Sei sulla pagina 1di 78

LIBRO DE CIENCIAS SOCIALES Y NATURALES QUECHUA

er

ao de escolaridad

LIBRO DE CIENCIAS SOCIALES Y NATURALES QUECHUA


Nivel de educacin: Primaria comunitaria vocacional
Campo: Comunidad y Sociedad
Vida, tierra y territorio

er

ao de escolaridad

FUNPROEIB Andes
Director: Guido Machaca Benito
Administradora: Nohem Mengoa Panclas
Equipo de investigacin y sistematizacin
Coordinadora: Mara Cristina Tern Santiesteban
Investigador junior: Daniel Guzmn Paco
Investigadores indgenas: Tereso Flores
Pedro Jimnez
Froiln Jimnez
Fotografias: Daniel Guzmn Paco
Revisin de escritura: Pedro Plaza Martinez (ah-honorem)
Diagramador: Elvis Calizaya Daz

CENAQ
Presidente: Juan Zurita Escalera
Sindicato de la comunidad de Luqhusqa
Secretario General: Froiln Jimnez
Secretario de Actas: Pedro Jimnez
Secretario de Deportes: Abel Zurita
Representacin de Mujeres: Julia Estela Escalera
Consejo Educativo Comunitario: Celestino Guilln
@FUNPROEIB Andes 2011.
Primera Edicin: Diciembre de 2011.
ISBN: 978-99954-834-5-6
Depsito legal: 2-1-1575-12
La reproduccin total o parcial de este documento est permitida, siempre y cuando se cite la fuente y se haga conocer a FUNPROEIB Andes y al CENAQ.
Fundacin para la Educacin en Contextos de Multilingismo y Pluriculturalidad
Calle Nstor Morales N 947, entre Aniceto Arce y Ramn Rivero, Edificio Jade, 2 piso.
Telfono: (591-4) 4530037 y 4530038
www.proeibandes.org
Correo Electrnico: fundacion@proeibandes.org
Cochabamba - Bolivia

Presentacin

Las comunidades no son espacios geogrficos donde la vida transcurre


sin sentido. En cada escenario social se transmite saberes y conocimientos
fundamentales para la vida. A travs de la historia, la autoestima individual
y colectiva de los indgenas fue deteriorada, a tal punto que sus saberes
y conocimientos fueron considerados propios solo de analfabetas. Un
analfabetismo que conceptualiza a todo ser humano de ignorante, sin
educacin ni cultura. En la actualidad, el proceso de transformacin educativa
implica brindar a los estudiantes, desde sus primeros aos de escolaridad, una
educacin intracultural, intercultural y plurilinge, que permita el potenciamiento
de los saberes, conocimientos e idiomas de los pueblos indgenas.
Este libro de ciencias sociales y naturales para el primer ao de escolaridad
fue elaborado buscando contribuir con la implementacin de una educacin
con identidad cultural y lingsticas en el Valle Alto de Cochabamba, que
parta de los saberes, conocimientos y lengua propia en complementacin con
saberes de otras culturas. Slo as podremos contar con personas orgullosas
de su identidad y sin actitudes de discriminacin, sino de empata hacia otras
culturas e identidades.

30

CONTENIDO TEMTICO DE CIENCIAS SOCIALES


TEMA 1: Yawarmasiy
(Mi familia)

Yawarmasiyku ukhumanta (integrantes de la familia)..........................................................................................13


Pimantataq paqarikuyku (rbol genealgico)....................................................................................................14
Yawarmasinchikpi llamkaykunamanta (roles sociales de los integrantes de nuestra familia)........................16

TEMA 2: Aylluypa kitikunan


(Lugares de mi comunidad)

Urqukuna (montaas)..........................................................................................................................................17
Chakrakuna (las chacras)....................................................................................................................................18
Mayukuna (ros)...................................................................................................................................................19
Luqhusqa ayllupi wasiyku (casas de Luqhusqa)................................................................................................20

TEMA 3: Aylluykupi kasqaykumanta


(Profesiones de mi comunidad)

Uywa uywaqkuna kayku (somos criadores de animales)...................................................................................21


Awaqkuna Kayku (somos tejedoras)...................................................................................................................22
Tarpuqkuna kayku (somos agricultores).............................................................................................................23
Jampiq kayku (somos mdicos tradicionales)....................................................................................................24
Wak llamkaykunawan (otras profesiones).........................................................................................................25

TEMA 4: Ayllupi kawsakuyku


(Vivimos en comunidad)

Ajina aylluyku (as es nuestra comunidad)..........................................................................................................26


Imaynata qutuchakuykuri? cmo nos organizamos?......................................................................................27
Suyunchikwan, jatun kamachiqninchikwan (nuestro pas y el presidente)......................................................28

TEMA 5: Apaykachaqniyku
(Medios de transporte)

awpa apaykachaqniyku (transporte tradicional)..............................................................................................29


Rueda patapi apaykachaqkuna (transporte de ruedas).....................................................................................30
Wak apaykachaqkuna (transporte de otros lugares)..........................................................................................32

TEMA 6: Takiyninchik kayninchik ima


(Nuestra msica y tradiciones)

Karnawal (carnaval).............................................................................................................................................34
Ayasuyay raymi (todos santos)............................................................................................................................33
Jula Jula...............................................................................................................................................................36
awpa mikhuna (comidas tradicionales)............................................................................................................37

TEMA 7: Aylluykup kamachiykunamanta


(Principio y valores de la comunidad)

Tukuyta napaykuyku (saludamos a todos).........................................................................................................38


Tukuy yanapaynakuyku (nos ayudamos entre todos)........................................................................................39
Mikhuy tukuypaq kan (donde hay comida para uno hay comida para todos)...................................................40

Imaynalla masikuna, kay panqapi yawarmasinchikmanta llamkayninkumanta


ima parlarisun, chantapis raymikunamanta, qutucharakusqanchikmanta, ima
kitikunachus ayllunchikpi kasqanmanta ima parlarillasuntaq.
Hola amiguitos en este libro hablaremos sobre nuestras familias y sus
trabajos; tambin acerca de las profesiones, fiestas, organizacin y lugares
que tiene nuestra comunidad.

Yawarmasiy

Tema

Mi familia

Yawarmasiy
Mi familia

Yawarmasiyku ukhumanta (integrantes de la familia)


Luqhusqaqa jatun yawarmasijina. La comunidad de Luqhusqa es como una gran familia.

Aylluykupiqa tukuy yawarmasi kayku. Awichuyuq, tatayuq, mamayuq, tiyukunayuq, primukunayuq kayku. En la comunidad todos somos familia. Tenemos padres, abuelos, tos y primos.

Jatun raphipi yawarmasinchikta siqina. En una hoja grande dibujemos a nuestra familia.
Sapa jukman sutinta qillqana. Escribamos el nombre de cada uno de ellos.

13

Pimantataq paqarikuyku (rbol genealgico)

Ronald sutikuni,
Luqhusqamanta kani.
Paykuna yawarmasiy kanku
Mi nombre es Ronald, soy de Luqhusqa
y ellos son mi familia.

Fotota qhawana. Pikunataq kankuri? Veamos la foto quines son?


Qillqana panqanchikpi fotopi kaqkunapta iskaynin sutinkuta qillqarina.
Escribamos en nuestro cuaderno el nombre completo de las personas en la foto.

Paykuna wawqiy, panay ima kanku.


Ellos son mis hermanos.

14

Yawarmasiy

Mi familia

Qillqana panqaykipi sapa tawa kuchuta siqirina.


Dibujemos todos los cuadritos en tu cuaderno.

Sapa tawa kuchupi yawarmasinchikmanta siqiwan juntachina.


Completemos cada cuadro con un dibujo de nuestra familia.

Kunanqa uranpi sutinkuta qillqarina.


Ahora escribamos sus nombres debajo de cada dibujo.

Kunanqa yawarmasinchikmantaataq ruwana.


Nos toca hacer lo mismo sobre nuestra familia.

Juk raphipi kikillantataq yawarmasinchikmanta ruwana.


En una hoja grande hagamos lo mismo sobre nuestra familia.

15

Yawarmasinchikpi llamkaykunamanta (roles sociales de los integrantes

nuestra familia)

Wawqiywan panaywan ima


llamkaypi yanapayku.
Mis hermanos y yo ayudamos en el trabajo.

Fotopi tatata qhawana, tatanchiktataq llamkachkaqta siqina.


Vemos al pap de la foto y en nuestro cuaderno dibujemos
al nuestro trabajando.

Fotopi imapitaq qhari wawakuna yanapachkankuri? Qillqana panqanchikpi


sutichanataq qillqanataq
En qu estn ayudando los nios de la foto? nombremos
y dibujemos en nuestro cuaderno.

Warmi wawakuna ima llamkaytataq


ruwachkankuri? Juk siqita ruwaspa
pirqapi kaskachina.
Qu trabajos hacen las nias? hagamos un dibujo en una
hoja y peguemos en la pared.

Pitaq yawarmasinpaq waykun?


Quin cocina para la familia?

Imatawan mama ruwan?


Qu ms hace la mam?

Qillqarinataq siqirinataq.
Escribamos y dibujemos.

16

Aylluypa kitikunan

Tema

Lugares de mi comunidad

Aylluypa kitikunan

Lugares de mi comunidad

Aylluyqa Luqhusqa sutikun, urqup mayup chawpinpi kachkan.


Nuestra comunidad se llama Luqhusqa y est en medio de montaas y ros.

Urqukuna (montaas)

Ajina urqukunayku.
As son nuestras montaas.

Sapa urqupis sutiyuq. Irita, Yana Rumi sutikunku.


Cada montaa tiene su nombre, se llaman Irita, Yana Rumi.

Wak urqukunap sutinta tapuna, yachachiq yanapanwan panqanchikpi qillqana, qillqanapaq siqinapaq ima.
Preguntemos el nombre de otras montaas para escribirlo y dibujarlo en nuestro cuaderno con ayuda del maestro.

17

Chakrakuna (las chacras)

Chakraykupi tarpuyku, michiyku, thamiyku, wanuchayku ima.


En nuestras chacras cultivamos, pasteamos, carpimos y abonamos.

Imakunatawantaq chakrapi ruwanchik? Siqikunawan rikuchina.


Qu otras cosas ms hacemos en las chacras? mostremos con dibujos.

Chakrayku wak wak urqukunapi kapuwayku, chayman chayanaykupaqtaq


mayjinata purinayku tiyan.
Tenemos chacras en diferentes montaas y tenemos que caminar mucho para llegar hasta ellas.

18

Aylluypa kitikunan

Lugares de mi comunidad

Mayukuna (ros)
Mayukunapis aylluykupi kallantaq. En mi comunidad tambin hay ros.
Tatakunata ima mayukunachus fotopi kaqkunamanta tapurikuna, chantapis
wak mayukunap sutintawan qillqana.
Pidamos ayuda a un pap para que nos diga el nombre de los ros de las fotos y de otros ms.

Mayuykuqa kawsayniyuq, kawsaytapis


qullawaykutaq.
Para nosotros el ro tiene vida y tambin nos da vida.

Imatataq muyup yakunwan ruwanchik?


Qu hacemos con el agua del ro?

Imapaqwantaq yaku?
Qillqana panqanchikpi yachachiq
yanapanwan siqinataq, qillqanataq.
Para qu ms nos sirve el agua? Dibujemos y escribamos con ayuda
del profesor en nuestros cuadernos.

19

Luqhusqa ayllupi wasiyku (casas de luqhusqa)


awpaqta wasikuna ajina karqanku. As eran las casas.
Chuklla wasi Choza

awpa wasi Casa antigua

Imawantaq awpaqta wasita ruwaq karqanku.


Qu materiales se usaba para hacer nuestras casas.

Qillqana panqanchikpi qillqanataq siqinataq.


Dibujemos y escribamos en nuestros cuadernos.

Imakunawantaq kunan pachakunapi wasita sayachinchik. Qillqana


panqanchikpi qillqanataq siqinataq. Ahora que otros materiales usamos para hacer casas. Escribamos sus nombres y los dibujemos en nuestro cuaderno.

Taratapi wasi rikusqanchikta juk raphipi siqirina.


Dibujemos la casa que vimos en tarata.

Qillqana panqanchikpi wasinchikta siqina. En nuestro cuaderno dibujemos nuestra casa.


May kitipi kasqanta, chantapis imawanchus ruwasqa kasqanta ima qillqarina.
Escribamos el lugar donde se encuentra y de qu materiales est hecha.

Kunan pachapi ajina kayku. as somos ahora.


Yachaywasi (escuela)

Wasi (casa)

20

Tema

Aylluykupi kasqaykumanta
Profesiones de mi comunidad

AYLLUYKUPI KASQAYKUMANTA
Profesiones de mi comunidad

Uywa uywaqkuna kayku. (somos criadores de animales)


Uywakunaqa kawsayniykupi yanapawayku. Nuestros animales nos ayudan en el trabajo.

Michiqkuna urquta, wayquta, anta, mayuta uywaykuta uywanaykupaq


riqsinayku tiyan. Imatawan michiq ruwanan tiyan? Kuraq wawqinchiktapis
turanchiktapis tapurispa qillqana panqanchikpi siqirina. Yachachiqninchikta
siqinchikpi qillqarinapaq yanapata maarikuna.
Los pastores tenemos que conocer los cerros, quebradas, los caminos, los ros para criar a nuestros animales Qu ms
debe saber un pastor? preguntemos a nuestros hermanos mayores y dibujemos en nuestro cuaderno.
Pidamos a la profesora que nos ayude a escribir lo que decimos con nuestro dibujo.

21

Awaqkuna kayku (somos tejedoras)

Imatataq mama awachkan?Qu est tejiendo la seora?


Siqinataq, qillqanataq imawanchus awasqanchikta.
Dibujemos y escribamos el nombre de los instrumentos con los que tejemos.

Imaynatachus qaytuta phuchkasqanta siqikunawan rikuchina.


Mostremos con dibujos cmo se hace el hilo de lana.

Yachachiqpa yanapanwan imaynatachus qaytuman tukuchisqanta qillqarina.


Con ayuda de la maestra escribamos cmo se hace el hilo de lana.

Imakunatataq Luqhusqa ayllumanta awaqkuna awanku? Qillqarina siqirina


ima. Qu otras prendas tejen las seoras de Luqhusqa? Dibujemos y escribamos sus nombres.
Mama millmata tisarichkan.

Uwijap millmanmanta qaytuta ruwayku.

La seora est escarmenando la lana.

Hacemos hilo con la lana de oveja.

22

Aylluykupi kasqaykumanta
Profesiones de mi comunidad

Tarpuqkuna kayku (somos agricultores)

uqa tarpunaypaq mujuta


akllayta yachani.
Yo s escoger semilla para sembrar.

Imatataq tarpuq ruwayta yachanri?


Qillqana
panqapi
sutichaspa
siqikunawan rikuchina.
Qu cosas hace un agricultor? Hagamos una lista y
mostremos con dibujo en nuestro cuaderno.

uqa tarpunaypaq jallpata wakichini.


Yo preparo la tierra para sembrar.

Imatataq wawapura ruwachkankuri?


Qillqana
panqanchikpi
qillqarina.
Qamri, imapitaq yanakunkiri? Qillqana
panqaykipi juk siqiwan riqsirichiy.
Qu estn haciendo los nios. Escribamos en nuestro
cuaderno Y t, en qu ayudas? Con un dibujo muestra la
respuesta en tu cuaderno.

23

Jampiqkuna kayku (somos mdicos tradicionales)

Aylluykupi mana jampinawasi


kapuwaykuchu. Tataywan, mamaywan jampiwayku, paykuna
jampiq kanku,
paykunallamantataq
jampiyta yachakuyku.
En nuestra comunidad no tenemos hospital.
Nuestros padres son nuestros mdicos. De
ellos aprendemos a curarnos.

Imamantataq wawakuna unqunchik? Qillqana panqanchikpi qillqana


De qu enfermamos? Escribamos en nuestro cuaderno.

Ima mallkikunataq jampiwanchik? Sutikunanta siqinataq qillqanataq.


Qu plantas nos curan? Dibujemos y escribamos sus nombres.

Pikunataq ayllupi jampiqkuna kanku? Sutinkuta sinrupi qillqaspa watukamuna,


pimantachus jampiyta yachakusqankuta yachanapaq tapurimuna.
Quines son los mdicos en la comunidad? Los nombramos por escrito y los visitamos para saber de quin aprendieron.

24

Aylluykupi kasqaykumanta
Profesiones de mi comunidad

Wak llamkaykunawan (otras profesiones)


Wasita llutaq
Albail

Imatataq pay ruwan?


Qu hace l?

Yachachiq

Aututa allinchaq

Profesor

Mecnico

Pay wasitachu sayachin,


imatachu ruwan?

Payri?
Y l?

El Mecnico hace casas o qu hace?

Pay jampiykamayuq

Tantata ruwaq

Mdico

Panadero

Ayllunchikpi tanta ruwaqkuna kankuchu? Pikunataq kankuri?


Hay panaderos en nuestra comunidad? Quines son?

Qutuchakuspa sapa juk yachaykamayuqmanta rimarina. Yachachiqta


umallirinawanchikta maana. Hagamos grupos y hablemos sobre cada una de las profesiones. Pedimos
a la maestra que oriente el trabajo de los grupos.

Maypitaq yachakunku?Dnde aprenden?


Imatataq ruwayta yachanku? Qu saben hacer?
Imawantaq llamkanku?Con qu trabajan?
Imapitaq yanapawanchik? En qu nos ayudan?
Rimarisqanchikta tukuyman riqsirichina. Socialicemos nuestro trabajo en el curso.

25

Tema

Ayllupi kawsakuyku
Vivimos en comunidad

Ajina aylluyku (as es nuestra comunidad)

Aylluykuqa Luqhusqa sutikun. Iskay chunka iskayniyuq ayamarqa killa,


waranqa jisqun pachak phichqa chunka kimsayuq watapi paqarichirqanku.
Nuestra comunidad se llama Luqhusqa. Nuestros padres la fundaron el 22 de noviembre de 1953.

Juk raphipi ayllunchikta siqina, chantapis ima anchus llaqtaman


pusawasqanchiktawan. Sutinta churaykuna.
En una hoja dibujemos nuestra comunidad y el camino que comunique con Tarata. Escribamos su nombre.

Yachachiqwan juk tatawan ima, chakatasqa Luqhusqa ankama purina,


chaypitaq imachus qillqasqa kasqanta qillqana panqanchikpi qillqarina.
Con la profesora y un padre de familia vayamos al cruce de Luqhusqa y escribamos lo que dice en el letrero.

Luqhusqa ayllup muyuyninpi ayllukunata siqirina, jatun raphipi kaskachina.


Dibujemos las comunidades vecinas y peguemos en un papelgrafo segn su ubicacin.

26

Ayllupi Kawsakuyku
Vivimos en comunidad

Imaynata qutuchakunchik ? cmo nos organizamos?

Sindicato isqa kapuwayku,


kamachiqniykutaq allinta purichin.
En mi comunidad tenemos un sindicato dirigido por
nuestras autoridades.

Pikunataq kamachiqninchikri?
Quines son nuestras autoridades?

Imapaqtaq chikllanchik?
Para qu los nombramos?

Imatachus ruwasqankuta
yachanapaq, kamachiqkunata
waturina.

Visitemos a las autoridades para saber lo que hacen.

Ayllupi qutuchakuy

Yachachiq wasinta sayachispa

Reunin comunal

Construyendo la casa de la profesora

Imatataq khuska ruwanchik? Yachachiqta, juk kuraq tatata ima tapurina.


En qu trabajamos todos juntos? Preguntemos a la profesora y a los paps.

Qillqana panqanchikpi willariwasqanchikta siqirina, uranpitaq qillqarina.


En nuestros cuadernos dibujemos lo que nos informaron y escribamos debajo.

27

Suyunchikwan, jatun kamachiqninchikwan (nuestro pas y el presidente)


Kay Qullasuyunchik.
ste es el territorio de Bolivia.

Qullasuyunchikqa
sapa
wata
chakrayapuy killapi suqta punchaw
kachkaptin
watanta
juntan.
Kunanpiqa pachak pusaq chunka
suqta watayuqa kachkan. Bolivia cumple
aos cada 6 de agosto y tiene 186 aos de vida.

Qullasuyunchikpa jatun
kamachiqninchikqa Evo Morales Sutikun
El presidente de Bolivia se llama Evo Morales.

Qillqana panqanchikpi Qullasuyunchikta siqirina sutintawan qillqarina.


En nuestro cuaderno dibujemos nuestro pas y escribamos su nombre.

Yachachiqpa yanapanwan maypichus ayllunchik kasqanta llimpirina.


Con ayuda de la maestra pintemos el departamento donde est nuestra comunidad.

28

Tema

Apaykachaqniyku
Medios de transporte

Apaykachaqniyku
Medios de transporte

uqayku imaymana urqupi


kawsakuyku chantataq kay
wurullapi imatapis apaykachakuyku.

awpa apaykachaqniyku
(trasporte tradicional)

Nosotros vivimos en diferentes cerros y slo tenemos a este


burro para trasportar nuestros productos.

Imakunatataq wurupi apaykachanchikri? Qillqarina.


Escribamos las cosas que nos ayudan a transportar el burro.

Jamutarina. Imanakusunmantaq mana wuruyuq kasunman chayri?


Reflexionemos Qu haramos si no tuvisemos burros?

Yachachiqwan yanapachikuna, wurukunanchikta imaynatachuch


qhawarinamanta qillqarinapaq.
Hagamonos ayudar con la maestra y escribamos cmo cuidar a nuestros burros.

29

Rueda patapi apaykachaqkuna (trasportes de ruedas)

Kay siqikunata, panqanchikman thallispa sutinta qillqarina.


Dibujemos las imgenes de estas fotos en nuestro cuaderno y escribamos sus nombres.

Kikin raphipi, wak apaykachaqkunatawan siqirina.


En la misma hoja dibujemos a otros medios de transporte.

Bicicletatajina wakta siqirina.

Dibujemos otro medio de trasporte parecido a la bicicleta.

Siqirina imapitaq runalla rinan tiyan, qipitari, imapitaq apamunanchik tiyan.


Dibujemos slo en los que van las personas y slo los que llevan carga.

Wakin kutipi imallapipis kaymanta


jaqayman rikuyku.
A veces tambin nos trasportamos por otros medios.

30

Apaykachaqniyku
Medios de transporte

Pukllarina
Juguemos

Fotota qhawaspa qillqasqawan tinkuchina, yachachiqninchikwantaq juk


rimayman tukuchina.
Relacionemos las palabras con la imagen y con ayuda de nuestra maestra formemos la oracin.

Imatataq wuru ruwachkanri?


Qu est haciendo el burro?

Wuru (burro)

chkan (est)

Qhurata

Mikhu (comiendo)

(pasto)

(El)

Sapa sanampata sinruchaspa imachus qillqakusqanta ima.


Ordena las letras y descubre la palabra que se forma.

1. Imataq kay? Qu es esto?


C

Pachakchu (Camin)

a
m
n

31

Wak apaykachaqkuna (transporte de otros lugares)


Qillqana panqanchikpi, yachachiqninchikwan
apaykachaqkunamanta parlarinachik.

yanapachikuspa

wak

Pidamos ayuda a la maestra para conversar sobre otros medios de transporte.

Kaykunapis apaykachallawanchiktaq. stos tambin nos transportan.

Suchuqa qillay an patata purin.


El tren recorre por las rieles.

Lata pisquqa janaq pachanta


phawan.
El avin viaja por el aire.

Wamputaq yakupi tuytun.


La canoa se desplaza por los ros.

32

Apaykachaqniyku
Medios de transporte

Wak apaykachaqkunata riqsinkichu? Jatun raphipi siqirinataq qillqarinataq,


pirqapitaq kaskachina.
Sabes de otros medios de transporte? En hojas grandes dibujemos y escribamos su nombre. Ahora peguemos en la
pared.

Qillqana panqanchikman thallispa, kikin kastilla simipi kay qillqasta


juntarichina. En nuestro cuaderno completamos las oraciones slo en castellano.

Los domingos mi
en

viajan a Tarata

para vender su trigo. A veces,

cuando hay

salimos en

pero es muy caro, por eso preferimos


o salir en
Antes no haba movilidad, se viajaba
junto con nuestros

que llevaban

nuestra
Kunanqa, awirisqanchikmanta parlanarikuna.
Ahora convercemos sobre la lectura.

33

Tema

Takiyninchik kayninchik ima


Nuestra msica y tradiciones

Takiyninchikmantawan raymikunamantawan parlarikuna. (hablemos


sobre nuestra msica y nuestras fiestas).

Karnawal (carnaval)
Karnawal raymipi pachamamata, chakrata cerpentinawan, misturawan
phullunchik; chayta challaytawan quwanchik; anchayta ruwayku; chantaqa
wasiyuqkunata watumuyku, chaypi qhupuyuta ruwaspa aqhata upyayku,
takiyku, tusuyku ima.
En la fiesta de carnavales a la madre tierra revestimos con mixtura; luego de brindar por ella, humeamos con hierbas, eso
hacemos. Luego visitamos a los dueos de casa. Ah, hacemos fiesta tomando, cantando y bailando.

Yachachiqwan qillqasqata awirichina.


Pedimos a la maestra que nos lea el texto.

Parlarispa imatawan karnawalpi ruwasqanchikta irina.


Oralmente decimos qu ms se hace en carnavales.

Qillqana panqanchikpi umanchikpi japisqanchikta siqipi rikurichina.


En nuestro cuaderno mostremos con dibujos lo que entendimos del texto.

34

Takiyninchik kayninchik ima


Nuestra msica y tradiciones

Ayasuyay raymi (todos santos)

Ayamarqay raymita ruwaq


kayku in.
allinch chayqa karqa

Chaypaq tantawawakunata
ruwaq kanku inchari.
Imatawantaq ruwaq kankuman
karqari?

Dice que antes haciamos la fiesta de


todos los santos.
Seguro que eso era muy lindo!

Si para eso dice que hacan nios de pan


Qu ms sabran hacer?

Imakunatawanchus ayamarqay raymipaq ruwaq kasqankuta tapurinapaq


kuraq tatata manaqa kuraq mamata tapurimuna.
preguntemos a los abuelos para saber qu ms se hace en Todos santos.

Yachachiqwan yanapachikuspa ayamarqay raymipaq ruwakusqanta qillqarina


siqirina ima.
Con ayuda de la maestra hacemos una lista con las cosas que se hace para Todos Santos.

Wausqakunata maypitaq watukamunchikri? Qillqana panqanchikpi siqirina.


Dnde visitamos a nuestros difuntos? Dibujemos en nuestro cuaderno.

Pikunachus ayawasipi pampasqa kasqankumanta tatanchikta manaqa


mamanchikta tapurispa sutinkuta qillqarina.
Con nuestros paps averiguamos quines estn en ese lugar. Escribamos sus nombres.

35

JULA JULA

Allin kacha! uqapis


wankarata
waqarichiyta munani.
Me gusta! Yo quiero
tocar el bombo.

Tata Abelta yachachiqwan khuska


tapurimuna.
Con la profesora preguntemos a don Abel

Sampuamanta parlarinawanchikta irina.


Pidamos que nos hable sobre la sampoa.

Tukuy laya sampua kasqanta qillqana panqanchikpi siqirinataq qillqarinataq.


Dibujemos en nuestro cuaderno los tipos de zampoa y escribamos sus nombres.

Wasinchikpi, imapaqchus jula julata waqachisqata tapurina?


Pregunta en tu casa por qu tocamos el jula jula?

Jaykaqtaq jula julata waqachiq kanchikri?


Cundo tocbamos el jula jula?

Wawqiy isqanmanjinaqa
jula jula sutichasqa.

Kunan kikillanpunichu, manaachu?


Ahora seguimos tocando o ya no?

Mi hermano dice que se llama jula jula.

Sampuakunata, wankarta ima


waqachinku, qhawariy.

Mira, tocan con zampoas y bombo.

Imataq jaqay runa


waqachichkannkuman?
Qu estarn tocando esas
personas?

36

Takiyninchik kayninchik ima


Nuestra msica y tradiciones

awpa mikhuna (comidas tradicionales)


Ayllunchikpa mikhunanmanta parlarina.
Hablemos de las comidas de nuestra comunidad.

Uhhh, chaytaqa mamay allinta waykurin! Wak


mikhuytapis waykullantaq
Mayqinkunachus yachankichu?
Uhhh!, eso cocina bien, hartas comidas tambin hace Sabes cules?

Juk jatun mamata watukamuna,


mikhuyta waykusqanmanta
tapurinapaq.

Visitemos a una abuelita y preguntemos sobre las comidas


que cocina.

Mama iwasqanchikta qillqarinataq


siqirinataq.
Escribamos y dibujemos todo lo que nos diga la mam.

Mamanchikta tapurina, imawantaq


timputa waykuna?

Preguntemos a la mam qu cosas necesitamos para cocinar


el timpu?

37

Jawchayuq phiri
allin miski!

El phiri de trigo con quesillo es


muy rico!

Tema

Aylluykup kamachiykunamanta
Principio y valores de mi comunidad

Tukuyta napaykuyku (saludamos a todos)


Sumaq punchaw
Imaynalla
uqapis
allillan
kachkanki?
kachkani. Paylla
unqusqa kachkan.

Sumaq punchaw
Marisol

Tukuyniyku napaykunakayku.
Siempre nos saludamos entre todos.

awpa pachapi mana napaykuyta yachaqkunata kamiq kanku inku.


Los abuelos dicen que antes, si un nio no saludaba tena su castigo y era falta de respeto.

uqanchikpurapis napaynakunanchik tiyan.


Entre compaeros tambin debemos saludarnos.

Yachachiqwan khuska lluqsina tukuyta napaykuq makinkuta qapirispa.


Acompaados de la profesora salgamos a saludar a las personas de la comunidad dndoles la mano.

Yachaywasi ukhupi tukuyta napaykusqanchikmanta phutiyllachus kusisqachus


kasqanmanta parlarikuna.
En el curso hablemos sobre qu cosas sentimos cuando salimos a saludar.

Juk jatun mamata manaqa jatun tatata yachaywasiman wakllarikuna


napaykunamanta parlarinawanchikpaq.
Convoquemos a una abuelita para que nos hable sobre la importancia del saludo.

38

Aylluykup kamachiykunamanta

Principio y valores de la comunidad

Tukuy yanapaynakuyku (nos ayudamos entre todos)

Llamkanaa, tarpunaa kaptinqa imallatapis tukuy ruwayku.


Cuando es tiempo de preparar la tierra, sembrar o cosechar todos hacemos algo.

Imatataq tata ruwan, imapitaq churi ruwaysin?


Qu hace el pap y en qu le ayuda el hijo?

Imatataq mama ruwan, imapitaq warmi wawan yanapanri?


Qu hace la mam y en qu le ayuda la hija?

awpaqta sapa tapuyta parlallapi kutichina, chaymantataq yachachiqwan


khuska qillqanapaq.
A cada pregunta respondamos oralmente y pidamos a la maestra que nos ayude a poner por escrito.

39

Mikhuy tukuypaq kan (donde hay comida para uno, hay comida para todos)
uqayku mikhuqjina parlanarikuyku, asiriyku, tapunakuyku, willanakuyku
kaminakuyku ima.
Para nosotros, la hora de la comida es importante porque conversamos, preguntamos, contamos, remos y tambin
llamamos la atencin.

a,
chinmanta
mikhuy

Ya, come de callado.

Ankullanta
quwasqanki tatay.

Papi, me habas dado slo


nervio.

Fotota qhawariy. Observa la foto.


Imatataq wawakuna ruwachkankuri?
Qu hacen los nios de la foto?

Yachachiqwan yanapachikuspa imatachus luquyuq wawa parlasqanta


qillqarina.
Con ayuda del profesor escribe lo que crees que el nio del sombrero est hablando.

1. Ankullanta quwaskanki tatay.


2.
3.
4. a, chinmanta mikhuychik.
Pillapis wasiykipi watukusuptin imatataq ruwanki? Qillqana panqaykipi
qillqarina juk rimayta siqininwan ima.
Qu haces cuando alguien te visita en la casa? Dibujemos y hagamos una oracin.

40

CONTENIDO TEMTICO DE CIENCIAS NATURALES


TEMA 1: Kurkunchik
(Nuestro cuerpo)

Imaynataq kurkunchik? cmo es nuestro cuerpo?.........................................................................................43


Uyanchikpi kaqkunaman sutinta qillqana qu tenemos en la cara?.............................................................44
Kurkunchikta khuyanapaq kamiykuna (consejos para cuidar nuestro cuerpo)..............................................45

TEMA 2: Ayllunchikpa para, qui, chaki pachakunan


(Los tiempos climticos en la comunidad)

Para pacha (tiempo de lluvia)..............................................................................................................................49


Chiri pacha (tiempo de fro).................................................................................................................................50
Chaki pacha (tiempo seco).................................................................................................................................51
Watap mitakuna (estaciones del ao)................................................................................................................53

TEMA 3: Puquykunata tarpusqaykumanta


(Productos que cultivamos)

Pata chiqapi (en la parte de arriba)......................................................................................................................55


Chawpi chiqapi (en la parte media).....................................................................................................................56
Ura chiqapi (en la parte baja)...............................................................................................................................57
Llamkaykunamanta (actividades agrcolas).......................................................................................................58

TEMA 4: Aylluypa uywakunan


(Animales de mi comunidad)

Wasi uywakuna (animales de la casa).................................................................................................................62


Michina uywakuna (animales de pastoreo).........................................................................................................63
Kita uywakuna (animales silvestres)...................................................................................................................65

TEMA 5: Aylluypa mallkikunan


(Plantas de mi comunidad)

Uywa mikhunanpaq mallkikuna (plantas que comen nuestros animales).........................................................69


Jampi mallkikuna (plantas medicinales).............................................................................................................72

TEMA 6: Pachamamanchikpa kawsaynin


(Nuestro medio ambiente)

uqanchikpura allinta kawsanapaq (para que entre todos vivamos bien).......................................................74

Kurkunchik

Tema

Nuestro cuerpo

Kurkunchik

Nuestro cuerpo

Imaynataq kurkunchik? cmo es nuestro cuerpo?


Kurkuypa rakiynin

Kaykuna chankaykunawan
rikraykunawan kanku

Las partes de mi cuerpo

Estos son mis brazos y piernas

Kayqa umay

Kurkuypa rakiynin

Esta es mi cabeza

Las partes de mi cuerpo

Siqinataq qillqanataq urapi isqanta. Dibujemos y escribamos lo siguiente.


Yachachiq jatun raphipi runap kurkunta siqin.
La maestra dibuja el cuerpo humano en un papelgrafo.

uqanchikpis qillqana panqanchikpi kurkunchikta siqikunallataq


Nosotros tambin dibujemonos en nuestro cuaderno.

43

Uyanchikpi kaqkunaman sutinta qillqana.


Escribamos el nombre de las partes de la cara.

Imawantaq atuq waqaptin uyarinchik?


Con qu escuchamos cuando llora el zorro?

Purichkaptiyki imaynapi mua kasqanta yachanki?


Cmo te das cuenta que hay mua por donde pasas?

awiywan kawrayta watiqani.

Con los ojos vigilo a mis cabras.

Imaykiwan kawra chinkaptin wakllankiri?


Con qu llamas cuando las cabras se pierden?

44

Kurkunchik

Nuestro cuerpo

Kurkunchikta khuyanapaq kamiykuna


(consejos para cuidar nuestro cuerpo)

Jatun mamayqa, tataykip,


mamaykip kamisqanta
uyarinkipuni iwarqa.

Mi abuelo, me dijo que debia obedecer


los consejos de mi pap y de mi mam.

Ima kaspiwanpis mana ninrinchikta tuqpinachu.


No hurguemos con ningn palo nuestra oreja.

Sapa punchaw thantawan ninrichikta llimphuchana.


Cada maana limpiemos nuestra oreja con trapo.

Ninrinchikman mana aqta yaykunanpaq mayllakuna.


Debemos asearnos para que la garrapata no entre a nuestra oreja.

Imawantaq ninri nanayta jampiwanchik?


Con qu nos curan el dolor de oreja?

Imaynatataq ninrinchikmanta aqtata jurqhuwanchik?


Cmo nos sacan la garrapata de nuestra oreja?

Ayllunchikmanta jampiqta tapumuna, iwasqanchiktataq qillqana


panqanchikpi siqina.
Preguntemos al mdico tradicional de nuestra comunidad y dibujemos lo que nos dice.

45

Imaynatataq sinqanchikta llinphuta japina?


Cmo debemos mantener limpia nuestra nariz?

Sinqanchiktaqa kaspiwanpis manaqa rukananchikwanpis mana


tuqpikunachu.
Nuestra nariz ni con palos ni con nuestros dedos debemos hurgarnos.

Llimphuta sinqanchikta japina.


Debemos mantener limpia nuestra nariz.

Ama sinchita sinqanchikta qhitinachu.


Sonar despacio la nariz.

Mana samayta atiptinchik, imawantaq jampinamanta wasinchikpi tapuna?


Preguntemos en nuestra casa cmo se hace para descongestionar la nariz cuando uno est con gripe?

Yachaywasipi mamayki isusqanta willanarikuna.


Compartamos en la clase lo que te dijo tu mam.

Yachachiq jatun raphipi willanarikusqanchikta qillqarichun.


Pide a la maestra que escriba en un papelgrafo lo que le contamos.

46

Kurkunchik

Nuestro cuerpo

Imawantaq awinchik unqunman? De qu puede enfermar nuestro ojo?

Ayllupi jampiqkunata tapurimuna.

Vayamos a preguntar a los mdico tradicionales en la comunidad.

Imamantataq awinchik unqum?


De qu enferma nuestro ojo?

Imawantaq jampikuna?
Con qu debemos curarnos?

Imawantaq jampita wakichina?


Con qu preparamos la medicina?

Imaynatataq awinchikta allinta japina?


Cmo debemos cuidar nuestro ojo?

Ayllu jampiq yachachiwasqanchikta qillqana panqanchikpi siqina.


En nuestro cuaderno, dibujemos todo lo que comprendimos de las enseanzas del mdico.

47

Imaynatataq simi ukhunchikta allinta japina?


Cmo debemos cuidar nuestra boca?

Sutiyaytataq chisiyaytataq siminchikta allinta mukchikuna, kirunchiktapis


mayllana.
Debemos enjuagarnos la boca y lavarnos los dientes por la maana y por la noche.

Mana ancha miskita chunqanachu.


No debemos consumir mucho dulce.

Ama ima khichkawanpis aqwawanpis kirukunanchikta tuqpinallachu.


No debemos escarbar los dientes con objetos puntiagudos.

Imawantaq mamayki kiru nanayniykita jampisunkiri?


Con qu te cura el dolor de diente t mam?

Juk allin kiruta juktataq ismusqa kiruta siqirina.


Dibujemos un diente bien cuidado y otro daado.

Yachachiqninchikwan yanapachikuspa siqisqap uranpi qillqarina.


Con la ayuda de nuestro profesor escribamos debajo de cada dibujo.

48

Ayllunchikpa para, qui, chaki pachakunan

Tema

Los tiempos climticos en la comunidad

Ayllunchikpa para, qui, chaki pachakunan


Los tiempos climticos en la comunidad

Para pacha (tiempo de lluvia)


Aylluypi kimsa pacha
kapuwayku: para pacha,
qui pacha, chaki
pacha ima.

Kay pachapiqa anchata


paramun, ajinallapuni
kaptintaq mana tarpuytapis
atiykuchu.
En este tiempo llueve mucho y
a veces no podemos sembrar.

En mi comunidad tenemos tres


tiempos climticos: tiempo de lluvia,
tiempo de fro y tiempo seco.

Fotota qhawaspa tarpuykunawan kutirichina.


Respondamos observando la foto.

Ima pachapitaq lluqallap llamkasqan ruwakun?


En qu tiempo se hace lo que el nio de la foto trabaja?

Imatawantaq kay pachapi llamkakun?


Qu ms se trabaja en este tiempo?

uqanchik ukhu parlarina, yachachiqwantaq qillqayta yanaparichikuna.


Conversemos entre compaeros y pidamos a la profesora que nos ayude a escribir.

Imanantaq anchata paramuptin?


Qu pasa cuando hay mucha lluvia?

Tatakunata tapuq lluqsina, yachaywasipitaq yachachiqwan yanapachikuspa


qillqarina.
Salgamos a preguntar a los padres de la comunidad y escribamos en la escuela con la ayuda de la profesora.

49

Chiri pacha (tiempo de fro)

Chiri pachapi qhura chakipun,


chuspipis chinkan.

En tiempo de fro se secan las plantas y mueren


las moscas.

Anchatataq chirimun chujuwantaq


unquyku.
Hace mucho fro y nos enfermamos de tos y gripe.

Imatataq tatakuna kay pachapi llamkanku? Yuyarina, qillqana panqanchikpitaq


qillqarina, siqirina ima.
Qu trabajos hacen los paps en este tiempo. Recordemos, escribamos y dibujemos en nuestro cuaderno.

Wawakunar ima llamkayta kay pachapi ruwanku?


Y los nios Qu trabajos hacemos en ese tiempo?

uqa kuymita pallaysini!


Qamri, imatataq ruwanki?
Qillqana panqaykipi siqiytaq
qillqaytaq.

Yo ayudo a cosechar kuymi! Y t qu haces?


Dibuja y escribe en tu cuaderno.

50

Ayllunchikpa para, qui, chaki pachakunan

Los tiempos climticos en la comunidad

Chaki pacha (tiempo seco)

Tatay chhallata
jallchananpaq
pilonta wakichin.
Wasiykipiri,
imatataq ruwanku?

Ach chayjina sasari,


kay pachapiqa mikhunapis
mana kanchu, uwijapis
mikhunayta qhichuwan.

Ahhh!, que costoso, en este tiempo no


hay ni comida, hasta la oveja me quita mi
comida.

Mi pap prepara piln para


guardar chala.
En tu casa qu hacen?

Imaynachus kay pachapi sachakuna rikhurisqanta siqirina.


Dibujemos cmo se ven los rboles en tiempo seco.

Siqisqanchikmanta qillqarina.
Escribamos sobre nuestros dibujos.

Imatataq aylluykipi uywakuna mana yarqhaymanta waunankupaq ruwanku?


Qu hacen en la comunidad para que los animales no mueran de hambre?

Jallpapis rumiyan, tarpunaykupaqtaq


parata suyayku, panaypis uwijata
mikhuchinanpaq anchata purin.
La tierra se endurece y esperamos las lluvias para poder
arar, mi hermana tambin camina mucho para hacer
comer al animal.

Juk jatun raphipi irqip tatanta pilnta ruwachkaqta siqirina.


En hojas grandes dibujemos al pap del nio haciendo el piln.

Qillqana panqaykipi tataykita


chaymantataq qillqarina.

ima

llamkaytapis ruwaqta siqirina,

En tu cuaderno dibujemos a tu pap haciendo un trabajo de este tiempo y escribamos lo que dice.

51

Fotopi rikusqaykita qillqana panqaykipi siqirina, uranpitaq ima pachapichus


sapa llamkay ruwakusqanta qillqarina.
Dibujemos lo que hacen las personas de las fotos y a lado escribamos a qu tiempo corresponde.

Qillqana panqanchikpi imaynachus chiri pacha kasqanta siqiwan rikurichina.


En nuestro cuaderno, describamos con dibujos cmo es el tiempo de fro en la comunidad.

52

Ayllunchikpa para, qui, chaki pachakunan

Los tiempos climticos en la comunidad

Watap mitakuna (estaciones del ao)


Wak kitikunapi pachankuqa tawa.

En otros lugares, los tiempos climticos son cuatro.

Pawqarmita (primavera)

Puquymita (verano)

Pawqarmitapi qhurakuna putumunku


tikanku ima.

Puquymitapi qui matimun.


En verano hace mucho calor.

En primavera las plantas retoan y florecen.

Chirimita (invierno)

Jawkaymita (otoo)

Jawkaymitapi chirimuntaq, sachap


llaqhintaq takakun.
En otoo hace viento y los rboles pierden sus hojas.

Chirimitapi chiri matimun,


kitipitaq qhasa urmamun.

En invierno hace fro, hay lugares donde cae nevada.

Jatun raphipi sapa mitakunap sutinta qillqarina, jinataq siqina.


En una hoja escribamos el nombre de cada estacin y tambin dibujemos en nustros cuadernos.

Tawa kuchupi isqanta yachachiqwan yanapachikuspa awirina.


Leamos con la ayuda de la profesora lo que dice en cada cuadro.

53

wakin

Tema

Puquykunata tarpusqaykumanta
Productos que cultivamos

Pata jallpamanataq
uywakunata qatinay
tiyan.

Ahora me toca llevar a las ovejas


a la punta del cerro.

PUNTA JALLPA (tierra de la altura)

CHAWPI JALLPA (tierra intermedia)

URA JALLPA (tierra del valle)

54

Puquykunata tarpusqaykumanta

Productos que cultivamos

Pata chiqapi (en la parte de arriba)

Kaypi allintapuni chirin,


jallpanpi riwuta, kinuwata
puquchiyku.
Aqu hace mucho fro. En sus tierras
producimos trigo, quinua

55

Chawpi chiqapi (en la parte media)

!Tatay qiwiata qulachin qamkunari imatataq

qiwiamanta ruwankichik?
Yachachiqwan yanapachikuna kutichinapaq siqinapaq ima.

Mi pap hace carbn de qiwia! Y ustedes Qu hacen de esa planta?


Pide ayuda de la maestra para responder y dibujar.

Qiwia, alisu, lluqi ima kaypi kan.


Aqu hay muchos rboles como qiwia, aliso y lluqi.

Qillqana panqachikpi chay sachakunata


siqirinataq sutinkutataq qillqarina.

Dibujemos estos rboles y escribamos sus nombres en nuestro


cuaderno.

Imapaqtaq allin chay sachakuna?


Para qu son esos rboles?

kay jallpakunapi tarpusqanchikta sutichanataq, siqinataq.


Nombremos y dibujamos en nuestro cuaderno todo lo que cultivamos en estas tierras.

56

Puquykunata tarpusqaykumanta

Productos que cultivamos

Ura chiqapi (en la parte baja)

Kaypi tukuy wasiyuq kayku. Jallpakunapi mulli, thaqu kan, chantapis tarpuyku.
Aqu todo los comunarios tenemos nuestra casa. En las tierras crecen molles, algarrobo y cultivamos tambin.

Ima sachawantaq kay jallpapi kan,


sutichana chanta qillqana
panqachikpi siqinataq, qillqanataq

Yakuyku kaptin, kaypi


tarpukullayku.

Aqu sembramos noms porque


tenemos agua de pila para regar.

Qu plantas ms tenemos en estas tierras?


Nombremos y dibujemos en nuestro cuaderno.

Imatataq fotopi irqi qarpachkan?Qu esta regando el nio de la foto?


Imakunatawan kay jallpapi puquchinchik, yachachiqwan yanapachikuspa
qillqana panqanchikpi sutichanataq qillqanataq.

Qu cosas ms producimos en estas tierras? Nombremos y escribamos en nuestros cuadernos con la ayuda de la
profesora.

57

Llamkaykunamanta (actividades agrcolas)


uqayku chakraykuta uywayta yachayku, uqanchikjina paykuna mikhuyta,
yakuta upyayta samayta ima munallankutaq.
Nosotros sabemos criar nuestras chacras. Ellos, como nosotros, necesitan de alimento, cuidados, agua y descanso para
producir bien.

Imaynatataq chakrachikta
uywaychikri? siqirina.

Cmo criamos nuestra chacra? dibujemos.

Jallmanchik, qarpanchik, thaminchik.


Imatawan ruwanchik? Qamkunapis
tataykichikta
tapuspa
qillqana
panqaykichikpi qillqariychik.
Regamos, removemos, aporcamos
Qu ms hacemos? Pregunten tambin ustedes
a sus paps y escriban en sus cuadernos.

58

Puquykunata tarpusqaykumanta

Productos que cultivamos

Kay tawakuchuta kikinta qillqana panqachikpi thallina.


Copiemos el cuadro en nuestro cuaderno.

Sapa ruwaymanta isqanta chusaqninpi siqirina.

Lee las acciones de barbecho de cada cuadro y dibujemos lo que dice en cada espacio vaco.

Chamusquiamos

wanuta wakichiyku

Rumita chaqmayku

Preparamos abono

Recogemos piedras

Wanuchayku
Abonamos

Qillqana panqanchikpi tatanchikta yanapaspa siqikuna, uranpitaq qillqarina.


Dibujmonos ayudando a nuestros paps en el barbecho y escribamos sobre lo que hacemos.

Imillap, lluqallap ruwayninta qillqarina siqirina ima


(Dibujemos y escribamos lo que hace el nio y la nia.)

59

Tarpuymanta (siembra)

Fotopi ruwasqankuta qhawaspa qillqayninchikpi kutichina.


Fijemonos en la foto y respondamos por escrito lo que estn haciendo.

Imatataq waynaku ruwachkan? Qu est haciendo el nio?


Imatataq tatan ruwachkan? Qu est haciendo su pap?
Maypitaq maman kachkanmanri? Dnde estar la mam?
Pananri, imatataq ruwachkanmanri? Y la hermana Qu estar haciendo?
Yachachiqwan yanapachikuspa, kay tapuykunata kutichina.
Respondamos esas preguntas con ayuda de la maestra.

Qillqana panqanchikpi imatachus surkapi tarpukusqanta siqirinataq


qillqarinataq.
En nuestro cuaderno dibujemos y escribamos el nombre de los productos que se siembran en el surco.

60

Puquykunata tarpusqaykumanta

Productos que cultivamos

Imaynatataq chakrata puqunankama uywana.


Cuidados durante el crecimiento de las plantas.

Allin puquyta uqharinapaq imakunatataq ruwanchikri?


Qu trabajos hacemos para tener buena cosecha?

uqa papayta jallmani! Qamr,


imatataq ruwanki?
Yo aporco mi papa!, y t qu haces?

Yachachiqwan kay urapi isqanta


awirichikuspa,
qillqana panqanchikpi sapa
ruwayta siqirina.
Haciendonos leer con la maestra lo que en
el cuadro dice, en nuestro cuaderno
dibujemos cada accin.

Pisqu manchachiq.
Espantamos pjaros.

Jarka yakuwan qarpayku.


Regamos con agua de atajado.

Chakrakunata qhurayku.
Deshierbamos los cultivos.

Uywakuna mana tarpuyman yaykunankuta jarkayku.


Cuidamos que los animales no coman las plantas de otros sembradios.

Kita quwita manchachiyku, pisquta wachhiyku.


Asustamos a las liebres y espantamos a los pjaros.

61

Tema

Aylluypa uywakunan
Animales de mi comunidad

Wasi uywakuna (animales de la casa)


Wallpata, allquta, misita ima wasiykupi uywakuyku.
En mi casa criamos perro, gallina y gato.

Allquy Zapatero
sutiyuq michiysiwan.
Mi perrito Zapatero me ayuda
a pastear.

Chaytaqa uqa unaytaa


yachakun!

uqataqa quwita
puntata japichinaypaq
yachachichkawanku.
Ima inkitaqri?

Eso, hace tiempo yo ya s!

A m me estn educando para


espantar perdices. Qu dices?

Uwijiru allqunchikta siqirina, sutintataq qillqarina.


Dibujemos y escribamos el nombre de nuestro perro pastor.

Yachachiqwan yanapachikuspa, allqunchik imapichus yanapaysiwasqanchikta


ina. isqanchiktataq siqiwan ima rikurichina.
Con ayuda de la profesora digamos por escrito en qu nos ayuda nuestro perro. Acompaemos con dibujos lo
que decimos.

Wasipi wak uywakunanchiktawan siqirina.


Dibujemos a otros animales que tenemos en la casa.

62

Aylluypa uywakunan

Animales de mi comunidad

Michina uywakuna (animales de pastoreo)

Rosemary maypitaq
wakin uywakuna?
Rosemary dnde estn los
demas animales?

Ima uywakunatataq lluqalla watukuchkan? Qillqana panqanchikpi siqirinataq


qillqarinataq.
A qu animales se refiere el nio? Dibujemos y escribamos en nuestro cuaderno.

Fotopi wawakuna maypitaq kachkankuri?


Dnde estn los nios de la foto?

Imatataq chaypi ruwachkankuri?


Para qu estn ah?

Imapaqtaq uwijata, kawrata, chiwuta uywakunchikri?


Para qu criamos ovejas, cabras y chivos?

63

Imapaqtaq kawrata akachkankuri?


Para qu estn carneando a la cabra de la foto?

Imatawan kawra quwanchik?


Qu ms nos da la cabra?

Imatataq uwija quwanchik?


Qu nos da la oveja?

Ima qhuratataq uywakunanchikta mikhuchinchik?


Con qu plantas alimentamos a nuestros animales?

Sutichasqa qhurakunata qillqarinataq siqirinataq.


Dibujemos y escribamos cada planta nombrada.

64

Aylluypa uywakunan

Animales de mi comunidad

Kita uywakuna (animales silvestres)


Aylluypi wak uywa mayjina sachapatapi, wayqu ukhupi, urqupi ima kawsanku.
Chaykunaqa pakayllamanta uywaykuta, puquyniykutapis mikhukapunku.
jinapis pachamamap uywan kanku.
En mi comunidad hay muchos animales que viven en los rboles, quebradas y montaas. Estos se comen a nuestros
animales y nuestros productos.

Tiyuy Moiss kay


yuthuta wauchin.
Wasiyman kunanqa
apachkayku
mamay waykurpananpaq.
Mi to Moiss mat a este perdiz. Ahora,
vamos a llevarlo a mi casa para que lo
cocine mi mam.

Iskay laya yuthuqa.


Juk wiliku sutiyuq,
ichar? Jukninri,
imamin sutikun?
Hay dos clases de perdices. Uno
se llama wiluku, no ve? Y el otro
cmo se llama?

Waynakuta kutichiyta yanaparina.


Ayudemos a responder al nio.

Juk raphipi kutichiyta siqina.


En una hoja dibujemos la respuesta.

65

Imatataq kaypi
ruwachkanki?
Pitaq uwijata qhawachkan?
Atuqlla achukapuchun!
Qu ests haciendo aqu?,
Quin est mirando las ovejas?
!Que el zorro noms se lo lleve!

Uwijataqa mana atuq mikhunanpaq pillapis qhawanan tiyan.


La oveja siempre debe estar con alguien para evitar que el zorro se la coma.

Atuqta siqirina.
Dibujemos al zorro.

Yachachiq yanapanwan mana uywakunata atuq mikhunanpaq imatataq


ruwanamanta qillqarina.
Con la ayuda de la profesora escribamos algunos consejos para evitar que el zorro se coma a las ovejas, cabras, chivos
y gallinas.

66

Aylluypa uywakunan

Animales de mi comunidad

Luqhusqapi allinta kawsakuni.


Allin rumiraralla
pakakunaypaq, maskawankupis
manataq japiyta atiwankuchu.

Lindo es vivir en Luqhusqa. Hay mucha piedra para ocultarse.


Me buscan, me buscan, pero no me pueden agarrar.

Wallpata suwasqayrayku
japichikuni, kunantaq pisqu
manchachimanta japiwanku.

Por comer gallinas me atraparon. Ahora sirvo


de espantapjaro.

Wakin kita uywa kaykuna kanku.


stos son algunos animales dainos.

Wak kita uywakunata riqsinchu?


Conoces a otros animales dainos como stos?

Kutichinataq siqirinataq.
Respondamos y dibjemos.

Yachachiqta maarina wak kitip kita uywata suticharinanta.


Pidamos a la profesora que nombre a animales dainos de otras culturas.

Kita uywakunap sutinta siqirinataq qillqarinataq.

Dibjemos y escribamos el nombre de los animales silvestres.

67

kay uywakuna Luqhusqamantachu kanku?


Estos animales son de Luqhusqa?

Maypitaq kawsankumanri?
Dnde vivirn?

Yachachiqta ima uywakunachus wak kitikunapi kasqankuta tapurina?


Preguntemos a la profesora qu animales hay en esos lugares.

68

Aylluypa mallkikunan

Tema

Plantas de mi comunidad

Aylluypa mallkikunan
Plantas de mi comunidad

Luqhusqapi imaymana mallki kapuwayku. Wakinwanqa uywata mikhuchiyku


wakinwantaq jampikuyku.
En Luqhusqa tenemos muchas plantas. Unas son para alimentar a nuestros animales y otras para preparar nuestras
medicinas.

Uywa mikhunanpaq mallkikuna (plantas que comen nuestros animales)


Ima mallkikunatataq uywakuna mikhunku, panqanchikpi qillqarina.
Escribamos una lista de plantas que comen los animales.

69

Chiwawan, kawrawan
khichkakunata, tulakunata,
chakatiyatapis mikhunku.
Los chivos y las cabras comen
espinas, ramas secas y chakatiyas.

Chaki lluqita
mikhuchiktiyku waunku.
Mueren cuando dejamos que
coman Lluqi seco.

Ima mallkikunatataq uwijakuna mikhunkuri?


Qu plantas comen las ovejas?

Qillqana panqanchikpi qillqarinataq siqirinataq.


Escribamos y dibujemos en nuestro cuaderno.

70

Aylluypa mallkikunan

Plantas de mi comunidad

Llamkaymanta llamta
qipiyuq wasiman kutiyku.
Yachankichu ima
sachakunachus llamtapaq?
Sutichariysiway, chantataq
qillqana panqanchikpi
siqirinataq qillqarinataq.
Cuando regresamos de pastear, volvemos
a la casa cargados de lea T sabes
qu plantas nos sirve de lea? Aydame
a nombrar, luego escribamos y
dibujemos en nuestro cuaderno.

71

Jampi mallkikuna (plantas medicinales)

Michiyku chayiqpi muata, anis anista, wira, wirata


ima pallayku. Wasiykupi sapa punchaw mana wiksayku
punkinanpaq mua yakuta upyayku.
Donde pasteamos tambin recogemos mua, anis anis, wira
wira. En la casa, cada da, tomamos mate de mua, para que
nuestro estmago no se hinche.

Ima jampi mallkiwan urqupi kan?

Qu otras plantas medicinales ms hay en el cerro?

Ayllunchikpi tapumuna, chantataq jatuchaq raphipi siqirina sutinkutataq


qillqarina.
Preguntemos en la comunidad y en hojas grandes dibujemos y escribamos sus nombres.

72

Aylluypa mallkikunan

Plantas de mi comunidad

Juk tatap yanapayninwan wiksa nanayta, pistita jampinapaq mallkikunap


sutinta qillqana.
Con ayuda de un pap escribe el nombre de las plantas medicinales para el dolor de estmago y de la gripe.
Para eso copia este cuadro en tu cuaderno.

Unquykuna (enfermedades comunes)


Pisti (gripe)

Wiksa nanay (dolor de estmago)

Juk mamawan yanapachikuspa jampi mallkikunata pallamunachik.


Pidamos a una mam que nos acompae a buscar plantas que nos curen.

Jampi yakuta ruwaysinawanchikta maarina.


Pidamosle que nos ayude a preparar un mate.

Yachaywasiman kutina.
Volvamos a la escuela.

Qillqana panqanchikpi imakunawanchus jampina yakuta wakichikuna kasqa,


utqhayta siqina.
En nuestro cuaderno dibujemos lo que necesitamos para preparar el mate que nos ense.

Siqikunawan jampina yaku ruwakusqanta rikuchina.


Con dibujos muestro cmo hacemos el mate.

Yachachiqpa yanapanwan jampina mallkip sutikunanta qillqarina, siqirina ima.


Con ayuda de la profesora/a hacemos una lista con el nombre de todas las plantas medicinales que encontremos.

73

Tema

Pachamamanchikpa kawsaynin
Nuestro medio ambiente

uqanchikpura allinta kawsanapaq (para que entre todos vivamos bien)


Tukuy ayllunchikpi sachakuna, jallpa, urqukuna, mallkikuna, uywakuna,
samay, qhurukuna ima kawsayninchikmanta kanku. Paykunawanpuni allinta
kawsanchik. Los rboles, la tierra, los cerros, las plantas, los animales, el agua, el aire, los insectos de nuestra

comunidad son parte de nuestra vida. Sin ellos no vivimos bien.

Yachachiqta mamap isqanta awiripunawanchikta maarikuna.


Pedimos a la maestra que nos ayude a leer lo que dice la seora.

Mayuqa tukuy imapaq. Upyanapaq, waytanapaq, taqsanapaq yakuta


quwanchik, mana yakuwan imatataq ruwasunmanri.
El ro sirve para todo. Nos da agua para tomar, para baarnos, para lavar ropa. Si no hubiera ro no podemos hacer
todas estas cosas.

Sachakunapis rumikunapis imallapaqpis allinpuni. Mana rumi kanman


chayqa imawantaq uqaykupaq, uywapaq ima wasita juqhariykuman.
Imamantataq mana sacha kaptin llamtata apaykuman.
Tambin los rboles y las piedras sirven. Si no hubiera piedras con qu vamos a levantar la casa, con qu vamos
hacer los corrales, si no hubiese rboles de dnde vamos a llevar lea.

Doa Felicidad Len

Qillqana panqanchikpi umachikpi japisqanchikta siqirina.

Dibujemos todo lo que comprendes de la lectura.

Luqhusqapi imaymana kasqanta siqirinataq llimpirinataq.


Dibujemos y pintemos el medio ambiente de Luqhusqa.

Sapa siqisqanchikman sutinta qillqarina.

A cada uno de nuestros dibujos escribamos su nombre.

74

Pachamamanchikpa kawsaynin
Nuestro medio ambiente

Yachankichu?
Imaptintaq wakin kitipi
astawan parasqanta,
wakinpitaq pisillata?
Sabes por qu llueve ms en otros
lugares y menos en Luqhusqa?

Tatay Chaparepi
astawan paran in.
Mayu mana jaykaqpis
chakinchu, sachapis,
muntipis mayjina in,
manataq urqukuna
kanchu illantaq.

Mi pap dice que en Chapare llueve


mucho, los ros nunca secan y hay
muchos rboles y monte, pero
no hay cerros.

Imaptinchus wakin kitipi astawan parasqanmanta yachachiqta tapurina.


Preguntemos a la profesora por qu llueve en algunos lugares y en otros no. Dibujemos en el cuaderno lo que nos dice
la profesora.

Imakunachus Luqhusqapi awpaqta kaq?


kuraqkunataq tapurimuna, iwasqanchikta siqirinataq, qillqarinataq.

Qu cosas haba antes en Luqhusqa que ahora no las vemos. Vamos a preguntar a los abuelos, escribamos y dibujemos
lo que nos dicen.

75

Potrebbero piacerti anche