Sei sulla pagina 1di 120

Juegos literarios

Divertimento literario alrededor de


Shakespeare y Melville

Chema Cabello

Juegos literarios.
Divertimento literario alrededor de Shakespeare y
Melville

D.L. CO-169-15

Chema Cabello
2015

Este libro est distribuido bajo una licencia de Creative Commons por la
que, en cualquier explotacin de la obra autorizada por la licencia har
falta reconocer la autora, pudiendo crearse obras derivadas siempre que
mantengan la misma licencia al ser divulgadas.

INDICE

PRESENTACIN

PALABRAS, PALABRAS, PALABRAS.

Un juego literario sobre Hamlet

EL HIJO DEL CAPITAN AHAB.


Divertimento literario epistolar a costa de
Moby Dick

51

PRESENTACIN
Gracias por tener este libro entre tus manos.
Gracias por dedicarle parte de tu tiempo.
En l vas a encontrar derivas que he hecho
jugando con dos obras fundamentales de la
literatura (Hamlet y Moby Dick).
El concepto fundamental de la frase anterior es
juego. Lo que te est esperando en las siguientes
pginas, si quieres seguir regalndome tu tiempo,
son dos propuestas ldicas en las que he intentado
re-construir y re-crear las historias de un prncipe de
Dinamarca agobiado por sus cuitas familiares y la de
un capitn ballenero obsesionado por un enorme
mamfero marino de color blanco.
Pero, sobre todo, te aguarda una loa a las palabras y
a la gente que gusta de jugar con ellas.
Porque el juego exige poner las cosas boca abajo,
darles la vuelta, usarlas como no deberan ser
usadas. Implica pensar el mundo de otra forma a
como nos lo presentan.
Adems, el juego exige un compromiso: compartir
con los dems el tiempo para poder construir algo en
conjunto.

Y es esa conexin la que tambin quiero ofrecerte.


La que, gracias a las palabras, nos unen a
Shakespeare, Melville, a ti y a m.
La que, estoy seguro, te unirn a otras personas, del
mismo modo que yo estoy unido a la gente a la que
dedico este libro y de la que tanto he aprendido y
sigo aprendiendo.

Chema Cabello. Crdoba. 2015

Palabras, palabras, palabras


Un juego literario sobre HAMLET

La mirada del Mendigo, que recorra veloz las sombras de la


calle, se opona a su andar pausado. Arrastraba un carrito de
la compra donde viajaban todos sus tesoros. Dos piernas de
maniqu, su ltimo descubrimiento, asomaban formando la
imagen de una persona que estuviese buceando en ese
mundo mvil.
Una sombra se movi. Alguien apareci a su lado. Vesta una
bata de hospital. Supuso que habra salido del centro que se
encontraba un poco ms adelante.
-

Buen hombre - dijo la sombra al Mendigo- dinos a mi amigo


y a m...
Call al ver las piernas que sobresalan del carrito y, rindose,
pregunt

Qu llevas ah? Parecen piernas. Son de hombre o de


mujer?
De ambos contest el Mendigo pero de dnde sales?
Nos hemos escapado del hospital. No nos ha sido fcil.
Cmo pueden ser, a la vez, de hombre y de mujer?
Porque me las encontr separadas del cuerpo y cabeza
con lo cual imagino que podran servir a cualquier cuerpo y
cabeza. Por eso me las qued.
Por si fallan las tuyas? volvi a rer el joven, dando un
paso hacia el Mendigo y saliendo de la penumbra.
Ahora lo pudo ver mejor. Aunque tena los ojos hundidos y
enrojecidos, su cara y el cuerpo que se adivinaba bajo la bata
parecan sanos.

Qu te parece H.? dijo mirando hacia el lado de


sombras que haba detrs -No crees que es una buena
seal que nuestro primer encuentro sea con un Mendigo
que hace de sepulturero de maniqus? Ten un buen da,
sabio hombre! Y que las piernas te lleven lejos. Ja, ja, ja.
Vamos H., hemos de cumplir nuestra misin!
8

Se acerc al Mendigo y le dio un beso. Luego sali corriendo.


-

Hay gente extraa en este reino del Seor- dijo el Mendigo


empujando su carrito con paso lento.
(***************)

Extraa aparicin es esta.


Verdad H. Pero ms extrao es despertarte en un
manicomio sin saber cmo has llegado all.
- Tampoco comprendo el fin particular con que eso ha
sucedido.
- No importa. Nuestro deber es seguir buscando pistas.
Tenemos que estar seguros. Y cuando logremos implicar a
mi to...
- Cul ser el fin de este suceso?
- Quin lo sabe amigo. Quin lo sabe...
(***************)
En el hospital, por cuya puerta estaba pasando ahora mismo
el Mendigo, se haban dado cuenta de que algo andaba mal.
Cuando la enfermera fue a la habitacin 185 para darle al
paciente los tranquilizantes not que la puerta estaba abierta.
Algo extrao en habitaciones reservadas para enfermos de
conducta agresiva como el que deba ocupar aquella. No
poda imaginar cmo haba conseguido huir. Rpidamente fue
hasta el mostrador y llam por telfono.
Enseguida aparecieron dos guardias de seguridad que se
dirigieron hacia la habitacin hablando por sus walkies. Era
intil buscarlo en el hospital. No saban cunto tiempo haca
que faltaba de la habitacin, aunque por el turno de las
medicinas calcularon que sera de dos a cuatro horas. En
esos momentos podra estar en cualquier parte de la ciudad.
Mientras daban todos los datos a la polica, la enfermera hizo
una segunda llamada. Esta vez el tono firme que haba usado
con los guardias haba desaparecido.
9

Doctor? El paciente que ingres en la 185 se ha


escapado.
Retir el aparato para no escuchar el grito.

No sabemos cmo lo ha podido conseguir.


Otro exabrupto.

Tampoco sabemos cundo. Lo siento, doctor.


Al otro lado, el golpe de un telfono colgado de manera
brusca.
La enfermera se qued mirando un momento el auricular
como si se le hubiera pegado a las manos. Colg y se dirigi
hacia la habitacin 185 preguntndose cmo podra haberse
escapado un paciente lo suficientemente sedado como para
no poder abrir los ojos.
En otra zona de la ciudad alguien miraba con una mezcla de
curiosidad y temor un telfono que haba colgado de manera
brusca.
Saba que tena que hacer una llamada pero no tena valor
para hacerla. Intent buscar las mejores palabras para
comunicar que no haba podido controlar a un joven al que
haba suministrado un tratamiento que doblaba las dosis
recomendadas para enfermos muy violentos, poniendo en
peligro su reputacin, su puesto de trabajo y su pertenencia al
colegio de mdicos.
Descolg el auricular y marc. Al otro lado una voz femenina
dijo Hola?

Hola, Gert, est Claudio? Es muy importante.


Debe de serlo cuando no te dignas a dirigirme ni un
cumplido.
10

Lo siento. Pero realmente es muy importante. Puedes


decirle que se ponga?
Intentar buscarlo. Un momento.
El doctor oy pasos, puertas abrindose y voces lejanas.

Qu sucede, Cornell? la voz son con fuerza. - Algo


con mi sobrino?
El sexto sentido de este hombre, pens el doctor. Trag
saliva. Supuso que los rodeos iban a servirle de poco. Tom
aliento y dijo:

Se ha escapado. Se extra al no or nada. - Me has


escuchado? - Una pausa. - Ests ah?
S, estoy aqu. S, te he odo. No s por qu confi en ti. Es
un inconveniente. Habis hecho algo o segus con los
brazos cruzados?
La polica ya tiene su descripcin. Se les ha dicho que es
un enfermo mental peligroso, con repentinos ataques de
violencia incontrolada. En el momento en que sepan algo
me llamarn.
Mantenme informado.
Claudio Elsinor dio un gran suspiro. Esa fue su nica muestra
de enfado. Se qued con la cabeza agachada un momento.
La voz de su esposa lo sobresalt:

Malas noticias?
Slo los inconvenientes naturales cuando dejas en manos
de incompetentes las tareas delicadas.
No debes preocuparte tanto por los negocios.
Tienes razn, querida. Pero he de ir al despacho. Volver
pronto. Esta noche cenaremos fuera e iremos al teatro.

11

Claudio acarici la cara de su mujer y le apart un mechn de


pelo. Aunque madura, Gert segua manteniendo en sus
rasgos y en su manera de mirar y moverse el encanto y la
majestad que lo haban cautivado desde siempre. Era una
mujer fcil de amar. Y an segua siendo deseable.
-

Luego, si nos gusta la obra, podremos celebrarlo con una


botella de champn dijo con tono pcaro Gert, como si
hubiera adivinado los pensamientos de su esposo.
Aunque sea una obra de aficionados, escrita por un
orangutn, mis crticas sern estupendas.
Las oficinas de la empresa Elsinor ocupaban las ltimas tres
plantas de uno de los edificios de negocios ms importantes
de la ciudad. Claudio tom el ascensor que lo llevaba
directamente a su despacho. Se sent en su silln, uni las
puntas de los dedos, lanz un suspiro y cogi el telfono.
Al otro lado son una melodiosa voz femenina.

Rosencrantz y Guildenstern Asociados, en qu podemos


servirle?
Soy Claudio Elsinor. Pngame con uno de los dos.
Tras un momento volvi a sonar la voz de la secretaria.

El seor Rosencrantz ha salido. Le pas con el seor


Guildenstern.
Perfecto.
Seor Elsinor, qu agradable placer e inesperado honor
poder escucharle! Espero que siga teniendo presente el
gran aprecio que tanto mi socio Rosencrantz como yo le
tenemos. Por supuesto, estamos a su entera y completa
disposicin para cualquier asunto que desee plantearnos.
Quiero que encuentren a mi sobrino.
Entiendo. En qu trminos hemos de hacer la entrega?
Mientras no haya orden en contra quisiera un solo paquete.
No creo que deba ser precisa ninguna medida especial.
Entiendo. Pasar los datos por correo, como es habitual?
12

S.
Reitero la satisfaccin que nos supone el que siga
contando con nosotros para tan delicadas tareas.
Saludos a su asociado.
Mil gracias.
Claudio Elsinor colg y se arrellan en su silln. Fuera
comenzaba a atardecer. Desde la ventana de su despacho
tena una panormica del puerto. Siempre que vea los barcos
le asaltaba la misma sensacin de desasosiego: una punzada
que comenzaba en el brazo y que luego se irradiaba por todo
el cuerpo hasta que le nublaba la vista. Aunque no duraba
mucho, ltimamente era cada vez ms frecuente. El juego de
luces y sombras hizo aparecer una imagen en la ventana. En
ella vea claramente la forma de su hermano muerto. Estaba
muerto pero sonrea. Pareca rerse de l.
Mir con ms atencin. No haba nada pero senta que los
ojos penetrantes de su hermano mayor lo seguan mirando
con acusacin en sus pupilas. La neblina que vena del puerto
daba un toque fantasmagrico al ambiente. Claudio cerr los
ojos. Se levant de su silln a la vez que mostraba la mirada
desafiante que lo haba hecho famoso en el mundo de los
negocios. Fuera no haba nadie. Slo las gotas que
comenzaban a caer sobre el cristal.
La misma fina lluvia que caa empapando la ropa de hospital
que llevaba Hamlet. Haba escapado de la institucin
psiquitrica y ahora se diriga hacia el nico lugar en el que se
poda sentir a salvo: hacia el local de su peor enemigo. La
lluvia no pareca importarle. Su nico pensamiento era volver
a ver a su to para que le explicase por qu lo haba
engaado ingresndolo en esa clnica. Haban hablado de
una clnica de desintoxicacin pero nunca de un manicomio.
Menos mal que H. le haba abierto la puerta y que l se las
haba ingeniado para no tomar toda la dosis de porqueras
que queran hacerle pasar por medicinas. Oa la voz de su
madre aconsejndole con ardoroso y maternal cario que eso
era lo mejor para l y que ella siempre lo iba a apoyar.
13

Seguro! Tal y como apoy a su marido, el padre de Hamlet.


Le fue muy propicia su muerte. As pudo casarse con Claudio,
algo que Hamlet sospechaba que era la intencin de su
madre desde haca mucho tiempo. Tambin obtuvo la
totalidad de la fortuna de su marido muerto y no slo el 50 o
60% que podra haber conseguido despus de un duro y largo
litigio en los tribunales.
Su madre haba conseguido lo que quera: un nuevo marido y
la fortuna del anterior. Tampoco su to Claudio haba salido
mal parado. Ahora dominaba las empresas en las que antes
era slo un segundn.
El nico que haba perdido era su padre. Demasiada tensin
en el trabajo le haban provocado un derrame que, a pesar de
los cuidados del doctor Cornell Voltmand, lo llev a la muerte.
Tanto trabajo para qu? Los frutos de su esfuerzo los
estaban disfrutando su madre y su to, mientras su padre
yaca en un nicho frio. Frio. Hamlet comenz a sentir su
cuerpo bajo la empapada bata de hospital.
(***************)
-

En la poca ms gloriosa y feliz de Roma, poco antes que


el poderoso Csar cayese quedaron vacos los sepulcros y
los amortajados cadveres vagaron por las calles de la
ciudad.
Todava no estamos muertos amigo H. An nos queda por
averiguar quin ha de morir.
Los Cielos dirigirn el xito.
Eso espero amigo. La nica persona en este mundo que ha
querido compartir conmigo esta aventura.
Y siempre vuestro humilde criado.
Pero ahora los tiempos amenazan tormenta. No, no ras.
No me refiero a esta agua que nos moja, sino a la furia que
se ha de desatar sobre los que han querido hacerme pasar
por loco. Y no hay mejor manera que... Oh, el 14-Brass!
(***************)
14

El local estaba oscuro. Sonaba una msica celta que provena


de una Wultitzer cuya luz era como un faro. En la barra, al
fondo, un tipo demasiado musculoso como para ser un
camarero estaba ojeando una revista porno. Levant la
cabeza y mir hacia la puerta. Alguien haba entrado, vestido
con una bata de hospital y llevando esos zuecos que suelen
ponerse las enfermeras. Estaba empapado. Le llam la
atencin el que pareciera estar hablando con alguien fuera.
Logr fijar ms su mirada y sus ojos tuvieron un momento de
sorpresa. Tan rpido como lleg, ese rayo de estupor se fue.
Estaba claro que no poda ser.
El tipo de la puerta comenz a andar hacia la barra. A pesar
de su extrao atuendo haba elegancia en su modo de andar.
Estaba seguro de haberlo visto antes. En su modo de
moverse not que tena o haba tenido que ver con drogas.
Pero...
-

Quiero ver a Brass


Quin eres t?
Dile que soy el sobrino de Claudio Elsinor.
Al tipo de la barra se le abrieron los ojos, de nuevo. Se fij
que en la bata apareca el nombre del hospital Wutember.
Imagin que se haba escapado del manicomio y supuso
que estaba loco. Porque slo un majara sera capaz de ir al
local de su enemigo. Y, adems, siendo el hijo de quien
haba llevado al padre de su jefe, Brass, a la crcel. Tena
todas las papeletas para acabar muy mal.
El matn tom el telfono que tena bajo la barra y puls
una tecla.
Seor, aqu hay alguien que quiere verle
....
S, lo s pero es que es... Hamlet.
...
No, claro que no puede ser. Me refiero al hijo.
...
No lo s.
...
15

Mir con expresin dudosa a Hamlet.


-

Mi jefe quiere saber qu quieres de l.


Alguna informacin y alguna ayuda que recompensar.
Minutos despus Hamlet estaba bebiendo en un sucio vaso
que miraba como si lo estuviera escrutando.
A cada copa del Rhin que se beba, timbales y trompetas
anuncien con estrpito su brindis. Y que los hombres beban a
la salud de los vivos porque de los muertos ya habr quien se
ocupe.
Qu hago aqu? Por qu extrao destino me encuentro a
punto de ser asesinado, o algo peor, por alguien que lo nico
que puede tener hacia m es el odio que yo siento ahora
mismo?
Qu extrao es el hombre! Parece ser una mquina perfecta
pero est llena de humo, de vapores, de maldades. Como un
ngel... Pero un ngel cado rodeado de serpientes que lo
muerden inyectndole el veneno que luego convertir en
ponzoa para seguir contagiando a los dems.
Mi madre... La persona a la que ms he querido despus de
mi padre, parece no acordarse de que la maternidad es algo
ms que no dejar pasar al dormitorio a su hijo cuando fornica
con el que ahora le calienta la cama... Un stiro que ha
querido apartarme de su lado para poder gozar a solas de lo
que no es suyo y nunca lo hubiera sido.
Si no fuera por mi buen amigo H. ahora estara lleno de
porqueras, babeando como un tonto. Pero esto no ha de
quedar impune. Alguien tiene que empezar a pagar por lo que
me han hecho. Y el primero ser el mdico de mi to. Ese
baboso doctor...

Has de tener valor... O estar loco, como as parece por tu


vestido.
16

Brass! Ni una cosa ni otra. No estoy loco a pesar de que


quieran hacerlo creer y no tengo valor sino desesperacin.
Debe ser as para atreverte a venir aqu y llamarme.
Necesito ayuda.
T? Pdesela a tu to, seguro que mover todos sus hilos
para conseguirte lo que quieras.
Es por l por quien me encuentro as.
Qu quieres de m?
Necesito un sitio seguro para alojarme y una pistola.
Y qu gano siendo tu hotelero?
Sabes que el gobernador es muy amigo de la familia. Unas
palabras, algo de dinero y quiz algn que otro chantaje y
tu padre saldr de la crcel en menos tiempo del que
esperaba. Adems, si mi to sufre algn dao es como si se
lo hicieras t.
No creo que consigas todo eso tu solo. Y menos con las
pintas que me gastas. De todos modos, hay que tener
coraje. Est bien, no tengo nada que perder. Pero te doy
dos das. Te puedes quedar en el apartamento que tengo
en la calle Londres. En cuanto a la pistola... William! dijo
dirigindose al matn de la barra. - Acompaa a este
caballero al apartamento y dale una 22. Y viglalo. No
quiero que haga tonteras que puedan comprometerme. Ya
sabes, tienes dos das. Luego, llamar a tu to y le dir
dnde ests o te despachar para que no te encuentre
nadie.
Tienes mi palabra. Es un trato.
Bass se qued mirando la mano que le estaba tendiendo
Hamlet. Pareca como si el enfermo le agradeciera al mdico
los servicios prestados. No caba duda de que o estaba loco o
tena los huevos bien puestos.
Hamlet mantuvo la mano unos segundos y luego, a la vez que
la bajaba, mir hacia la puerta como esperando que alguien
entrara. Brass se volvi. All no haba nadie.

Est bien. Vayamos al apartamento. Tienes algo ms


discreto que pueda ponerme?
17

Cuando Hamlet y el guardaespaldas salan del 14-Brass, la


lluvia segua cayendo y resbalaba formando extraos
riachuelos sobre el impermeable azul marino que le haban
dejado. Subieron al coche que estaba aparcado frente a la
puerta del club. Sin decir una palabra en todo el camino
llegaron hasta una zona de apartamentos baratos cercana al
cementerio. Eran edificios antiguos, sucios y descuidados que
parecan an ms lgubres con la luz griscea.
Pero era un lugar seguro. Por lo menos as lo senta Hamlet.
Saba que su to lo estara buscando, as que deba ser cauto.
Tena que planificar sus prximos pasos. El primero de todos
hacerle una visita al doctor Voltmand y enterarse qu es lo
que le haba llevado a drogarlo.
-

Apartamento 342. Piso 3.- William le dio las llaves y abri la


guantera de la que sac, envuelta en un trapo, una pistola.
No tiene balas. Cudala. Te estoy vigilando.
Cuando Hamlet baj del coche ya haba dejado de llover.
Parado ante el edificio, Hamlet vio cmo el coche dejaba un
rastro de agua del asfalto mientras era engullido por el trfico
unas calles ms adelante.
En ese trfico, dos hombres trajeados se dirigan hacia el
hospital de donde se haba fugado, en circunstancias
extraas, un enfermo suficientemente drogado como para no
poder levantar una ceja.
Al llegar preguntaron por la enfermera de guardia en ese da.
Tras hablar con ella le pidieron ver la habitacin en la que
estaba internado. Era imposible salir de all sin que alguien le
ayudase. Pero ese interno no haba recibido ninguna visita en
todo el tiempo en el que estuvo en el hospital. Ni siquiera de
sus familiares.
En la calle preguntaron a las personas que vivan en la zona.
18

Incluso a un Mendigo que transportaba un carrito de la


compra. ste, rindose, les cont que se acordaba del joven
vestido de enfermo que le pregunt por sus piernas. Incluso le
dio un beso. Les dijo que hablaba con alguien que l no vio.
Record orle decir algo de una misin antes de que se fuera.
(***************)
-

H. Eres t?
Un pedazo de l.
Crea que te haba despistado. Ya ves. He tenido que
recurrir al enemigo.
Por Dios que nunca lo hubiera credo sin la sensible y
cierta demostracin de mis propios ojos.
Quiz sea verdad que estoy loco, como quiso hacerme
creer mi to. Pero ya que he decidido este camino he de
actuar. Y pronto. Solo tengo dos das.
Confiando en el joven Brass, y en su turba de gente
resuelta y perdida...
Lo s. Pero no tengo otra oportunidad. Ahora, a por el
mdico.
(***************)
Hamlet se vea como un recin nacido. Haba llegado
desnudo a un mundo que no era el suyo y su peor enemigo lo
haba vestido, le haba dado cobijo y le haba prestado un
arma. Y le haba puesto una soga en el cuello. Brass no tena
nada que perder y mucho que ganar. Si pasados los dos das
no consegua lo que Hamlet le haba prometido estaba seguro
que lo delatara y ganara una recompensa. Si Hamlet
consegua su propsito, l tambin lo hara sin haber movido
un msculo. Un juego redondo que Hamlet tuvo que jugar.
Mir hacia un lado de la calle seguro de encontrar al matn
que le estara vigilando. Estaba al fondo de la calle. Hamlet
entr en la cabina de telfonos y marc el nmero del doctor
Cornell Voltmand.
19

Hamlet!
El mismo, doctor. Podemos vernos?
Cmo has conseguido...?
Ya se lo explicar. En el cementerio. Dentro de 45 minutos.
Venga solo. No avise a mi to.
Hamlet senta que haba actuado imprudentemente. Pero un
rastro de duda an permaneca en l. Se preguntaba si, tal
vez, no era figuracin suya el que todo fuese un plan
premeditado.
No saba cmo abordar al doctor. Pero saba que l tena
alguna de las respuestas que necesitaba. Despacio, se dirigi
hacia el cementerio. La noche comenzaba a caer y, desde el
puerto, soplaba una brisa fra. Una buena noche para los
fantasmas, pens Hamlet.
Apenas colgado el telfono, el doctor Voltmand llam al
despacho de Claudio Elsinor. Al otro lado, la secretaria le
comunic que ya haba salido. Voltmand maldijo por lo bajo.
Tena que enfrentarse a Hamlet solo. Pero, al fin y al cabo, no
era ms que un joven al que poda convencer de que... Bueno
de lo que fuese menester. Busc su abrigo y se dirigi a la
puerta. Cuando ya estaba abriendo la cerradura son el
telfono. Suponiendo que pudiera ser Claudio se dirigi
corriendo hacia el aparato.

Claudio?
No. Siento llamarle a estas horas, doctor, pero necesito
hablar con usted.
Ofelia?
S. Podemos vernos esta noche?
Claro balbuce Voltmand. - Dnde?
En una hora en el club Inglaterra.
All estar.

20

Cuando colg sinti la sangre fluir a su bajo vientre y not su


ereccin. Ofelia!, pens. Y la imagen de esa nia con la
cabellera cayendo sobre sus hombros desnudos desplaz a la
de Hamlet en el cementerio.
(***************)
Claudio Elsinor observaba embobado el perfil de su esposa.
Su pelo recogido expona su precioso cuello. Los pequeos
pendientes de perlas realzaban an ms el delicado esbozo.
Se imagin mirando un cuadro de Veermer y, para cerciorarse
de que no se trataba de ninguna pintura, bes delicadamente
el lunar que tena bajo la oreja izquierda. Gert gir su cabeza
y le sonri dulcemente. Claudio sinti que todo lo que haba
pasado mereca la pena. A pesar de la muerte de su
hermano, a pesar de las crticas y suspicacias que suscit el
hecho de su rpida boda con la viuda, estar con Gert, poder
acariciar su cuerpo, poder sentir su calor en el lecho, poder
besarla y hacerle el amor... Todo ello acallaba cualquier
remordimiento que pudiera surgir. Gert era una bella mujer.
Una buena compaera. Y una buena estratega. Muchas de
las decisiones que se haban tomado para convertir la
empresa en lo que ahora era provenan de su buen juicio.
Se encendieron las luces que anunciaban el descanso. Gert
se volvi a Claudio.
-

Te est gustando la obra?


Ya sabes que no puedo decir otra cosa que s, s,
infinitamente... Una botella de champn nos espera.
Soy feliz contigo, Claudio.
Es tu felicidad la que da luz a la ma Pero qu
sucede? Te has puesto plida
Claudio desvi su mirada hacia la direccin en la que la
tena su mujer. La gente se estaba levantando de sus
localidades para ir al ambig a tomar un refrigerio. El teatro
estaba lleno.
21

Claudio intent reconocer a alguien entre la multitud,


alguien que hubiera podido trastornar as a su mujer.
Qu te sucede, Gert?
He sentido como un golpe en el corazn. He visto a alguien
que me ha recordado a cmo se llamaba aquel hombre
con el que tuvisteis disputas, aquel cuyo hijo?
Brass. Ese era su apellido.
Eso es!
Lo has visto aqu?
No. He visto a alguien que se le pareca o que me lo
recordaba. Y, de pronto, he visto como en una visin a mi
hijo Hamlet hablando con l.
A Hamlet?
S. Estaban sentados juntos en un bar o algo parecido. Y
estaban hablando. Pero cmo va a ser eso posible? Mi
hijo sigue ingresado, no?
Volvamos a casa, Gert. Ser mejor que descanses y te
calmes un poco.
Pero nuestra botella de champn?
Ya la disfrutaremos otro da.
(***************)
Ofelia saba que las cosas iban mal. E intua que iran a peor.
Sola en el apartamento pens que la nica persona que
podra ayudarle sera el doctor Voltmand. Estaba segura de
que por la cabeza del buen doctor corran pensamientos
lbricos.
Algunas veces haba visto cmo sus ojos se quedaban ms
rato del debido en sus pechos. De la edad de su padre, eran
amigos desde que empezaron a trabajar para la familia
Elsinor. La haba visto crecer y estaba segura de que ella lo
atraa. Haba citado al doctor en el club Inglaterra y usara
todas las herramientas que fueran necesarias para poder salir
del atolladero en el que estaba.

22

No saba lo que el buen doctor podra hacer pero era su nica


oportunidad. O por lo menos la nica oportunidad que se le
ocurra. Eligi de su armario un vestido ligero de gasa que
transparentaba su pecho. Con el fro incluso se marcaran sus
pezones. Mejor. Todo era vlido. Se maquill y sali a la calle.
El Inglaterra era un club discreto, slo para socios y
familiares. No obstante, sola estar lleno. El vestbulo que
serva de recibidor se encontraba animado con numerosas
personas que hablaban en distintos grupos. Ofelia busc con
la mirada al doctor sin llegar a encontrarlo. Dudaba entre
seguir en el vestbulo o subir al primer piso, donde estaban
los distintos reservados, las zonas de fumadores y las mesas
de juego. No crea que estuviera en el piso inferior donde se
encontraba la discoteca. No imaginaba al doctor movindose
al ritmo de la msica moderna. Se decidi a subir.
Al llegar a la planta superior se encontr con un amigo de su
hermano.
-

Ofelia! Qu sorpresa encontrarte aqu! Cundo vuelve


Laertes?
Hola Reinaldo. Me parece que llegaba esta semana
Qu tal le ha ido en Pars?
Bueno, no he tenido mucho contacto con l pero ya sabes
cmo es: sociable, amigo de quien le pruebe su amistad,
poco amante de rias, aunque cuando las afronta el
adversario ha de tener cuidado y, sobre todo, fiel a s
mismo. Supongo que habr dejado un buen recuerdo en
Francia.
Esperemos que no sean muchos los recuerdos que vengan
a reclamarle su autora
Esperemos.
Ests con alguien?
He quedado con un amigo de mi padre
Bien. Si no se presenta, estar por aqu.
Lo tendr en cuenta.

23

Laertes. El hijo preferido. El amigo querido. El hombre


respetado. En cambio ella era simplemente la hija. Destinada
a ser sumisa, a aguantar como aguant su madre hasta que
se suicid. Pero para ello haca falta valor y ella no lo tena.
Ella quera desaparecer, flotar en esa sensacin que le daba
la droga. No quera saber, no quera enterarse. No saba
cmo enfrentarse a algo que no haba elegido. Su padre. El
honorable Polonio. Hombre de confianza de Claudio.
Testaferro de todos sus negocios. Y adems marioneta de
Gertrude. Una marioneta que, por lo visto en el video que
alguien le hizo llegar, se lo pasaba muy bien en la cama con
la mujer de quien le daba de comer.
(***************)
-

Horacio, dime una cosa.


S, mi seor.
T crees que Alejandro Magno tena el aspecto de esos
huesos bajo tierra?
El mismo.
Y ola as? Uf!
Igual, seor.
En qu bajos usos podemos caer, Horacio! No podra la
imaginacin rastrear el noble polvo de Alejandro y
encontrarlo convertido en cermica?
Sera una busca demasiado rebuscada.
No, nada de eso; habra que seguirle con mesura llevados
de lo probable. Es decir: Alejandro muri, Alejandro fue
enterrado, Alejandro se convirti en polvo. El polvo es
tierra, con la tierra se hace la cermica por qu no puede
ser esa cermica Alejandro? Pero dejmonos de
Alejandros. Dnde se encontrar ese maldito doctor?

24

La oscuridad del cementerio pona la nota lgubre a un


espacio lleno de una paz inquieta. El suave viento entre las
lpidas acariciaba las figuras estticas que, colocadas aqu y
all, recordaban a los que haban pasado. La callada msica
de la muerte, almacenada entre los muros, se dejaba or en
su tranquilidad.
-

No creo que aparezca. Ya es la hora embrujada de la


noche en que se abren los sepulcros y el infierno exhala al
mundo su infeccin. Tendremos que ir a buscarlo. Vamos
al Inglaterra. Algo me dice que se esconde entre sus
tapices.
Tal vez, seor.
Vamos.
S, mi seor.
(***************)

Espero no molestarlo, doctor.


Bueno, tengo algo de prisa.
Acaso tiene una cita?
S Bueno, no En realidad
Slo ser un momento, doctor.
Ya le he contado todo lo que saba al seor Elsinor
Seguro, seguro. Pero quisiera comprobar que no hay
ningn olvido. O quiz algo nuevo que haya sucedido.
No Nada
Y entonces, por qu parece tan nervioso, doctor?
Yo? No Es que Bueno, tengo algo de prisa
S, doctor. Eso ya lo ha dicho. A dnde iba tan arreglado?
Slo iba a dar una vuelta
No ha dicho antes que tena una cita?
S Bueno Yo
Espero que no le importe que le acompaemos. Mi socio
espera abajo con el coche para llevarlo a donde quiera.
No deberan molestarse. Yo slo
No habr quedado con Hamlet?
No
Por qu miente tan mal, doctor?
25

No estoy mintiendo Bueno, no del todo. Me llam para


decirme que me esperaba en el cementerio.
Y por qu no ha ido?
Me surgi otra cosa.
Una cita ms importante o ms interesante?
S Bueno, no
Doctor, confo en su juicio y espero que no me haga usar
una violencia que me resultara del todo punto
desagradable. Me sentira desazonado si nuestra relacin
llegase a tener un trgico final. Y usted?
Est bien. Haba quedado en el club Inglaterra con
S?
Con la hija del testaferro del seor Elsinor.
Con la seorita Ofelia? Con qu motivo?
No lo s. Me llam muy alterada y quera que nos
visemos en el club. Hacia all me diriga.
Est bien. Guildenstern y yo lo acompaaremos.
Pero
Adelante, doctor. Pngase ese delicado y elegante abrigo.
(***************)
Claudio volva a tener esa sensacin que le atacaba, esa
opresin en el pecho que apareca cuando todas las cosas no
estaban bajo su control. El hecho de que su sobrino escapase
del manicomio no era un buen augurio. Su madre no poda
enterarse de que haba sido l quien haba ordenado al doctor
Voltmand que lo dejase catatnico. Supona que Hamlet saba
que l haba sido el autor del asesinato de su padre. No
estaba tan seguro de que tuviera pruebas. Debera haber
hecho con el hijo lo que hizo con el padre. Cunto deseaba a
esa mujer! Y cunto deseaba el poder que ahora tena! No
iba a dejar que un chiquillo descerebrado se lo quitase.
Confiaba en que Guildenstern y Rosencrantz hicieran su
trabajo con discrecin y eliminasen el ltimo escollo que le
quedaba para estar tranquilo.

26

Tambin confiaba en que el doctor no se fuese de la lengua y


esperaba que su cobarda no lo metiera en un lo. Eran esos
dos hilos los que le hacan estar inquieto. Por lo dems todo
estaba donde deba estar. Levant la cabeza cuando vio a su
mujer en la puerta del despacho.
-

Qu te ocurre, querida? No puedes dormir?


Te esperaba arriba
Tena que acabar unas cosas
Importantes?
Claudio se levant y abraz a su mujer.

No. Nada que no pueda esperar a maana. Subamos.


Claudio crees que mi hijo est bien en el hospital? Crees
que hicimos lo correcto haciendo caso al doctor Voltmand?
Querida, sabes que sus tonteos con las drogas no lo iban a
llevar a buen trmino. Sus muestras de locura aumentaron
desde la muerte de su padre. Creo que la cura en el
sanatorio le har mucho bien. Ya vers como pronto lo
tenemos entre nosotros, recuperado.
As lo espero.
No te preocupes, cario. Maana llamar al doctor para
confirmar su estado.
Est bien. Vamos arriba.
(***************)
Eran ms de las doce cuando Ofelia decidi que haba
esperado suficientemente al doctor. Temblorosa acab la
bebida y se dirigi a la salida. Confiaba en que el doctor
hubiera podido ayudarla. Ahora deba reunir el suficiente valor
para enfrentarse sola a su padre. Estaba bajando las
escaleras para dirigirse a la puerta cuando vio al doctor que
entraba en ese momento. Refren el impulso de saludarlo al
ver que tras l entraban dos hombres a lo que conoca por su
reputacin. Su padre los haba usado en algunas ocasiones.

27

Aunque se escondan bajo la fachada de un despacho de


gestiones empresariales no eran ms que matones. No saba
qu hacan all y tampoco por qu acompaaban al doctor.
Una idea le cruz la cabeza: el doctor la haba traicionado!
Subi corriendo las escaleras para huir de la mirada de
Guildenstern y Rosencrantz. La cabeza iba tan rpida como
su corazn. Todas las alternativas convergan en una
pregunta: por qu haba trado el doctor a esos matones?
Nada tena sentido. Si ni siquiera poda confiar en el mdico
no saba en quin poda hacerlo. Tena que huir del club. Y
tena que hacerlo pronto si no quera que la encontraran.
-

No ha venido tu pareja?
Reinaldo!
Te veo nerviosa. Te encuentras bien?
S! Slo que me he enfadado mucho. No me gusta que me
dejen tirada.
Bueno. Djame que te invite a algo para calmarte.
Sabes qu me apetecera?
Lo que gustes
Bajar a bailar un poco.
Perfecto. Milady
Ofelia tom el brazo de quien iba a ser su salvacin.
Esperaba poder pasar desapercibida en el piso inferior donde
habra ms gente y donde sera ms difcil de encontrar. El
nico problema era llegar hasta all. Aprovechando que un
bullicioso grupo tomaba las escaleras, agarrada y casi
arrastrando a su acompaante, se entremezcl con el jolgorio,
pegndose mucho a Reinaldo y manteniendo la cabeza baja.
No saba si la haban visto y por eso al llegar a la gran sala
repleta de personas bailando en pareja se mantuvo en una
zona oscura. Al fondo, una orquesta ejecutaba sus melodas
dirigidas por un maestro de ceremonia que intercalaba
bromas entre cancin y cancin.

Bailamos?

28

Atenta a la presencia de sus perseguidores, Ofelia se haba


olvidado de su acompaante.
-

Por supuesto. Pero antes, seras tan amable de traerme


algo de beber?
Claro, milady. Espera un momento
La orquesta comenz a tocar una pieza muy rpida que
estaba de moda y que hizo que hubiera un barullo de
personas deseosas de bailarla. Sin mirar hacia atrs subi las
escaleras.
Tom su chal del guardarropa y se dirigi rpidamente hacia
la puerta. Sali al fro de la noche. En las prisas tropez con
la figura que intentaba entrar. Murmur un perdn tmido y
sinti cmo la agarraban por los brazos.
(***************)

El viento corta implacable. Hace mucho fro, H.


Este viento hiela y te traspasa.
Qu hora es?
Se acerca la hora en que los espectros acostumbran a
vagar.
Trasnochan y alzan el codo, estn de borrachera, bailan
como un remolino. Unmonos al baile, querido H.
Antes de poder traspasar la entrada del club, una chica con
un chal sobre su vestido de gasa casi se ech en sus brazos
musitando una leve excusa.

Seora, puedo echarme en vuestra falda?


Hamlet! Pensaba que estabas
Ni siquiera puedo apoyar mi cabeza?
Hamlet! Pareces
Quin, yo?
S. Acaso no sabes quin eres?
Lo sabe acaso alguien?
Qu haces aqu?
29

Un viento alocado nos ha trado hasta Inglaterra


Verdad, H.?
Con quin hablas? No importa. Tenemos que irnos de
aqu.
Acaso hay algo de lo que ests huyendo?
Estn aqu Guildenstern y Rosencrantz. Han venido a por
m. Seguro que los ha trado el doctor Voltmand.
El doctor est ah dentro? El muy canalla
Por qu dices eso?
Tengo que entrar. Te dejo al cuidado de H. l te proteger
por su honor.
Pero
Mientras Hamlet con la mano en el bolsillo de su chaqueta
entraba en el club, Ofelia miraba alrededor buscando a ese H.
al que encomendaba su seguridad. En la calle no haba nadie.
Ofelia ech a andar rpidamente. Al final de la calle haba una
cabina iluminada por la luz de una farola que titilaba.
Descolg el auricular. Ech unas monedas. Marc un nmero.
Esper durante cinco llamadas. Al otro lado una voz
masculina. Como de persona recin despertada. Tras un
momento de pausa, mientras la voz volva a repetir quin
es?, Ofelia dijo Pap, soy tu hija.
Hamlet subi las escaleras rpidamente. Al final del pasillo, le
llam la atencin una habitacin de la que sala una luz
vibrante. Abri la puerta. Ech una mirada. Grit un nombre.
Esper durante cinco segundos. Enfrente dos hombres lo
miraron. Como si vieran a un fantasma. Tras un momento de
pausa, mientras uno de ellos le llamaba por su nombre,
Hamlet dijo Doctor, soy tu muerte.
El tiempo pareci detenerse. Se produjo un silencio que no
pareca de este mundo.
(***************)
30

Tras conocer los incidentes en el Inglaterra, Claudio estaba


de muy mal humor. Aquella maana pareca que su mundo se
estaba viniendo abajo. No poda imaginarse cmo Hamlet
haba convencido al doctor Voltmand para que,
voluntariamente, se entregara a la polica confesando haber
drogado por orden del seor Elsinor a su sobrino con el
nimo manifiesto de causarle muerte.
Gracias a sus contactos con el gobernador pudo hacer
desaparecer el informe y conseguir que el doctor Voltmand
ingresara en su propio sanatorio con un inexplicable ataque
de pnico.
Tampoco saba cmo haba conseguido que la polica que
lleg al club Inglaterra tras recibir varias llamadas
denunciando altercados, detuviera a Guildenstern o a
Rosencrantz, no se acordaba muy bien, por posesin de arma
de fuego. Un arma que haba sido usada en un crimen
reciente sin resolver. Esa maana, ni siquiera Gert tena buen
aspecto.
Haba recibido una llamada que le hizo cambiar su habitual
alegra por una mueca de intranquilidad. Por ms que le
preguntaba qu era lo que le pasaba, ella slo contestaba un
nada, querido, tan poco creble que preocupaba an ms a
Claudio.
Intentando poner en orden sus pensamientos, Claudio decidi
que tena que usar medios ms directos para acabar con la
amenaza que supona su sobrino. Saba demasiado y,
aunque no tuviera pruebas, la experiencia de la noche pasada
en el Inglaterra le hizo sospechar que alguna fuerza extraa le
acompaaba. Cmo haba podido convencer al doctor para
que confesase? De dnde sacara el arma que hizo que
detuvieran a Rosencrantz o a Guildenstern, a uno de los dos?
El timbre del telfono lo sac de esos pensamientos. Mir la
cara de sobresalto de su mujer. Levant el auricular notando
la tensin en el cuerpo agarrotado de Gert.
31

Laertes! Qu alegra saber de ti! Cundo has llegado?

No? Ni siquiera en la oficina?

No, aqu no est. Es extrao. Tu padre no suele extraviarse


mucho.

Por supuesto. En cuanto lo vea o sepa de l le dir que has


regresado y que deseas verlo.

Se los dar.
Claudio intent llenar el incmodo silencio que qued tras
colgar.

Era Laertes. El hijo de Polonio dijo, remarcando con su


tono de voz la obviedad.
Ah, s? Tan pronto ha vuelto?
El tono de Gert pareca contenido, cauto.

Preguntaba por su padre. Por lo visto no lo localiza. No


est en su casa, ni en la oficina. Quera saber si estaba
conmigo.
Qu extrao! Como bien dices, Polonio no es alguien que
suela cambiar su rutina. Le habr sucedido algo?
No s. Voy al despacho. Supongo que ir camino de all.
Bien, querido. Quiz vaya a buscarte all para comer juntos.
Nada me gustara ms.
Mientras el chfer lo llevaba al despacho, Claudio intentaba
solucionar el rompecabezas de la noche anterior. Saba el por
qu. Lo que necesitaba saber es el cmo. De nuevo el dolor
en el pecho.
Una vez que su marido sali por la puerta, Gert llam por
telfono. Estar all en 20 minutos. Por cierto, tu hijo anda
buscndote.
(***************)
32

En qu momento estamos?
No lo s. Quiz no estemos.
Qu quieres decir con eso?
Acaso somos parte de esta intriga?
No lo somos ahora? Por el mero hecho de aparecer ya
somos parte de ella.
Pero cul es nuestro papel?
No es misin nuestra preguntar por nuestro papel sino
representarlo. Y al aparecer ya lo estamos haciendo.
No te entiendo.
No, claro. No me puedes entender porque no es tu papel el
de entenderme.
Intenta, entonces, cumplir el tuyo y explcame qu
hacemos aqu?
Lo intentar. Supn por un momento que est teniendo
lugar una intriga. Una en la que un loco, ayudado por un
amigo que slo l puede ver, escapa del lugar donde
estaba retenido.
Qu lo llev a ese lugar?
Pregunta ms bien quin lo llev.
He de hacerlo?
Claro! Es tu papel!
Entonces quin lo llev?
Preguntas por la mano ejecutora o por la persona que
mandaba la mano?
No lo s. Yo slo he preguntado lo que, segn t, vena en
mi papel.
Est bien. Te responder: fue un mdico, el doctor
Voltmand quien por orden de Claudio lo hizo.
Ese Claudio no es acaso hermano del padre de ese loco?
Carnal. Y an ms carnal, ya que se ha casado con la
viuda.
Caray! No me extraa que est loco! Qu pasa? Por
qu me miras as?
Eso que has dicho no estaba en tu papel. Procura no
improvisar. Nosotros no podemos tener otras ideas que las
que se recogen en nuestro guin. Por eso somos lo que
somos.
Vale. Procurar seguir tu consejo.
33

Quedamos en que el loco, que comparte nombre con su


padre Hamlet, escap de donde estaba recluido con la
ayuda de un amigo que slo l ve. Primer enigma. Existe
ese amigo que tiene la extraa aficin de usar las palabras
de un personaje de la obra que comparte ttulo con el
nombre del hijo cuyo nombre es el del padre?
Vaya pregunta rebuscada! Haces ms enigmtico el
enigma. Pero, sigue.
Bien. Tenemos que el loco, haciendo de tal, se dirige a un
sitio que el sentido comn no recomendara: visitar al
enemigo de su familia. Y no slo eso sino que adems le
pide ayuda.
Realmente una locura.
S. Pero con cierta lgica. Es el nico que no lo ha
traicionado. Su padre muerto, su to posible fratricida, su
madre casada con el asesino de su marido En quin
has de confiar?
Acaso no mantena cierta amistad con Ofelia?
No recuerdas lo que le dijo antes de que lo hicieran entrar
en el sanatorio? No recuerdas cuando l dijo no debas
haberme credo, pues la virtud no se puede injertar en
nuestro viejo tronco sin que quede algn resabio. As que
no te amaba?
Ah, s! Cuando ella le contest ms me enga.
Y l concluy diciendo. Vete a un convento! Es que
quieres criar pecadores? Yo soy bastante decente, pero
puedo acusarme de cosas tales que ms valdra que mi
madre no me hubiese engendrado. Soy muy orgulloso,
vengador, ambicioso, con ms disposicin para hacer dao
que ideas para concebirlo, imaginacin para plasmarlo o
tiempo para cumplirlo. Por qu gente como yo ha de
arrastrarse entre la tierra y el cielo? Todos somos unos
miserables: no nos creas a ninguno. Venga, vete a un
convento.
Qu afn por meterla en un convento!

34

Lo que quera era ponerla fuera de circulacin. Porque


saba que cuando hay algo podrido pronto se pudre lo que
estaba sano. De todas formas la chica no le hace caso y se
ve implicada en otra intriga que tiene que ver con su padre,
la madre de nuestro protagonista y un vdeo en el que se
ven a los dos ejecutando la danza del cario. Pero eso no
nos importa ahora. Hemos de seguir con los enigmas.
An hay ms?
Qu otra palabra puedes emplear para explicar cmo el
protagonista logra que acusen a Guildenstern?
No era Rosencrantz?
Bueno a uno de ellos, y, sobre todo, que el doctor confiese
su crimen.
Bueno lo de la incriminacin me parece fcil de explicar.
Acaso Hamlet no llevaba una pistola que le haba dejado
Brass? No podra habrsela puesto en el bolsillo y luego,
cuando lleg la polica al Inglaterra, simplemente
sealarla?
Con lo que se explicara que el protagonista era un loco
cuerdo. Pero y el doctor?
Bueno yo creo que el protagonista tuvo ayuda.
De quin? Del amigo que slo l ve?
No.
Entonces?
Bueno. Has hablado de la obra que comparte nombre con
el del hijo cuyo nombre es el del padre. Pues bien. Si la
repasas vers quin creo que le ayud.
Espero que no sea lo que estoy pensando.
Qu otra alternativa queda?
Pretendes que aparezca?
Si este escrito parte de esa obra, cosa que creo confirmada
al hacernos aparecer a nosotros como personajes dentro y
fuera del argumento, por qu no pensar que iba a
aparecer un fantasma? Acaso no fue una aparicin, un
espritu, un espectro, el que inici el drama?
No creo que esa solucin sea del agrado de quien cuenta
la historia.
Acaso ests criticando a quin te da palabra?
35

No, pero una aparicin que hace quebrar la mente de


un doctor?
Un doctor que tena el peso de la culpa dentro, no lo
olvides.
Prefiero pensar que el protagonista puls las cuerdas
adecuadas para que la meloda hiciera cantar al doctor.
Como quieras. Y ahora qu?
Ahora nada. Tenemos a Ofelia con su padre, en una
habitacin de hotel a la que se dirige la incestuosa
Gertrude. Tenemos a Laertes que busca a su padre y que
va a caer en manos de quien quiere acabar con un hijo. Y
en el centro de todo tenemos al protagonista, que tiene el
da de hoy para culminar su venganza. Creo que esta obra
no se resolver con otra msica que la de la muerte.
Y qu ha de ser de nosotros?
Quiz no estemos.
Qu quieres decir con eso?
Acaso somos parte de esta intriga?
(***************)
En la habitacin del hotel, frente a la ventana que miraba
hacia el castillo, un gran tapiz mostraba una escena del
Hamlet de Shakespeare. Aquella en la que, con un ramo de
ortigas, margaritas y orqudeas sujeto en su mano, Ofelia se
desliza ro abajo flotando muerta e inerme. Se trataba de una
reproduccin del famoso cuadro de Millais y mostraba esa
ptina de violencia contenida que envuelve todas las obras de
los prerrafaelistas ingleses. Nacin que, como alguien dijo,
son locos entre los que la locura pasara desapercibida.
Un escalofro recorri a la Ofelia de carne y hueso que miraba
al tapiz. Imagina ser ella la que estaba deslizndose en ese
ro despus de que alguien la hiciese caer desde la rama
sobre la que estaba sujeta. El nico asidero que tena y del
que fue arrebatada por la violencia de quin?

36

Desech esos pensamientos. All estaba con su padre.


Alguien con el deber de protegerla pero tambin alguien sobre
el que posea un secreto que lo colocaba en una posicin
difcil. El recuerdo de su padre y de la madre de Hamlet
enlazados en la cama volva a su mente. No saba cmo
decrselo. No saba por qu su padre tena tratos con la mujer
de quien le daba de comer. De quien haba sido fiel servidor
desde los tiempos en los que el Hamlet padre era la figura
principal de la familia.
-

Cuntame qu te sucede, Ofelia.


La voz pausada de su padre la enfrent a la realidad. Tena
que decrselo, tena que saber por qu.

Padre S que t y Gertrude


La cara de Polonio permaneci inmutable. No movi un
msculo de su adusto gesto.

Qu pasa con la seora de Elsinor y conmigo?


La afectacin en el tono y la manera distante de referirse a
Gertrude despist a Ofelia, que no supo cmo continuar.
Durante varios minutos los ojos de Ofelia se distrajeron,
vagando por la habitacin, intentando evitar mirar el tapiz que,
como una amenaza, se insinuaba en el filo de su campo de
visin.

Padre Me han hecho llegar un vdeo donde aparecis t


y Gertrude...
S? Bueno, es normal. Hemos compartido muchos
eventos sociales
No, padre! Aparecis follando!
El exabrupto escap de sus labios. Pareca pronunciado por
otra persona. No era ella la que se haba atrevido a decir tal
palabra ante su padre.
37

Ofelia! Acaso toda la educacin que he procurado daros


a ti y a tu hermano tras la muerte de vuestra madre no ha
servido de nada? Acaso te has convertido en una de esas
mujeres de los puertos que venden su honestidad por un
vaso de licor? Dnde est el respeto que se le debe a los
mayores y, antes que nada, a aquellos que te han dado el
ser y la vida?
Perdn, padre. Pero, acaso no es verdad?
Creo, Ofelia, que alguien ha jugado con tu ingenuidad y
pretende, aprovechndose de tu nobleza, daar tanto a la
seora de Elsinor como a m. Espero que no creas que yo
puedo llegar a cometer semejante infidelidad para con la
familia Elsinor.
Tampoco Gertrude ha respetado mucho la memoria de su
marido. Ni un mes ha tardado en meter en su lecho al
hermano.
Ofelia! No son cosas que nos incumban. La eleccin es
adecuada en cuanto a que las propiedades de Elsinor
siguen en manos de la familia. No hay ningn extrao que
pueda disponer de ellas. Y no creas que no existen
pretendientes para ello
Pero, padre, y el vdeo?
Acaso no pueden manipularse las imgenes? Acaso lo
que a ti te parece real no puede ser un juego que alguien
se ha propuesto hacer? Acaso puedes decirme a ciencia
cierta que esto que piensas que ests viviendo no es una
vida impostada que, a su vez, es slo imagen de otra?
Pero, padre quin puede pretender hacerte dao?
Muchos enemigos se crea la gente poderosa. Y cuanto
ms poder ms envidia surge. Y la envidia es motor y
alimento de los peores humores: el odio, la violencia No
te extrae que esto haya sucedido, hija ma.
Ofelia, sin querer, mir el tapiz de nuevo. Su padre la miraba
con esa expresin adusta que le recordaba al tutor, al
maestro, al gua que tiene todas las respuestas. Tendra
razn al pensar que ella era un mero instrumento?

38

Ofelia dijo Polonio cogindole la mano para que no


haya dudas veremos juntos ese vdeo y te dir cunto de
falsedad hay en l. Dnde lo tienes?
Est en mi apartamento.
Bien. Cunto tardaras en ir a por l y traerlo?
Supongo que una hora. Dos a lo sumo.
Bien. Entonces nos vemos aqu dentro de dos horas. Y
creo que entonces podris abrazaros Laertes y t.
Ya ha vuelo mi hermano?
S. Nos vemos aqu en dos horas.
(***************)

Viste a mi padre, H.?


A la hora y en la forma presentse la aparicin en la que
conoc a vuestro padre, pues no son ms semejantes dos
manos entre s.
Viste su aire ceudo?
Su aspecto era ms de tristeza que de enojo.
Recuerdas cmo miraba al doctor?
Con gran insistencia.
Ese espectro, sombra de mi padre, me conmina a que
acabe con el pecador, con el traidor, con el asesino. Vamos
a por Claudio.
No, no vayis en modo alguno.
Por qu no? Qu motivos hay de temor? No aprecio mi
vida en lo que vale un alfiler. Mi destino me llama a voces.
Vienes?
La imaginacin te exalta.
(***************)

Algo trgico va a ocurrir en este reino.


Ves? Tena razn. Haba un espectro. Y los dos omos
decirle a Hamlet que se dispusiera a tomar venganza de lo
que l llam un horrendo, inaudito y monstruoso
asesinato.
A dnde se dirige Hamlet?
Parecer ir hacia Elsinor, a encontrarse con
39

Mira! No son aquellas figuras las de Ofelia y Gertrude?


Dnde?
All.
S. Estn en el apartamento de la nia.
Qu hacen juntas? De qu hablan?
Calla y escuchemos.
(***************)

Pero dulce Ofelia


Os he dicho que os vayis de mi casa. No quiero veros.
Hasta que mi padre no me aclare
Qu ha de aclararte tu padre?
Nada. Es un asunto entre l y yo.
No te creo, dulce Ofelia. Por tu semblante s que ocultas
algo.
No s de lo que hablis.
Yo creo que s. Y es mejor que lo compartas con alguien
que te quiere bien.
No seris vos esa persona.
Puedo serlo. Debes confiar en m. Piensa en m como en
una madre.
Cun lejos estis de ser como ella! Por ms que
Por ms que qu?
Nada. Y no me toquis. No intentis ser una persona que
no sois.
Pero quiero saber qu te pasa. Acaso algo con Hamlet?
Es eso?
l no tiene nada que ver en este asunto.
Insisto en saberlo y no te dejar hasta que no me lo digas.
Quiero que os vayis.
Insolente nia! Ya estoy harta de tus desprecios! Y
tambin de tus galanteos con mi hijo!
Cmo decs?
S! Crees que no s de tus esfuerzos por tener en tus
brazos a mi hijo? De intentar medrar a costa de la familia
Elsinor?
Qu estis diciendo?
40

Esa voz dulce, esas miradas, ese comportamiento que slo


sirven para disimular a la furcia que hay en ti.
Pero
Ya estoy harta de tu insolencia, de tus aires de
superioridad, de que me muestres tu desprecio por
haberme casado con Claudio! Ya estoy cansada de las
murmuraciones, de las miradas torvas, de los cuchicheos
De toda la gente que me rodea y me acusa de todo lo que
he hecho, de lo que soy culpable y de lo que no. Que no
saben que por el bien de la familia Elsinor he tenido que
sacrificar tantas cosas La familia es lo que nos mantiene
unidos, nia insolente, y hay que defender a la familia de
las intrigas de arribistas que quieren aprovecharse de ella,
de enemigos que pretenden destruirla Y muchas veces el
peligro est dentro. En personas que pretenden ganarse la
voluntad de gente dbil. Personas como t que quieren
conseguir lo que la vida no les ha dado. Acaso crees que
eres la nica que sabe usar las herramientas que tenemos
las mujeres para manejar a los hombres? Acaso crees
que Claudio hizo lo que hizo inspirado por l mismo?
Acaso crees que tu padre hace otra cosa que lo que yo le
ordeno? Nia tonta! No creas que una advenediza va a
destruir lo que he ido construyendo!
Ofelia mir alrededor. No haba sido consciente de que, a
medida que Gertrude iba elevando la voz, la estaba
acorralando. Ahora estaban en el cuarto de bao. La imagen
del tapiz surgi de nuevo ante sus ojos.
(***************)

41

EXCURSO (lat. excursus). 1. m. Disgresin.


Este texto es un juego. Un divertimento que usa algunas
piezas del Hamlet y pretende cambiarlas de sitio, girarlas y
ver qu sucede. Por ello, en el texto lo fundamental es el
cmo antes que el qu.
No obstante, comencemos por el qu. Como ya he dicho la
base de lo escrito es el texto shakesperiano que tiene como
ttulo Hamlet, prncipe de Dinamarca. Tragedia en 5 actos y
20 cuadros.
La ventaja de la existencia de autores tan prolficos es que
tenemos la oportunidad de elegir a la luz de nuestros gustos
entre una abundante oferta. En mi caso has sido la obra del
prncipe de Dinamarca la predilecta.
Esa obra, como casi todas las obras maestras, oculta claves
que, dependiendo de la luz que usemos para iluminarla,
muestra distintas sombras. Mucho se ha escrito por personas
ms preparadas que yo acerca de lo que hay detrs de la obra
danesa. Algunas de esas ideas estn recogidas en este escrito.
Por ejemplo, la falta de identidad y de identificacin entre los
llamados dobles personajes. Se trata de aquellos personajes
que parecen escindidos de un mismo discurso y que, acaso
por ese motivo, no tienen una clara diferenciacin entre ellos.
As, en el Hamlet aparecen las parejas Voltmand/Cornell,
Francisco/Bernardo o Guildenstern/Rosencrantz. Esta ltima
ha dado origen a una excelente obra que reflexiona sobre esos
lmites de la identidad y del teatro dentro del teatro cuyo
autor es Tom Stoppard. En el presente texto la pareja
Voltmand/Cornell se convierte en una sola persona (el doctor
Cornell Voltmand) y permanece el guio a Stoppard cuando
ni siquiera Claudio sabe identificar cul de los dos socios
(Guildenstern o Rosencrantz) ha sido acusado.
42

Otras sombras son grandes enigmas puestos a la luz. Por


ejemplo, se ha especulado sobre el papel que, en la obra de
Shakespeare, Gertrude tiene en la muerte accidental de
Ofelia. Es la madre de Hamlet quien cuenta, con detalles de
primera mano, lo que ha pasado. Y eso nos hace pensar si tuvo
algo que ver en la muerte de la amada de Hamlet, bien sea por
accin (fue la mano que empuj a la desdichada muchacha
hacia el ro?) o por omisin (por qu ella, espectadora del
accidente, no se apresta a pedir ayuda o se arroja a salvarla?).
En este juego, la responsabilidad de Gertrude queda en manos
de quien lea el texto.
No me atrevo a calificar de original el papel que juega Horacio
en este texto. No obstante, sin conocer toda la literatura sobre
el tema, no he visto planteada la hiptesis de la que parto. El
personaje que en este texto aparece como H. y que habla con
las frases que usa el Horacio en el Hamlet, es una figura
extraa en la obra de Shakespeare: siempre al lado de Hamlet,
presente en los encuentros con el espectro y una especie de
mensajero de la locura, un avisador del quiebro de la
normalidad. En este texto H, es el alter ego de un esquizoide
Hamlet (acaso esa H no es la inicial de Hamlet?) y es la voz
que acompaa los desvaros de ste. Es un personaje del que
no queda clara su existencia real (realmente ayud a Hamlet
en su fuga del manicomio?).
Pensando en el tema incluso he llegado a la conclusin de que
su realidad es similar a la que tiene el tigre Hobbes, en las
tiras cmicas en las que aparece junto con su amigo Calvin.
Un tigre de peluche que nicamente cobra vida cuando el
nio est solo.

43

Estos elementos, juntos con algunos otros que dejo ocultos


como juego para quien est leyendo este texto, forman el qu:
se trata de una revisin del Hamlet en la que los personajes y
escenarios se han transformado para dar algo nuevo basado
en lo existente. Esos cambios han modificado el argumento
original del mismo modo que Shakespeare pudo hacerlo con
la historia de Amleth, recogida por Saxo Grammaticus y
que se supone es la base sobre la que construy su Hamlet.
Por ello insista en sealar la importancia del cmo se resuelve
el argumento antes que del qu sucede. Es conveniente tener
presente la obra original e intentar averiguar, no lo que
pasa, sino cmo se ha contado lo que ha pasado.
En este texto hay un juego de reflejos del que los propios
personajes son conscientes e incluso existe un meta-juego
dentro del escrito en el que los que aparecen cual si fueran los
cmicos de la obra original repasan y preguntan acerca de lo
que ha pasado y sobre el camino que tomarn los
acontecimientos.
Unos acontecimientos que ya estn escritos, por lo que lo
nico que merece atencin es cmo se re-escribe la historia.
Pero esto no es a la vez el origen de otra historia? Al fin y al
cabo, como Hamlet contesta a Polonio cuando ste le pregunta
acerca de lo que est leyendo, y que es aplicable a toda
literatura, slo son palabras, palabras, palabras. Y ahora
sigue la historia.
(***************)

44

Sintate, Laertes. Grandes desgracias han sucedido desde


que has llegado de tu viaje.
De qu se trata?
Parece que la mala fortuna y la insensatez han tomado a tu
familia como objeto de sus golpes.
De qu estis hablando?
Gert, yo no soy capaz de decrselo. No tengo fuerzas para
poder contarle
Qu ha pasado? Algo referente a mi padre o a mi
hermana?
A ambos, querido hijo. Pues debes dejar que te trate de
hijo ahora que el resto de la que conocas como tu familia
ha desaparecido, golpeada por aquel que hasta ahora
llambamos hijo.
Hamlet? Le ha hecho algo a mi padre o a Ofelia?
Clmate, querido Laertes y toma esta bebida que ahora te
ofrece Claudio, al igual que te ofrece toda su ayuda.
Verdad, querido?
Ya se han cursado las rdenes para que detengan a
Hamlet. No sabemos cmo pudo escaparse del sanatorio
pero ahora toda la polica lo est buscando y no dudes de
que pronto estar aqu para responder de sus crmenes.
Crmenes?! De qu crmenes ests hablando Claudio?
Hblale t, Gert. Yo voy a ver qu gritos son esos que se
oyen fuera.

45

Querido Laertes. Sabes que para nosotros has sido


siempre como un hijo. Quisieran los dioses que hubieras
sido t nuestro verdadero hijo y no esa abominacin de la
naturaleza! Pero no debo decir esas cosas de Hamlet. l
siempre ha estado ms unido a su padre que a m y desde
la muerte del que fuera mi esposo y tras mi boda con
Claudio algo se rompi en su delicado cerebro. Incluso se
imagina un crimen del que acusa a su to Claudio. A
Claudio! Que siempre se ha comportado con Hamlet como
si fuera su hijo! Laertes, mi hijo est enloquecido. No es el
joven amable y bromista con el que has compartido tus
momentos de niez. Es un monstruo, Laertes. Un
monstruo. Alocado, guiado por un odio que lo ha cegado,
que lo ha convertido en un animal. Un odio que slo busca
daarnos. Y no le importa cul sea la diana de su dao.
Recuerda, Laertes, que mi hijo no es dueo de sus actos.
Por eso te pido que pienses antes de hacer nada que se
pueda volver en contra tuya tras lo que te voy a contar.
Laertes levant su cabeza hacia la mujer que estaba de pie
frente a l y que ahora le daba la espalda. No recordaba
haber visto a la seora de Elsinor tan alterada. Estaba
confuso acerca de ese discurso sobre la locura de Hamlet.
Recordaba los momentos de su niez de los que le haba
hablado. Pero de eso haca mucho tiempo. La madurez fue
poniendo distancia a la amistad. Hamlet decidi estudiar en
una buena universidad. Quiso prepararse para ser un buen
heredero de un gran reino. Aunque siempre haba pensado
que le faltaba un grano de decisin, Laertes no dudaba de
que, llegado el momento, hara bien su papel. Hamlet era una
persona con gusto por aprender y con una mente e
imaginacin a las que costaba seguir.

46

l, por el contrario, era un hombre de accin. No serva para


razonamientos, silogismos, causas y efectos y dems
cuestiones que lo nico que le daban era dolor de cabeza. A
pesar de seguir vas separadas, los caminos de ambos no se
distanciaron mucho. Polonio, su padre, era el ms directo
colaborador tanto del padre de Hamlet como de Claudio y
Laertes conoca los devaneos de su hermana Ofelia. No los
aprobaba, al igual que su padre, pero saba que no podan
prohibirle nada porque hacerlo significaba lanzarla a ello. En
el caso de la relacin con Hamlet, lo dejaban estar confiando
en que el tiempo y los caracteres tan distintos los separasen.
Esperaba que lo que Gertrude iba a contarle no tuviera que
ver con la honestidad de su hermana. No obstante, tema lo
peor. Frente a l, la mujer se volvi y levant la cabeza
intentado averiguar qu significaba el ruido que se oa fuera
de la habitacin. Ambos oan varias voces pero no podan
discernir lo que estaban hablando.
-

Laertes, mi hijo se escap del sanatorio donde estaba


internado. El doctor Voltmand no se explica cmo pudo
conseguirlo, ya que estaba drogado. Pero eso es muestra
de que no era el Hamlet que conocamos. Se escap del
manicomio y sin saber los motivos que pueden guiar una
razn sin norte se dirigi a casa de tu padre. l no estaba
all. Pero s tu hermana. Imagino que Ofelia, apelando al
afecto que un da le tuvo, intent tranquilizar a Hamlet.
Supongo que el animal en el que se haba convertido mi
desventurado vstago intent conseguir lo que la dulce
nia le negaba. Aparecen ante m imgenes de violencia,
las splicas, las huidas, los ojos inyectados en sangre, las
manos que empujan a la dulce nia a la baera, el aire que
no puede entrar en su tierna garganta, el temor y el
cuerpo inerte.
Mi hermana! Hamlet ha matado a mi hermana?!
Temo Laertes que he de ensanchar tu pena an ms.
Ms?!

47

S. Porque los astros se conjugaron para que en ese


momento apareciera tu padre. Viendo lo que haba pasado
intent No s lo que pudo intentar tu padre, un hombre
maduro, no diestro en luchas frente a una bestia desatada
que es en lo que se haba convertido mi hijo.
Mi padre! Qu le hizo ese mal nacido a mi padre?
Le clav una pequea daga que llevaba. Apenas un
pinchazo. Pero la daga llevaba impregnado algn tipo de
veneno que, en contacto con la sangre, produce la muerte
inmediata. As, en apenas el tiempo que he tardado en
contrtelo, Hamlet acab con tu padre y con tu hermana.
T eres el ltimo que queda.
Cmo sabis que fue Hamlet?
Porque lo vieron entrar y salir del edificio.
Quin se encontr los cuerpos?
Las lgrimas comenzaron a rodar por las mejillas de Gertrude.

Fui yo. Cuando llegu a casa de tu padre, para decirle que


ya habas llegado me encontr con ese dantesco
espectculo. No s qu me hizo pensar en mi pobre y
desgraciado hijo y cuando vi la daga clavada en el cuerpo
de tu padre la recog y me la traje conmigo. Es aquella que
est sobre la mesa del escritorio. Crea, tontamente, que
as protegera a mi hijo de No s qu se me pas por la
cabeza. Vine a toda prisa aqu y se lo cont todo a Claudio,
quien hizo una serie de llamadas para lograr que mi hijo
fuera detenido.
Maldito monstruo. Lo siento por Claudio y por usted,
Gertrude, pero esos crmenes no quedarn impunes.
Hamlet debe morir!
(***************)

48

Qu queris ver, Brass? Si es algo de asombro o dolor,


cese vuestra busca. Permitid que cuente al mundo, pues lo
ignora, todo cuanto sucedi. De este modo sabris de
actos lascivos, sangrientos e inhumanos, castigos fortuitos,
muertes casuales y otras que se deben a engaos y
artificios; y, por ltimo, de intrigas malogradas vueltas
contra sus autores. Todo esto fielmente os contar.
Cumplamos sin tardanza lo propuesto, ahora que los
nimos se encienden, no sea que a estas tramas sucedan
ms desdichas.
Ese que all vis tirado con una daga clavada en su cuerpo
es Laertes, hijo desdichado de una familia que se vio
envuelta en las intrigas de personas malvadas hechas el
uno para la otra. La daga, junto con el veneno que
contiene, fue el arma usada por la mujer que, sobre la silla
recostada, ha dado su ltimo suspiro. Amante esposa de
un hombre muerto y asesina de un amante esposo. Ella fue
la que la clav en el cuerpo de Laertes al igual que antes lo
haba hecho en el de su padre. Urdidora de mentiras, vio
cmo la que acababa de contarle a Laertes acerca de la
muerte de su padre y hermana se derrumbaba ante sus
ojos cuando irrumpi Hamlet con el vdeo que la mostraba
amancebada con Polonio. Acosada por el joven al que
haba mentido, sintiendo la mirada acusadora de Claudio,
intentando negar lo que haba hecho, tom la daga y la
clav en el cuerpo del joven que ya la agarraba por el
cuello para cerrarle su falsa boca.
Laertes cay a sus pies en el momento en el que el veneno
del acero tocaba su carne.
De la voz de Claudio sali un No! que rasg la estancia.
Por un momento, y sin que pueda dar razn de tal
acontecimiento pareci mudar su ser y convertirse en aquel
que haba sido su hermano.

49

Asesino y asesinado se fundieron. El ser y el no ser en


uno. Incluso su voz pareci cambiar cuando acusaba a la
que haba colocado como igual suya, a la que haba
colmado de atenciones llegando incluso a matar por ella. O
a morir por ella. Los ojos desorbitados del hombre miraron
a la mujer a la que tena cogida por el cuello, siguiendo el
ejemplo de Laertes.
Y Hamlet? pregunt Brass.
Mi amigo Hamlet permaneca inmvil, buscndome con la
mirada, sin saber si acudir a salvar a su madre o dejar que
el espritu de su padre acabase con su asesina. Porque,
cada vez estaba ms convencido de que era su padre
quien haba tomado el cuerpo de Claudio para cumplir su
venganza. Y as se qued observando cmo su madre, la
que un da le haba dado sus ser, abra los ojos
desmesuradamente viendo en la mirada de quien la estaba
ahogando la de su esposo Hamlet. Con el ltimo estertor
de la mujer se oy una voz del ultratumba .No sabra decir
si risa o grito. En ese momento Claudio cay como
fulminado por un rayo, tocndose el pecho. Hamlet mova
su cabeza de un lado a otro buscndome sin encontrarme.
H., dnde ests? repeta.
Dnde estabas? Acaso no has sido testigo de todo esto
que ha sucedido?
No. Yo nunca he estado aqu.
TELN
Crdoba. 2011

50

EL HIJO DEL
CAPITAN AHAB
Divertimento literario epistolar a costa de Moby Dick
Por Chema Cabello

51

52

Mi nombre es Joram.
Tal vez hayas odo hablar de mi padre. Quiz haya llegado
hasta tus odos la historia de un capitn con una pata de
hueso de ballena que muri persiguiendo un diablo blanco.
Si has estado en Nantucket o en New Bedford seguro que has
escuchado cmo las gentes de all cuentan, con una mezcla
de respeto y compasin, la historia de su prdida.
Cuando eso ocurri yo apenas tena dos aos.
Mi madre, otra viuda ms que el mar haba producido, apenas
pudo sacarnos adelante a m y a mi hermana menor con lo
que los buenos seores Peleg y Bildad nos hacan llegar,
compadecidos por la situacin en la que nos haba dejado
nuestro padre.
Incluso la ta Caridad, como llambamos a la hermana del
seor Bildad, aunque no tenamos ninguna relacin de
parentesco, nos visitaba con tanta frecuencia que se haba
convertido en parte de la familia.
En ese entorno de pobreza y tristeza fuimos creciendo,
rodeados del ocano al que mi madre nos impeda
acercarnos y con el que tenamos una relacin extraa.
53

Poco tena aquella isla que ofrecer y de lo que poder


sobrevivir. Los nicos trabajos posibles eran los relacionados
con las artes de la caza de ballenas o, en menor medida, con
el trfico de barcos mercantes.
Pero mi madre pensaba que ya haba habido suficientes
sacrificios con la muerte de su marido y la tripulacin que
mandaba, para aadir ms. Por eso nos oblig a aprender a
leer y a saber de nmeros con la idea de que nuestro futuro
se desarrollara en tierra firme y no en las cercanas de un
amo tan cruel.
De este modo crecimos viendo la juventud de mi madre ajarse
por el mucho trabajar, los muchos sufrimientos y las noches
sin dormir, mientras asistamos a las lecciones en la pequea
capilla de la iglesia baptista. Las lecturas de la Biblia y los
rezos se mezclaban con las cuentas que hacamos con un
antiguo baco que algn mercante haba dejado no se saba
cundo.
En nuestra humilde casa, oscura y fra, las noches pasaban
sobre nuestras cabezas hasta hacernos adultos. Durante todo
ese tiempo mi madre nunca habl de su esposo muerto.
Las primeras preguntas que hacamos acerca del paradero de
nuestro padre reciban la misma respuesta: "el diablo se lo ha
54

llevado". Hartos de no recibir respuestas asumamos que, al


igual que otros hijos, nosotros ramos hurfanos gracias al
mar.
Sin embargo sabamos que haba algo ms, por la manera
distinta en la que nos miraban y nos trataban.
Nuestro padre era una figura brumosa que causaba respeto y,
a la vez, produca el rechazo que causa la locura. Pero era
una locura distinta a la del viejo Elas. En ste, las frases sin
sentido escupidas por su boca desdentada y oscura eran
expresin de una mente trastornada y quebrada. An con
nombre de profeta, todas sus palabras hablaban de un mundo
que slo exista en su interior, un universo que su frgil
cerebro haba creado y en el que, a veces, participaban
quienes estaban a su alrededor.
Los marinos del puerto, por donde siempre se le poda ver, ya
estaban acostumbrados a sus insensateces y lo dejaban en
paz. Incluso lo invitaban a alguna taberna para que les
contara alguna de esas historias sobre la caza de las
ballenas.
Muchas veces haba odo yo esas historias puesto que,
gracias a la recomendacin de los seores Pelag y Bildad,

55

entr a trabajar en una de esas posadas donde paraban a


descansar y a beber los desembarcados: la del "Pez Espada".
Sus ventanas rojas y brillantes le daban un aire clido y
agradable y, si bien no era de las mejores, tampoco se
pareca a las sucias y lgubres hosteras cercanas al puerto
donde paraban aquellos marinos sin dinero en los bolsillos o
quienes queran gastar el mnimo de lo que haban
conseguido con su esfuerzo.
En "El Pez Espada" trabaj de mozo de cocina aunque,
gracias

los

conocimientos

de

nmeros,

las

recomendaciones del seor Pelag, ya que ni el seor Bildad ni


su hermana Caridad acababan de ver con buenos ojos que un
joven como yo estuviese en un lugar as, fui adquiriendo una
mayor confianza por parte de los dueos, el seor y la seora
Coffin.
He de decir tambin que algo extrao pas cuando fui
presentado al seor Coffin. Una expresin de sorpresa y
extraeza cruz su rostro cuando, tras decirle el seor Pelag
quien era yo, me pregunt:
- As que es usted el hijo del capitn Ahab?

56

Haca mucho tiempo que no oa alguien referirse a l en estos


trminos.
- As es - contest.- Que el Seor lo tenga en Su Gloria.
- Seguro, seguro.
Y luego cambi de tema sealando mis obligaciones y
quehaceres al igual que la remuneracin que iba a recibir.
Pero antes de citarme para el da siguiente me pregunt:
- Acaso ha odo hablar de alguien conocido por el nombre de
Ishmael?
- No, seor. Ese nombre no me es familiar. Acaso tiene que
ver con mi padre?
Una tos del seor Pelag hizo que demorase la respuesta. El
seor Coffin me mand a que trajese un vaso de aguardiente.
La pregunta qued sin respuesta hasta un da de invierno,
cercana ya la fiesta de la natividad.
En la taberna, los marineros que volvan se juntaban con
aquellos que se estaban despidiendo para iniciar su
singladura.
57

Uno de los primeros comenz a contar una historia acerca de


un loco capitn que haba provocado la prdida de toda la
tripulacin por culpa de una obsesin por un diablo marino.
- Aquel capitn era un nuevo David Jones, el diablo lo tenga
en su seno. Consigui enrolar los mejores marinos y
arponeros que, aunque infieles y canbales cumplan con su
labor con mayor dedicacin que muchos de los que se dicen
buenos cristianos. Digo que consigui contagiarles su locura y
mandarlos a la tumba hmeda que nos aguarda a todos.
- No estar usted hablando del capitn Ahab? -me atrev a
preguntar.
- Y t qu sabes de ese capitn, jurelillo?
- Era mi padre.
El seor Coffin se acerc en ese momento y, ante el silencio
que se haba creado, dijo con su voz atiplada:
- Sirve, en honor de tu padre, una ronda a estos valientes.
Los gritos de hurra! rompieron el vaco inquietante.

58

- Seor Coffin! Estaba hablando de mi padre! Y no voy a


permitir...
- Mira, Joram. No creo que estuviese hablando de tu padre
sino de otro marino.
- Cree que hasta m no ha llegado la historia del capitn que,
obsesionado con la ballena blanca, mand a su tripulacin al
abismo?
- Quin te ha contado eso?
- Gente.
- No te fes de todo lo que te cuentan. Sobre todo si quien lo
ha contado en primer lugar tiene mucho que ver.
- A qu se refiere?
- Sabes quin es Ishmael?
- No. Creo recordar que me hizo esa misma pregunta el da
que me recomend el seor Pelag. Sin embargo no me dijo
quien era.

59

- Ishmael, si ese es su nombre, es el nico superviviente del


naufragio del Pequod, el barco que capitaneaba tu padre.
- Y qu quiere decir eso, seor Coffin?
- Que es l quien ha contado la historia. Y la historia es
siempre a la manera de quien la cuenta.
- Acaso est dicindome que no es verdad?
- Yo no estaba all.
Ishmael. Ese nombre pareca encerrar los arcanos secretos
que rodeaban la muerte de la tripulacin del Pequod y las
historias sobre mi padre.
En ese momento tom la decisin de ir a buscarlo. Tena que
saber de su propia boca lo que haba sucedido.
Siguiendo el mandato de mi madre no iba a embarcarme en
ningn ballenero y mi vida se desarrollara alejada del mar.
Pero nada me impeda ir en busca del guardin de la ltima
voluntad de mi padre.
Igual que las cartas que madres y esposas encomienda a los
barcos que se hacen a la mar para que las entreguen en el
60

caso de que los rumbos de los barcos se crucen, ira en


busca de ese marinero para recibir de su boca el mensaje que
pudiese llevar.
Una vez tomada esa decisin quedaba elegir destino.
Al contrario que los balleneros que, cuando salen de caza
enfilan su proa hacia donde es ms natural encontrarse a los
cachalotes, siguiendo las informaciones de los barcos que
han vuelto o haciendo caso de la experiencia que los aos de
bsqueda haban aportado, yo no tena otra pista que la de un
nombre.
Saba que ese Ishmael tena dos amigos en Nantucket: un tal
Simeon Macey y Charles Coffin. Esto lo supe por mi patrn ya
que era primo segundo de Charles Coffin. Y al apellido Macey
lo rodeaba cierta fama ya que Obey Macey, to carnal de
Simeon, era considerado como el mayor historiador de
Nantucket.
Me dirig a la casa de los Macey, morada del seor Obey. Fui
llevado a su despacho donde, rodeado de cartas y de
cuadernos de bitcora de barcos que ya no navegaban, el
seor Macey tena su reino. Era un hombre de unos 60 aos
que, pese a vivir rodeado de papeles, mostraba en su piel la
aspereza de una piel curtida por el aire salino. Su voz era de
61

un agudo parecido al sonido de las cornetas y tan penetrante


y dolorosa como el de los cormoranes que rodean los barcos
cuando descargan sus mercancas en el puerto.
- As que usted es el joven hijo del capitn Ahab - me
pregunt el seor Macey.
- En efecto, seor. El era mi padre. Quisiera enterarme de sus
ltimos das.
- No s cmo puedo ayudarte.
- Quiz usted no. Pero s alguien de quien, seguramente, me
puede dar seas.
- De quin se trata?
- De un marinero que formaba parte de la tripulacin del
Pequod. Se haca llamar Ishmael.
- Un momento.
Fue a buscar entre sus papeles y tras un largo rato mirando
documentos que estaban sepultados en una pequea
montaa de papeles dijo:

62

- Aqu tengo el listado de todos los barcos con su dotacin. Y


aqu los informes de hace 13 aos. Aqu est. Tripulacin y
dotacin del Pequod. Capitn: Jobadiah Ahab. Segundos:
Caption Starbuck, Flask, Stubb. Arponeros: Tasthego, no
cristiano, Dagoo, no cristiano, Queequeg, no cristiano.
Tripulacin...No.
Sus ojos recorrieron el papel mientras sus labios se movan
leyendo en silencio los nombres.
- Aqu no hay nadie con el nombre de Ishmael.
- No es posible que haya un error?
- No, joven. Los documentos de embarque son algo muy
serio. Quien no aparece en ellos no tiene su parte del
beneficio.
- Quin es entonces ese Ishmael que ha contado la historia
de mi padre?
- Quiz un polizn. Quiz alguien que, aunque diga llamarse
Ishmael sea conocido por otro nombre.
- Cmo puedo saber si eso es as?

63

- Slo se me ocurre...
- Por favor, contine.
- Es slo una idea. Mantengo desde hace un tiempo
correspondencia con un tal seor Melville, a quien conoc en
Seg Harbor. Es un escritor de cierta fama que antes fue
marino. Me habl en una de sus cartas de una historia que
estaba escribiendo sobre la caza de ballenas. Me dijo que la
idea le haba surgido tras la visita que recibi de alguien que
padeca una extraa fijacin por esos animales y su caza.
- Sabe el nombre de esa persona? Podra ser Ishmael?
- No s. Te aconsejo que, si quieres saber ms viajes hacia
Nueva York para visitar al seor Melville. Te redactar una
carta de recomendacin. Incluso te pagar el viaje si te
comprometes a...
- S?
- Sabes escribir?
- S, seor

64

- Pues entonces, te financiar el viaje. Pero has de


comprometerte a mandarme una carta cada vez que
descubras algo de inters. Y ahora te redactar una nota de
recomendacin para el seor Melville.
Ese da comenz mi aventura.

65

LA PRIMERA CARTA

66

Nueva York, Ao de 18..


Estimado seor Macey.
Iniciado mi viaje me he enfrentado a la primera
dificultad.
Ya sabe usted, pues as se lo coment cuando
nos despedimos, que mi madre no aprobaba
mi fijacin por la figura de mi padre y por la
aventura que iba a iniciar.
Slo el hecho de que tuviese que tomar el
ferry para abandonar Nantucket la pona
nerviosa.
Tuve que sobreponerme a sus lloros, splicas
y amenazas y, con el corazn encogido, di ese
primer paso en busca del pasado.
Salir de la isla y llegar al continente signific
abandonar un entorno familiar y conocido,
rodeado por el ocano, la tumba de mi padre,
para llegar a una isla an mayor que viva
alejada del agua.
Me dirig en tren hacia la direccin que me
facilit.
67

Nueva York es una mole inhumana de


construcciones enormes con un ruido y una
velocidad a la que ni mis odos ni mis ojos
estaban acostumbrados.
Todo es instantneo, rpido, enorme, distinto.
Colores, olores, voces... Parece la Babel
bblica. Incluso ha vuelto ese afn por araar
al cielo sus espacios.
Nada queda aqu que recuerde a la naturaleza
en la que vivan los salvajes que habitaban
estas tierras.
En Nantucket todos nos conocemos. Sabemos
dnde estamos: o en la superficie del mar o en
su fondo.
En Nueva York todo es distinto. Nadie conoce
a su vecino. En muchos casos ni siquiera
hablan el mismo idioma.
Comprender que me fue difcil encontrar a
ese seor Melville al que me encamin usted.
Al cabo de dos das, tras mucho preguntar y
algn altercado con gente de mirada turbia y
68

acento extrao
paradero.

consegu

saber

de

su

Se haba trasladado a Pittsfield. Viva en una


granja llamada Arrowhead.
Qu imagen! Yo, que iba buscando al que
muri con un arpn en sus manos, iba hacia la
punta de la flecha.
Ahora me dirijo hacia all. Le comentar en
una prxima misiva lo que logre averiguar
atenindome al acuerdo que firmamos.
Agradecindole de nuevo su amabilidad se
despide de usted
Joram Ahab.

69

LA SEGUNDA CARTA

70

Nueva York, Ao de 18..


Estimado seor Macey:
He hablado con el seor Melville.
Es este un hombre de cuarenta aos que
combina una fortaleza fsica con un penetrante
y agudo cerebro. Eso lo demuestran sus
anchas espaldas, su gran cuello que sostiene
una cabeza cuadrada de ancha frente en la
que sus ojos finos y agudos junto con la barba
que rodea sus labios alargados le dan un
porte de capitn inteligente pero inflexible.
No puede usted imaginarse qu emocionado
me sent.
Tras presentarme y poner en su mano la carta
que usted me redact le hice conocer el
motivo de mi visita.
Con verdadero deleite, pues el seor Melville
es un excelente conversador, degust cada
una de sus palabras.
La historia que cont era tan extraa y alejada
de los rumores que han llegado a Nantucket
que no me resisto a recogerla por escrito.
71

Prximamente la recibir en su domicilio.


Se despide de usted con todo el
agradecimiento que puede ofrecer alguien
como yo, su seguro servidor
Joram Ahab.

72

Para seguir el juego se deba solicitar la


tercera carta.
Tras ello, la persona reciba una de las
tres versiones de la tercera carta.
Todas ellas son distintas.

73

LA TERCERA CARTA
Versin 1

74

Nueva York, Ao de 18..


Estimado seor Macey:
Tal como promet en mi anterior misiva, le
envo el resumen de la conversacin que durante
dos das tuve el privilegio de mantener con el
seor Melville.
Se acordar que le coment que, tras indagar
en la direccin que me haba suministrado
usted, pude averiguar, tras algunos altercados
su paradero. Las indicaciones me sealaban
la granja Arrowhead en Pittsfield.
Un camino recorrido por numerosas carretas
llega desde Nueva York hasta ese pequeo
lugar 90 millas al norte de dicha ciudad.
75

El edificio principal de la granja es una


construccin rectangular con cinco balcones en
los lados y dos ventanas en el frente. Su
tejado a dos aguas y su porche parecan haber
sido construidos en tiempos de los padres
fundadores ya que muchas maderas aparecan
carcomidas y con numerosos huecos. Una
chimenea central se elevaba como si fuese el
palo mayor de una nave
All, durante dos das, me cont la ms
extraa historia que pueda imaginar.
76

Pero antes de comenzar, ha de recordar usted,


como seguro que ya sabe, que el seor Melville
en sus tiempos ms jvenes estuvo embarcado
en los balleneros y que conoce por propia
experiencia y no por odas, como es mi caso,
la dura vida a bordo de una de esas naves que
surcan los ocanos para conseguir el aceite que
alumbra nuestras calles y casas.
El hecho es que un da lleg hasta su
residencia en Nueva York un personaje que le
traa noticias de un buque perdido y de su
naufragada tripulacin. El capitn de ese
buque era el capitn Ahab.

77

Como podr imaginar, mi corazn dio un


vuelco al oir el nombre de mi padre y pens
que por fin conocera la identidad de ese
Ishmael, por quien me haba embarcado en
esta aventura.
Pero el nombre de Ishmael no apareci.
El individuo que lo visit era un joven chico
negro de Alabama, pequeo para la edad que
pareca tener. Miraba con ojos desorbitados y
aire ausente, alternando momentos de euforia
en los que se les vea haciendo el remedo de
tocar una pandereta con momentos en los que el
miedo arrugaba su piel de bano y no paraba
de chillar. Estos ltimos coincidan con la
lluvia. Una vez, incluso, se alej gritando
cuando vio un calamar.
78

Al principio, balbuciendo y alternando pasajes


de la Biblia con frases incoherentes le cont al
seor Melville que era el nico superviviente de
la nave Pequod, capitaneada por el ms
astuto y diablico hombre que haba conocido.
Un hombre castigado por la oscuridad del mar
y devorado por ese mismo mar al que quera
herir.
El seor Melville pudo averiguar que se
llamaba Pippin, aunque todos lo conocan por
Pip. Traa la historia de las ltimas horas
de la Pequod.
Lo que viene a continuacin es lo que cont.

79

Tras haber avistado y despedido a la


Rachel, cuyo capitn aconsej variar el
rumbo ya que extraas criaturas se haban
visto a levante, el maldito capitn Ahab,
esas fueron sus palabras, mantuvo el rumbo.
Todos los marinos suban a los palos y vergas
a vigilar, relevando a quien haca guardia por
la noche. Los ojos estaban fijos en el ocano
que los rodeaba.
Llevaban dos das siguiendo una estela
burbujeante en el convencimiento de que era la
ballena blanca que le haba cercenado la
pierna a Ahab.

80

Al tercer da, un hermoso cielo azul los


envolva. La estela se haba detenido y
formaba un crculo perfecto. Pareca un campo
circular de algodn con la espuma del mar
borboteando sin salirse de los bordes.
Algo extrao pasaba. Aquello no poda
causarlo ningn animal acutico. No exista
una ballena con ese tamao y ninguna
producira esa forma perfecta en la superficie
del mar.
Los arponeros infieles se desnudaron
completamente y con las puntas de sus arpones
se trazaron unos a otros sobre el pecho un
smbolo que pareca una estrella de cinco
puntas rodeada por un crculo.

81

Recogan la sangre que manaba de su pecho


y, tras bebrsela, la escupan al mar recitando
unas palabras que sonaban a canto antiguo y
perjuro.
El viento se haba detenido. Ahab mand
echar el ancla y arriar los botes preparados
para la caza. Los arponeros se colocaron
numerosos collares hechos con dientes, algunos
de los cuales pareca humano, y con la
decisin de quien va a una muerte segura,
embarcaron en sus botes.
Pip saba que algo iba a pasar. Tena
horrendas pesadillas en las que vea cuerpos
despedazados, sangre por todos lados y un
mar que se tragaba todo.

82

Corri hacia el palo mayor, donde estaba el


dobln que haba clavado el capitn y se
arrodill. Intent repetir el canto de los
arponeros ("I! I! Fhtagn!"). Mir el
rayo de sol que iluminaba la moneda y
comprob que el clavo que la una al palo
mayor estaba justo en el centro de la estrella
de cinco puntas, la misma que haba visto
grabarse a los arponeros.
Se retir mientras los hombres bajaban a las
lanchas balleneras. Un propsito incierto, una
llamada oscura lo guiaba.
Vagamente recordaba el tiempo en el que estuvo
perdido en el mar.

83

Aquellas horas en las que todo el mundo lo


daba por muerto. Quiz fuese verdad y estaba
muerto. Incluso cuando lo rescataron a la
deriva agarrado a los restos de la lancha que
ya consideraba su atad, ya no era l mismo.
Se haba convertido en un muerto dejado con
vida por el capricho de algn dios marino
juguetn. Saba que su vida ya no le
perteneca. Esa misma sensacin es la que le
hizo ir al camarote de Ahab y rebuscar en su
Biblia.
Recordaba haber visto junto a ella un extrao
libro. Un libro que ahora lo estaba llamando.
Cogi ese libro y sus manos, guiadas por una
fuerza sin tiempo, lo abrieron. Sus manos
tocaron el cuero y abrazaron la piel sobre la
que estaba escrita, en tinta roja, una oracin
impa.
84

Su voz ley un idioma que l no conoca.


Su voz ley.
l no saba leer.
Fuera, los gritos de los hombres eran
ahogados por las tablas al crujir, por los
cuerpos al quebrarse. Fue un momento. O toda
una vida.
Cuando sali a cubierta, saba que iba a
recibir el abrazo de ese ser que le haba
perdonado la vida.
Con la crueldad con la que un nio rompe un
palo o le quita las alas a una mosca, aquella
boca llena de tentculos y aquellos ojos acuosos
rompieron en pedazos el barco.
85

El crculo blanco se haba convertido en un


crculo rojo lleno de cuerpos desmembrados
navegando junto a maderas, cabos, arpones
El cielo segua despejado, insinuando que no
tena nada que ver con lo que suceda en el
mar. Pip abri sus brazos para ser devorado
al fin por aquello que le haba perdonado una
vez.
Cuando siete das despus lo encontr la
tripulacin de la Rachel todos supusieron que
el sol le haba derretido el seso. Slo repeta
"I! I! FHTAGN!.

86

Tras esas palabras, repetidas por el seor


Melville, un silencio se apoder de la casa.
El seor Melville, juntando sus manos frente
a l como si estuviese orando me dijo que, el
muchacho, tras acabar su relato cay en otro
estado de ausencia y de inmovilidad. Al da
siguiente no haba rastro de l.
Extraa historia, no cree?, me pregunt.
No supe qu contestarle.
En estos momentos me dirijo a Providence, un
pueblo de la costa. Voy en busca de alguien
que, segn el seor Melville puede darme ms
informacin.

87

Le tendr informado en el momento en que


contacte con el seor Winfield Scott Lovecraft,
de Providence.
Suyo, agradecido.

Joram Ahab

88

LA TERCERA CARTA
Versin 2

89

Nueva York, Ao de 18..


Estimado seor Macey:
Tal como promet en mi anterior misiva, le
envo el resumen de la conversacin que durante
dos das tuve el privilegio de mantener con el
seor Melville.
Se acordar que le coment que, tras indagar
en la direccin que me haba suministrado
usted, pude averiguar, tras algunos
altercados, su paradero. Las indicaciones me
sealaban la granja Arrowhead en Pittsfield.
Un camino recorrido por numerosas carretas
llega desde Nueva York hasta ese pequeo
lugar 90 millas al norte de dicha ciudad.
90

El edificio principal de la granja es una


construccin rectangular con cinco balcones en
los lados y dos ventanas en el frente. Su
tejado a dos aguas y su porche parecan haber
sido construidos en tiempos de los padres
fundadores ya que muchas maderas aparecan
carcomidas y con numerosos huecos. Una
chimenea central se elevaba como si fuese el
palo mayor de una nave.
All, durante dos das, el seor Melville me
cont la ms extraa historia que pueda
imaginar.
91

Pero antes de comenzar, ha de recordar usted,


como seguro que ya sabe, que el seor Melville
en sus tiempos ms jvenes estuvo embarcado
en los balleneros y que conoce por propia
experiencia y no por odas, como es mi caso,
la dura vida a bordo de una de esas naves que
surcan los ocanos para conseguir el aceite que
alumbra nuestras calles y casas.
El hecho es que un da lleg hasta su
residencia en Nueva York un personaje que le
traa noticias de un buque perdido y de su
naufragada tripulacin. El capitn de ese
buque era el capitn Ahab.
Ruego a usted que no detenga la lectura hasta
el final, aunque a medida que sus ojos
recorran estas letras pueda parecerle que todo
lo que se cuenta es extravo.
92

As me lo pareci a m en el momento en que el


seor Melville me lo contaba y, si no fuera por
la sinceridad y la imagen que me ense,
nunca lo hubiera credo, dudando de su
cordura.
Incluso l recel de quien se lo haba contado:
un marino que, segn deca, era el nico
superviviente de quienes haban embarcado en
la Pequod.
Se trataba de un hombre desastradamente
vestido con un chaquetn descolorido y
pantalones remendados.
Un jirn de pauelo negro revesta su cuello.
La viruela haba fluido por su cara en todas
las direcciones, dejndola como el complicado
lecho en escalones.
93

Sin embargo, lo primero que llam la atencin


del seor Melville fue su mirada. Eran los
ojos de quien haba perdido la razn.
Lo conoci en el puerto de Nueva York. Iba
perdido, paseando sin rumbo gritndoles a los
marinos y pasajeros extraas frases. Todo el
mundo lo conoca por padre Mapple.
A pesar del mote no era estaba ordenado.
Contaban que fue marino ballenero, que haba
nacido en Nantucket y que se haba embarcado
en la Pequod. Decan que fue el nico que
regres y que algo le haba pasado durante ese
tiempo que le hizo quebrar el seso.

94

Su obsesin era repetir constantemente el


versculo del Libro de Ezequiel que dice:
Mientras miraba, he aqu, un viento
tempestuoso vino del norte, y una gran
ballena, con resplandor alrededor de ella y
fuego centellando continuamente, nadaba en el
cielo de fuego.
Una ballena voladora, as me lo dijo el
seor Melville, que como una nueva y mayor
maldicin divina se haba tragado la Pequod
al igual que en los tiempos antiguos se haba
tragado a Jons.
El seor Melville comprob que, tras varios
tragos de ron, la mirada del padre Mapple se
volva acuosa y, tras agarrar su cabeza entre
sus manos gritaba: Sus ojos! Sus ojos
rojos!.
95

En ese momento se quedaba en un estado


catatnico y responda, con voz derrotada y
llena de temor, a las preguntas que se le
hacan.
Muchos fueron los das en los que el seor
Melville bebi ron con el padre Mapple. Y
aqu este es el resumen de su conversacin.
Al tercer da, la estela que iban siguiendo se
detuvo formando un enorme crculo de casi tres
millas de dimetro. Aquello slo poda deberse
a un grupo de ballenas, aunque nadie
recordaba haber visto una forma tan perfecta.
Con un silbido ensordecedor surgi del centro
un enorme surtidor de gas blanco que llegaba
hasta una altura de 15 pies.
96

Luego, una enorme ballena blanca se elev


desplazndose por el cielo de este a oeste a
una velocidad desconocida.
Los arponeros se tumbaron en el suelo con sus
caras pegadas a la cubierta. Ninguna orden,
ningn golpe, ninguna amenaza consiguieron
que se levantaran.
La tripulacin no saba qu hacer. Algunos
comenzaron a arriar las lanchas. Pero cmo
iban a cazar algo que estaba volando?
Una sombra envolvi al Pequod en el momento
en que la enorme ballena se coloc justo encima
del palo mayor.
Luego, una luz cegadora, como de mil soles,
sali del vientre de la ballena.
97

Tras ello, oscuridad.


El padre Mapple recordaba vagamente que el
interior de la ballena era metlico. Tambin
tena destellos de verse tumbado en una especie
de altar rodeado de agujas y de algo parecido
a caras en las que destacaban dos ojos rojos
que, algunas veces lanzaban una mirada que
quemaba. Y los gritos.
Tras un tiempo sufriendo toda clase de
torturas, el padre Mapple despert en el mar
agarrado al mascarn de proa del Pequod.
Fue recogido por la Rachel que pasaba por
la zona. No pudo responder a ninguna de las
preguntas que se le hicieron. Y tampoco supo
explicar el orgien de lo que tena en la
espalda.
98

Aqu el seor Melville se levant y me ense


una fotografa que haba hecho de ese
objeto.
Y us la palabra objeto, porque no saba
cmo calificarlo.
Segn el seor Melville, el padre Mapple
llevaba incrustada en su espalda una
lmina de un metal desconocido. A la manera
de un tatuaje, mostraba las imgenes de un
hombre y una mujer desnudos que saludaban
junto con una especie de rayos que salan de
una lnea horizontal. Todo estaba rodeado de
un extrao alfabeto. El seor Melville pens,
y as me lo dijo, que dicho metal no era de
este mundo.

99

Quiz mi padre fue tragado por una ballena


de otro mundo?
Tal como le promet, le envo el relato de lo
que he podido investigar.
Debo abandonar la bsqueda basndome en
las palabras de un loco?
S que lo que cont no tiene sentido pero
cmo explicar el tatuaje metlico del padre
Mapple. Un tatuaje que he visto y tocado.
Suyo, agradecido.

Joram Ahab
100

101

LA TERCERA CARTA
Versin 3

102

Nueva York, Ao de 18..


Estimado seor Macey:
Tal como promet en mi anterior misiva, le
envo el resumen de la conversacin que durante
dos das tuve el privilegio de mantener con el
seor Melville.
Se acordar que le coment que, tras indagar
en la direccin que me haba suministrado
usted, pude averiguar, tras algunos
altercados, su paradero. Las indicaciones me
sealaban la granja Arrowhead en Pittsfield.
Un camino recorrido por numerosas carretas
llega desde Nueva York hasta ese pequeo
lugar 90 millas al norte de dicha ciudad.
103

El edificio principal de la granja es una


construccin rectangular con cinco balcones en
los lados y dos ventanas en el frente. Su
tejado a dos aguas y su porche parecan haber
sido construidos en tiempos de los padres
fundadores ya que muchas maderas aparecan
carcomidas y con numerosos huecos. Una
chimenea central se elevaba como si fuese el
palo mayor de una nave.
Ishmael.
104

Ese era el nombre que haba dado comienzo a


todo. El inicio de la historia sobre la
bsqueda de la ballena blanca y la prdida de
toda una tripulacin, por culpa segn ese
mismo Ishmael, de la locura de mi padre.
Qu fcil es construir un mundo basado en
mentiras!
Y la primera la de ese nombre.
Recordar usted que cuando revisamos el libro
de cargo de la Pequod no apareca ningn
marinero enrolado con el nombre de Ishmael.
Comentamos la posibilidad de que se tratase
de un polizn. Alguien embarcado con
desconocimiento de los seores Pelag y Bildad
y tambin de mi seor padre.
105

Pero quin querra embarcar de polizn en un


barco ballenero cuyo destino siempre era
incierto? Quin iba a arriesgarse a un viaje
por el que no iba a recibir ningn beneficio?
Recordar tambin que amablemente me
encamin hacia el seor Melville del que me
seal que estaba escribiendo una historia sobre
la caza de ballenas y al que le haba llegado
la historia del naufragio de mi padre.
Mi intencin era preguntarle por Ishmael.
Quin iba a imaginar que ese nombre ya era
conocido por usted an sin saberlo y que sus
indicaciones me iban a llevar directamente
hacia l?

106

Cuando llegu a la cabaa de Arrowhead


donde me haban indicado que se haba
trasladado el seor Melville comprob que una
extraa obsesin le consuma.
Toda la casa estaba llena de libros
relacionados con las ballenas: Biblias con
papeles sealando los pasajes en los que se
mencionaban esos animales (Job, Jons,
Salmos, Isaas), los anales de Stowe, la
versin de los salmos de Lord Bacon, todas
las obras de sir T. Browne, especialmente el
Del Espermaceti y de la Ballena de
Espermaceti, el Leviatan de Hobbes,
multitud de libros y relatos de viajes, como el
del capitn Harris Coll narrando su viaje a
Groenlandia en el ao 1671, o el del capitn
Cowley y su viaje alrededor del Globo en
1729...
107

No creo que pueda usted hacerse una idea de


la cantidad de libros y de papeles relacionados
con ballenas, algunos de manera lejana, que
rodeaban la vida del seor Melville.
Pero no slo eran libros. Todas las paredes
estaban adornadas con las pinturas y
grabados que recreaban el arte de la caza de
la ballena: obras de Colnett, Huggins,
Frederick Cuvier, Beale, J. Ross Browne.
Imgenes de cachalotes en plena majestad de
podero, recin surgidos del mar, lanzando con
el lomo a lo alto, por el aire, las lanchas y
sus ocupantes. Representaciones de lucha
desigual entre el hombre y el terrible animal en
las que se observaban a marineros envueltos
por el irritado chorro hirviente del cetceo, y
en ademn de saltar, como desde un
precipicio.
108

Por aqu y all tambin se vean puntas de


arpones, estachas, toletes...
Todo ello haca que la casa pareciera como
una costa a la que los restos de los naufragios
haban llegado.
Y esa presencia constante de la ballena
pareca haber contagiado al seor Melville.
Toda su conversacin giraba en torno a las
ballenas, a su forma, a sus costumbres, sus
viajes... Pareca saberlo todo de ellas. Su
mundo giraba, no en torno al astro sol, sino a
esos terribles animales.
Insista en que la vida era un viaje en el que
se persegua un fin inefable e inasible y que l
denominaba el gran Leviatn.
109

Cuando supo quin era yo no cesaba de


preguntar por mi padre y su manera de ser.
Poco pude contarle yo ya que apenas tena dos
aos cuando desapareci. Me cont que oy a
un marino hablar del naufragio de la Pequod
y de lo que se contaba de las excentricidades
de mi progenitor y se vio reflejado en la
historia. Esa era la seal que necesitaba: iba
a escribir su evangelio.
Por ello se haba encerrado en esta granja.
Quera poner por escrito una historia que ya
haba contado muchas veces en los bares del
puerto de Nueva York, escondido bajo el
nombre de Ishmael.

110

Pens que era apropiado un nombre que quiere


decir Dios me escucha y ser el hijo de la
promesa. l se vea como el nuevo profeta
que contaba de manera crptica los pasos para
acercase a ese Leviatn metafsico.
Tena tan absorbido el seso que crea que
cualquier libro que mencionara a las ballenas
esconda detalles del gran secreto. Un
secreto slo accesible para aquellas personas
capaces de ver la verdad tras las imgenes.
Seor Macey, creo que el seor Melville est
loco y que, al igual que ese caballero espaol
de quien me hablaron hace tiempo, no persigue
molinos de viento sino ballenas blancas.

111

Nada hay claro sobre mi padre. Desconozco lo


que pas pero s que, por culpa del seor
Melville, mi padre pasar a la historia como
un enajenado presa de una obsesin que no le
pertenece.
Y yo, su hijo, permanecer a la sombra de
dicha imagen.
Suyo, agradecido.

Joram Ahab

112

EL JUEGO

113

El hijo de Ahab es el resultado de una conversacin que


tuve un da con unas muy buenas amigas mas. Personas con
las que siempre aprendo mucho. En aquella ocasin, el tema
era Moby Dick, la novela escrita por Herman Melville.
En realidad, giraba slo sobre la primera frase de dicha obra.
Una frase de tres palabras (Call me Ishmael) cuya
traduccin al castellano no es tan fcil como pudiera parecer.
Qu esconde ese inicio tan sentencioso, tan bblico y, a la vez,
tan extrao y oscuro? Por qu empezar una novela haciendo
que el narrador, el nico testigo de lo que pas y quien cuenta
la historia de esa bsqueda tan metafrica de un gran
mamfero, diga que lo puedes llamar Ismael1? Por qu
decir (en la versin ms liviana) u ordenar (en la versin ms
extrema) que le demos un nombre que quiz no sea el suyo?
Y es, alrededor de ese comienzo donde se cimenta el juego que
acabas de leer.
Quin es ese Ismael? Y, siendo l el nico testigo, cmo tiene
informacin de sucesos en los que l no estuvo presente o
comenta conversaciones que no pudo or?
La respuesta fcil es que Ismael es un trasunto de Melville.
Ambos marinos, ambos conocedores de la caza de la ballena,
ambos con un recorrido vital parecido.
Bien. Esa es una de las posibilidades que se han recogido en
una de las cartas. Pero tambin podemos elucubrar otras.

Esta es una de las traducciones posibles y que refuerza la idea de


misterio que rodea esa figura.
114

En la novela se nos presenta a Pip, un personaje que, tras una


infructuosa sesin de caza, acab perdido en el ocano. Algo
le pas durante ese naufragio, solo frente a la vastedad del
mar y del calor. Sabemos que cuando fue rescatado su mente
se haba roto. Este ha hecho que algunos crticos vean en la
figura del Pip loco un ejemplo de los personajes
shakesperianos que, teniendo el juicio trastornado actan
mitad como idiotas y mitad como profetas, viendo cosas que
las otras personas no ven. Qu vio Pip que lo llev a la
locura? Y adems, tenemos la seguridad de que no ha
sobrevivido una segunda vez?
Otro personaje que, aunque de manera menos importante que
Pip, aparece en la novela es el marino Elas, que importuna a
Ismael y Queequeg apenas acaban de firmar el contrato de
enrolamiento2. Pero tambin aparece la figura del padre
Mapple3, cuyo sermn acerca de Jons y la ballena es una pista
de lo que va a pasar.
Ambas figuras, en un juego de creacin libre, se han fundido
en una.
La historia de ese padre Mapple ficticio (ficcin de una ficcin)
sigue las pistas del Elas bblico y su rapto segn se recoge
en el Libro de los Reyes 2,11-12: Mientras seguan andando y
hablando, he aqu que un carro de fuego y caballos de fuego
separaron al uno del otro y subi Elas en un torbellino al
cielo. Eliseo miraba y clamaba: Padre mo, padre mo, carro
de Israel y su caballera! Y no lo vio mas.
Con esas tres hiptesis y con esas tres historias se han
construido las tres ltimas cartas. Pero, qu hay de las
primeras?
2
3

Captulo XIX. El Profeta.


Inmortalizado por Orson Welles en la pelcula dirigida por John Huston en 1956
115

Para hablar de ellas hemos de empezar hablando del autor de


ellas: Joram.
El propio Melville menciona en la novela4, cuando el seor
Peleg habla a Ismael del capitn Ahab que ste tiene mujer. No
hace tres viajes que se ha casado con una muchacha dulce y
resignada. Y, luego aade: Piensa en esto. Con esa dulce
muchacha ese viejo ha tenido un hijo.
As que el capitn Ahab ha tenido un hijo. Ese nio ha de
tener un nombre. Y ese nombre adems deba de seguir la
senda bblica que envuelve toda la novela. Nada ms fcil
que echar mano de la historia del Antiguo Testamento.
Segn el Libro de los Reyes5 ya mencionado, Ahab, casado
con Jezabel tuvo un hijo llamado Joram (Jehoram en algunas
traducciones). De ah el nombre del hijo que buscar la verdad
acerca de su padre.
Tambin se ha supuesto que esta ltima visita Ahab ha dejado
embarazada a su futura viuda. Por ello Joram, cuando habla
de su pasado menciona a su hermana menor.
Es Joram, el hijo que Ahab dej hurfano a los tres aos, quien
cuenta la historia y vive su propia aventura, su viaje en busca
de la verdad (otro tipo de ballena blanca).

Captulo XVI. El Barco

Libro de los Reyes 2,18:16 y 2,8:25-28


116

Pero esta travesa que hemos recorrido junto a Joram slo ha


sido posible gracias al impulso y apoyo de otra figura: el seor
Charles Macey, receptor de las cartas de Joram y mecenas del
viaje. Este seor Macey es mencionado por Melville6 en su
disquisicin y estudio de la tipologa de las ballenas. 7
Pero an nos queda otro personaje. Figura fundamental
puesto que es l quien posee el secreto que se esconde tras el
enigma. Quien puede arrojar luz sobre las sombras que l
mismo ha creado: Herman Melville.
El seor Macey pone a Joram en camino hacia el autor
neoyorkino y en su viaje conoceremos tambin el lugar donde
Moby Dick se gest. La tercera carta de Joram muestra la
fotografa de la granja Arrowhead en Pittsfield a 90 millas de
Nueva York. Ese es el lugar donde Melville escribi Moby
Dick y, por tanto, el origen al que ha de ir Joram, su Gnesis.
All no puede encontrar otra cosa que una historia.
Una? Y entonces, por qu tres cartas?
Esa es MI solucin a la adivinanza que se esconde en el inicio
de Moby Dick. Toda obra de ficcin slo puede encontrar la
verdad en otra obra de ficcin. Y todas ellas son verdaderas
en el sentido en que todas construyen un mundo que slo es
posible en el momento en que dos personas (quien cuenta y
quien oye) aceptan construirlo a la par.

6
7

Captulo XXXII. Cetologa

Quien an no haya ledo Moby Dick debe saber que los dems personajes que
aparecen en el texto son personajes de la novela: la ta Caridad, los seores Pelag
y Bildad, la familia Coffin
117

Joram vive porque hemos llegado a ese pacto. El Pip


perdonado por el gran Cthulu o el padre Mapple/Elas
raptado por un OVNI y con un tatuaje que no es otra cosa que
parte del disco que lleva las sondas Voyager existen porque, a
pesar de lo fantasioso que pueda parece, hemos colaborado a
verlos en nuestra mente. Incluso el Melville que yo imagino y
que ha aparecido como el loco de la ballenas tiene presencia.
Acaba aqu el juego?
No. Esta es una historia de ficcin y, como tal, es una pieza
sobre al que construir otras muchas.

118

119

120

Potrebbero piacerti anche