgenas no se
han aplicado las mismas reglas que al traducir
los relatos en lenguas extranjeras. Las obras de la
literatura clsica extranjera se publican en la actualidad en versiones modernas, tal como lo hace
la coleccin Biblioteca Ayacucho, por ejemplo,
con La vorgine (1924) de Jos Eustacio Rivera,
y por su puesto se modifican y actualizan obras
como El Cid, La Celestina, La biblia, Nueva
cornica y buen gobierno, Los sertones, etc.
La traduccin de las recopilaciones de
literatura indgena deja mucho que desear, es
demasiado simple en su estructura narrativa
y por supuesto carece de la espontaneidad y
viveza del relato oral. Esta espontaneidad s
es posible registrarla en la literatura, tal como
nos lo demuestran Las aventuras del barn de
Mnchhaussen y el Simplicius Simplicissimus
en la literatura alemana, las Mil y una noches en
la literatura persa, y Tutupaka, el mancebo que
venci al diablo en la literatura andina.
20

Pero los recopiladores de la literatura indgena amaznica, en su mayora ajenos a la


literatura, nos han dejado piezas de museo que
la empobrecen y al mismo tiempo dificultan la
lectura.
Tenemos, por ejemplo, Duik Mnn, Pai
y Mai, Nosotros los napu-runas, etc, escritos
con un exceso de dependencia fontica y quiz
antropolgica, es decir respetando la forma
de hablar del informante sin considerar su valor
literario.
Una posicin intermedia respecto de la calidad de la versin en castellano la encontramos
en Mitos y leyendas de los Kikin Juni, Pueblo
y bosque, Mitos e historias aguarunas, Poesa
lrica aguaruna, Los piros, etc. Y tambin en los
excelentes trabajos realizados en el Ecuador de
los quechuas del Napo y Aguarico, los Achuar y
los Jbaros, sobre todo los de Alessandra FolletiCastagnaro y Siro Pellizaro.
En cambio las versiones de La verdadera
biblia de los cashinahua, Las mil y una hogueras
y las contrapartes en El hablador nos muestran
la profunda belleza literaria de las creaciones
indgenas. Conforman una inquietante visin del
mundo amaznico expresada con alegra potica,
rebelda, humor y pasin que la literatura urbana
en la amazona apenas ha podido intuir.
El universo sagrado y El arco y la flecha
de Luis Urteaga Cabrera son acaso los textos
ms bellos que conocemos sobre literatura
indgena. Es cierto que la misma condicin de
escritor de Urteaga le ha obligado a resultados
estticamente responsables, pero su obra no se
reduce al aspecto literario, sino que abarca una
21

certera metodologa de recopilacin y seleccin


de textos, una visin cientfica creadora y, por
supuesto, un indoblegable amor por el puebo
indgena que le sirve de cimiento. Por ello no es
extrao que Eduardo Galeano elogiara El universo sagrado: Esta es una sntesis poco frecuente:
la investigacin profunda y el alto lenguaje se
unen en un solo vuelo.
En el otro extremo, las traducciones literales
han obedecido ms a necesidades lingsticas
que literarias. Siguiendo a J. Courts, el lingista
Enrique Balln afirma: El respeto por el texto
en la versin original registrada directamente al
informante y su transcripcin fonolgica ser la
condicin primordial de un estudio regulado de
la literatura tnica.
Pero no advierte, como Betty Hall Loos y
Eugene E. Loos, que no existe una versin oficial
y nica de un relato indgena, sino tantas versiones como informantes y oportunidades para
relatar, que modifican inevitablemente cualquier
supuesta versin original.
El aspecto utilitario de una traduccin literal
se aprecia mejor para el aprendizaje de la lengua original (mtodo pragmtico utilizado con
buenos resultados por el ILV), mas no para la
literatura propiamente dicha. De ah que Claude
Lvi-Straus tuviera la conviccin de que, salvo
pruebas manifiestas en contra, no existen buenas
y malas versiones de un mito.
Adems, para una traduccin ms seria y
responsable de un relato indgena, se requiere de
conocimientos ms profundos de la lengua original y de la historia del pueblo que la produce,
as como de las mismas condiciones sociales de
22

su origen y las de su enunciacin, todo lo cual


implica mayor exigencia para la traduccin de
la literatura indgena.
No est dems, por eso, citar el acierto de
Lionel Trilling: Leer un poema aun de hace
cien aos atrs requiere tanto traduccin de sus
circunstancias cuanto de sus metforas.
Continuidad
En estas aproximaciones a la literatura indgena en la amazona peruana hemos sealado,
apenas, algunas de sus caractersticas y problemas sobre su tratamiento.
Falta estudiar la naturaleza propiamente
oral de esta literatura y un trabajo de campo que
ponga en marcha una metodologa respetable
de recopilacin y traduccin y obtenga mejores
resultados artsticos.
Ha sido necesario insistir en aspectos relevantes, como el torpe papel de la iglesia catlica
en la amazona y los prejuicios sobre el mito
y la traduccin, para encaminar con mejores
basamentos un estudio de la literatura indgena
y, al mismo tiempo, procurar su inclusin en el
proceso de la literatura peruana. A menudo me
ha sorprendido no encontrar en los ensayos e
historias de la literatura peruana, investigaciones
sobre literatura amaznica ni mucho menos sobre
literatura indgena.
Esta ltima posee, al igual que la literatura
andina (quechua-aimara), creaciones que sobresalen por su riqueza, humor y variedad, y cuyo
conocimiento enriquecer sin duda alguna las
limitadas (e interesadas) visiones que todava se
tienen sobre la literatura peruana.
23

No olvidemos por eso la posicin de Ernesto


Cardenal, cuyas palabras reflexionan tambin
sobre el arte que se produce en el interior de la
Amazona: Algn da nos daremos cuenta de
que la poesa ms grande de Amrica es la de
nuestros indios. Mucha de la mejor poesa de
Amrica pertenece a tribus ya extintas o confinadas en las espesas selvas del Amazonas o el
Orinoco.
Si bien nos hemos referido a las recopilaciones traducidas al castellano de la literatura indgena, tambin conocemos relatos orales y textos
bilinges escritos por los propios indgenas, pero
por falta de una sistematizacin adecuada y mayor investigacin de sus fuentes originales an
no nos atrevemos a un estudio ms profundo de
su naturaleza y caractersticas.
En todo caso, la verdadera produccin de la
literatura indgena en su lengua originaria solo
ser creacin de los propios indgenas, quienes,
sin perder su matriz cultural, sabrn recoger y
aquilatar las influencias de otras culturas, hasta
lograr producir, con la fuerza de sus rebeldas,
pasiones, sabidura e imaginacin creadora, uno
de los mejores aportes a la cultura popular de
nuestro continente.

24

Ms literatura
que mito?

Rafael Daz

25

El mito

l mito surge con la humanidad. Es el


primer intento del hombre para explicar
y comprender el mundo. Nace antes de la
ciencia, la religin, la filosofa y las artes, pero
lleva en su seno los grmenes de todas ellas, y,
ms adelante, miles y miles de aos despus,
les da vida.
El mito es, por ello, una forma precientfica
de conocimiento. Ese es su lugar preciso y por
esa razn corresponde solo a ciertos modelos de
sociedad y a determinada etapa de su desarrollo.
Es el primer gran intento del hombre para aprehender vitalmente un mundo ajeno a l, a veces
generoso y otras destructivo, y al mismo tiempo
para comprenderse a s mismo.
No aparece an la divisin racionalista
sujeto-objeto y ningn otro conocimiento posee
autonoma. Poco a poco, segn va surgiendo la
divisin del trabajo, algunas disciplinas se independizan nebulosamente del mito: la magia, la
religin, las artes, las ciencias, van adquiriendo
contorno propio. Lo mismo ocurre con la literatura: ella es primeramente, durante miles de aos,
literatura oral, y abandona del mito muchos de
sus contenidos mdicos, musicales, dancsticos y
26

religiosos, aunque, por el uso de la gestualidad, el


canto y las onomatopeyas, mantiene una estrecha
relacin con el teatro.
El mito es ante todo fe, creencia directa en
lo sobrenatural, miedo ante lo desconocido, sorpresa y pavor frente a los hechos espectaculares
de la naturaleza que no comprende. Es la etapa
primitiva del hombre, cuando an su lenguaje
y sus modos de sobrevivencia son torpes y balbuceantes.
Durante milenios reina el mito, y con las
conquistas tcnicas humanas va enriquecindose y sistematizando, a travs de las palabras, el
conocimiento del mundo. Al verse enfrentado
por la realidad cambiante y por los mismos
hombres, y al emerger tmidamente las primeras
tentativas del conocimiento cientfico, el mito
omnipresente se diluye. Pero no sucumbe en su
totalidad. Se refugia en sus propias creaturas,
como la religin, la magia o la literatura, y all,
enfrentado por formas de conocimiento superiores, expira lentamente.
La literatura oral que sobrevive no refleja
al mito, sino solo su cadver. En cambio s vive
pertinazmente en la religin y la magia, fenmenos precientficos que an sobreviven como
retazos de nuestros antepasados primitivos. Si
bien la mayora de cientficos coloca al mito
como padre de la religin y la magia, algunos
hermanan sus orgenes.
Es decir, consideran que el mito se enfrenta
solo a determinada necesidad, la de explicar y
organizar la vida y el mundo, mientras que la
magia y religin se enfrentan a la angustia y
27

temor de lo desconocido. Por tanto, dicen, son


fenmenos paralelos.
Sin embargo, esta explicacin olvida la
historicidad del pensamiento sea mtico o filosfico y el hecho de que, en sus comienzos,
tambin el mito le haca frente a lo sobrenatural.
Por esta razn adems es imposible denominar
correctamente como mito a toda creencia u ocurrencia idealista contempornea.
Se habla del mito del eterno retorno, de los
mitos del capitalismo o socialismo, del mito de
la modernidad y posmodernidad, etc. La significacin objetiva del concepto mito se ha perdido
y, en cambio, se ha transformado en sinnimo de
utopa, irreal, absurdo, ilgico y hasta falso.
El mito es en la actualidad la metfora de
la mentira. En los primeros tiempos de la vida
humana, en cambio, el mito era la imagen de
la verdad. Existe el mito en nuestros das,
por ejemplo, en los pueblos indgenas o en los
llamados pueblos primitivos de Australia y
frica? Una respuesta negativa es muy sencilla
de explicar.
En primer lugar, el hombre primitivo el
verdaderamente primitivo desapareci hace
miles de aos.
Las tcnicas y modos de vida arcaicos de
algunos pueblos pertenecen, comparativamente,
a sociedades ms desarrolladas, ms cercanas
a las nuestras. Si no descubrieron la rueda o
no se les ocurri la escritura, se adecuaron en
compensacin al difcil medio geogrfico y su
supervivencia revela una inmensa victoria.
Cientos de altas culturas desaparecieron
28

con los siglos, pero ellos (los llamados pueblos


atrasados) sobrevivieron. Modernos estudios
cientficos han descubierto que poseen costumbres e ideas muy complejas. Incluso en algunos
aspectos de su organizacin social y familiar y en
no pocas denominaciones lingsticas superan en
complejidad a la cultura occidental. La existencia
de instituciones mgicas, horticultoras, cermicas, textiles, entre otras, demuestra que el mito
hace mucho que se bati en retirada.
Qu son, entonces, esos relatos maravillosos que se trasmiten oralmente por generaciones?
Son leyendas, dicen algunos. Pero la leyenda es
parte de la narrativa literaria. Son tradiciones,
dicen otros. Y la tradicin tambin es parte de
la literatura.
Qu son, entonces?
La mayora coincide en que se trata de
literatura oral. Y la literatura oral tambin es,
naturalmente, literatura.
Mito o literatura
Por qu muchos estudiosos de los pueblos
nativos, entre ellos antroplogos, lingistas,
reigiosos y socilogos, an llaman mitos a la
copiosa y bella literatura indgena?
Existen varias razones. La ms notoria es la
menos seria: etnocentrismo. Pero no se trata ya
de un etnocentrismo brutal a la manera de los
viejos colonizadores, sino de un estado mental
que recorre toda la educacin oficial.
La fantasa del cristianismo o de otras religiones, los relatos de ciencia ficcin y de las
29

autodenominadas ciencias ocultas gozan de mayor prestigio y credibildiad que las narraciones
mticas. Al no comprenderlas, las desdeamos.
Pero la realidad tiene sus propias formas de
hacernos ver claro. Por ejemplo, hablemos de
los Cocamas. Su filiacin lingstica los hace
desprenderse de los tup-guaran, y estos, a su
vez, de grupos tnicos ms antiguos provenientes
probablemente de la isla de Maraj (desembocadura del Amazonas, en Brasil) y con anterioridad
de alguna inmigracin asitica.
Si pensamos en los miles de aos de recorrido y los comparamos con las actuales narraciones
cocamas, descubriremos que estas no nos dicen
nada de los tiempos ms remotos sino, apenas,
del pasado reciente. Adems, sus relatos orales
contemporneos obedecen a un modo de explicacin adecuado a sus conquistas tcnicas.
Son los cazadores y horticultores quienes,
partiendo de ese estatus, explican el mundo.
La actual literatura oral cocama (casi perdida
por el mestizaje o la aculturacin) es distinta a
la que fue en sus primeras migraciones hacia el
Huallaga. Y los relatos ms antiguos, cercanos
a la etapa mtica y primitiva? Se perdieron para
simpre. O, en el mejor de los casos, estn fundidos en la actual literatura tup-guaran peruana,
brasilea y paraguaya.
Por eso dijimos que estas expresiones orales
son, en primer lugar, literatura. Por su contenido o su temtica puede ser fantstica, realista o
mtica.
Hablar de relatos mticos (y no de mitos)
significa referirse a relatos cuyos contenidos son
30

mticos. No todas las narraciones orales indgenas poseen contenido mtico. Existen, adems,
temas humorsticos (los ms numerosos), de
aventuras, fantsticas, guerreras, etc, que nos
indican la creciente autonoma de la literatura.
Algunas poseen la concisin del cuento
moderno.
Observemos sino este cuento ashninka: Un
nio quiso coger a la luna para convertirla en su
collar. Pero la luna se dio cuenta. Cogi al nio
e hizo de l un bonito collar.
No son pocos los estudiosos de la literatura
que han incluido al mito ya no como una forma
de pensamiento primitivo, sino como una especie
literaria, junto al cuento, la leyenda, la fbula o
la poesa.
Pero esta clasificacin no est el todo clara.
Si el mito como especie literaria pertenece solo a
los pueblos atrasados que quieren explicarse el
mundo, entonces el etnocentrismo y subjetivismo
permanecen.
Un escritor moderno puede escribir mitos?
Si la clasificacin del mito como especie literaria
fuese exclusivamente de carcter literario, la
respuesta sera afirmativa. Existiran cuentos y
novelas mticas.
Jos Mara Arguedas, Garca Mrquez y
Alejo Carpentier perteneceran no a lo real maravilloso o al realismo mgico, sino a la literatura
mtica. Pero no es as. El prejuicio antropolgico
sigue pesando sobre la especificidad de la literatura y, con ello, el etnocentrismo cultural se nos
aparece ms vivo que nunca.

31

Literatura oral
Las caractersticas de la literatura oral primigenia (con el tiempo logra desarrollar sus propios
recursos e innovadoras tcnicas) son, aparte de
ser oral o hablada, la de ser pblica, annima,
colectiva, mosaico de lo general (la visin histrica del mito, los acontecimientos pasados,
los valores morales organizados con el tiempo,
etc) con lo particular (en el que se incluyen los
hechos contemporneos, las nuevas historias,
los sucesos de los individuos vivos), de modo
que esta literatura oral es dinmica, cambiante,
actualizada pero fundida con la tradicin y
de mltiples versiones.
El narrador cuenta y acta (teatraliza) al mismo tiempo, mientras el pblico se deja seducir,
celebra, protesta y se emociona con la ficcin.
La relativa autonoma de la literatura oral se
perfecciona, tambin, con la aceptacin pblica
de determinados narradores (que se especializan
mediante tcnicas intuitivo-racionales de contar)
y el rechazo a otros.
No todos son narradores en sentido estricto.
Es decir, existe una sensibilidad esttica entre
pblico y narrador que prueba incontrovertiblemente su carcter artstico. La novela El
hablador de Mario Vargas Llosa no hace ms
que confirmar este hecho.
Las historias narradas forman un abanico
increble de temas, que pueden ser agrupadas
segn los subgneros o especies literarias que gozan de consenso: fantsticas, erticas, guerreras,
religiosas, msticas, de aventuras, costumbristas,
32

histricas, etc. Todas son cortas y fragmentadas,


y estn adecuadas a las necesidades especficas
de la oralidad.
El pblico acepta estas historias como ficcin y no, como en los tiempos mticos, como
realidad. La prueba est en que sus propias historias reconocen la antigedad de determinados
acontecimientos fantsticos y los presenta como
algo lejano y hasta con irreverencia y burla. Y
tambin, en que la vida diaria y las relaciones
sociales son distintas a lo narrado.
Es obvio que si estas narraciones fuesen
mitos y no literatura los hombres viviran determinados por ellos y no, como ocurre en realidad,
con evidente independencia.
Sin embargo, esta independencia es relativa.
Est atravesada de cierto grado de religiosidad
que puede confundir nuestra percepcin. Si el
aguaruna goza con los relatos de Nunkui, el
hroe cultural femenino que les ense a labrar
la tierra, nada les impide encomendarse a ella al
momento del sembro o la cosecha.
No es supersticin o seal de primitivismo
o magia, sino simple religiosidad, al igual que
los cristianos al adorar la cruz, rezar al cielo o
arrodillarse en el templo.
El concepto de literatura oral (y con l sus
caractersticas) es tan amplio que su campo de
accin resulta ilimitado.
No solo los pueblos indgenas o los pueblos
grafos en general producen literatura oral. Tambin lo hacen los pueblos mestizos de la ribera, a
quienes pertenecen en realidad las ficciones del
yacuruna, el chullachaqui, el bufeo colorado, el
33

ayapullito, el tunchi y otros seres fantsticos.


Y la literatura oral se crea asimismo en las
ciudades. Lo que pasa es que est tan poco estudiada y menos sistematizada, que es casi una
realidad desconocida.
La literatura oral es patrimonio de la humanidad.
Los relatos orales de los pueblos indgenas
han sido y an son recopilados por diversos
estudiosos, pero la ausencia de una taxonoma
literaria adecuada ocasiona el olvido de aspectos
importantes, como la creacin actual (y no la
tradicional) de los jvenes narradores.
Lo mismo ocurre en los pueblos mestizos
ribereos. De ellos se conoce slo su bestiario
de bufeos y chullachaquis, pero se olvida su
origen europeo.
Tanto el yacuruna (sirenas masculinos) como
el chullachaqui (gnomo, duende o stiro) tienen
su origen en Europa, aunque han desarrollado en
la selva sus propias peculiaridades. Lo mismo
ocurre con el tunchi (alma en pena eminentemente catlico) y otros espritus emparentados con la
imagen hervbora del diablo judeo-cristiano.
De Europa a la Amazona
Los personajes fantsticos europeos fueron
trasladados a Amrica con la colonia y principalmente con la religin catlica.
Muchsimos seres mgicos llegaron en el
stock de importaciones coloniales.
Dios, diablo, almas en pena, condenados,
vrgenes embarazadas, monjes sin cabeza, santos
34

guerreros y milagrosos, tunchis y chullachaquis,


en fin, buena parte de la mitologa europea.
Estos personajes se asentaron en zonas
geogrficas amplias o especficas. Algunos desaparecieron y otros tuvieron xito.
El chullachaqui, por ejemplo, puede rastrearse (con otros nombres) en Brasil, Paraguay
y Venezuela, y sus aventuras se cuentan en casi
todos los pueblos ribereos de la selva.
Pero, curiosamente, en ningn pueblo indgena.
Con el auge del regionalismo loretano y la
conciencia ecolgica, hace pocos aos, muchos
escritores amaznicos se lanzaron a salvar la
cultura regional mediante la recreacin de lo que
denominaban mitos y leyendas. Llamaron al
reencuentro con lo mgico y se sumergieron
en cientos de solicitudes de subvencin a las
empresas pblicas y privadas para mantener su
actitud salvadora.
Este oportunismos tuvo un eco inusitado en
la aptica intelectualidad local. No les interesaba
experimentar con el lenguaje o la construccin
narrativa, arriesgarse con temas e historias originales, ni desbrozar y encarar la vida social
amaznica; ms bien encubrieron esta ltima con
ancdotas mgicas y personajes fantsticos.
Los escritores dieron vida a plantas, animales y seres sobrenaturales en defensa de la
naturaleza y contra el hombre, por considerarlo
el causante de todos los males (no las empresas
madereras, las transnacionales petroleras y los
funcionarios corruptos de la misma regin, sino
el Hombre).
35

Y la desinformacin sobre el tema medio


ambiental fue tan grande que an podemos leer
en sus libros su llamado a proteger la ecologa,
sin distinguir a la naturaleza que debiera protegerse de la ciencia que la estudia.
De modo que la ltima narrativa amaznica
est poblada de animales y plantas humanizadas
y de un discurso torpemente ecolgico.
La literatura escrita se ha estancado en la
fbula moralizante y empobrecida por falta de
sinceridad, y los escritores, de momento, no
se han sentido tocados por la realidad social
que les muerde a diario ni por la imaginacin
liberadora.

36

El relato
mtico

Zoltan Keser

37

ero qu tipo de subgnero o especie


literaria es el relato mtico? En qu se
parece al cuento o al relato, o acaso a la
novela o la epopeya, y cules son sus caractersticas especficas que lo hacen nico y diferente
de otras especias literarias? Pueden crearse
relatos mticos en la actualidad, distintos de los
tradicionales?
A estas alturas de las reflexiones sobre literatura indgena, resulta necesario responder a
tales preguntas.
Sin embargo, todava me parecen difciles
las respuestas debido, en primer lugar, a que la
naturaleza del mito posee tantas ventanas abiertas que desafan cualquier afirmacin definitiva;
y en segundo lugar, porque el problema de los
gneros sigue siendo una polmica irresoluble
dentro de la literatura.
Pero podemos continuar boceteando aproximaciones y definir conceptos ms o menos claros
como un recurso pedaggico que nos permita,
bajo bases comunes, comprender los aspectos
cuestionados de los relatos mticos.
Lo primero que podemos hacer es discriminar el relato mtico (donde descansan propiamente los contenidos mticos) de las canciones,
himnos y dramatizaciones indgenas. De este
38

modo nos limitaremos al aspecto puramente


narrativo, alejndonos de sus elementos poticos
y teatrales.
Hemos utilizado el trmino relato y no
cuento, porque el primero posee una acepcin
general y plasticidad para adecuarse a diversas
formas narrativas breves.
En cambio el cuento, pese a que tambin
acepta la generalidad del relato y, en sus formas
antiguas, eran idnticos, ha adquirido en la actualidad un estatus propio, posee caractersticas
especficas e incluso tcnicas y recursos que le
han dotado de autonoma y distanciado de sus
antecesores.
Obviamente el relato mtico carece de las
cualidades del cuento moderno, y solo elementos
accidentales pueden darle la estructura y sntesis
de este ltimo, especialmente si se trata de una
buena traduccin y una versin mejorada.
El agregado mtico al relato solo nos aclara
la especificidad del subgnero. Es decir, si el
subgnero es el relato, y si el relato puede ser
fantstico, humorstico, histrico, etc, decir relato mtico solo significa que se trata de relatos
cuyo contenido es mtico.
Las caractersticas del relato mtico son, en
principio, las de cualquier relato en general. La
diferencia en su forma, tema y mensaje es dado
por el contenido mtico, la habilidad del narrador
oral y las costumbres tradicionales y vigentes en
el acto de narrar.
Un relato mtico narrado oralmente por
un indgena a su comunidad es en realidad el
fragmento de una larga narracin cuyos hechos,
39

personajes y desenlaces no siempre se corresponden y parecieran guardar una inexplicable


incoherencia.
Pero aqu radican precisamente sus caractersticas originales. La fragmentacin de las
historias (se narra un relato, y luego se pasa a
otro, y as sucesivamente), pese a su relacin y
vertebracin interna (a veces los mismos hechos
y los mismos personajes), son tratados generalmente con entera libertad, de modo que el relato
solo posee autonoma en la medida en que la
versin del narrador se lo permita.
Los personajes no siempre cumplen el papel
de personajes. Pueden existir solo como pretexto
y no como sujeto; de modo que si nos interesamos
por la suerte de determinado personaje podemos
quedar desencantados cuando comprobamos que
ha desaparecido sin explicacin alguna.
Cambia el desarrollo de la historia, y cambia
tambin el desenlace. La versin del narrador
es importante, pero tambin lo es la necesidad
interna de la comunidad. Al fin y al cabo, la literatura indgena es expresin de su imaginacin
verbal colectiva, de sus sueos, esperanzas y
necesidades materiales.
Esta incoherencia narrativa, junto a la mutabilidad de la accin y el desenlace, as como
la fragilidad existencial de los personajes y la
fragmentacin de la historia, representan las caractersticas ms resaltantes del relato mtico.
Todo depende de la versin del narrador oral.
En cuanto esta versin se hace escrita, las reglas
de juego cambian.
Respecto de los temas del relato mtico,
40

tenemos algunas constantes fciles de destacar:


cosmognicas, cuando se narran las relaciones
generalmente humanizadas de los astros y
el universo; de origen, cuando asistimos al nacimiento del hombre, y en general de los seres
vivos; y culturales, cuando se describe la aparicin de las tcnicas que el hombre inventa para
conquistar la naturaleza, como la agricultura,
la pesca, las viviendas, etc.
Esta tipologa es general y pedaggica. Cada
una de estas constantes produce subdivisiones
que las hacen ms especficas y originales. Ninguna es pura. Ms bien se encuentran interrelacionadas y en algunos casos la nica forma de
nominarla es destacando el factor dominante.
Es decir, si nos encontramos con relatos mticos que son cosmognicos, de origen y culturales
al mismo tiempo, es seal de que la especializacin del relato an permanece en proceso.
Podramos agregar a esta primera clasificacin otra de naturaleza menos general, en la
que el tema se confunde con el carcter de la
narracin: humorstica, aquella que amalgama
la sonrisa con la carcajada delirante; fantstica
(en su acepcin antigua), cuando intervienen
seres sobrenaturales, mgicos e irreales; fbulas,
cuando los animales reemplazan al hombre en su
protagonismo; histrica, compuesta por hechos
violentos o pacficos determinantes en la vida
de los pueblos; sociales, aquellas que reflejan y
expresan las formas de vida social y los modos
de ejercitar el poder y el derecho; costumbrista,
referido a los hbitos y tradiciones de los pueblos, etc.
41

Evidentemente, el relato mtico abarca muchos ms aspectos de los que la antropologa o


la lingstica atribuyen al mito.
El relato mtico no solo explica ordenadamente el origen del hombre y del mundo;
tambin lo recrea, se contradice, imagina situaciones que van ms all de la simple necesidad
de explicarse las cosas y, en sus momentos ms
brillantes, adquiere la autonoma respecto de su
funcin primera.
El relato mtico, en esta ltima acepcin,
representa la narrativa general de los pueblos
indgenas amaznicos.
Desde este punto de vista, el relato mtico
solo puede ser expresin tradicional o novedosa de los pueblos indgenas. Y ello se debe
a que, como dijimos anteriormente, no se trata de
especificaciones literarias puras, sino que todas
ellas estn atravesadas por el componente mtico
esencial sealado en la primera clasificacin.
Los relatos mticos humorsticos, fantsticos,
de fbula, histricos, sociales, costumbristas, etc,
se encuentran teidos de caractersticas mticas
cosmognicas, de origen o culturales, lo que los
hace exclusivos de los pueblos indgenas.
Cuando el relato mtico (de naturaleza originalmente oral) se convierte en literatura escrita,
ya sea por obra de recopiladores y traductores,
y se traslada de la lengua nativa al castellano, es
forzado a adquirir otra estructura narrativa, lo
cual, en lugar de limitarlo o anularlo estticamente, debera elevarlo a niveles de comunicacin
modernos, lo que a menudo no ocurre cuando el
recopilador o traductor no es escritor.
42

Respecto de la literatura indgena escrita en


la misma lengua nativa, es poco lo que podemos
decir. En algunos casos solo se puede hablar
de una escritura incipiente. En la mayora, en
cambio, pese a la existencia de gramticas y
diccionarios de las decenas de lenguas indgenas,
pese a las traducciones y a los maestros bilinges,
es inexistente.
Esta obra solo puede ser tarea de los propios indgenas. De modo que, de momento, no
podemos referirnos ms que a las traducciones
en espaol.
En principio, debemos distinguir que as
como la oralidad exige una determinada estructura narrativa, sometida a las caractersticas y
necesidades del habla, igualmente la escritura
exige sus formas y la sujecin a sus propias tradiciones, aquellas que han producido lo mejor
de la literatura universal.
Esto explica por qu las versiones escritas
de los relatos mticos publicadas de modo literal
y con resonancias fonticas o pedaggicas, nos
parecen aburridas y montonas.
En cambio las versiones realmente literarias,
que transforman el relato mtico en narraciones
solventes con caractersticas del cuento moderno,
son verdaderas joyas de arte que nos sorprende
y deslumbra, y nos introduce maravillados en la
imaginacin verbal de los pueblos indgenas.
Si toda traduccin es una traicin, tanto
mejor si es til a la literatura.
Los recopiladores tienen la obligacin de
lucirse como escritores antes que como cajas de
resonancia desafinadas.
Solo la literatura produce literatura.
43

Es decir, hay que rendirse siempre ante la


palabra creadora.

NOTAS
1
Publicado como separata de estudio por el Programa Bilinge
de la Universidad Nacional de la Amazona Peruana en enero de 1993,
con el ttulo Aproximaciones a la literatura indgena en la amazona
peruana.
Con el mismo ttulo fue publicado como artculo en la revista
Amazona N 217, setiembre-octubre 1993, pp. 39-42.
2
Publicado en la seccin Culturas del diario La Regin (Iquitos)
con el ttulo Mito y literatura en la amazona, los das 05, 06 y 08 de
abril de 1996, pp. 11-11-11 respectivamente.
3
Con el mismo ttulo fue publicado en el diario La Regin, de
Iquitos, el 10 de febrero de 1999, p. 5.

44

colofn

Letras indgenas:

Alegato y memoria de
Ricardo Vrhuez Villafane
Gonzalo Espino Reluc
UNMSM

a primera dcada del siglo XXI ser recordada como la inclusin definitiva de la amazona en las letras peruanas. Un nuevo espacio
que inevitablemente cuestiona el canon centralista.
Lleva a recordar los trabajos pioneros de Francisco
Izquierdo Ros que tmidamente sentaron las bases
de estos tipo de trabajo, los ncleos de escritores de
la Selva que se sucedieron uno a otros, sobre todo
despus de la segunda mitad del siglo XX, hasta las
publicaciones de Manuel Marticorena y Ricardo
Vrhuez.
Con Letras indgenas en la amazona peruana de Ricardo Vrhuez Villafane, llega a la escena
literaria un libro significativo que enerva el calmado mundo letrado, exactamente por su adhesin y
defensa de la literatura amaznica, y de manera especial, indgena. Tiene su origen en su labor docente, en la necesidad de hacer dialogar la produccin
verbal indgena amaznica con los espacios letrados
ubicados en diversos escenarios y al mismo tiempo
con la urgente necesidad de dar cuenta de vitalidad
de la produccin cultural literaria de los pueblos
amaznicos. Al mismo tiempo, una vieja aspiracin: la vitalizacin del cuento moderno a partir de
la narrativa oral amaznica.
De esta suerte, Letras indgenas se presenta
como un alegato y memoria; como alegato pues
45

se ubica en la defensa del arte verbal amaznico, y


como memoria, pues se constituye en archivo necesario para el estudio de la literatura indgena. Organizada en tres ensayos fundamentales. Pero, de
qu letras indgenas nos habla Ricardo Vrhuez? Sin
duda de aquellas que han llegado a nuestras manos a
travs de interpsitas personas (curas, antroplogos,
lingistas, aficionados), donde la voz del indgena
ha quedado como memorias tenues, disociadas de
su apego a la vida y del locus, como plidas representaciones de la riqueza verbal que estas sugieren.
El primer captulo hace una relacin de las escasas noticias sobre la Amazona en la situacin colonial y que en nuestra opinin resulta intensamente
importante para la construccin de ese imaginario
ausente que se elabora en pleno siglo XX. El segundo es el referente a la ficcionalizacin de diversa partitura que ofrece: va de Francisco Izquierdo
Ros, pasando por Mario Vargas Llosa, que si bien
en su origen tienen anclaje etnogrfico, habra que
sospesar la sospecha de una banalizacin del relato
indgena. A partir de esta idea postula la presentacin de una amplia bibliografa para el siglo XX.
A lo largo del libro nos propone una mayor certeza sobre la literatura oral amaznica. Dir todas
las colectividades humanas tienen literatura, su expresin es el lenguaje. Esto lo lleva a imaginar un
probable desarrollo, para entender la disolucin de
la voz en la letra, el trnsito de la palabra a la escritura, asunto que la imagina como tarda y asociada a
las grandes tradiciones creativas de la humanidad. A
partir de estos cambios, se empea en organizar un
archivo de la memoria escrita, que lo hace con precisin. Pero al mismo tiempo plantea una discusin
pragmtica, pues esta se convierte en alegato para la
defensa del arte verbal de los indgenas amaznicos,
y est referida a la escurridiza formulacin de la relacin entre mito y literatura, asunto que lo localiza
como relato mtico, bajo dos alegatos: primero con46

tra el exotismo que se resuelve en la forma como


los especialistas convierten las textualidades amaznicas indgenas en formas ilegibles para el destinatario de las otras comarcas culturales del pas; y
el segundo, referido a la literatura que hace extica
a la Amazona.
En su revisin critica las prcticas de especialistas y misioneros, que realizada sobre bases etnocentrista y racistas, convierten al texto indgena en
formulaciones que pretifican o reinventan formas
ancestrales para adaptarlas a logo confesional, todas
ellas precedidas por el afn de desvirtuar las creaciones literarias indgenas. Negativa que alcanz
su mayor representante en Andrs Ferrero, quien a
propsito de los machiguengas dir: No hay literatura, no hay poesa, no hay pica, no hay historia
en esto pueblos. Si esto es as, los indgenas amaznicos supieron a la par replicar con creatividad estas tendenciosas miradas, elaborando respuestas en
su propia tradicin sobre el blanco y el misionero,
como se puede leer en Mira al feo cristiano.
Vrhuez exhibe una preocupacin por las clasificaciones. En ello coincidimos. Sin embargo, el
debate debera centrarse sobre la descalificacin del
arte de la palabra. Considero que, como dice nuestro
autor, el mito es vivencia, asunto que desde la letra
nos resulta poco aprehensible, pues esta se desprende de su naturaleza ritual. Cuando el narrador indgena dice el mito, lo vive y renueva el archivo de la
memoria de su etnia. La pauta la da Urteaga Cabrera, a propsito de los mitos shipibo-conibo: el mito
es la organizacin de los elementos del universo
mediante la palabra. l se propone dar explicacin a
la significacin y el sentido del quehacer humano.
Vrhuez tiene un trazo polmico al disociar literatura y mito, y lo lleva a proposiciones como esta:
La literatura oral que sobrevive no refleja al mito,
sino solo su cadver. Si el diagnstico es correcto,
no lo es en relacin a sus conclusiones. La historici47

dad que reclama ubica otra dimensin. Todo relato


oral es a su vez un enunciado en el tiempo. Y el
tiempo es el de un sujeto en la historia. O dicho de
otro modo, todo relato esconde a su vez una historia. Esta historia es la que tenemos que reconstruir.
Con ello vuelve sobre la naturaleza de los relatos: nos propone con pertinencia no reducir la
narrativa a una categora genrica sino reparar en
la diversas estrategias formales que operan en los
relatos amaznicos: habla de relatos mtico y de una
consideracin semejante al relato moderno. En su
anlisis hay que destacar dos asuntos: la creciente
autonoma de la literatura y ampliacin del campo
de la literatura oral amaznica, para hablar de producciones de ribereos y mestizos, aspecto que da
como agenda a desarrollar.
Su crtica vuelve sobre la argumentacin para
dar contornos a la literatura oral, enriquece el debate
pues afianza su versatilidad; propone que la literatura oral es dinmica, cambiante, actualizada pero
fundida con la tradicin y de mltiples versiones.
Su caracterizacin ahora asume que el mito posee
tantas ventanas abiertas y se plantea explcitamente
el problema del gnero. Planea discriminar el relato
mtico de canciones, himnos y dramatizaciones. Por
eso la decisin ser formal, puramente narrativo,
as el relato mtico, dir, carece de las cualidades
del cuento moderno y su especificidad es que se
trata de relatos cuyo contenido es mtico. Y cuyas
caractersticas sern: la fragmentacin de las historias, mutabilidad de la accin y el desenlace,
junto a la fragilidad existencial de los personajes,
organizara un tipo de relato cuyo resultado sera la
incoherencia narrativa.
Esta caracterizacin me parece til porque precisa contenidos y la ampla. Se hablar de relatos
mticos cosmognicos, de origen y culturales, y las
sutiles coincidencias o cruces que se producen en
el tejido textual que tienen que ver ya con el arte
48

de narrar (Cada una de estas constantes produce


subdivisiones que las hacen ms especficas y originales. Ninguna es pura).
Su escritura se vuelve tensa, pues postula que
El relato mtico, en esta ltima acepcin, representa la narrativa general de los pueblos indgenas amaznicos y que la literatura indgena es expresin
de su imaginacin verbal colectiva, de sus sueos,
esperanzas y necesidades materiales.
As Letras indgenas en la amazona peruana
de Ricardo Vrhuez se empea en entregar una imagen de lo que se ha producido a la fecha, se convierte en puerto de llegada, en playa donde tenemos que
recalar si queremos estudiar la literatura amaznica.
Levantada sobre la base de quien est comprometido con la palabra esttica, y con la palabra indgena,
no puede dejar de rechazar la formas que en estricto la convierte en objeto de estudio (de antroplogos, lingistas, religiosos y aficionados); rechaza
el exotismo de la literatura ecologista que recusa al
hombre y no a la empresa como responsable del devastamiento de la naturaleza, y se aproxima a la nocin de relato mtico desde una pedagoga prctica
para exhibir la complejidad del relato, y para exigir
que las versiones sean un homenaje a la palabra y
a la cultura amaznica. Una literatura que se rinde
siempre ante la palabra creadora, que es la que
finalmente espera el lector. Un libro que comparte
la magia del hombre que ingres con su palabra definitivamente al fuero de lo nacional.

Virhuez Villafane, Ricardo: La literatura indgena amaznica en Revista Peruana de Literatura, ao IV, n 6. Lima,
abril-junio 2007; pp. 10-15.
Izquierdo Ro, Francisco: Folklore peruano. Relatos populares de la Selva. Sus fuentes en Revista Peruana de Cultura, n 1. Lima: 1963; pp. 142-166.

49

www.pasacalle.pe

50

Potrebbero piacerti anche