Sei sulla pagina 1di 18

http://www.sk.com.br/sk-perg23.

html
English Made in Brazil
--------- E D U C A T I O N A L S I T E -------------------------------------------------------------------------------------------

Schtz & Kanomata - ESL


NATIVE SPOKEN ENGLISH
PATROCINADOR

ARQUIVO 23 - PERGUNTAS E RESPOSTAS DE ABRIL A JUNHO


2003
Este foro aberto ao pblico. Todos so convidados a perguntar,
questionar, divergir, opinar, ou esclarecer. Mande suas consultas e opinies
para um dos endereos abaixo e ns responderemos com a maior brevidade
possvel. As mensagens de interesse geral, juntamente com as respostas,
sero publicadas com o nome do autor. Respostas j publicadas podem
sofrer revises.
As opinies aqui emitidas no so de responsabilidade do patrocinador
deste site.
Conhea aqui a equipe do English Made in Brazil

Q#527: Mental translations - a receita que no d certo


Professor Ricardo,
Recentemente no frum deste site algum questionou a pobreza de um artigo
sobre mental translations publicado na revista New Routes e assinado por
Michael Jacobs (disponvel
online:http://www.disal.com.br/html/nroutes/nr20/24_25_net.pdf ).
O que voc teria a dizer sobre o assunto?
Muito Obrigada! Elsa <arribaelsa*via.com.br> Jun 30, 03
Prezada Elsa,
Poderamos escrever um livro sobre o assunto.
A tendncia de apelar para tradues mentais a atitude natural de toda a
pessoa monolnge quando se depara com uma lngua estrangeira. A
persistncia deste hbito entretanto sintoma de que algo vai mal. Revela que
o direcionamento, a estratgia de aprendizado est errada.

O monolnge aquele cuja mente s funciona nas formas da lngua materna.


O aprendizado de uma lngua estrangeira como ingls, consiste
essencialmente na eliminao das formas da lngua materna - no nosso caso o
portugus. Consiste na substituio das formas (pronncia, vocabulrio e
estruturas) do portugus pelas formas muito diferentes do ingls. Se
estivssemos aprendendo espanhol, poderamos aproveitar muito da nossa
habilidade lingstica num processo, por assim dizer, de transferncia e
adaptao. Sendo entretanto ingls nosso objetivo, uma lngua que apresenta
um nvel de contraste muito mais acentuado em relao ao portugus, seu
aprendizado implica em reaprender a estruturar nosso pensamento, dessa vez
nas formas do ingls. Seria como que reaprender a pensar.
Portanto, no caso especfico de brasileiros aprendendo ingls, o mtodo da
traduo prematura, assim como praticado no ensino mdio,
contraproducente. O mesmo erro pode ser observado tambm em cursos de
ingls que transferem a idia da traduo para os exerccios orais dos estgios
iniciais. Parece muito fcil, mas vicia e direciona para o lado errado. Ensinar a
traduzir rapidamente o mesmo que ensinar a andar em bicicleta de trs
rodas.
Veja o depoimento de Marlia Conte Daros, uma professora de ingls que
iniciou seus estudos no Brasil:
In my case, I had a hard time becoming fluent in the second language because of the interference of two
factors. The first factor was learning strategy, which was translating (L2 to L1 to L2 again) due the fact
that my foreign language classes focused on The Grammar Translation approach. It was a slow strategy
that caused me a lot of headaches and frustration. Then later I spent a whole year translating while I was
an exchange student. The second interference was low self-esteem, the belief of not being able to produce
L2, due to the oppressed education I experienced in undergraduate school in Brazil. Professors believed
that low grades reflect a hard school (meaning "good"), so nothing was good enough. Undergraduate
students got to graduation scared to use the target language.
<http://pegasus.cc.ucf.edu/~gurney/LangConn.htm>

Este depoimento revela claramente no s o erro a que nos referimos, como


tambm a incapacidade do aprendiz em perceber o erro do caminho que lhe
apontaram. Se uma pessoa inteligente como a Prof. Marlia levou anos para
perceber a ineficcia da metodologia que seguia, como que ns, muitas
vezes profissionais de outras reas, vamos conseguir avaliar o mtodo de
ensino que nos promete milagres? E depois ainda h escolas que oferecem
uma "aula demonstrativa" ...
Em resumo, a habilidade de se falar uma lngua fluentemente j exige nosso
crebro ao limite. No h crebro humano que consiga processar duas lnguas
simultaneamente. (O caso de traduo simultnea no serve como exemplo
porque quando tradutores-intrpretes atuam, eles no esto desempenhando
criativamente.) Por isso que o bom aprendizado de ingls, desde o primeiro
dia de aula, no inclui a lngua materna.

Atenciosamente, Ricardo - EMB


Q#526: English teaching jobs in Brazil
I'm an American married to a Brazilian and I have a permanent Brazilian visa.
Also, I have an MA degree in Applied Linguistics/TESOL and teaching
experience in Brazil and in the US, Asia, and the Middle East. Does anyone
know of English teaching job vacancies in Brazil? Where we live, in the south
of Bahia there are not too many decent jobs available. Thank you. John
<john*oceansun.com> Jun 28, 03
Dear John,
Decent jobs are difficult to find in Brazil because most of the ESL schools
belong to big chains whose managers don't like to be dependent on wellqualified teachers. All the big chains prescribe that their schools must stick to
courses of lessons and books (the book helps to monitor the franchisees'
income) and they pump a large part of their profit into mass advertising.
Teacher qualification is less important when the recipe is to strictly follow the
book and achieve brand recognition, and what the native speaker has to offer
can be seen as a threat to the chain philosophy.
Independent schools tend to be better for both teachers and students but if I
were you I would work for myself. If you have a place to live that you can
also use as a classroom for private students and small groups, in three or four
months it will start paying off. You can also teach at students' homes and
offices. You only need to make a small investment advertising yourself in the
local newspaper as a qualified English native speaker. If you locate yourself in
a big city, you will have plenty of students.
I wish you good luck.
Ricardo - EMB
Chain schools are not so bad
Dear Ricardo,
I strongly desagre with you when you said to John in the forum that what the
native speaker has to offer can be seen as a threat to the chain philosophy.
Native speakers are NOT seen as a threat to the chain schools. Native speakers
are very welcome and would be hired much easier just because they are native
speakers. As you said Ricardo, they do not care if you have a degree in
languages or if you have any qualifications as long as you are a native
speaker. But there are some schools which do care about that but some do not.
Independent schools tend to be more flexible as regards the rules in the
classroom, what you have to do and all the sort of things.
So, my friend John, do not think that you are going to be looked down on
because its pretty much on the contrary. As long as you are willing to follow
the rules you are not going to have any problems at all. You are likely to find a
job easily in Rio de Janeiro or in So Paulo where there are loads of schools

and one thing that you are not going to be seen is a "threat". no worries mate!!
All the best and good luck !! Mauricio <brazirish*ig.com.br> Jun 28, 03
Dear Maurcio,
Of course the native pronunciation is welcome (if the chain school owner can
tell the difference) as long as you keep your methodology and teaching style
to yourself and strictly follow the recipe and the books. This is what
franchising is all about.
I understand there are some chain school owners concerned with quality that
will praise the presence of the native language and culture in their school,
although it's not what the franchiser recommends. But John is not only a
native representative of the target language and culture - he has an academic
qualification and teaching experience that many franchisers never heard of.
Here is the threat. Who likes to have an employee that knows better about the
business? In a short time a teacher like John will see the scheme and try to
deviate from the boring recipe. And then, when he eventually goes, how many
students will go with him and who is going to replace him?
Ricardo - EMB
Q#525: Ortografia para crianas bilnges
Parabns a toda equipe do English Made in Brazil pela qualidade do trabalho
desenvolvido!
Sou professora especializada nas reas de Educao Infantil, Ensino
Fundamental e Educao Especial. Moro nos EUA, no estado da Flrida e
recentemente comecei a desenvolver um projeto - por enquanto denominado
Portugus para Crianas - junto a comunidade brasileira que vive aqui. uma
proposta voltada para crianas brasileiras ou filhas de brasileiros que tem
como um dos objetivos "manter viva" a Lngua Portuguesa. So crianas, na
maioria dos casos, bilnges. Aprenderam a falar portugus com a famlia e
ingls na escola e/ou televiso. Tratando-se de crianas que dominam os dois
idiomas simultaneamente, pode o processo de iniciao no uso do sistema
ortogrfico ser tambm simultneo? Gostaria de receber maiores informaes
sobre o assunto.
Muito Obrigada! Silvia <Silvia171074*cs.com> Jun 12, 03
Prezada Silvia,
No vejo nenhum problema em submeter as crianas ao contato com os
sistemas ortogrficos dos dois idiomas simultaneamente. Lembra-te que
lnguas so essencialmente fenmenos orais, e, sendo as crianas j bilnges,
no h nenhuma possibilidade da iniciao aos sistemas ortogrficos
interferirem negativamente porque o fundamental j est sedimentado. Vai
firme com teu projeto e parabns por estar divulgando a lngua brasileira no
exterior.
Atenciosamente, Ricardo - EMB

Q#524: Mais um relato de insatisfao


Ol,
Meu nome Tatiana, tenho 18 anos e estou cursando um curso de ingls Y...,
mas estou a ponto de desistir por estar insatisfeita. Conheci o site de vcs (que
alis timo) atravs de um amigo do curso, o qual tambm est insatisfeito, e
descobri que comecei errado. Estou no bsico e no consigo nem falar como
foi meu dia. Estou sentindo uma carncia enorme de comunicao e no sei o
que fazer pois assinei um contrato de um ano e se eu desistir do curso tenho
que pagar multa. Eu e meus amigos de sala pensamos em conversar com a
professora para que ela pare de falar portugus e comece a falar s em ingls,
pois a aula que temos 70% portugus e 30% ingls. Vcs acham que se
tivermos aulas com mais ingls adiantaria? No queria perder meu dinheiro; o
que eu fao? Meu curso vai at novembro deste ano. (Estive lendo algumas
pginas de vcs e vi que a melhor maneira de aprender ingls realmente tendo
contato, convivendo com a lngua e a cultura estrangeira e o que pretendo
fazer assim que puder!)
Aguardo uma resposta,
Muito agradecida, Tatiana <tatinhasbt*ig.com.br> May 22, 03
Prezada Tatiana,
Obrigado por dividir conosco suas experincias no aprendizado de ingls.
O que voc nos relata uma histria que estamos acostumados a ouvir. Sem
dvida, vocs teriam mais aproveitamento se a aula fosse em ingls. O que
vocs devem fazer levar essa preocupao e o interesse em ter mais ingls
para a professora. Vocs podem tambm sugerir que ela e a coordenao
pedaggica da escola leiam o contedo de nosso site e entrem em contato
conosco para que possamos ajudar. Afinal, qualquer esforo para satisfazer
clientes vlido. E eles no tm nada a perder - se no gostarem de nossas
sugestes, no precisam aceit-las.
Atenciosamente, Ricardo - EMB
Q#523: ESL e EFL - diferenas e metodologias aplicveis
Meu nome Viviane Paris, e gostaria de saber a diferena de ensinar ingls
como uma segunda lngua (ESL) e como uma lngua estrangeira (EFL) levando em conta a metodologia. Obrigada "Viviane Paris"
<vparis*positivo.com.br> May 12, 03
Prezada Viviane,
Os termos "English as a Second Language (ESL)" e "English as a Foreign
Language (EFL)" so freqentemente usados como sinnimos. Num sentido
mais restrito, entretanto, h uma clara diferena.
ESL (English as a Second Language) refere-se ao ensino/aprendizado de
ingls para estrangeiros que j vivem em pas de lngua inglesa e precisam
aprimorar determinadas habilidades para melhor se integrarem sociedade
local. Por exemplo, imigrantes hispnicos nos EUA. tambm a sigla
predominantemente usada nos Estados Unidos para se referir de forma

genrica ao ensino/aprendizado de ingls para estrangeiros,


independentemente do ambiente em que ocorre.
EFL (English as a Foreign Language) tecnicamente refere-se ao ensino de
ingls em pases onde onde o ingls no falado, como por exemplo o ensino
de ingls no Brasil. tambm a sigla predominantemente usada na Inglaterra
para se referir de forma genrica ao ensino/aprendizado de ingls para
estrangeiros, independentemente do ambiente em que ocorre.
ESOL (English for Speakers of Other Languages) outro termo surgido
posteriormente para se referir de forma genrica ao ensino/aprendizado de
ingls para estrangeiros, independentemente do ambiente em que ocorre.
Em seu sentido estrito, em ESL, presume-se que o aluno j esteja convivendo
em ambiente da lngua e da cultura que ele est aprendendo. Portanto, aulas de
ESL num contexto desses, teriam apenas um papel complementar e orientador,
visto que j existe uma imerso na lngua e na cultura estrangeira.
Por outro lado, no caso do ensino de ingls longe de ambientes da lngua,
como por exemplo no Brasil, onde contato com falantes nativos difcil,
torna-se fundamental que o programa consiga proporcionar um ambiente de
cultura estrangeira com situaes reais de comunicao. A ausncia deste
elemento essencial compromete seriamente a eficcia de qualquer programa
de ensino de ingls.
Atenciosamente, Ricardo - EMB
Q#522: O ensino de ingls no mundo
Ricardo... Li recentemente em seu site a respeito da histria do ensino de
ingls no Brasil e o que ocorre ainda hoje. Muito interessante! Voc tem
alguma informao de como o ensino de ingls em pases da Europa, sia e
frica, ou at mesmo em outros pases da Amrica Latina?
Obrigado, Jonas - May 10, 03
Prezado Jonas,
Eu gostaria de conhecer melhor o ensino de ingls no mundo, mas sei, por
exemplo, que o Japo, a Coria do Sul, a Sucia, Israel e Arbia Saudita so
pases que sabidamente possuem um ensino de ingls bastante desenvolvido.
No Japo, que eu conheo melhor, alm de cursos de lnguas se utilizarem
maciamente de instrutores estrangeiros, h mais de 15 anos o ministrio de
educao japons mantm centenas, se no milhares, de estrangeiros falantes
nativos de ingls como instrutores-monitores em escolas da rede pblica.
Infelizmente o resultado no Japo ainda fica muito aqum do que o pas
necessita, devido extrema dificuldade natural do povo japons com as
lnguas ocidentais.

Na Sucia, h mais de 20 anos, a rede escolar oferece ambientes de language


acquisition com falantes nativos na pr-escola e no ensino fundamental, e a
populao praticamente bilnge a partir da escola secundria (graas
tambm ao grau de semelhana entre a L1 e a L2).
Escolas de ensino mdio na Inglaterra e outros pases da Unio Europia
disponibilizam programas de intercmbio atravs dos quais o jovem
interessado em lnguas freqenta 1 ou 2 semestres em escola secundria no
exterior onde ele participa tambm de centros de convvio em lngua
estrangeira, funcionando como representante de sua lngua materna e sua
cultura.
Atenciosamente, Ricardo - EMB
Q#521: Novo relato
Navegando pela Internet encontrei o site da English Made in Brazil. Comecei
a l-lo pois estava buscando qualquer informao que aliviasse a minha
frustao pela pouca 'habilidade' no 'ingls funcional' (termos estes aprendidos
pelo site).
Lendo o curriculum do Ricardo Schtz (permita-me tal intimidade), confesso
que senti uma pontadinha de inveja (positiva) e quero sinceramente
parabeniz-lo por to brilhante curriculum.
Sou um cara de 32 anos, residente em Taubat/SP, estudo h 10 anos a lngua
inglesa e recentemente tive a oportunidade de viajar a servio durante 15 dias
nos EUA (meu primeiro contato com os nativos da lngua e primeira viagem
internacional). Vinha praticando conversao h 3 anos com um instrutor no
nativo, mas competente no meu julgamento, que atualmente j se tornou at
meu amigo pessoal.
Pois bem, aps essa experincia nos EUA bateu em mim uma frustao forte e
destruidora, pois pensava que j tinha certo domnio da lngua mas estava
redondamente enganado. Minha frustao foi tanta que at entrei em
depresso e pensei por algumas vezes desistir de tudo e pensei: o que fazer
com os 10 anos de dedicao que no me ajudaram em quase nada (pelo
menos nem 1/5 daquilo que era minha expectativa)? jogar tudo fora? No!
Voltei mais determinado do que nunca, pois no desisto fcil dos objetivos
que tracei para mim, meus prprios desafios. J no mais para minha
qualificao profissional, como foi no incio. Quero agora provar para mim
mesmo que EU SOU CAPAZ. Mas sei que no conseguirei sozinho. Preciso
de ajuda. Quero a ajuda de pessoas srias.
Fico triste quando constato que, aps 10 anos, ainda no consigo 'pensar em
ingls', tenho toneladas de dificuldades de entender a pronncia de um falante
nato e responder espontaneamente na mesma velocidade. Vocabulrio at
tenho bastante, julgo eu, pois leio muitos textos e livros na lngua inglesa.
Por outro lado, sou um cara que tem uma vida difcil como a maioria dos
brasileiros e tudo conseguido base de muito esforo e determinao. No
tenho capital suficiente para me dar ao luxo de uma experincia internacional

(contato com a cultura). Tenho que buscar alternativas eficientes de adquirir a


habilidade funcional.
Caso possa me ajudar, gostaria muito de alguma recomendao de instrutor
nato que possa me oferecer ajuda em So Jos dos Campos ou Taubat. Ou
qual a alternativa melhor recomendada?
Lucinei Rossi Peloggia <lrossip*hotmail.com> May 9, 03
Prezado Lucinei,
Obrigado por compartilhar conosco suas experincias no aprendizado de
ingls.
Voc no deve considerar um desperdcio total os 10 anos de dedicao. Voc
adquiriu familiaridade com o vocabulrio e a estrutura gramatical da lngua. O
que faltou foi apenas o essencial: desenvolver familiaridade com a lngua
falada, falada corretamente, em situaes reais de comunicao e em
ambientes autnticos da lngua inglesa.
comum professores e alunos terem dificuldade em perceber o bvio. Afinal,
estamos acostumados a dar mais importncia quilo que se v do que quilo
que se ouve. Lnguas entretanto so fundamentalmente fenmenos orais.
Aprendizado de lnguas prtica e no teoria. com os ouvidos e no com os
olhos que aprendemos lnguas, especialmente no caso do ingls, por ser uma
lngua que se caracteriza por um grau de sinalizao fontica muito baixo e
um grau de correlao entre ortografia e pronncia tambm muito baixo.
Infelizmente no conhecemos a regio de So Jos dos Campos e Taubat
para podermos lhe recomendar um bom professor. Entretanto, se voc ler
nossa pgina sobre como escolher um instrutor de ingls, saber encontrar
ajuda competente.
Atenciosamente, Ricardo - EMB
Q#520: Suggestopedia e mnemnica
Vocs conhecem alguma escola aqui em Braslia, que ensina o ingls usando
sugestologia e mnemnica?
Maria Lcia Reis de Vilhena <mlucia*cnpq.br> May 5, 03
Analista em Cincia e Tecnologia - rea de Letras
Coordenao do Programa de Pesquisa em Cincias Humanas e Sociais COCHS
Prezada Maria Lcia,
No sei lhe informar sobre escolas em Braslia, mas permita-me fazer algums
comentrios sobre sugestologia e mnemnica e expressar minha opino.
SUGGESTOPEDIA: Sugestologia, ou suggestopedia, um mtodo criado
nos anos 70 pelo psicoterapeuta blgaro Lozanov, inspirado em tcnicas de
relaxamento yoga. Suggestopedia baseia-se na idia principal de que lnguas
podem ser melhor aprendidas em sesses caracterizadas por relaxamento

mental, ambiente confortvel, msica ambiente e leitura de dilogos com


nfase na memorizao de vocabulrio e uso freqente da lngua materna para
discutir significados. As atividades preconizadas, no so centradas no
aprendiz, em seus interesses e necessidades, mas sim no professor, que
desempenha um papel central e autoritrio.
Embora possamos classificar a suggestopedia como uma idia interessante,
nos meios acadmicos dos pases ocidentais a teoria recebeu duras crticas
pelo uso excessivo de jargo por parte de Lozanov ao propor suas idias, bem
como pela ausncia de fundamentao cientfica. Por ser de aplicabilidade e
eficcia duvidosas, mostra pouca aceitao.
MNEMNICA: Mnemnica simplesmente uma tcnica de memorizao de
informaes atravs da criao de idias paralelas. Para facilitar a
memorizao busca-se uma referncia no nosso cotidiano, no nosso universo
de experincias. Ao invs de se alcanar uma verdadeira familiarizao,
estabelece-se uma relao artificial entre a forma da lngua estrangeira que
nos estranha com algo que nos seja familiar.
Por exemplo: voc iniciante em ingls e tem dificuldade em diferenciar
Tuesday de Thursday; voc se confunde e no consegue se lembrar qual
tera-feira e qual que se usa para quinta-feira. Ento voc observa que a
pronncia de Tuesday lembra a palavra "tio", e os tios da gente so membros
da famlia, pessoas importantes, que para ns vm em primeiro lugar, assim
como tera vem antes de quinta.
A tcnica da mnemnica independe de mtodo ou escola e qualquer um pode
se habituar a us-la como complemento no aprendizado de lnguas.
Por outro lado, pesquisas sobre a fixao e a reteno das lembranas
permitem determinar que retemos bem aquelas experincias que nos
concernem diretamente. Ao contrrio, nos esquecemos com facilidade o que
neutro, mal estruturado, pouco significativo. Assim como a qumica melhor
aprendida em laboratrio do que na sala de aula, assim tambm as formas
(palavras, expresses) da lngua estrangeira ficaro mais facilmente retidas na
memria se aprendidas em situaes reais de comunicao, em vez de
aprendidas num ambiente descontextualizado de uma sala de aula ou atravs
de artifcios como a mnemnica.
Portanto, sendo a mnemnica um exerccio desligado de experincias
autnticas de convvio humano, eu diria que tem apenas utilidade
complementar e limitada no aprendizado de lnguas.
Atenciosamente, Ricardo - EMB

Ol Ricardo,
Fiquei muito feliz de receber tanta informao. Voc nem imagina o quanto
me ajudou! Boa sorte em seu trabalho!
Maria Lcia
Q#519: Como escolher um curso
Caro Ricardo! Meu nome Tarcsio.
Nasci em Santo ngelo (RS), mas moro em Porto Alegre h quase um ano.
Curso Administrao (1 semestre), onde, por motivos bvios, a lngua inglesa
um requisito obrigatrio. Ingressei com 10 anos na primeira das 2 escolas
que frequentei: o Pink and Blue Freedom. Depois, j 15, comecei a cursar o
Kingsway (que s atua no municpio de Sto. ngelo). Saldo das duas
experincias: muito dinheiro investido, absolutamente nenhum resultado.
Apesar de quase 6 anos de ingls, apenas me sobressaio razoavelmente na
leitura.
Pela exigncia de meu curso, procuro vocs em busca de auxlio na escolha de
um curso. Esse e-mail um pedido de ajuda: estou na Capital do Estado, local
onde, teoricamente, esto algumas das melhores escolas e, com certeza, outras
tantas ruins... A questo que lendo seu artigo "Como escolher um curso de
ingls", fiquei com a impresso de que poucos cursos fogem da mdia - e
essas "excees" eu no conheo. Mesmo, os mais famosos institutos daqui
(Brasas, Cultura Inglesa, Britannia...) possuem algumas caractersticas que os
desabilitam. O prprio curso da Instituto de Letras da minha universidade
(UFRGS), no foge da mesmice didtica - extremamente formal. De forma
bem objetiva, gostaria que voc, por favor, me indicasse alguma (s) escola(s)
daqui que, nesse mar de cobras, se sobressaia, fugindo dessa estrutura de
frmulas prontas.
Obrigado, Tarcsio Zimmermann Pinto <tarcisio_*hotmail.com> Apr 30, 03
Prezado Tarcsio,
Obrigado por dividir conosco suas experincias no aprendizado de ingls. Seu
depoimento ilustra bem aquilo que apontamos em nosso site: as limitaes do
ensino atual de ingls no Brasil.
A nica orientao que temos para lhe dar que procure por um bom
professor ao invs de procurar por uma boa escola. No escola que boa ou
o mtodo que funciona; o professor que tem habilidade e voc que aprende.
Infelizmente, no conhecemos Porto Alegre o suficiente para podermos lhe
recomendar bons professores.
Outra orientao que podemos lhe dar a de viajar ao exterior para melhor
assimilar a lngua e a cultura estrangeira.
Atenciosamente, Ricardo - EMB
Q#518: Desmotivao
Professor Ricardo,
Obrigada por responder minha pergunta sobre motivao e aqui vai mais uma

de minhas reflexes:
Eu acredito que fatores externos possam contribuir para a desmotivao,
tornando as aulas cansativas, 'maantes', levando os alunos a at desistirem de
continuar aprendendo uma segunda lngua. Outro problema so as crenas que
os indivduos possuem. Podemos enumerar diversos problemas que geram
desmotivao, mas o intuito aqui discorrer sobre fatores internos x
motivao.
Observe pelos depoimentos do Jonas e do Andr (mensagens publicadas no
Frum de Discusses, no dia 24 de abril) que eles se referem a algo interno
quando comentam do seu interesse - motivao - pelo aprendizado do ingls.
E a algo externo quando se referem desmotivao:
"O ingls provocou uma revoluo em minha vida, era como se ele tivesse estado l o tempo todo e eu
no tivesse dado conta..." (Andr)
"Mas quando vim para c pra morar e trabalhar, percebi como no era fluente em ingls, principalmente
na parte oral. A minha motivao meio que baixou um pouco, eu me sentia frustrado." (Jonas)

Note que o Andr se refere a algo que j est l, ele s precisou despertar para
o aprendizado ocorrer. como um beb que comea engatinhando at
percerber que consegue se colocar de p e depois que consegue dar os
primeiros passos. Poderamos chamar de maturao ou necessidade de ir mais
alm o que faz com que o beb, sem ajuda de fatores externos, instintivamente
seja levado ao aprendizado, isto , a dar os primeiros passos.
J o Jonas, quando sentiu sua dificuldade, desmotivou-se. Fazendo uma
reflexo, despertou interiormente para a necessidade de melhorar. Veja como a
motivao vem de uma reflexo do sujeito acerca da necessidade da
aprendizagem. A motivao direta ou indireta algo que se processa dentro do
indivduo aps suas reflexes.
Entendo a motivao como 'fora interior propulsora de importncia decisiva',
e a desmotivao como fora exterior tambm de importncia decisiva no
aprendizado de lnguas. Sendo a desmotivao algo extrnseco e a motivao
intrnseco. Gostaria que voc fizesse comentrios sobre minhas reflexes.
Marina <sunnyday*uaimail.com.br> Apr 27, 03
Prezada Marina,
Voc certamente tem razo quando diz que a desmotivao sempre causada
por fatores externos. isto que realmente se observa no ensino atual de ingls:
salas de aula com muitos alunos, professores com proficincia limitada,
cobrana atravs de exames de avaliao com questes truculentas que nada
avaliam, repetio oral mecnica, etc. Fatores desmotivadores podem ser
observados na rede de escolas de ensino mdio, onde o ensino de ingls, ficou
encalhado no mtodo de traduo e gramtica do incio do sculo e nos cursos
particulares franqueados, que ficaram encalhados no mtodo audiolingstico
dos anos 60.

Observa-se facilmente, por outro lado, a ocorrncia natural de motivao para


o aprendizado de lnguas, independente de idade. A pessoa que tiver
oportunidade de ter contato com a lngua estrangeira em situaes reais de
comunicao, em ambientes autnticos dessa lngua e de sua cultura, onde a
lngua est presente como meio de interao e no ausente, ministrada em
doses pequenas e amargada pela repetio mecnica descontextualizada, ou
pela dissecao gramatical, vai certamente alcanar fluncia.
O caso do Jonas bastante ilustrativo. Permita-me aqui transcrev-lo
novamente:
"Fiz vrios cursos no Brasil, inclusive todos os nveis (12 books). Mas quando vim para c (EUA) pra
morar e trabalhar, percebi como no era fluente em ingls, principalmente na parte oral. A minha
motivao meio que baixou um pouco, eu me sentia frustrado. Como trabalho com informtica,
praticamente no conversava com meus co-workers. Mas com o tempo fui fazendo amizades e hoje acho
que desenvolvi bastante."

Depois de 12 livros, cumprindo diligentemente a receita prescrita pelo curso,


reprimindo a desmotivao com fora de vontade, descobre ao chegar no
ambiente de lngua e cultura inglesa que no havia alcanado o objetivo
principal. A desmotivao que ele sentiu foi uma espcie de efeito retardado,
que outros, com menos fora de vontade, no conseguem reprimir por tanto
tempo e desistem antes do Livro 12. S a partir do momento em que ele
constri um crculo de convvio humano, num ambiente autntico, com
situaes reais de comunicao, que ele reencontra motivao e alcana seu
objetivo.
Em vez de nos preocuparmos em motivar nossos alunos, talvez devssemos
nos esforar mais para no desmotiv-los. Se no pudermos despertar neles a
motivao natural para o aprendizado de lnguas, subjacente em todos, pelo
menos cuidemos para no destru-la e sim preserv-la para quando
encontrarem a oportunidade certa.
Atenciosamente, Ricardo - EMB
Q#517: Motivao
Professor Ricardo Schtz e equipe,
Li quase todos as perguntas e respostas do seu site e percebi que tem grande
conhecimento e embasamento terico nas suas respostas. Sou aluna de Letras
e vou comear a escrever uma monografia que tem como objeto de estudo a
Motivao no Aprendizado de Lngua (no caso o ingls). Sabemos que fatores
de ordem psicolgico-afetiva podem causar um impacto direto na capacidade
de aprendizado, influindo tanto positivamente como negativamente. A
motivao pode ser considerada um desses fatores? Ela ativada por fatores
externos ou internos? Tendo como referncia suas afirmaes abaixo:

"A motivao uma fora interior propulsora, de importncia decisiva. Assim


como aprendizado em geral, o ato de se aprender lnguas ativo e no
passivo. No se trata de se submeter a um tratamento, mas sim de construir
uma habilidade. No o professor que ensina nem o mtodo que funciona;
o aluno que aprende."
"Motivao est ligada ao desejo de se satisfazer necessidades. Uma das
necessidades que buscamos satisfazer - principalmente crianas, adolescentes
e jovens adultos - a necessidade de se explorar o desconhecido."
So no mnimo instigantes as afirmaes, porque suscitam a questo da
importncia de outros conceitos, alm do aprendiz, que esto em jogo quando
se fala em aprendizado de lnguas, tais como: o contexto, o ensino, o
professor, o ambiente.
Analisando a motivao como 'fora interior propulsora de importncia
decisiva', podemos considerar que fatores externos ao aprendiz como:
incompetncia do professor, escassez e m qualidade do material didtico,
inadequao do ambiente etc., so os causadores da ineficincia na
aprendizagem ou aquisio de lngua2? J lecionei ingls e, aps o estgio e
algumas pesquisas feitas, percebi que o aluno bem-sucedido na aprendizagem
de lngua nem sempre menciona o professor como fator importante para o seu
sucesso, ao passo que o mal-sucedido aponta os demais fatores externos como
determinante de seu fracasso.
o ambiente que influencia na ativao dessa fora, ou ela acionada
tambm - ou s - interiormente, 'buscando satisfazer necessidades',
necessidades internas que so acionadas nica e exclusivamente pelo
aprendiz, pelo desejo de se aprender lngua estrangeira por um motivo
qualquer, que depende s dele e no dos fatores externos? Esses fatores
podem ser caracterizados como detonadores do processo da motivao?
Vou adorar conhecer suas opinies. Se puder, o mais rpido possvel, pois
apresento a monografia no prximo semestre. Gostaria que me indicasse
outros sites e referncias bibliogrficas sobre o assunto.
Desde j agradeo. Sua resposta ser de enorme importncia para mim. Muito
obrigada!
Um abrao, Marina <sunnyday*uaimail.com.br> Apr 19, 03
Prezada Marina,
Sem dvida, aquilo que chamamos de motivao, tem uma influncia decisiva
em todas nossas aes, inclusive aquelas que nos permitem assimilar lnguas
estrangeiras.
A motivao para o aprendizado de uma lngua estrangeira pode ser ativada
tanto por fatores internos como externos.

O ser humano um animal social por natureza e, como tal, tem uma
necessidade absoluta de se relacionar com os outros de seu ambiente. Essa
tendncia integrativa da pessoa o principal fator interno ativador da
motivao para muitos de seus atos. Por exemplo, se estivermos em um
ambiente caracterizado pela presena de uma lngua estrangeira, naturalmente
teremos uma forte e imediata motivao para assimilarmos essa ferramenta
que nos permite interagir no ambiente, dele participar e nele atuar. Aprender
um lngua fora ambiente de sua cultura seria como aprender a nadar fora
d'gua.
As caractersticas dos ambientes que freqentamos representam os fatores
externos. Por exemplo, se o ambiente em que o aprendizado da lngua deve
ocorrer for autntico e proporcionar atividades voltadas aos interesses do
aprendiz, o grau de motivao ser alto. Entretanto, se o ambiente carecer de
autenticidade, de elementos da cultura estrangeira, como por exemplo uma
sala de aula com um nmero excessivo de alunos e um professor de
proficincia limitada, e se as atividades nesse ambiente forem ditadas por um
plano didtico predeterminado em vez de centradas na pessoa e nos interesses
do aprendiz, o grau de motivao ser baixo.
Alm de poder ser ativada por fatores internos e externos, a motivao pode
ser classificada em direta e indireta.
Motivao direta seria aquela que nos impulsiona diretamente ao objeto que
satisfaz uma necessidade nossa. Por exemplo: voc admira ou se identifica
com uma cultura estrangeira e investe todos seus esforos no aprendizado da
respectiva lngua.
Motivao indireta ou instrumental aquela que nos impulsiona em direo a
um objetivo intermedirio, por exemplo, aprender ingls, que, por sua vez,
possibilitar a satisfao de uma necessidade maior. Esta provavelmente a
forma mais freqente de motivao no aprendizado de lnguas. Veja os
exemplos abaixo:
Exemplo 1: Voc tem um forte desejo de conhecer a tcnica da
fotografia e dispe de excelente literatura sobre o assunto em
ingls. Embora voc no entenda textos em ingls, vai aplicar
todo seu esforo para decifrar a lngua e assim obter as
informaes ali contidas.
Exemplo 2: Se um jovem norte-americano se apaixona por uma
jovem de origem hispnica, que vive numa das muitas
comunidades hispnicas nos EUA, ele poder investir esforos
no aprendizado do espanhol para conquistar a simpatia da jovem
e de sua famlia.

Exemplo 3: Uma pessoa ambiciosa, extremamente motivada em


direo ao sucesso em sua carreira profissional, embora sem
talento nem motivao para lnguas, poder investir exaustivos
esforos em seu aprendizado, o qual indiretamente, possibilitar
a realizao de um objetivo (satisfao de uma necessidade)
maior.
Exemplo 4: Voc busca o aprendizado da lngua estrangeira
porque reconhece nela uma ferramenta indispensvel tanto em
sua carreira acadmica como profissional, ou simplesmente
reconhece nela um poderoso meio de expresso e voz poltica
neste mundo globalizado.
interessante observar que freqentemente uma motivao indireta acaba
dando origem motivao direta. Ou seja, a pessoa inicialmente impulsionada
em seu ato por um objetivo indireto maior, acaba "tomando gosto",
descobrindo valores antes desconhecidos, encontrando no "sacrifcio"
intermedirio um objeto de motivao direta. Isto ocorre na medida em que a
experincia de aprendizado da lngua complementada com o aprendizado da
respectiva cultura, passando ambos a fazer parte da coleo de experincias de
vida da pessoa.
Diferentes autores estudaram e identificaram diferentes tipos de motivao,
tais como: instrumental e integrative motivation, intrinsic e extrinsic
motivation, cujos conceitos voc encontra em:
Brown, H. Douglas. Principles of Language Learning and Teaching. Prentice
Hall Regents, 1994.
Veja tambm: <http://iteslj.org/Techniques/Hussin-Motivation> e
<http://abisamra03.tripod.com/motivation/>
Atenciosamente, Ricardo - EMB
Ricardo,
Seu texto sobre a motivao absolutamente fantstico e mais me tocou
porque me reconheci plenamente numa das suas categorias de motivao.
Durante toda a minha vida nunca tive um interesse especial pelo ingls,
mesmo tendo aulas na escola durante 8 anos. Mas a minha motivao mudou
radicalmente quando fui viver durante um ano para a Irlanda. A, eu penso que
aprendi mais do que em toda a minha vida e, agora que estou de volta para
Portugal, contiuo a nutrir uma paixo enorme por esta lngua maravilhosa.
Sou viciado em cinema americano, o qual assisto sempre ouvindo de maneira
completamente diferente do que antes. Dantes no ligava, e no me
preocupava em perceber. Bom, tambm, como sou msico e ns vivemos do
que ouvimos, naturalmente tenho se calhar uma maior sensibilidade para a
pronncia...
Mas a verdade que continuo sempre lendo muito em ingls e aprendendo

cada vez mais. Meu sonho poder voltar outra vez para um pas de lngua
inglesa!!! Mas isto tudo para dizer que a minha relao com a lngua nunca
mais foi a mesma, e tenho um entusiasmo sempre enorme por continuar a
aprender cada vez mais. Depois esse negcio como uma bola de neve... uma
pessoa pensa que quando atingir um certo nvel se vai dar por satisfeita, mas
no, nunca para, quanto mais sei mais quero saber, infinito. Isso normal,
tambm com o piano assim, quando era mais novo pensava que no dia em
que conseguisse tocar determinada obra ia ser completamente realizado, mas
agora que j alcancei muitas das metas que tinha quando era adolescente,
desejo sempre mais, no pra.
O ingls provocou uma revoluo em minha vida, era como se ele tivesse
estado l o tempo todo e eu no tivesse dado conta... e depois, quando
descobri esta coisa linda, a vida passa a ser mais apaixonante quando se tem
vrias paixes!!!!
Andr Costa <andre_costa2002*yahoo.com.br> Apr 24, 03
Q#516: Escolas independentes x franquias
Senhores,
Tenho observado ultimamente um nmero crescente de escolas novas
independentes, que no pertencem a nenhuma rede de franquia. Essas escolas
so boas? Isso bom ou ruim? A que se deve esse fenmeno?
Elsa Kayo <arribaelsa*via.com.br> Apr 5, 03
Prezada Elsa,
Esta questo foi recentemente discutida em nosso frum de discusses,
quando ento explicamos porque defendemos a idia de que um ensino de
lnguas no-padronizado tende a ser mais eficaz e portanto o porqu de
escolas independentes terem mais probabilidade de serem boas.
Sabemos que em qualquer generalizao corre-se o risco de se cometer
alguma injustia, e que assim como pode haver uma boa escola franqueada
tambm pode haver uma escola independente fraca. Isto entretanto, no deve
nos impedir de examinar fatos importantes.
Ao comparar lojas franqueadas com escolas independentes, observa-se que as
escolas independentes normalmente so dirigidas por pessoas com
competncia acadmica (por isso mesmo se tornaram independentes)
enquanto que proprietrios de franquia normalmente so investidores apenas,
cujo despreparo supostamente compensado por um pacote pedaggico
oferecido pelo franqueador.
O plano didtico da franquia quase sempre predeterminado, partindo do
pressuposto de que todos tm os mesmos interesses e as mesmas dificuldades.
Alm disso, imprimem o mesmo ritmo (Livro 1, Livro 2 ...), ignorando a
capacidade de quem tem mais talento ou desrespeitando aqueles que precisam
de mais tempo.

Observa-se tambm que os esforos maiores da maioria das redes de franquia


so aplicados em propaganda (vejam propaganda recente na TV a cabo)
quando bvio que tudo que gasto em propaganda tem que ser repassado
para o aluno ou economizado no professor.
Sabemos tambm que lnguas estrangeiras se constituem numa rea de
atividade educacional que depende fundamentalmente de contato humano e
no de planos didticos nem de receitas prontas.
Aquele que precisa aprender ingls deve procurar identificar o bom
profissional, o instrutor competente, e no se deixar influenciar pelo nome de
uma marca e a propaganda que a sustenta. Em paralelo a isso, bons instrutores
devem projetar seus nomes, identificando a origem do xito, e no se
deixarem ocultar sob um marca, pois seria injusto fazer o cliente acreditar que
outra escola, operando sob o mesmo nome, ofereceria servios de qualidade
equivalente, s porque o livro o mesmo, embora empregando professores
menos competentes. Os mritos so sempre da pessoa do instrutor e do aluno
com talento, nunca de uma corporao annima.
A escolha de um bom curso de ingls no difcil, como demonstramos em
nossa pgina sobre Como escolher um programa de ingls.
Atenciosamente, Ricardo - EMB
Q#515: Consrcio, entrada, prestaes, financiamento
Hi there!
I've been looking for the exact translation for terms like FINANCIAMENTO,
ENTRADA, PARCELAS and CONSRCIO. Where can I find a good online
English-Portuguese Business Dictionary for these terms?
Ligia <can_guruzinha*hotmail.com> Apr 3, 03
Dear Ligia,
financiamento - loan (countable, ex: get a loan), financing (uncountable, ex:
get financing)
entrada - down payment
parcelas - installments
consrcio - a purchasing pool through which a group of people pay monthly
installments on a certain item (e.g. a car) so that every month the group can
afford to buy one of the items, which is then awarded by draw to one of the
group members. There is a fee charged by the pool administrator but no
interest.
See our Glossary of financial terms for more.
Regards, Ricardo - EMB
PERGUNTAS & RESPOSTAS:
NDICE

JULHO 2005 - DEZEMBRO 2006 | JANEIRO - JUNHO 2005


JULHO - DEZEMBRO 2004 | JANEIRO - JUNHO 2004
JULHO - DEZEMBRO 2003 | ABRIL - JUNHO 2003
JANEIRO - MARO 2003 | OUTUBRO - DEZEMBRO 2002
JULHO - SETEMBRO 2002 | ABRIL - JUNHO 2002
JANEIRO - MARO 2002 | OUTUBRO - DEZEMBRO 2001
JULHO - SETEMBRO 2001 | ABRIL - JUNHO 2001
JANEIRO - MARO 2001 | OUTUBRO - DEZEMBRO 2000
JULHO - SETEMBRO 2000 | ABRIL - JUNHO 2000
JANEIRO - MARO 2000 | OUTUBRO - DEZEMBRO 99
JULHO - SETEMBRO 99 | ABRIL - JUNHO 99
JANEIRO - MARO 99 | OUTUBRO - DEZEMBRO 98
JULHO - SETEMBRO 98 | JANEIRO - JUNHO 98
MARO - DEZEMBRO 97 | SETEMBRO 96 - MARO 97

Mande suas consultas para um dos endereos abaixo e ns responderemos com a


maior brevidade possvel. As perguntas interessantes, juntamente com as respostas,
sero publicadas com o nome do autor.

Menu Principal | Mensagens Recebidas do Pblico


Nossa Misso | Nossa Equipe | Patrocinadores

Potrebbero piacerti anche