Sei sulla pagina 1di 4

Spanish Assistant para Windows 1.

0c

1.12.94

Gracias por elegir Spanish Assistant de Globalink para


Windows. Nos sentimos orgullosos de este producto y estamos
seguros que le ayudar a comunicarse en ingls.
Por favor, no olvide que la correcta colocacin de acentos
es esencial para una buena traduccin. Si Ud. tiene alguna
pregunta sobre acentos, consulte el captulo 9 del Manual
del Usuario.
El captulo 11 del Manual del Usuario tambin incluye
Preguntas Comnes. Es buena idea leer esta seccin antes de
solicitar asistencia tcnica.
Ahora, traducir documentos es fcil. Y, debido a que
durante la traduccin los formatos del procesador de textos
se conservan, la traduccin tiene la presentacin de un
documento perfecto. Recuerde que aunque el programa
produce, en general, traducciones comprensibles, slo
algunas veces produce una traduccin perfecta. Traduzca
alguno de los archivos adjuntos para as tener una idea de
la calidad de la traduccin. Si su traduccin va a ser
publicada, siempre asesrese de un traductor profesional o
de una persona que domine los dos idiomas.
OPCIONES AVANZADAS
__________________
UTILICELO CON MICROSOFT WORD 6.0 PARA WINDOWS
Ahora, Ud. puede traducir documentos directamente desde Word
6.0 para Windows. Consulte el Apndice B del Manual del
Usuario donde encontrar una descripcin junto con las
instrucciones de instalacin.
Observe que la opcin Traducir Documento funciona de forma
diferente cuando se activa desde dentro de Word para Windows
6.0. Cuando se activa desde Word para Windows 6.0, Traducir
Documento traduce DESDE la posicin donde se encuentre el
cursor hasta el final del documento. NO TRADUCE desde el
principio del documento. Compruebe tambin que Traducir
Documento intentar volver a traducir cualquier frase ya
previamente traducida si el cursor est antes de esas frases
en el texto.
La opcin Explorar palabras NO PUEDE abrirse desde dentro de
Word para Windows 6.0. Si necesita encontrar las palabras
desconocidas en un documento, copie el texto al
Portapapeles. Despus abra Spanish Assistant, seleccione
Archivo, y despus Nuevo Proyecto. Seleccione la direccin
de traduccin deseada. Cuando aparezca la ventana de
proyecto vaca, presione CTRL-V para pegar el texto en la
ventana de proyecto. Ahora s puede usar la opcin Explorar
Palabras en Spanish Assistant. Como alternativa a copiar el
texto, tambin se puede importar el documento, tal y como se
describe a continuacin.

Si usted tiene varios productos de la Serie Language


Assistant, versin 1.0c, puede usar SOLO UNO de ellos desde
el men de Word para Windows 6.0. SIN EMBARGO, si Ud.
instal todos los productos versin 1.0c en el MISMO
DIRECTORIO, todos ellos estarn a su disposicin desde Word
para Windows 6.0. AVISO: Si va a instalar varios productos
Language Assistant en el mismo directorio, todos tienen que
tener la MISMA VERSION. Para saber la versin, ponga en
marcha el programa instalado, seleccione "?", y despus
seleccione Acerca de Spanish Assistant.
Si Ud. prefiere IMPORTAR sus documentos de Word para Windows
6.0 a Spanish Assistant, tiene que guardar el archivo en el
formato de Word para Windows 2.0. Para esto, abra el
documento en Word para Windows 6.0, despus seleccione
Archivo y despus Guardar como. En el recuadro donde se le
pide el Tipo de Archivo, seleccione Word para Windows 2.0.
En el recuadro donde se le pide el Nombre del Archivo,
escriba un NUEVO nombre para el archivo. Ahora s puede
importar este archivo a Spanish Assistant tal y como se
describe en el manual.
COMO IMPORTAR UN ARCHIVO DESDE LA LINEA DE COMANDO
Spanish Assistant 1.0c puede utilizar la lnea de comando
para importar un archivo que desee traducir. Por lo tanto,
Ud. puede abrir Spanish Assistant desde Administrador de
programas o Administrador de archivos seleccionando Archivo,
Ejecutar, y despus escribiendo en el cuadro de texto de la
lnea de comando SPANASST /I <ruta de acceso> <direccin>.
Sustituya toda la ruta de acceso y el nombre del archivo por
<ruta de acceso> y la abreviatura en ingls de la direccin
de la traduccin para <direccin>, como por ejemplo ES
(English-Spanish) para traducciones del ingls al espaol o
SE (Spanish-English) para traducciones del espaol al
ingls.
Por ejemplo, si Ud. quiere importar el archivo LEAME.TXT que
incluye Spanish Assistant, Ud. debe escribir el siguiente
comando:
C:\SPANWIN\SPANASST.EXE /I C:\SPANWIN\LEAME.TXT SE
Esta opcin le permite abrir Spanish Assistant desde otros
programas de Windows. Usted puede especificar el comando
SPANASST /I %1 ES, donde %1 representa el nombre del archivo
que usted desea visualizar. El programa debe proporcionar
la ruta de acceso y el nombre del archivo que automticamente
sern introducidos en el lugar de %1.
ACTUALIZACION DESDE SPANISH ASSISTANT 4.X
Usted puede transferir los diccionarios auxiliares de
Spanish Assistant 4.06 and 4.1 a Spanish Assistant para
Windows 1.0c, usando el programa Dictionary Converter.
Durante la instalacin en el grupo Language Assistant Series
aparece un icono para este programa.

DICTIONARY CONVERTER (TRANSFORMADOR DE DICCIONARIO)


El Transformador de Diccionario se usa slo para poner al
da los diccionarios auxiliares versin 4.06 y 4.1 que se
van a usar en Spanish Assistant versin 1.0c. Si Ud. no
tiene ninguna versin anterior de Spanish Assistant, puede
borrar el icono Dictionary Converter del grupo de programas
Language Assistant Series.
COMO MODIFICAR PROYECTOS YA TRADUCIDOS
Una vez que un proyecto ya ha sido traducido, cualquier
cambio realizado en el documento origen deshace la
traduccin de ese trozo del documento. Si Ud. usa Prrafo o
Cracter desde el men Formato, la traduccin de las frases
seleccionadas se pierde. Reformatear todo el proyecto
significa perder la traduccin de todo el proyecto. Cuando
lea la "Gua de aprendizaje" del captulo 4 del Manual del
Usuario, recuerde que la seccin "Cmo dar formato al
proyecto" no debe ser realizada despus de traducir el
proyecto. Si, por sorpresa, se encuentra con que su
proyecto ha perdido la traduccin, es posible recuperar la
ltima versin guardada abriendo el men Archivo y elijiendo
Revertir a guardado.
CLIENTES DE COMPUSERVE
La asistencia tcnica de Globalink ahora est disponible en
CompuServe en el foro PCVENJ. Simplemente GO PCVENJ -nosotros estamos en la Seccin 15. CompuServe tiene
clientes en todo el mundo, as que es un lugar ideal para
practicar su ingls.
Como cliente de Globalink, Ud. tiene derecho gratis a una
membresa de introduccin a CompuServe (si todava no es
socio). Esta membresa incluye:
* Acceso GRATIS a todos los servicios bsicos de CompuServe
durante un mes
* un crdito de uso de introduccin para conocer la seccin
de Globalink de PCVENJ y otras ofertas de servicios
extendidos y especiales de CompuServe
* un nmero de identificacin y una clave como usuario
privado
Para recibir su paquete de membresa de introduccin, llame
a CompuServe a uno de los siguientes nmeros:
USA:
Australia:
France:
Germany:
New Zealand
UK

800-524-3388
Freephone: 008 025 240
AZUR phone: 36-63-81-22
Freephone: 0130 37 32
Freephone: 0800 446 113
Freephone: 0800 289 378

Direct
Direct
Direct
Direct
Direct
Direct

(+1) 614-529-1349
(+61) 2-410-42600
(+33) 1-47-14-21-65
(+49) (89) 66 535-111
(+61) 2-410-4260
(+44) (272) 760681

Elsewhere

Direct (+1) 614-529-1349

Siempre solicite hablar con el representate N 194.


Otro foro muy conocido para los entusiastas de los idiomas
extranjeros es el FLEFO (Foro de Lenguas Extranjeras). Elija
GO FLEFO en WinCIM, o escriba GO FLEFO en cualquiera de los
smbolos del sistema "!".
----------------------------------------------------------------Una vez ms, gracias por elegir nuestro producto. Qu lo
disfrute!

Potrebbero piacerti anche