Sei sulla pagina 1di 5

1

Alberto Magno, Comentario a la Poltica de Aristteles, I, 1.


1. Ptolemaeus in Almagesto dicit quod non est 1. Dice Ptolomeo en el Almagesto que no ha
mortuus qui scientiam vivificavit, nec fuit pauper muerto quien vivific la ciencia, ni fue pobre quien
qui intellectui dominatus est sive qui intellectum dome el intelecto o posey el intelecto. La razn
possedit. Ratio autem dicti est quod dicit de lo dicho es lo que dice Alfarabi en el libro
Alfarabius in libro De intellecto et intelligibili, Acerca del intelecto y lo inteligible, que todos los
quod omnes philosophi radicem immortalitatis filsofos colocaron verdaderamente la raz de la
animae vere posuerunt in intellectu adepto.
inmortalidad del alma en la plena inteleccin.
2. Segn ese intelecto, pues, el alma racional se
2. Secundum enim illum intellectum extendit se extiende hacia los principios de la verdad
anima rationalis ad principia incorruptibilis incorruptible, y no es posible que sea mortal lo que
veritatis, nec potest esse quod mortale sit, quod es sustrato de la verdad incorruptible. Porque dice
subiectum est incorruptibilis veritatis. Quia dicit Aristteles en el libro VI de la tica que cada cosa
Aristoteles in VI Ethicorum quod unumquodque que existe en algo, existe en ello segn la potestad
quod in aliquo est, est in eo secundum potestatem de aquello para lo cual existe y no segn la
eius cui inest et non secundum potestatem eius potestad de aquello que existe.
quod inest.
3. Y por ello si la verdad incorruptible est en la
3. Et ideo si incorruptibilis veritas est in intellectu plena inteleccin, conviene que incluso se sea
adepto, oportet quod et ipse incorruptibilis sit. incorruptible. Tambin sta es la causa por la cual
Haec etiam causa, quare talis pauper esse non una tal inteleccin no puede ser pobre, porque
potest, quia cum pauper sit non sibi sufficiens, et como el pobre no es autosuficiente y tal inteleccin
talis ex possesione et superpositione et se basta a s misma por la posesin y acumulacin
pulchrorum et honorum omnium sibi sufficiat ad de todo lo bello y lo bueno para una y otra
utramque felicitatem, politicam scilicet et felicidad, a saber: la poltica y la contemplativa,
contemplativam, pauper esse numquam potest. nunca puede ser pobre. Dice Isaac en el libro
Dicit autem Isaac in libro De deffinitionibus quod Sobre las definiciones que Platn definiendo la
Plato deffiniens philosophiam dixit quod prima filosofa dijo que la primera definicin es el
deffinitio est sui ipsius cognitio.
conocimiento de s mismo.
4. Ahora bien, la consideracin del hombre, segn
4. Est autem hominis consideratio triplex su naturaleza, es triple, a saber: en s mismo, en la
secundum naturam, scilicet in se iso, in domo et in casa y en la ciudad. En s mismo se lo conoce en
civitate. In se ipso cognoscitur in passionibus, las pasiones, en las operaciones y en la
operationibus et contemplatione et sic cognitio contemplacin, y as el conocimiento del hombre
hominis determinata est in Ethicis, ubi est determinado en la tica, en la que Aristteles
determinavit Aristoteles de virtute morali et determin sobre la virtud moral y la contemplativa,
contemplativa
et
felicitate
morali
et y sobre la felicidad moral y la contemplativa.
contemplativa.
5. Mas porque una es la virtud del hombre y otra la
virtud del ciudadano, como dice Aristteles en el
libro VI de la tica, y cada uno, en lo que hace a
5. Sed quia alia est virtus hominis et alia virtus cada extremo en cuanto al bien, est si virtud como
civis, ut dicit Aristoteles in VI Ethicis, et lo dice en el libro IV de la tica, porque el hombre
unoquoque extremum in bono, est virtus eius, ut es naturalmente un animal familiar y civil, por ello
dicit idem in IV Ethicorumm ideo ad perfectionem despus de la perfeccin de la tica, en la cual se
hominis in virtute, quia homo est aanimal ensea la virtud del hombre en s mismo y una y
naturaliter coniugale et civile, ideo post otra felicidad, a saber: la moral y la contemplativa,
perfectionem Ethicorum, quibus docetur virtus convino encargarse de este asunto para que se
hominis in se ipso et utraque felicitas, moralis transmita perfectamente la ciencia moral, y sta es
scilicet et contemplativa, oportuit suscipere hoc la causa de la obra emprendida.
negotium, ut perfecte traderetur moralis scientia, 6. Ahora bien, el sujeto o materia es la comunidad
et hoc est causa suscepi operis.
econmica y la comunidad civil segn el orden de
lo recto y lo justo, en las cuales se muestra el
6. Subiectum autem sive materia est communicatio hombre perfecto segn la virtud segn la cual
oeconomica et communicatio civile secundum naturalmente es el hombre un animal familiar y
ordinem recti et iusti, in qua ostenditur homo segn la cual el hombre es un animal civil. En
perfectus secundum virtutem secundum quam efecto, en ello est la suficiencia de la doctrina
naturaliter est homo animal coniugale et moral, en cuanto se ha mostrado de qu manera el
secundum quam homo naturaliter est animal hombre est en la virtud perfecta por s, tanto en la
civile. In hoc enim est sufficientia moralis casa como en la ciudad. Y por ello es evidente el

2
doctrinae, quando ostensum est qualiter homo est
in virtute perfecta secundum se, et in domo et in
civitate. Et ex hoc patet ordo huius scientiae ad
scientiam ethicorum et etiam huius doctrinae
sufficientia.
7. Passiones autem quae probantur de hoc
subiecto, sunt ordines rccti et iusti, quibus
communicat homo iis qui sunt in domo, vel iis qui
sunt in civitate secundum omnem urbanitatem
monarchiae, aristocratiae, democratiae quae
summuntur secundum medietatem arithmeticam
vel geometricam, ut dicit Aristoteles in V
Ethicorum, in commutando vel distribuendo.
8. Et sic dicit Tullius quod principia omnia illa
quibus concluduntur passiones de subiecto,
proficiscuntur a tribus, scilicet a pari, a pacto et
indicato.
9. Ut scilicet fiat secundum par rei inter
communicantes, ne alter scilicet velit habere plus
in lucro et minus damno. Hoc enim, ut dicit
Aristoteles in V Ethicorum, principium iniquitatis
est.
10. Et ut teneantur pacta secundum scilicet quod
intervenit inter communicantes duos vel plures,
quia leges confirmant pacta. Dicit autem Tullius in
fine I Rhetoricae quod lex est ius scriptum
asciscens honestum, prohibensque contrarium.
11. Proficiscuntur etiam a iudicato, quia a talibus,
quod a principe ex consilio senatus et seniorum
scientium leges et iura maiorum decretum est,
legis habet vigorem. Sic igitur patet de subiecto
huius scientiae et passionibus et principiis.

orden de esta ciencia respecto de la ciencia tica, e


incluso la suficiencia de esta doctrina.
7. Las pasiones que se prueban respecto de este
tema son los rdenes de lo recto y lo justo, con los
cuales se relaciona el hombre con aquellos que
estn en la casa o con aquellos que estn en la
ciudad segn toda forma de gobierno: monarqua,
aristocracia o democracia, las cuales se derivan
segn una medida aritmtica o geomtrica, como
dice Aristteles en el libro V de la tica, al
conmutar o distribuir.
8. Y As lo dice Cicern: todos los principios con
los cuales concluyen las pasiones al respecto,
parten de tres cosas, a saber: de un par, de un pacto
y de una decisin.
9. Esto es, sucede segn un par respecto de un
asunto entre relacionados, para que uno no quiera
tener ms en lucro y menos en dao. Esto, por
cierto, como dice Aristteles en el libro V de la
tica, es principio de la injusticia.
10. Y se tienen los pactos segn lo que intercede
entre dos o ms relacionados, porque las leyes
confirman los pactos. y dice Cicern al final del
libro I de la Retrica que la ley es el derecho
escrito que acoge lo honesto y rechaza lo contrario.
11. Parten tambin de una decisin, porque en
tales, lo que fue decretado por un prncipe a partir
del consilio del senado y de los senadores
conocedores de las leyes y derechos de los
mayores, tiene vigor de ley. As pues es evidente el
tema de esta ciencia respecto de las pasiones y los
principios.

Toms de Aquino, Comentario a la Poltica de Aristteles, proemio.


1. Sicut philosophus docet in secundo Physicorum, 1. Como ensea el filsofo en el libro segundo de
ars imitatur naturam. Cuius ratio est, quia sicut se la Fsica (194a21), el arte imita a la naturaleza. La
habent principia adinvicem, ita proportionabiliter razn de ello es que as como estn relacionados
se habent operationes et effectus. Principium los principios entre s, as proporcionalmente estn
autem eorum quae secundum artem fiunt est relacionadas las operaciones y sus efectos. Ahora
intellectus humanus, qui secundum similitudinem bien, el principio de las cosas que se hacen segn
quamdam derivatur ab intellectu divino, qui est el arte es el intelecto humano, que de acuerdo con
principium rerum naturalium. Unde necesse est, una cierta similitud es derivado del intelecto divino
quod et operationes artis imitentur operationes el cual es el principio de todas las cosas naturales.
naturae; et ea quae sunt secundum artem, De donde es necesario que no solo las operaciones
imitentur ea quae sunt in natura. Si enim aliquis del arte imiten a las operaciones de la naturaleza,
instructor alicuius artis opus artis efficeret; sino tambin las cosas que son segn el arte imiten
oporteret discipulum, qui ab eo artem suscepisset, a las que estn en la naturaleza. En efecto, cuando
ad opus illius attendere, ut ad eius similitudinem el instructor de algn arte realiza su obra, sera
et ipse operaretur. Et ideo intellectus humanus ad conveniente que el discpulo que aprende de l el
quem intelligibile lumen ab intellectu divino arte atienda a la obra de aqul a fin de obrar de
derivatur, necesse habet in his quae facit informari manera semejante. Y por ello el intelecto humano
ex inspectione eorum quae sunt naturaliter facta, para el cual la luz inteligible se deriva del intelecto
ut similiter operetur.
divino, tiene necesariamente que ser informado en
las cosas que estn hechas por naturaleza a fin de
obrar semjantemente.
2. Et inde est quod philosophus dicit, quod si ars 2. De all es que dice el filsofo (id. 199a12) que

3
faceret ea quae sunt naturae, similiter operaretur
sicut et natura: et e converso, si natura faceret ea
quae sunt artis, similiter faceret sicut et ars facit.
Sed natura quidem non perficit ea quae sunt artis,
sed solum quaedam principia praeparat, et
exemplar operandi quodam modo artificibus
praebet. Ars vero inspicere quidem potest ea quae
sunt naturae, et eis uti ad opus proprium
perficiendum; perficere vero ea non potest. Ex quo
patet quod ratio humana eorum quae sunt
secundum naturam est cognoscitiva tantum:
eorum vero quae sunt secundum artem, est et
cognoscitiva et factiva: unde oportet quod
scientiae humanae, quae sunt de rebus
naturalibus, sint speculativae; quae vero sunt de
rebus ab homine factis, sint practicae, sive
operativae secundum imitationem naturae.

3. Procedit autem natura in sua operatione ex


simplicibus ad composita; ita quod in eis quae per
operationem naturae fiunt, quod est maxime
compositum est perfectum et totum et finis
aliorum, sicut apparet in omnibus totis respectu
suarum partium. Unde et ratio hominis operativa
ex simplicibus ad composita procedit tamquam ex
imperfectis ad perfecta.
4. Cum autem ratio humana disponere habeat non
solum de his quae in usum hominis veniunt, sed
etiam de ipsis hominibus qui ratione reguntur, in
utrisque procedit ex simplicibus ad compositum.
In aliis quidem rebus quae in usum hominis
veniunt, sicut cum ex lignis constituit navem et ex
lignis et lapidibus domum. In ipsis autem
hominibus, sicut cum multos homines ordinat in
unam quamdam communitatem. Quarum quidem
communitatum cum diversi sint gradus et ordines,
ultima est communitas civitatis ordinata ad per se
sufficientia vitae humanae. Unde inter omnes
communitates humanas ipsa est perfectissima. Et
quia ea quae in usum hominis veniunt ordinantur
ad hominem sicut ad finem, qui est principalior his
quae sunt ad finem, ideo necesse est quod hoc
totum quod est civitas sit principalius omnibus
totis, quae ratione humana cognosci et constitui
possunt.
5. Ex his igitur quae dicta sunt circa doctrinam
politicae, quam Aristoteles in hoc libro tradit,
quatuor accipere possumus. Primo quidem
necessitatem huius scientiae. Omnium enim quae
ratione cognosci possunt, necesse est aliquam
doctrinam tradi ad perfectionem humanae
sapientiae quae philosophia vocatur. Cum igitur
hoc totum quod est civitas, sit cuidam rationis
iudicio subiectum, necesse fuit ad complementum

si el arte hiciera las cosas que son propias de la


naturaleza, obrara de manera semejante a como
obra la naturaleza y, por el contrario, si la
naturaleza hiciera las cosas que son propias del
arte, hara de manera semejante a como hace el
arte. Pero, ciertamente, la naturaleza no
perfecciona las cosas que son propias del arte, sino
que solo le apresta ciertos principios y le ofrece, de
alguna manera, a los artfices el modelo a obrar. En
cambio, el arte puede considerar las cosas que son
propias de la naturaleza y utilizarlas para consumar
su propia obra, pero no las puede perfeccionar. De
lo cual es evidente que la razn humana respecto
de las cosas que son segn la naturaleza es
solamente cognoscitiva, en cambio respecto de las
cosas que son segn el arte no solo es cognoscitiva
sino tambin factiva. De donde conviene que las
ciencias humanas que son de las cosas naturales
sean especulativas y las que son de las cosas
hechas por el hombre sean prcticas, o sea,
operativas, en tanto imitacin de la naturaleza.
3. Por otra parte, la naturaleza en su operacin
procede de lo simple a lo complejo, as lo que en
las cosas que suceden por operacin de la
naturaleza, lo que es mximamente complejo es lo
perfecto, todo y fin de los otros, como es
manifiesto en cada todo respecto de sus propias
partes. De donde tambin la razn operativa del
hombre procede de lo simple a lo complejo, como
de lo imperfecto a lo perfecto.
4. A su vez, como la razn humana debe disponer
no solo de aquellas cosas que estn para uso del
hombre, sino tambin de los mismos hombres, los
cuales se rigen por la razn, en uno y otro caso la
razn procede de lo simple a lo complejo. Por una
parte, en aquellas cosas que estn para el uso del
hombre, como cuando de maderos construye una
nave y de madera y piedras una casa; por otra
parte, en los hombres mismos, como cuando
ordena una multitud en una cierta comunidad. Y
como de las comunidades son diversos los grados
y rdenes, la ltima es la comunidad de la ciudad,
ordenada a la suficiencia por s de la vida humana.
De donde, entre todas las comunidades humanas
ella es la ms perfecta. Y porque las cosas que
estn para el uso del hombre se ordenan al hombre
como a un fin, que es el ms principal de las cosas
que son para un fin, por ello es necesario que ese
todo que es la ciudad sea el ms principal de cada
uno de los todos que pueden conocerse y
constituirse por medio de la razn humana.
5. Entonces, de lo dicho podemos remarcar cuatro
puntos sobre la doctrina poltica que Aristteles
trata en este libro. En primer lugar, respecto de la
necesidad de esta ciencia. En efecto, de todas las
cosas que pueden ser conocidas por la razn, es
necesario que trate alguna doctrina para el
perfeccionamiento de la sabidura humana que se
llama filosofa. Entonces, como ese todo que es la
ciudad est sujeto al juicio de la razn, fue

4
philosophiae de civitate doctrinam tradere quae
politica nominatur, idest civilis scientia.
6. Secundo possumus accipere genus huius
scientiae. Cum enim scientiae practicae a
speculativis
distinguantur
in
hoc
quod
speculativae ordinantur solum ad scientiam
veritatis, practicae vero ad opus; necesse est hanc
scientiam sub practica philosophia contineri, cum
civitas sit quiddam totum, cujus humana ratio non
solum est cognoscitiva, sed etiam operativa.
Rursumque cum ratio quaedam operetur per
modum factionis operatione in exteriorem
materiam transeunte, quod proprie ad artes
pertinet, quae mechanicae vocantur, utpote fabrilis
et navifactiva et similes: quaedam vero operetur
per modum actionis operatione manente in eo qui
operatur, sicut est consiliari, eligere, velle et
hujusmodi quae ad moralem scientiam pertinent:
manifestum est politicam scientiam, quae de
hominum considerat ordinatione, non contineri
sub factivis scientiis, quae sunt artes mechanicae,
sed sub activis quae sunt scientiae morales.
7. Tertio possumus accipere dignitatem et ordinem
politicae ad omnes alias scientias practicas. Est
enim civitas principalissimum eorum quae
humana ratione constitui possunt. Nam ad ipsam
omnes communitates humanae referuntur.
Rursumque omnia tota quae per artes mechanicas
constituuntur ex rebus in usum hominum
venientibus, ad homines ordinantur, sicut ad
finem. Si igitur principalior scientia est quae est
de nobiliori et perfectiori, necesse est politicam
inter
omnes
scientias
practicas
esse
principaliorem et architectonicam omnium
aliarum, utpote considerans ultimum et perfectum
bonum in rebus humanis. Et propter hoc
philosophus dicit in fine decimi Ethicorum quod
ad politicam perficitur philosophia, quae est circa
res humanas.
8. Quarto ex praedictis accipere possumus modum
et ordinem huiusmodi scientiae. Sicut enim
scientiae speculativae quae de aliquo toto
considerant, ex consideratione partium et
principiorum notitiam de toto perficiunt passiones
et operationes totius manifestando; sic et haec
scientia principia et partes civitatis considerans
de ipsa notitiam tradit, partes et passiones et
operationes eius manifestans: et quia practica est,
manifestat insuper quomodo singula perfici
possunt: quod est necessarium in omni practica
scientia.

Sobre la recepcin de la Poltica aristotlica:

necesario, para complemento de la filosofa, tratar


de la doctrina sobre la ciudad que se llama poltica,
o sea, ciencia civil.
6. En segundo lugar podemos remarcar la clase de
esta ciencia. En efecto, como las ciencias prcticas
se diferencian de las especulativas en que stas se
ordenan solo al conocimiento de la verdad, y las
prcticas a la obra, es necesario que la ciencia
poltica est contenida bajo la filosofa prctica,
puesto que la ciudad es un cierto todo respecto del
cual la razn humana no solo es cognoscitiva sino
tambiec operativa. Adems, como hay una razn
que obra factivamente en una operacin que se
plasma en una materia exterior, cosa que pertenece
a las artes llamadas mecnicas, como la herrera, la
fabricacin de naves y similares, y hay otra, en
cambio, que obra activamente en una operacin
que permanece en el obrante, como es deliberar,
elegir, querer y otras por el estilo, operaciones que
pertenecen a la ciencia moral, es manifiesto que la
ciencia poltica que trata del ordenamiento de los
hombres, no est contenida bajo las ciencias
factivas, como son las mecnicas, sino bajo las
activas que son las ciencias morales.
7. En tercer lugar, podemos remarcar la dignidad y
el orden de la poltica respecto de todas las otras
ciencias prcticas. En efecto, la ciudad es la ms
principal de las cosas que pueden ser constituidas
por la razn humana. Pues a ella se remiten todas
las comunidades humanas. Adems, cada todo que
se contituye mediante las artes mecnicas para uso
de los hombres, se ordena a los hombres como a
un fin. Entonces, si la ciencia principal es la que
trata de lo ms noble y ms perfecto, es necesario
que la poltica sea, de entre todas las ciencias
prcticas, la ms principal y la arquitectnica de
todas las dems por cuanto considera el ltimo y
perfecto bien en las cosas humanas. Y por ello dice
el filsofo hacia el final del libro X de la tica
(1181b14) que en la poltica se perfecciona la
filosofa que trata de las cosas humanas.
8. En cuarto lugar de lo dicho antes podemos
remarcar el modo y el orden de esta clase de
ciencia. En efecto, as como las ciencias
especulativas que consideran algn todo
perfeccionan el conocimiento de ese todo a partir
de la consideracin de las partes y de los principios
al poner de manifiesto las pasiones y las
operaciones de ese todo, as tambin esta ciencia,
al considerar los principios y las partes de la
ciudad, trata del conocimiento de la misma
poniendo de manifiesto sus partes, sus pasiones y
operaciones. Y porque es una ciencia prctica,
manifiesta,
sobre
todo,
cmo
pueden
perfeccionarse los casos singulares, cosa que es
necesaria en toda ciencia prctica.

5
J. Dunbabin, "The reception and interpretation of Aristotle's Politics", N. Kretzmann, A. Kenny,
J. Pinborg (eds.), The Cambridge History of Later Medieval Philosophy, Cambridge,
Cambridge University Press, 1982, pp. 723-737.
Ch. Fleler, Rezeption und Interpretation der aristotelischen Politica im spten Mittelalter, 2
vols., B. R. Grner, Amsterdam/Philadelphia, 1992.
S. Rus Rufino, "Significado e importancia de la Poltica de Aristteles en la Europa medieval y
moderna", Patristica & Mediaevalia, XXVI (2005), pp. 3-30.
Sobre el comentario de Alberto Magno:
Alberti Magni Commentarii in octo libros Politicorum Aristotelis, Opera omnia, ed. A.
Borgnet, Pars, 1891, vol. VIII.
F. Bertelloni, "El testimonio de Alberto Magno sobre la recepcin de la Poltica de Aristteles",
Patristica & Medieaevalia, XXI (2000), pp. 37-58.
Sobre el comentario de Toms de Aquino:
Thomae Aquinatis Sententia libri Politicorum, Opera omnia, iussu Leonis XII P. M. edita,
tomus XLVIII, cura et studio Fratrum Praedicatorum, Roma, 1971.
(www.corpusthomisticum.org)
Toms de Aquino-Pedro de Alvernia, Comentario a la Poltica de Aristteles, trad. A. Mallea,
Eunsa, Pamplona, 2001.
S. Arcoleo, "S. Tommaso e la Politica di Aristotele", Atti. Congresso Tommaso d' Aquino,
Edizioni Domenicane, Napoli, 1975, pp. 149-155.
J. Quillet, "L' art de la politique selon saint Thomas", Miscellanea Mediaevalia, 19 (1987), pp.
278-285.
Ph. Veysset, Situation de la politique dans la pense de St. Thomas d' Aquin, Editions du Cedre,
Pars, 1981.

Potrebbero piacerti anche