Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
El sentido de un texto puede revelarse no slo en los temas que trata sino tambin en las formas narrativas mediante las cuales presenta la historia, o, en este caso, las historias. El Libro de los siete sabios adopta la forma de un
romn a tiroirs, gnero caracterizado por un nmero variable de cuentos ligados, en mayor o menor grado, a un hilo
narrativo que les sirve de marco y que define las circunstancias bajo las cuales los cuentos estn narrados. 12 Nos encontramos entonces ante un tipo de literatura que funciona
en dos niveles distintos, pero no inconexos. Un nivel, el d
la narracin central, suministra los personajes que actan
como narradores de los relatos intercalados, que forman el
otro. El hecho de que este segundo nivel se encuentre
subordinado al primero hace que el lector atribuya mayor
credibilidad a la ficcin central, suavizndose un tanto sus
incongruencias, en manera idntica a lo conseguido por la
consabida tcnica del play-within-a-play.
Es precisamente el asunto de la credibilidad lo que es el
eje primordial de la obra. Lo que est persuadido a creer el
Emperador Ponciano, que escucha alternativamente las ficciones contadas por los sabios y por su propia esposa, va a
determinar el destino inmediato de su hijo, cuya vida est
en la balanza. En este sentido los Siete sabios se diferencia
fundamentalmente de las dos ms conocidas narraciones
del gnero romn tiroirs: II Decamerone de Boccaccio, y
The Canterbury Tales de Chaucer. Estos ltimos se estructuran sobre la presentacin de un certamen de cuentos relatados por varios personajes, con el solo propsito de pasar
el tiempo agradablemente. Por lo contrario, en los Siete sabios la accin se desarrolla bajo el peso de una condena a
muerte que depende de! xito persuasivo de los cuentos.
Los narradores quieren que sus cuentos respectivos influyan decisivamente a Ponciano, que sean credos, en una
palabra. En el caso de uno de los narradores, la Emperatriz,
slo el lector aprecia la irona que caracteriza su postura.
Nuestras simpatas estn a favor del prncipe Diocleciano
desde el comienzo. Invitado a la lujuria por su madrastra
y luego falsamente calumniado por ella cuando se niega
a cometer tamao agravio contra su padre, Diocleciano se
ve condenado a muerte apenas llegado a la corte. Algunas
de las historias puestas en boca de la Emperatriz, entre
ellas Virgilius e inclusa, sostienen la tesis de que un gobernador no debe fiarse de sus consejeros porque suelen decir
mentiras, es decir, ficciones, pero sabe el lector que la versin de los hechos avanzada por ella es, de por s, totalmente ficticia. Por consiguiente, su papel de narrador fidedigno
est irnica y gravemente puesto en duda.
mltiples analogas con la literatura oral y escrita; no obstante, el sentido que tienen en Los siete sabios depende en
gran parte del contexto narrativo a que estn ligados. Son
a la vez cuentos entretenidos y lecciones moralizadoras, ficciones que tratan verdades. Los personajes de la narracin
central siempre tienen presente este hecho. La Emperatriz
marca con frecuencia su transformacin de personaje en
narrador con una frase formulstica que anticipa la conclusin moralizadora en que, inevitablemente, va a desembocar el cuento. Un ejemplo servir por muchos. Al empezar el cuento llamado Virgiliiis, ella dice: "Yo soy contenta
en dezir vos un noble exemplo, porque desde adelante no
seays tan ganoso de oyr letrados" (p. 184). Cuando llega al
final de un exemplnm, subraya la aplicabiidad del cuento
a la situacin actual del Emperador. Despus de relatar inclusa, pregunta ella:
"Seor, aueys me entendido lo que he dicho?" Respondi el: "Por cierto, si." E dixo ella.: "Como aquel rey confio en su cauallero e le engao, assi tu confias de los vil sabios que trabajan en uergonzar me; . .. Viste de como tu
hijo me quiso forzar, y estos trabajan en escaparle e affirmarle mas en su malicia; e por tanto, yo temo que vos
acaecer como a este rey que vos he dicho." (p. 222)
El que escucha esta serie de recitaciones, el Emperador
Ponciano, no es un ente pasivo, y sus reacciones, lejos de
ser puramente arbitrarias y mecnicas, responden a la trayectoria psquica por la cual l pasa, como ha demostrado
Lumiansky. 13
El motivo dominante en todos los cuentos es la revelacin
de una supuesta "verdad" que ofrece el narrador como conclusin lgica de su relato y que pretende ser representativo
de un aspecto de la conducta humana. Este motivo de la revelacin tiene un paralelo que ocurre al nivel de la narracin
bsica y que pone fin al certamen. Me refiero al descubrimiento, por parte de Ponciano, de la perfidia de su mujer y de
la inocencia de su hijo. Vistos as, los cuentos no son slo
exempla de lo que puede acontecer a cualquier gobernador
indiscreto o a no importa qu hombre que se deje engaar
por su esposa: al mismo tiempo funcionan a manera de prefiguracin del dnouement de la narracin entera. Lo mismo
que ocurre a los personajes ficticios al nivel microcsmico
de los cuentos puede ocurrir al nivel del macrocosmos narrativo. Esta semejanza estructural hace que se borre un poco
la lnea establecida entre la ficcin y la vida autntica, entre
cuento aislado y narracin que sirve de marco.
Muy diferente es nuestra opinin respecto a los siete sabios. Estamos predispuestos a creer lo que dicen, y la tesis
que se literaliza en sus cuentosque las mujeres son la
fuente perenne del malest manifiestamente comprobada
por las acciones de la Emperatriz, cuyo deseo de vengarse
del joven prncipe que la ha rechazado pone en marcha el
certamen cuentstico.
Dentro de la estructura narrativa, los diecisiete cuentos
narrados en la obra funcionan como exempla. Su contenido
proviene del folklore mundial, y por lo tanto demuestran
233
narracin:
Este puerco tan fuerte significa vuestra persona, contra
quien ninguno resistir puede, y el pastor con el cayado es
la persona de vuestro hijo maldito, que comienza con el
bastn de su sciencia de os engaar como el pastor que
rascaua al puerco y le hizo adormir . . . (pp. 143-4)
Luego, ella adopta una nueva estrategia narrativa. Al llegar
a sapientes, la falta del xito persuasivo de la madrastra est sealada en sus cuentos por un abandono casi total de la
alegora, a favor de argumentos con mayor poder connotativo, dado que conciernen emperadores que son fatalmente
engaados por sus consejeros, generalmente siete en nmero. Esta estructura bsica se encuentra en sapientes,
Virgilius, y Roma.
El vnculo entre el mundo literario y el mundo real creado en Los siete sabios es estrecho, y se expresa en trminos
temticos y, con mayor insistencia y profundidad, en trminos estructurales. El Libro, adems de tratar la misoginia y la educacin del prncipe, explora tambin los mtodos y fines del arte de narrar, y sugiere que la literatura,
porque existe en una relacin recproca frente a la vida, que
es su fuente de materia y el destinatario de su mensaje,
puede llegar a influirla y hasta a distorsionarla. Cualquier
discusin de la significacin del texto tendr, a mi juicio,
que tomar en cuenta el gran papel que all desempea la
experiencia literaria. Lumiansky hace mencin a la preferencia del Emperador por escuchar relatos, gusto que l
califica de "algo infantil."14 En Los siete sabios, el inters
en la literatura, por parte de todos los personajes, y de
nosotros, los lectores, es "algo central" al sentido de la
obra.
St. Mary's University
1
Killis Campbell, The Seven Sages of Rome: Edited from the
Manuscripts, with Introduction, Notes, and Glossary (1907; remp.
Geneva: Slatkine, 1975), p. xvi. Vase tambin Vctor Chauvin, Bihliographie des ouvrages rabes ou relatifs aux rabes, publis dans l'Europe
chrtenne de 1810 i 1885, t. VIII (Lige-Leipzig: Vaillant-Carmanne
y O. Harrassowitz, 1904).
2
Hans R. Runte, ti Ystoire de la mate marastre: Versin M of the
Romn des sept sages de Rome: A Critical Edition with an Introduction,
Notes, a Glossary, five Appendices, and a Bibliography (Tbingen:
Max Niemeyer, 1974], p. xiii.
3
/ Libro de los Engaos, ed. John Estn Keller, Univ. of North
Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, Nm. 20
(1953; ed. revisada, Chapel Hill: Univ. of North Carolina Press, 1959).
4
Campbell, p. xxiv, refirindose al cdigo de Innsbruck, del ao
1342. Existen por lo menos trece ediciones del siglo xv que recogen el
texto latino llamado Historia Septem Sapientum Romae, segn Campbell.
5
Estoy agradecido al profesor Edward M. Wilson por la noticia de
esta edicin. Est descrita por Norton en un nuevo libro suyo que trata
de la produccin de las imprentas espaolas de 1501 a 1520. Dicho libro
est por aparecer.
6
Hay una edicin del Scala Coeli en ngel Gonzlez Palenca,
Versiones castellanas del "Sendebar": edicin y prlogo de .., (MadridGranada: C.S.I.C, 1946), pp. [67]-115. Sobre el Erasto espaol, vase
M. Menndez-y Pelayo, Orgenes de la novela, t. IV, t. XVI de la Edicin
nacional de las obras completas de . . . . (Madrid: C.S.I.C, 1943), pp.
234