Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Abril de 2010
ndice
ndice ..................................................................................................................................................... 2
Resumo.................................................................................................................................................. 5
Introduo ............................................................................................................................................. 6
1. A oralidade nas lnguas estrangeiras em situao comunicativa.................................................... 11
1.1. O espao da oralidade na evoluo das diferentes perspectivas. ........................................... 11
1.2. O QECR e a perspectiva orientada para a aco. ..................................................................... 20
2. A expresso oral no Quadro Europeu Comum de Referncia. ....................................................... 24
2.1. Categorias para a descrio da lngua e do seu utilizador ....................................................... 24
2.2. Actividades de comunicao lingustica e estratgias ............................................................. 29
2.3. Avaliao da oralidade no QECR. ............................................................................................. 35
3. O QECR e o sistema educativo portugus ....................................................................................... 40
3.1. As lnguas estrangeiras no contexto educativo portugus. ..................................................... 40
3.2. O Programa de Francs, Cursos Gerais Formao Geral e Especfica do Ensino Secundrio
em Portugal. .................................................................................................................................... 46
3.3. A expresso oral no Programa de Francs, Formao Geral do Ensino Secundrio em
Portugal. .......................................................................................................................................... 50
4. A avaliao da oralidade em Francs, Nvel de continuao, do Ensino Secundrio em Portugal. 58
4.1. O enquadramento legal ........................................................................................................... 58
4.2. A Prova experimental de avaliao de Expresso Oral ............................................................ 62
5. A Avaliao da oralidade em FLE nos diplomas DELF A2 e B1 emitidos pelo Ministrio de
Educao Francs. ............................................................................................................................... 69
5.1. Os diplomas DELF ..................................................................................................................... 69
5.2. As provas da componente oral nos diplomas DELF ................................................................. 73
6. Propostas de instrumentos de avaliao formal da expresso oral na aula de FLE. ...................... 81
6.1. O pblico-alvo .......................................................................................................................... 81
2
Resumo
Apesar de parte integrante do nosso quotidiano, a oralidade frequentemente o parente
pobre no ensino-aprendizagem das lnguas estrangeiras. Complexa e efmera, a sua
avaliao em contexto escolar difcil e nem sempre isenta de controvrsia.
Ao longo deste nosso estudo, pretendemos delimitar o espao que lhe consagrado nas
vrias metodologias (com particular incidncia na perspectiva orientada para a aco), no
Quadro Europeu Comum de Referncia, no Currculo Nacional e finalmente nos Programas
de Francs do Ensino Secundrio.
Estabelecendo a necessria articulao com a aplicao prtica, analisamos dois modelos de
avaliao: a nvel nacional, a Prova Experimental de Avaliao da Expresso Oral do 11 e
12 anos, e a nvel internacional, os exames DELF.
Finalmente, no espao de sala de aula, reflectimos sobre a forma como integramos e
avaliamos a expresso oral na nossa prtica lectiva, como estabelecemos a relao entre a
teoria e as nossas realidades, questionando o que vlido, fivel e exequvel, sem contudo,
perdermos de vista o desejo de desdramatizar a avaliao da expresso oral.
Introduo
Para que tal seja possvel, necessrio formalizar esta avaliao, nomeadamente atravs de
grelhas que cada professor, ou eventualmente cada instituio, elabora em funo de tarefas,
mais ou menos complexas, que o aluno/examinando deve realizar.
TAGLIANTE, Christine. (2007 : 88), Lvaluation et le cadre europen commun. Nouvelle dition. Paris :
CLE international.
Com o objectivo de reduzir ao mnimo essa subjectividade e contactar com outros modelos
de avaliao, frequentmos em 2008, durante o estgio BELC4, a formao de correctores e
examinadores do DELF5. Na sequncia desta formao, no ano lectivo de 2008/2009
preparmos alunos para o DELF Scolaire, nveis A2 e B1 e desempenhmos a funo de
examinadores das provas orais. Mais recentemente, em Setembro de 2009, realizmos um
estgio de formao6 que nos habilita a formar examinadores e correctores dos exames
DELF em Portugal.
BELC Stage dt 2008: realizado pelo CIEP (Centre International dtudes Pdagogiques) na Universidade
de Nantes.
5
Estgio de formao organizado pelo CIEP na Alliance Franaise do Porto, nos dias 24 a 26 de Setembro de
2009.
10
Relativamente ao lugar ocupado pela oralidade, quando Jean Pierre Cuq (2003 : 182) nos diz
que
la composante orale a longtemps t minore dans lenseignement des langues trangres,
notammnent du FLE
portuguesas, trata-se de um domnio ainda relegado para segundo plano. Uma breve incurso
pela principais correntes metodolgicas nas didcticas das lnguas estrangeiras, com
particular incidncia na abordagem comunicativa e na perspectiva orientada para a aco,
ajuda-nos a posicionar a oralidade, se no num lugar de destaque, pelo menos ao mesmo
nvel das outras competncias de comunicao.
MACHADO, Jos Pedro. (1991), Grande Dicionrio da Lngua Portuguesa, vol. IV, p. Lisboa, Publicaes
Alfa, S.A.
8
ROBERT, Jean-Pierre. (2008), Dictionnaire pratique de didactique du FLE. 2 ed. Revue et augmente,
Paris : ditions Ophrys. (p.156)
11
Este percurso pela histria til para reflectirmos sobre este problema, questionando-nos
sobre a ruptura ou falta de articulao entre as metodologias e as prticas passadas e
presentes, ao nvel da sala de aula.
Refira-se que esta divergncia no apangio apenas do ensino das lnguas estrangeiras em
Portugal, preocupando alguns linguistas de renome international. Claude Germain refere
essa falta de articulao quando afirma :
cest que, lheure actuelle, les recherches empiriques font tat dun cart relativement grand
entre ce qui est prn au niveau des principes par les promoteurs des mthodes ou approches, et les
ralisations pratiques au niveau de la salle de classe 9,
10
11
12
12
13
Pour ces lves akkadiens, il sagit donc dapprendre une langue, essentiellement crite, (le sumrien) qui
ne correspond pas la langue parle quils utilisent dans leur pratique quotidienne . GERMAIN (2003 : 23).
14
O ensino destas lnguas consideradas menores tem um valor residual pour les Grecs, les autres langues sont
des langues barbares et ne mritent pas dtre enseignes GERMAIN (2003 : 36).
13
15
Entre lenseignement du grec chez les Romains, lenseignement du latin comme langue vivante tout au long
du Moyen ge, et lenseignement en tant que langues trangres des langues nationales naissantes, il y a une
continuit certaine. La mthodologie de lenseignement des langues vivantes (autres que le latin) est,
lpoque de la Renaissance, inspire directement de la mthodologie de lenseignement du latin conue jusquel comme une langue vivante. Cest ce qui explique le recours aux colloques ou manires de langage, compte
tenu des buts pratiques ou utilitaires assigns lapprentissage des langues secondes ou trangres, comme le
grec chez les Romains, le latin au cours du Moyen ge, et le franais en Angleterre lpoque de la
Renaissance . GERMAIN (2003 : 59)
14
metodologia deve depender dos objectivos de cada um, podendo assim tratar-se de uma
aprendizagem da lngua para fins de comunicao,
pour le commerce ordinaire de la socit, pour la communication de leurs penses dans la vie
commune, sans avoir le dessein de les faire servir dautres usages;
16
Comenius est le nom latin du Tchque Jan Amos Komensk (1592-1670), crivain, thologien et
humaniste, qui passe pour le plus grand pdagogue du XVIIme sicle. Cest galement lui qui est gnralement
considr comme le fondateur de la didactique des langues en tant que discipline autonome. GERMAIN
(2003 : 85).
17
Comenius croit que lapprentissage dune langue peut avoir dautres buts que le contact avec la culture
antique. Il peut tout simplement sagir daccder la culture quotidienne dun autre people sans exclure pour
autant, pour ceux qui dsirent complter un cours dhumanits, laccs la culture antique, notamment par le
biais du latin ou du grec GERMAIN (2003 : 87).
18
15
19
Les exercices structuraux ne se veulent pas communicatifs, mais ils habilitent lapprennant recourir des
types de comportement qui se doivent dtre automatiques lorsquil y a effectivement communication
Brooks, Nelson, Language and language learning : thory and practice, New York, Harcourt Brace, 1964,
citado e traduzido por GERMAIN (2003 : 150).
16
toutes ces approches faisaient de loral un moyen denseignement plus quun objectif : les
structures de la langue taient vises plus que les fonctionnements oraux de la communication et
leurs implications linguistiques .
Por vezes a oralidade era sinnimo de exerccios de correco fontica sem a necessria
contextualizao da lngua e sem ter em conta as variaes regionais.
O surgimento do Niveau Seuil, (anos setenta) traz consigo a abordagem comunicativa que
preconiza o desenvolvimento de uma competncia de comunicao, ou para sermos mais
claros, de interaco social, onde no basta possuir um saber lingustico, sendo primordial
ali-lo a um saber fazer que dever estar adequado s necessidades do pblico-alvo, pois
como lembra GERMAIN, (2003 : 203)
on ne transmet pas un message de la mme manire selon que lon sadresse un subalterne, un
ami, un collgue, ou un suprieur.20
20
un des principes de lapproche communicative est quil ne suffit pas de connatre les rgles dune L2 pour
pouvoir communiquer dans cette langue. La connaissance des rgles, du vocabulaire et des structures
grammaticales est une condition ncessaire mais non suffisante pour la communication. Pour communiquer
efficacement en L2 il faut, en plus connatre les rgles demploi de cette langue. Cela signifie savoir quelles
formes linguistiques employer dans telle ou telle situation, avec telle ou telle personne, compte tenu de
lintention de communication (persuader, donner des ordres, faire une demande, etc.) En dautres termes on ne
transmet pas un message de la mme manire selon que lon sadresse un subalterne, un ami, un collgue,
ou un suprieur .
21
17
Perante esta afirmao, poderemos considerar que a nova perspectiva surge como um
prolongamento da abordagem comunicativa. Somos ento esclarecidos acerca do desejvel
sentido de comunicar, sendo lembrado que:
Cela ne signifie pas toujours que nous nayons dintrt que pour une activit visible23 .
PUREN25 refora esta ideia ao considerar que este afastamento da perspectiva orientada para
a aco, em relao abordagem comunicativa, est expresso no cap.2 do QECR :
La perspective privilgi ici est, trs gnralement aussi de type actionnel en ce quelle considre
avant tout lusager et lapprenant dune langue comme des acteurs sociaux ayant accomplir des
22
CONSEIL DE LEUROPE. (2002) Cadre europen commun de rfrence pour les langues : apprendre,
enseigner, valuer. Guide pour les utilisateurs. Strasbourg : Division des Politiques Linguistiques.
23
Parmi les passagers dun train, celui qui est plong dans un livre, nest pas moins actif que le couple en face
qui poursuit une conversation anime. Mme celui qui bille aux corneilles peut tre en train dimaginer ce
quil peut attendre dun entretien vital et prparer non seulement sa dfense mais aussi les rponses aux
questions ventuelles CONSEIL DE LEUROPE. (2002 : 15), Cadre europen commun de rfrence pour les
langues : apprendre, enseigner, valuation. Guide pour les utilisateurs. Strasbourg : Division des Politiques
Linguistiques.
24
CONSEIL DE LEUROPE. (2002 : 15), Cadre europen commun de rfrence pour les langues : apprendre,
enseigner, valuation. Guide pour les utilisateurs. Strasbourg : Division des Politiques Linguistiques.
25
18
tches (qui ne sont pas seulement langagires) dans des circonstances et un environnement donns,
lintrieur dun domaine daction particulier. Si les actes de parole se ralisent dans des activits
langagires, celles-ci sinscrivent elles-mmes lintrieur dactions en contexte social qui seules
leur donnent leur pleine signification 26
PUREN afirma que enquanto que na abordagem comunicativa se pretendia que o apprenant
fizesse de conta que era um usager na sociedade, na perspectiva orientada para a aco as
noes de apprenant
26
CONSEIL DE LEUROPE. (2002), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuation. valuation de comptences en langues et conception de tests.
Strasbourg : Division des Politiques Linguistiques. cap.2, Approche retenue, p.15.
27
19
28
La mission du CELV, dont les activits sont complmentaires celles de la Division des politiques
linguistiques organe du Conseil de lEurope charg de llaboration de politiques et doutils de planification
politique en matire dducation aux langues -,est de promouvoir des approches nouvelles dans le domaine de
lducation aux langues, en mettant en uvre et en diffusant de bonnes pratiques. ROBERT. (2008 : 26)
29
20
Le Cadre Europen Commun de Rfrence offre une base commune pour llaboration de
programmes de langues vivantes, de rfrentiels, dexamens, de manuels, etc. en Europe. Il dcrit
aussi compltement que possible ce que les apprenants dune langue doivent apprendre afin de
lutiliser dans le but de communiquer; il numre galement les connaissances et les habilets quils
doivent acqurir afin davoir un comportement langagier efficace. La description englobe aussi le
contexte culturel qui soutient la langue. Enfin le Cadre de Rfrence dfinit les niveaux de
comptence qui permettent de mesurer le progrs de lapprenant chaque tape de lapprentissage
et tout moment de la vie.30
Pensamos que nesta definio esto presentes as ideias-chave do QECR, que vieram tentar
solucionar alguns dos problemas do processo de ensino/aprendizagem das lnguas a nvel
europeu.
Efectivamente, a criao de uma base comum para a elaborao de programas, referenciais,
exames, manuais com descries explcitas de objectivos, contedos e mtodos aumentar a
adequao s necessidades do pblico-alvo, permitir maior transparncia e facilitar o
reconhecimento de qualificaes, conduzindo desejada cooperao europeia no domnio
das lnguas e assegurando uma mobilidade sem entraves ao nvel lingustico e cultural.
Por outro lado, a descrio dos conhecimentos necessrios para comunicar englobam sempre
o contexto cultural; considerando-o o suporte da lngua, remetem para a concepo do
indivduo enquanto actor social e para uma perspectiva intercultural, onde lngua e cultura
so indissociveis.
Por fim, a definio da pag.15 do QECR inclui a explicitao dos nveis de competncia que
permitem medir o progresso da aprendizagem.
Apesar das dificuldades iniciais, o QECR conseguiu impor-se como um documento de
referncia no ensino/aprendizagem das lnguas, aliando exaustividade, transparncia e
coerncia, pretendidas pelo Conselho da Europa, a abertura e a flexibilidade necessrias para
a sua aplicao nas mais variadas situaes, sem dogmatismos ou imposies.
Como nos lembra ROSEN (2007 : 14) no podemos encar-lo como um instrumento
prescritivo mas sim descritivo, j que
30
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 15), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuer. Paris : Ed. Didier.
21
le Cadre doit tre ouvert et dynamique, accueillir toutes les approches et tous les points de vue,
pour permettre chaque utilisateur dexaminer jusquo les critres retenus sappliquent sa
situation singulire denseignement/apprentissage. En bref, le Cadre se doit dtre un rfrentiel
permettant la mise en place de programmes comparables, proposant un cadrage commun, devant
terme, rduire lparpillement des programmes.
31
Est dfinie comme tche toute vise actionnelle que lacteur se rpresente comme devant parvenir un
rsultat donn en fonction dun problme rsoudre, dune obligation remplir, dun but quon sest fix. Il
peut sagir tout aussi bien, suivant cette dfinition, de dplacer une armoire, dcrire un livre, demporter la
dcision dans la ngociation dun contrat, de faire une partie de cartes, de commander un repas dans un
restaurant, de traduire un texte en langue trangre ou de prparer en groupe un journal de classe. CONSEIL
DE LEUROPE. (2005 : 16), Cadre europen commun de rfrence pour les langues : apprendre, enseigner,
valuer. Paris : Ed. Didier.
22
32
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 122), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuer. Paris : Ed. Didier.
23
Apesar de o QECR no ser exaustivo, apresenta-se como uma base de trabalho a ter em
conta aquando da escolha do contedo dos textos ou da produo de instrumentos de
avaliao. No entanto, devemos ter sempre presente que o QECR no uma bblia ou um
guia com todas as respostas, pois estas nascem da anlise que fazemos da nossa situao
concreta e sobretudo das necessidades, motivaes e recursos dos nossos alunos.
Lembramos que a utilizao da lngua varia em funo do contexto, estando a necessidade e
o desejo de comunicar ligados a uma determinada situao. Desta forma, no momento da
concepo/aplicao dos instrumentos do processo de ensino/aprendizagem, devem ter-se
em conta os domnios (pessoal, pblico, profissional e educacional) e situaes em que o
aluno ir utilizar a lngua.34 Desta forma, evitar-se-o aprendizagens desnecessrias e
inapropriadas ou desadequadas.
33
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 40), Cadre europen commun de rfrence pour les langues : apprendre,
enseigner, valuer.
34
24
Para que uma comunicao real/efectiva tenha lugar e responda s necessidades do pblicoalvo num determinado contexto, domnio e situao, respeitando um certo nmero de
35
36
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 42), Cadre europen commun de rfrence pour les langues : apprendre,
enseigner, valuer.
37
25
38
39
Connatre une langue cest savoir des mots, des expressions et leur sens, tre capable de les runir en des
phrases correctes, percevoir et produire des combinaisons de sons de la langue et lcrire selon les prceptes
orthographiques en vigueur. ROSEN (2007 : 26)
26
Neste caso, o QECR apresenta apenas uma escala descritiva da correco scio-lingustica42.
Na opinio de ROSEN (2007: 28-29), a componente sociolingustica assume o papel de
competncia base permitindo a articulao da competncia lingustica e da competncia
pragmtica, visto que para falar uma lngua no basta conhecer todas as regras de gramtica,
necessrio dominar a utilizao da lngua no quotidiano, fazendo as adaptaes necessrias
ao contexto. Habitualmente o ensino/aprendizagem de uma lngua estrangeira privilegia o
desenvolvimento das competncias lingusticas e quando surge o momento de falar com um
nativo em situao real de comunicao o aprendente sente-se completamente perdido no
conseguindo transpor correctamente o que aprendeu para aquele contexto particular.
A este respeito o Guide pour les utilisateurs do QECR43 muito claro:
40
41
42
27
Certains apprenants savent beaucoup dune langue tout en tant incapables de mettre leur savoir en
pratique, tandis que dautres peuvent sexprimer couramment et sans erreur mais en ayant trs peu de
langue leur disposition.
Cabe ao professor de lngua utilizar o QECR para reflectir sobre a sua prtica e sobre os
materiais que utiliza, questionando-se por exemplo sobre a sua importncia para o
desenvolvimento das competncias gerais individuais, ou da competncia comunicativa
lingustica dos alunos. Permite ainda analisar de que forma as tarefas propostas e a prtica da
correco e avaliao levam os alunos a, numa actividade de expresso /interaco oral, no
recearem o factor risco, essencial para o desenvolvimento da competncia existencial
(savoir-tre) e consequentemente para a verdadeira progresso na aprendizagem da lngua.
Convm ainda lembrar que para realizar com sucesso as diferentes tarefas comunicativas o
aluno/utilizador da lngua deve adoptar estratgias44 adequadas que passam pelo
Planeamento prvio, Execuo, Controlo e Remediao dos diferentes tipos de actividades
comunicativas: Recepo, Interaco, Produo e Mediao.
43
CONSEIL DE LEUROPE. (2002 :28) Cadre europen commun de rfrence pour les langues : apprendre,
enseigner, valuer. Guide pour les utilisateurs. Strasbourg : Division des Politiques Linguistiques.
44
Les stratgies sont le moyen utilis par lusager dune langue pour mobiliser et quilibrer ses ressources et
pour mettre en oeuvre des aptitudes et des oprations afin de rpondre aux exigences de la communication en
situation et dexcuter la tche avec succs et de la faon la plus complte et la plus conomique possible en
fonction de son but prcis. CONSEIL DE LEUROPE. (2005 :48), Cadre europen commun de rfrence
pour les langues : apprendre, enseigner, valuer.
28
29
e na sequncia deste controle do resultado (contrle du succs) pode por exemplo (descriptor
do nvel B1)
recommencer avec une tactique diffrente sil y a une rupture de communication
ou
se faire confirmer la correction dune forme utilise.
45
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 53) Cadre europen commun de rfrence pour les langues : apprendre,
enseigner, valuer.
46
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 53) Cadre europen commun de rfrence pour les langues : apprendre,
enseigner, valuer.
30
48
31
Mais uma vez, para ilustrar a interaco oral surgem escalas exemplificativas das
actividades49, comeando-se pela interaction orale gnrale e passando depois a vrias subescalas:
-
conversation,
discussion informelle,
change dinformation,
Estas escalas permitem definir os tipos de comunicao interactiva em que o aluno poder/
ser capaz de participar e quais os eventuais papis a desempenhar.
As estratgias de interaco oral so mais complexas do que as de produo e recepo pois,
alm de as integrarem, ainda implicam a construo de um discurso comum. O sucesso deste
discurso passa, tal como nas outras actividades, por uma fase de planificao, em que se
49
32
34
At aqui temos dado nfase descrio do uso da lngua e s competncias do seu utilizador,
todavia, o QECR foi tambm pensado como um recurso de extrema importncia para a
avaliao das competncias lingusticas, preconizando normas/regras comuns e partilhadas
por todos, conduzindo a uma harmonizao dos programas e dos exames/diplomas de
lnguas a nvel europeu. A utilizao dos mesmos seis nveis de competncia com os
respectivos descritores em toda a Europa, conduz aplicao de provas vlidas, fiveis e
exequveis, permitindo a comparao de resultados e abrindo caminho validao de
competncias a nvel internacional. O cap.9 do QECR torna estes objectivos exequveis,
remetendo para trs conceitos fundamentais na avaliao: a validade, a fiabilidade e a
exequibilidade. Largamente exemplificados no QECR, ou definidos de uma forma simplista
por Lallement e Pierret (2007 : 139),50 conduzem reflexo sobre o que realmente
avaliado (especificao do contedo dos testes e exames), como interpretado o
desempenho do falante (formulao de critrios que determinam que um objectivo de
aprendizagem atingido) e por ltimo, como podem fazer-se comparaes entre sistemas
diferentes (descrio dos nveis de competncia nos testes/exames).
Tal como referido no QECR (2005: 53)
Un ensemble de normes communes comme le Cadre europen commun de rfrence a
lavantage indniable de rendre possible la mise en relation de diffrentes formes dvaluation .
50 -
La validit : la procedure dune valuation est valide dans la mesure o elle donne une information exacte
de la comptence des candidats.
- La fiabilit : on doit retrouver le mme classement des candidats dans deux passations des mmes
preuves.
- La faisabilit : les valuateurs ne peuvent manipuler quun nombre limit de critres. (Le CECR leur
fournit des lments de rfrence parmi lesquels ils pourront choisir) .
51
35
No caso especfico da avaliao da expresso oral, esta poder, numa primeira fase, integrar
actividades de interaco, seleccionadas de entre vrias tipologias52 e numa segunda fase, de
produo oral53, adequando sempre as tipologias tarefa proposta e ao nvel de competncia
do pblico visado. Dependendo do tipo e finalidade de avaliao a aplicar, so utilizados os
descritores das actividades lingusticas comunicativas (cap. 4 do QECR) e/ou os descritores
dos aspectos da proficincia relacionados com competncias especficas (cap.5 do QECR).
O importante ser conseguir descrever e/ou avaliar
pas seulement ce que lapprenant doit faire mais aussi comment (et quel niveau de qualit) il doit
le faire 54.
Para atingir este objectivo recorrer-se- a diferentes tipos de avaliao; o QECR apresenta
treze tipologias diferentes (pares de opostos), indicando as vantagens e inconvenientes da
escolha de cada uma delas (cap.9.3).
Independentemente do tipo de avaliao escolhida, indispensvel ter presente que a
avaliao deve ser exequvel, pelo que seleccionaremos apenas as categorias imprescindveis
sob pena de estas no serem manuseveis pelo professor examinador / avaliador. Os
descritores dos cap. 4 e 5 do QECR so uma listagem de referncia, uma base de dados, na
qual
on combinerait, rduirait et rdfinerait les traits pour en faire un ensemble moins labor de
critres dvaluation appropri aux besoins des apprenants en question, aux exigences de lactivit
de lvaluation et au style de la culture pdagogique propre au contexte. On pourrait galement
affecter les critres ainsi obtenus du mme coefficient ou donner un coefficient plus lev certains
considrs comme plus importants. 55
52
55
36
les descripteurs de comptence, tels quils sont formuls dans le Cadre Europen Commun, ne sont
pas tous directement valuables. Leur formulation en termes de capacit dcrit ce quune personne
est capable de faire un niveau donn. La performance attendue, en termes dobservabilit, nest
pas toujours prsente () sans observation de la performance, il ne peut y avoir valuation.
Perante esta dificuldade, que advm sobretudo do facto de os verbos utilizados para formular
os descritores no serem verbos de aco (a conscience de, apprcie, est conscient de) e
consequentemente no serem directamente observveis, deveremos tentar seguir o conselho
de TAGLIANTE e verificar se os descritores servem os nossos objectivos, se so avaliveis,
ou seja observveis e, em caso de necessidade, fazer as devidas adaptaes. Na opinio
desta autora, para facilitar o trabalho do avaliador construir-se- uma table de spcification
onde se cruzam capacidades e contedos (o que pretendemos que o aluno aprenda) que
determinam a seleco das actividades mais adequadas para essa aquisio, definem-se os
indicadores de aprendizagem que observam /medem o domnio da competncia a avaliar e
finalmente escolhe-se o tipo de avaliao adequado e elabora-se a actividade de avaliao56.
TAGLIANTE faz ainda uma anlise do que avalivel na comunicao lingustica
afirmando que aquilo que o falante j domina, (sem por vezes se dar conta) os saberes scioculturais, o savoir-tre e o savoir-apprendre (a competncia existencial e a competncia de
aprendizagem) no so directamente avaliveis. Porm, apesar dessas limitaes, estes
saberes esto contemplados em alguns descritores, nomeadamente na exemplificao das
estratgias (planificao, compensao ou remediao) e das atitudes (correco
sociolingustica).
Por outro lado, temos tudo aquilo que o falante pode aprender e que avalivel. As
competncias de comunicao lingustica, concretizadas atravs das actividades de
compreenso, interaco e produo, referem-se ao saber e ao saber fazer (conhecimento
declarativo e competncia de realizao) e so avaliveis.
No que diz respeito aos descritores sugeridos pelo QECR, TAGLIANTE considera que, no
caso da competncia lexical e da competncia gramatical, estes so demasiado subjectivos e
no so directamente avaliveis. Quanto s competncias fonolgica, sociolingustica,
pragmtica e funcional, afirma que os descritores propostos so observveis / mensurveis e
podem integrar os critrios de avaliao destas competncias.
56
TAGLIANTE (2007 : 64) apresenta um exemplo de uma table de spcification do descritor de nvel A1 da
categoria Conversao capaz de perguntar como as pessoas esto e reagir.
37
57
VELTCHEFF, Caroline ; HILTON, Stanley. (2005), Lvaluation en FLE. 2 ed. Paris : Hachette.
58
CONSEIL DE LEUROPE. (2002 : 1-2), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuation. Relier les examens de langues au Cadre europen commun de rfrence
pour les langues : Apprendre, enseigner, valuer.
59
Les grands centres dvaluation en langues se sont donn pour objectif commun de mener ensemble cette
rflexion sur la signification de leurs certifications et leur positionnement sur des chelles de niveaux
communs, de dcrire galement ce quelles valident par des discripteurs de comptences et dassurer la
transparence des rsultats en respectant des normes de qualits communes. NOL-JOTHY; SAMPSONIS
(2006 :15).
38
Apesar de no ser uma bblia com resposta para tudo e de os seus autores terem previsto as
suas limitaes e necessidade de reformulao constante60, o QECR uma referncia
obrigatria no ensino/aprendizagem das lnguas estrangeiras61:
60
La construction dun Cadre exhaustif, transparent et cohrent pour lapprentissage et lenseignement des
langues nentrane pas ncessairement ladoption dun systme unique et uniforme. Au contraire, le Cadre
commun doit tre ouvert et flexible, de faon pouvoir tre appliqu des situations particulires moyennant
les adaptations qui simposent.
Le Cadre de rfrence doit tre
usages multiples : on pourra lutiliser toutes fins possibles dans la planification et la mise disposition des
moyens ncessaires lapprentissage dune langue ;
souple : on pourra ladapter des conditions diffrentes ;
ouvert : il pourra tre tendu et affin ;
dynamique : il sera en constante volution en fonction des feed backs apports par son utilisation ;
convivial : il sera prsent de faon tre directement comprhensible et utilisable par ceux qui il est
destin
non dogmatique : il nest rattach de manire irrvocable et exclusive aucune des thories ou pratiques
concurrentes de la linguistique ou des sciences de lducation. CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 13).
61
Le Conseil de lEurope a mis au point un outil devenu incontournable, le CECR, afin dassurer, en priorit,
la transparence des niveaux de capacit des apprenants NOL-JOTHY; SAMPSONIS (2006 :14).
39
mas tambm
contemplar o domnio de lnguas como um dos objectivos estratgicos para tornar a Unio
Europeia na sociedade do conhecimento mais competitiva64.
62
63
Livro Branco sobre a Educao e Formao, de 1995, Ensinar e Aprender: Rumo Sociedade Cognitiva.
Consultado a 20 de Agosto, disponvel em <http://ec.europa.eu/education/doc/official/keydoc/lb-en.pdf>
64
Conselho Europeu extraordinrio de Lisboa (Maro de 2000): para uma Europa da inovao e do
conhecimento. Consultado a 18 de Agosto, disponvel em
<http://europa.eu/legislation_summaries/education_training_youth/general_framework/c10241_pt.htm>
40
65
66
Currculo Nacional do Ensino Bsico Competncias Essenciais. Consultado a 16 Agosto 2009, disponvel
em <http://www.dgidc.minedu.pt/fichdown/livrocompetencias/LivroCompetenciasEssenciais.pdf>
67
AVELINO, Cristina. (2008), Lintroduction du CECR pour les langues et ses consquences- Le cas du
Portugal in Enseigner les langues : un dfi pour lEurope, Revue Internationale dducation, n 47, Svres:
CIEP.
41
68
Currculo Nacional do Ensino Bsico Competncias Essenciais. Consultado a 16 Agosto 2009, disponvel
em <http://www.dgidc.minedu.pt/fichdown/livrocompetencias/LivroCompetenciasEssenciais.pdf>
p.39
69
70
Segundo o Currculo Nacional do Ensino Bsico Competncias Essenciais (p.53) a competncia saber
aprender implica :
- Participar de forma consistente na construo de uma competncia plurilingue e pluricultural.
- Utilizar estratgias de apropriao da lngua estrangeira enquanto instrumento de comunicao.
- Utilizar estratgias de apropriao do sistema da lngua estrangeira.
- Adoptar estratgias e procedimentos adequados s necessidades de aprendizagem prprias.
71
42
72
73
74
43
Lngua estrangeira I - Participa numa conversa simples sobre assuntos de interesse pessoal ou geral
da actualidade.
Lngua estrangeira II Participa, com exercitao prvia, numa conversa simples sobre assuntos de
interesse pessoal ou geral da actualidade.
75
44
aquisio de competncias para a sua utilizao frequente num mundo interdependente e na vida
quotidiana, nomeadamente no contexto europeu76.
Assim, a reformulao dos programas do ensino secundrio foi levada a cabo por equipas de
especialistas (professores do ensino bsico/secundrio e universitrio) que seguiram as linhas
orientadoras do Ministrio e, no caso das lnguas estrangeiras, a verso do QECR disponvel
naquele momento. Ser importante referir que aquando da reformulao dos programas,
antes de se chegar verso final, foi disponibilizada no site do Ministrio uma verso
provisria para auscultao e debate com todos os parceiros.
Os programas de Francs foram homologados em 2001 e entraram em vigor no ano lectivo
de 2003/2004.
76
45
77
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: iii)
46
78
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 3)
79
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 5)
47
obter feedback constante face progresso das aprendizagens e s dificuldades sentidas por cada
aluno. Os resultados desta avaliao determinaro a construo de novos itinerrios e consequente
seleco e realizao de novas actividades e tarefas80.
Para que a seleco dos textos / suportes por parte dos professores seja facilitada, so
disponibilizados vrios recursos81 de tipologia bastante variada, de forma a adequarem-se aos
vrios tipos de pblico e / nveis.
Existe tambm um ponto relativo gesto do programa, com sugestes de actividades e tarefas
significativas em cada unidade de aprendizagem, acompanhadas de observaes muito
pertinentes para a orientao do trabalho do professor.
Quanto s orientaes metodolgicas subjacentes aos programas de francs, Francine Arroyo e
Cristina Avelino, consideram que
Toutes les indications donnes prennent en compte lvolution des pratiques pdagogiques qui tend
vers un clectisme rpondant aux spcificits des publics et des contextes. Ce pluralisme
mthodologique obit toutefois une approche actionnelle qui exige une mthodologie active,
centre sur lapprenant et favorisant la construction des comptences. Les suggestions offrent un
cadre non normatif qui vise une pdagogie par tches reposant sur divers savoirs et comptences et
facilitant limplication relle et efficace des lves dans leur apprentissage82.
Para concluir esta abordagem geral do programa de francs falta-nos uma referncia
avaliao que, na opinio das autoras, deve ser formativa e formadora83. Trata-se de
80
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 5)
81
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 43)
82
ARROYO, Francine ; AVELINO, Cristina. (2009), Le CECR au Portugal : parcours dun enfant naturel ,
Dialogues et cultures n 54, Paris, Fdration Internationale des Professeurs de Franais.
83
O glossrio presente nos programas de francs socorre-se de vrios tericos da didctica e define avaliao
formativa como apreciao do desempenho do aluno durante o processo de aprendizagem. D informaes
sobre a qualidade da aprendizagem em curso, permite o ajuste eventual dos contedos e dos mtodos da
sequncia de ensino e a eventual adaptao das actividades e dos mtodos de aprendizagem. Quanto
avaliao formadora, esta definida como sendo um processo baseado no desenvolvimento da capacidade
de representao correcta do objecto de aprendizagem, de planificao prvia, de apropriao dos critrios e de
correco de erros. O aprendente aprende a gerir e a avaliar os seus percursos e os seus trabalhos; a autoregulao e a auto-avaliao tornam-se, assim, a pea-chave do dispositivo de formao. Programa de
Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao Especfica,
(2001: 114)
48
Numa primeira etapa, a avaliao deve centrar-se no diagnstico das necessidades de cada
aluno, permitindo delinear o seu perfil e consequente planificao do trabalho a desenvolver
quer pelo aluno, quer pelo professor.
Numa segunda etapa, sempre formativa e formadora, constri-se um percurso de aprendizagem
faseado, fomentando a autoconfiana e a autonomia do aluno, nomeadamente atravs da
experimentao, formulao de hipteses e consequente aceitao do erro85. O aluno tem um
papel activo na sua aprendizagem, est consciente das suas dificuldades e dos seus progressos
reflectindo e criticando de forma construtiva o seu trabalho (a avaliao formativa adquire o
cariz de formadora).
Por ltimo, na terceira etapa deste processo formativo de ensino-aprendizagem, fazemos o
balano do percurso efectuado e medimos os progressos das aprendizagens dos alunos. A
avaliao sumativa deve
constituir um balano, (qualitativo e quantitativo) da aprendizagem de cada aluno e permitir o
inventrio das aquisies, dando, simultaneamente, informaes necessrias para o seu
prosseguimento futuro. Destina-se a certificar os resultados da aprendizagem, ratificando-os e
permitindo a atribuio da respectiva classificao. Realizada no final de cada sequncia de
aprendizagem, mas tambm no final do ano escolar, ela constituir um importante indicador da
eficcia do trabalho realizado conjuntamente por alunos/aprendentes e professor86.
84
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 94)
85
O erro ter um estatuto de instrumento de aprendizagem, no dever ser penalizado, mas sim aproveitado
como base para novas aquisies. Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12
ano, Formao Geral e Formao Especfica, (2001: 95)
86
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 96)
49
Quando cingimos o nosso estudo componente oral, detectamos algumas diferenas entre a
Formao Geral e a Formao Especfica.
Na Formao Geral a recepo privilegiada87, pois na opinio de Francine Arroyo e de
Cristina Avelino le franais est surtout utilis pour avoir accs des informations dans divers
domaines de savoirs88, os objectivos de aprendizagem visam apenas a compreenso /
recepo de textos orais e audiovisuais de natureza diversificada e a interaco em situaes de
comunicao de natureza diversificada. Ao nvel da Formao Especfica, alm da
compreenso e interaco, temos tambm a produo de textos orais e a mediao,
correspondendo a necessidades e situaes especficas de comunicao social.
Quanto aos processos de operacionalizao destas competncias, quer na Formao Geral,
quer na Formao Especfica, esto organizados em trs fases: preparao, execuo e
avaliao. A este nvel as diferenas no so significativas.
Tendo em conta que o projecto de avaliao da expresso oral objecto do nosso estudo foi
desenvolvido com uma turma de Francs Nvel de Continuao Formao Geral do 11
ano, daremos particular ateno a este Nvel.
Na Formao Geral, ao nvel da operacionalizao da competncia Compreender /ouvir/ver89,
na fase de preparao enunciada a utilizao de estratgias de recepo visual e / ou auditiva,
seguida de um elencar de possibilidades para a construo desta competncia. Na fase de
execuo, temos a identificao de processos de produo de sentidos, mais uma vez, com
vrias sugestes de operacionalizao. Quanto fase de avaliao, deparamo-nos com a
avaliao do seu desempenho enquanto ouvinte / observador.
87
Na Formao Geral, a competncia de recepo previligiada enquanto que na Formao Especfica se visa
um equilbrio entre as competncias de recepo, de interaco, de produo e de mediao. Programa de
Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao Especfica,
(2001: 94).
88
ARROYO, Francine ; AVELINO, Cristina, (2009), Le CECR au Portugal : parcours dun enfant naturel ,
Dialogues et cultures n 54, Paris, Fdration Internationale des Professeurs de Franais.
89
50
No que diz respeito aos discursos interaccionais orais desta primeira fase, a de preparao, as
estratgias sugeridas passam por:
- Identificar fases da interaco oral:
formas de abertura / fecho : cumprimentos
corpo da interaco : intenes de comunicao dominantes.
- Identificar traos dominantes do discurso oral :
hesitaes, pausas, bordes, repeties, simplificaes sintcticas, registos de lngua
reformulaes, autocorreces.
- Identificar o valor da entoao, pausas e ritmo na transmisso da mensagem oral.
- Identificar estratgias de compensao no discurso oral:
gestos, mmica
simplificaes, generalizaes.
90
Anexo 9 Interagir Processos de operacionalizao dos discursos interaccionais orais F. Geral 11Ano
91
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 8)
51
92
No glossrio dos programas progresso em espiral surge definida como processo de desenvolvimento da
aprendizagem, que retoma gradual e ciclicamente conhecimentos anteriores, possibilitando a construo de
etapas progressivas da competncia de comunicao. Programa de Francs, nveis de continuao e de
iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao Especfica, (2001: 116)
52
93
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 12)
94
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 83-97)
53
activo na construo dos seus conhecimentos, que ganham corpo na negociao e realizao de
actividades e tarefas no mbito da comunicao simulada e / ou real, mas entendida sempre
como acto social.
No que concerne a competncia oral, o contacto com a lngua, de uma forma autntica,
incentivada (so apresentadas vrias sugestes metodolgicas) e as tarefas sugeridas,
(pedaggicas e comunicativas) como por exemplo a simulao global ou a realizao de
projectos que incluam por exemplo um intercmbio com francfonos recorrendo a chats e a
produo de documentos udio ou vdeo, so uma forma de organizao do processo de
ensino-aprendizagem.
So sugeridas algumas planificaes das unidades didcticas, como o caso da planificao
por cenrios que pode ser verdadeiramente estimulante, implicando contudo, uma grande
segurana e flexibilidade por parte dos professores.
Pelo contrrio, a planificao por elaborao de produtos que visa a construo de um produto
textual, facilmente exequvel podendo o produto final ser apenas produo ou interaco
oral.
Tendo em conta as experincias levadas a cabo no ano lectivo de 2008/2009 com uma turma
de 11 ano, Formao Geral, consideramos que este programa se adequa perfeitamente a este
tipo de planificao e a este tipo de produto (produo ou interaco oral) sendo, contudo,
necessrio prever algumas adaptaes quando conjugamos o programa com o manual adoptado
na Escola95. Com este tipo de planificao proposta (assim como com todas as outras que so
sugeridas nos programas) pensamos que no de todo possvel seguir na ntegra a planificao
do manual, apesar disso, aps alguns cortes / supresses e alteraes do percurso proposto no
manual adoptado, ser perfeitamente exequvel a planificao por elaborao de produtos e at
eventualmente a planificao por cenrios.
Ser sempre de grande importncia lembrarmo-nos que as actividades e tarefas,
independentemente do modelo de planificao, devem ser preparadas em adequao ao nosso
contexto / ao nosso pblico / ao nosso objectivo principal: a comunicao real / simulada. Para
que essa comunicao tenha lugar desenvolvem-se competncias, que como j referimos
anteriormente, se situam a nvel estratgico, discursivo e lingustico. Relativamente a estas
95
MARQUES, Ldia. (2008), Envie de franais.com. Ensino secundrio 11ano, 1 ed. Lisboa: ASA.
54
competncias, so, tambm nestes ltimos pontos dos programas, apresentadas propostas de
actividades teis para o seu desenvolvimento.
Continuando a restringir a nossa anlise oralidade, verificamos que, no ponto dedicado s
competncias, o programa estabelece a ligao entre a teoria apresentada nos pontos anteriores
e a realidade. A operacionalizao das competncias corresponde ao momento da
exequibilidade, da organizao na prtica do trabalho do professor.
No que diz respeito interaco oral, aps algumas consideraes terico-prticas so
propostas actividades por Formao e Nvel. No caso da Formao Geral continuao
encontramos por exemplo a memorizao de sequncias dialogais, a dramatizao de dilogos
redigidos a partir de matrizes (canevas situationnel) e a participao em dramatizaes,
simulaes contextualizadas e debates.
Seguindo as linhas orientadoras do QECR, as autoras do Programa afirmam que
a abordagem da competncia de interaco levar ao desenvolvimento de formas de saber ser e de
saber estar com os outros. Aprender a interagir, respeitando regras discursivas e convenes
scioculturais, tambm aprender a viver com os Outros e constitui a base de uma cidadania activa
em contexto multicultural96.
Quanto competncia de produo: falar surge apenas na Formao Especfica. Porm, apesar
da justificao apresentada pelas autoras do Programa97, permitimo-nos considerar que faria
sentido a sua presena tambm na Formao Geral. Saliente-se que algumas das sugestes para
preparar o aluno para a tomada de palavra em pblico, nomeadamente:
- tomar conscincia da importncia da postura, da voz, dos meios materiais utilizados;
- treinar a fluncia, em lngua estrangeira, atravs de actividades diversas: reformulao, hesitao e
compensao verbal e no verbal;
- organizar o discurso em tpicos, facilitando uma apresentao fluente;
- seleccionar ou elaborar documentos de apoio;
- apresentar os trabalhos desenvolvidos a um auditrio;
96
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 87).
97
Embora se tenha optado por atribuir um lugar de menor relevo competncia de produo na Formao
Geral, ela continua a ser trabalhada, sobretudo na transferncia e no reforo de tcnicas de organizao do
pensamento. O domnio de estratgias claras de planificao e de reviso pretende, tanto na Formao Geral
como na Formao Especfica, orientar a ateno, desenvolver o raciocnio lgico e estreitar a associao entre
o pensamento e a linguagem. Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano,
Formao Geral e Formao Especfica, (2001: 87)
55
alm de poderem ser muito teis para um aluno da Formao Geral, tanto a nvel escolar como
profissional98, no nos parecem de um grau de dificuldade muito acima do previsto para estes
alunos.
Para reforar a nossa opinio poderemos remeter para o QECR, onde a produo oral, nas suas
vrias vertentes, est presente desde o nvel A1.
Para concluir, abordamos mais pormenorizadamente um dos momentos mais importantes do
processo de ensino-aprendizagem: a avaliao, mais particularmente a avaliao da oralidade
que
incidir prioritariamente sobre a competncia de comunicao nas suas vrias vertentes, mas
tambm sobre o desenvolvimento de capacidades, a reflexo sobre atitudes e valores inerentes ao
crescimento pessoal e social do aluno99.
Na continuidade das ideias veiculadas ao longo de todo o programa, as autoras lembram que a
gesto do processo de avaliao ser sempre adaptada s caractersticas especficas de cada
percurso de aprendizagem, estando associada discusso e partilha de ideias. Cria-se um
espao onde o erro adquire um estatuto de instrumento de aprendizagem, servindo como base
para novas aquisies. A utilizao de instrumentos de registo que permitam identificar e
ultrapassar o erro recomendada como elemento auxiliar da avaliao. Tambm a auto e
hetero-avaliao so apresentados como processos conducentes no classificao mas sim
reflexo no s sobre as dificuldades mas tambm sobre os progressos realizados.
Se classificar (e classificar-se) resultado da avaliao, esta no deve, de forma alguma, esgotar-se
na classificao, mas constituir um momento formativo de auto e hetero-observao e anlise,
levando a um balano construtivo de processos e resultados100
Para que todo este processo de avaliao, nomedamente a avaliao sumativa, seja exequvel e
eficaz devem utilizar-se instrumentos formais especficos e diversificados, com critrios claros
e previamente definidos, adequados no s aos objectivos e contedos de aprendizagem mas
98
trabalhar esta competncia permite uma melhor adequao s exigncias de formao nos vrios percursos
escolares e profissionais. Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano,
Formao Geral e Formao Especfica, (2001: 87) .
99
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 94) .
100
56
101
57
102
103
58
104
105
106
59
..
b)
clculo da classificao a atribuir em cada momento formal de avaliao, nos termos da alnea a) do
n 2 do artigo 14107.
c)
..
107
60
61
Como vimos no captulo 4.1. a integrao formal da componente oral na avaliao formativa
e sumativa das lnguas estrangeiras no Ensino Secundrio em Portugal foi um processo lento
e faseado, que ainda no nos parece concludo, visto no abranger a avaliao sumativa
externa.
Contudo, pensamos que existem alguns indicadores que remetem para uma mudana que
poder incluir a introduo da componente oral nos exames nacionais.
Em 2004 /2005, o GAVE (Gabinete de Avalio Educacional) iniciou o projecto Provas de
Expresso Oral no mbito da Avalio Externa da Comunicao Oral.
O projecto de Avaliao da Comunicao Oral em Lngua Estrangeira tem como principal
objectivo preparar os docentes de lngua estrangeira para a avaliao da expresso oral em
condies de fiabilidade, designadamente atravs do desenvolvimento de competncias para a
elaborao de guies de provas orais estandardizadas e da familiarizao com procedimentos a
observar na sua aplicao109.
109
O professor examinador-
62
111
CONSELHO DA EUROPA. (2006: 56-57), Quadro europeu comum de referncia para as lnguas:
aprendizagem, ensino, avaliao. Trad. ROSRIO, Maria Joana Pimentel ; SOARES, Nuno Vedial. 2
ed. Lisboa: Asa.
112
113
63
Alm destas diferenas na formulao dos descritores, constatamos que na grelha do GAVE,
no existe descritor para o A2, sendo imediatamente perceptvel a sensao de vazio
descritivo entre o nvel A1 e o nvel B1.
Quanto aos pesos/percentagens atribudas a cada categoria, o GAVE no forneceu qualquer
justificao.
Aps a realizao da prova todos os intervenientes responderam aos questionrios enviados
pelo GAVE114. Os professores responderam a 3 questionrios diferentes: enquanto
examinador-interlocutor; examinador-classificador e jri, sendo os dois primeiros
individuais e o ltimo de grupo. Os alunos participantes nesta experincia tambm
preencheram um questionrio individual.
Quanto estrutura da Prova, est definida uma durao aproximada de 15 minutos para cada
grupo de 2 alunos, sendo indicados os domnios de referncia (adequados ao pblico-alvo
12ano, nvel de continuao) e as partes constituintes:
1. Entretien dirig - (3 minutos para os dois alunos)
2. Expression dun point de vue - (2 minutos + 2 minutos de preparao para cada aluno)
3. Ralisation de la tche (6 minutos para os dois alunos = 2 minutos de preparao + 3
minutos para as intervenes dos alunos + 1 minuto para colocao de questes).
Refira-se que o guio da prova115 tem uma descrio detalhada de cada parte, contemplando
as vrias hipteses de questes a colocar e formas de abordar os alunos.
Apesar desta aparente rigidez, lembrado ao professor examinador/interlocutor que este
guio apenas indicativo, sendo-lhe deixada a liberdade de o apresentar de forma pessoal,
devendo contudo, respeitar sempre as regras base de cada momento da prova.
Aps o perodo de aplicao das provas nas vrias escolas envolvidas, o GAVE analisou as
respostas aos questionrios enviados, tendo posteriormente os resultados desta anlise sido
divulgados numa reunio em que estiveram presentes os professores representantes de cada
escola.
114
115
64
116
117
66
mbito
2006
2007
2008
B1
N3
N3
capaz
usar
meios
lingusticos
suficientes
para
sobreviver,
exprimindo-se
com
algumas
de
hesitaes
Usa
meios
lingusticos
assuntos.
Eventuais
quotidiano,
hesitaes/repeties/dificuldades
de formulao.
mas as limitaes
dificuldades
com
- circunlocues
formulao.
118
67
119
Lvaluation holistique porte un jugement synthtique global. Les aspects diffrents sont mesurs
intuitivement par lexaminateur. Lvaluation analytique considre sparment les diffrents aspects.
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 144), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuer. Paris : Ed. Didier.
68
Toute certification est une validation officielle; elle constitue un passeport social tous le
niveaux 121.
A nvel familiar (permitindo aos pais verificar o tipo e a qualidado do ensino ministrado aos
seus filhos), a nvel do grupo social (os cursos e os diplomas contribuem para um
determinado posicionamento social e abrem muitas portas), ou ainda a nvel profissional
(determinante na obteno de um emprego / promoo), a avaliao/ certificao das
competncias pode fazer a diferena, sobretudo se se tratar de validaes externas,
reconhecidas, fiveis e transparentes.
A mobilidade crescente a nvel internacional impulsionou a aprendizagem das lnguas
estrangeiras e consequentemente, a implementao de dispositivos de certificao/validao
de aprendizagens mais exigentes e adaptados s novas realidades. Os trabalhos do Conselho
da Europa, nomeadamente o QECR, respondem a estas novas necessidades, contribuindo
para a harmonizao, equivalncia e correspondncia dos nveis de aprendizagem e de
avalio.
Os exames para certificao de competncias permitem validar os saberes de um indivduo
numa determinada lngua e ao mesmo tempo consolidam e reforam o interesse pela
aprendizagem dessa lngua e da(s) cultura(s) a ela inerentes.
Nos anos 80, os exames DELF (Diplme dtudes de langue franaise) e DALF (Diplme
approfondi de langue franaise) permitem dar um novo alento ao ensino/aprendizagem da
lngua francesa. Perante a reduo do nmero de estudantes da lngua francesa, a obteno
dos diplomas DELF e DALF valorizam o esforo daqueles que ainda a estudam/ensinam e,
ao mesmo tempo, representam para os detentores do diploma, a acreditao oficial122 de um
determinado nvel de competncia da lngua francesa, em harmonia com o QECR.
120
121
122
Estes diplomas representam a certificao oficial do Ministre Franais de lducation Nationale em FLE.
69
Alm destes diplomas, o CIEP ainda responsvel pelo TCF (Test de Connaissance du
Franais), um teste de nvel lingustico que posiciona o candidato numa escala de 6 nveis
(do A1 ao C2) correspondente escala de competncias do QECR.
Relativamente aos Diplomas DELF, existem vrias verses, destinadas a pblicos
diferentes :
DELF Tous publics, destinado a todo o tipo de pblico;
DELF Prim, destinado a crianas entre os 8 e os 12 anos ;
DELF Jnior e DELF Scolaire, destinados a um pblico adolescente integrado no sistema
escolar;
DELF Pro, vocacionado para o mundo profissional.
Segundo informaes fornecidas por Maud LAUNAY, formadora do CIEP, no decorrer de
uma aco de formao125, em que estivemos presentes, o DELF tem conhecido, nos ltimos
anos, um sucesso notvel. As 220 mil inscries de 2006, passaram a 290 mil em 2008 e em
2009 foi ultrapassado o patamar de um milho de incries.
Em Portugal este aumento tambm tem sido sentido126, sobretudo ao nvel do DELF
Scolaire.
123
Dcret n 200-1017 du 12 octobre 2000 Article 2.2 Journal officiel n 243 du 19 octobre 2000 page 16654.
124
125
126
70
Tendo em conta que o pblico com quem trabalhamos um pblico adolescente, integrado
num estabelecimento de ensino pblico, o DELF Scolaire ser a verso objecto da nossa
anlise.
Em termos gerais, importa referir que o DELF Scolaire est estruturado em 4 diplomas/
nveis diferentes: A1, A2, B1 e B2127; Em cada nvel/diploma so avaliadas as quatro
competncias: comprhension de loral, comprhension des crits, production crite e
production orale.
Alm de todas as informaes de carcter administrativo, o site do CIEP disponibiliza
exemplos de provas de cada nvel, incluindo a possibilidade de descarregar alguns
documentos udio a utilizar nas provas de compreenso do oral128.
A maquette do exame semelhante nos quatro nveis/diplomas que contemplam sempre uma
prova de compreenso do oral, uma prova de compreenso escrita, uma prova de produo
escrita e uma prova de produo oral, equivalendo cada uma delas a 25 pontos, para um total
de 100 pontos. Para que o candidato obtenha o diploma DELF Scolaire no nvel a que
props, ter de obter um mnimo de 50 pontos e caso lhe seja atribuda classificao inferior
a 5 pontos em alguma das provas, ser automaticamente eliminado.
Apesar desta semelhana estrutural e funcional, as diferenas decorrentes da maior
complexidade dos saberes a avaliar implicam variaes ao nvel da durao de cada prova,
do nmero, tipologia e extenso de textos, quer na compreenso quer na produo, tanto na
escrita como na oralidade.
Os documentos (orais e escritos) utilizados em cada diploma correspondem tipologia de
documentos adaptada a cada nvel, enunciada no QECR e nos Referenciais j publicados129.
Ser ainda importante referir que em todos os diplomas est disponvel uma verso para o
aluno document du candidat: preuves collectives et preuve individuelle130- e uma verso
127
128
129
- ALLIANCE FRANAISE. (2008), Rfrentiel pour le Cadre Europen Commun. Paris : CLE
International.
- CONSEIL DE LEUROPE. (2009), Niveau A1 pour le franais Un rfrentiel. Paris : Ed. Didier.
- CONSEIL DE LEUROPE. (2008), Niveau A2 pour le franais Un rfrentiel. Paris : Ed. Didier.
- CONSEIL DE LEUROPE. (2004), Niveau B2 pour le franais Un rfrentiel. Paris : Ed. Didier.
130
71
para o professor document rserv aux correcteurs, document rserv aux examinateurs e
document rserv aux surveillants131 consoante a situao e papel desempenhado pelo
professor (corrector, examinador ou vigilante).
131
Document rserv aux correcteurs para as provas de compreenso do oral, compreenso escrita e produo
escrita.
Document rserv aux examinateurs para a prova de produo oral.
Document rserv aux surveillants com as transcries dos documentos audio da prova de compreenso do
oral.
72
ouvem-se
dilogos
curtos,
sendo
solicitada
associao
dilogo/imagem/situao.
No nvel A2, mantem-se a tipologia de alguns documentos e exerccios, mas a dificuldade
aumenta. No nvel B1, os documentos utilizados so mais variados134, e as questes
132
Anexo n16 - Prova de Compreenso do Oral nos diplomas DELF Scolaire: A1, A2, B1 e B2.
133
Anexo n16 - Prova de Compreenso do Oral nos diplomas DELF Scolaire: A1, A2, B1 e B2
134
73
des documents correspondant des situations de la vie quotidienne : dialogues, interviews, messages,
annonces
CHEVALIER-WIXLER, Dominique e outros. (2006 : 10), Russir le Delf : Niveau B1 du cadre europen
commun de rfrence. Paris : Didier.
74
135
Anexo 17 - Prova de Produo Oral nos diplomas DELF Scolaire: A1, A2, B1 e B2.
75
136
137
138
139
76
Peut demander et donner des informations dans des transactions simples de la vie quotidienne. Peut
faire, accepter ou refuser des propositions.
Peut entrer dans des relations sociales simplement mais efficacement, en utilisant les expressions
courantes et en suivant les usages de base,
140
141
pontos.
77
Estas grelhas parecem-nos simples e objectivas, por isso adequadas avaliao da expresso
oral, contudo, a sua utilizao/aplicao no contexto para que foram criadas (exames DELF)
s permitida a professores examinadores devidamente habilitados pelo CIEP.142
Para que estas grelhas conduzam a uma avaliao da produo oral vlida, fivel e
exequvel, consideramos que fundamental um perfeito domnio dos descritores da
interaco e produo oral de cada nvel, complementados pela consulta de um referencial.
Consideramos que os referenciais so de extrema utilidade para o professor de lngua
estrangeira pois permitem :
Etablir une correspondance entre les comptences acqurir pour chacun des 6 niveaux du cadre
de Rfrence et les contenus dapprentissage prsents dans les supports pdagogiques, ncssaires
lacquisition de ces comptences. Le rfrentiel permettra en outre de rprer plus clairement les
liens existants entre les contenus langagiers, les thmes de communication, les contextes
dutilisation de la langue et les types de supports choisis143.
142
A formao dos professores correctores e examinadores dos exames DELF da responsabilidade do CIEP
que organiza estgios de formao um pouco por todo o mundo. Para permitir uma rpida e eficaz
implementao dos exames DELF num nmero crescente de pases, os formadores do CIEP dinamizam
tambm estgios de formao de formadores. Os professores que frequentam com sucesso (existe uma avalio
severa e com regras muito claras) esta formao de formadores ficam habilitados a, sob a superviso do CIEP,
formar professores correctores e examinadores do DELF.
143
78
Paris : CLE
Por exemplo, para realizar o exerccio Expression dun point de vue, correspondente 3
parte da prova de produo oral do Diploma DELF B1, (exercice 3 Document n1- Lcole
en famille144) disponvel no site do CIEP, o aluno dever evidenciar que consegue:
Prsenter dune manire simple et directe le sujet dvelopper.
Prsenter et expliquer avec assez de prcision les points principaux dune rflexion personnelle.
Relier une srie dlments en un discours assez clair pour tre suivi sans difficult la plupart du
temps .
Para mostrar que mobiliza estes savoir faire, explicitos na consigne da prova:
Vous dgagerez le thme soulev par le document ci-dessous. Vous prsenterez ensuite votre
opinion sous la forme dun petit expos de 3 minutes environ. Lexaminateur pourra vous poser
quelques questions;
Para executar estes actes de parole, precisa de fazer uso de alguns contedos gramaticais,
como por exemplo:
- lexpression de lhypothse,
- la localisation temporelle et spatiale
- les articulateurs chronologiques du discours146
- ()
144
145
ALLIANCE FRANAISE. (2008 : 76-77), Rfrentiel pour le Cadre Europen Commun. Paris : CLE
International.
146
ALLIANCE FRANAISE. (2008 : 78-79), Rfrentiel pour le Cadre Europen Commun. Paris : CLE
International.
147
79
Paris : CLE
Para concluir, a realizao do exerccio Expression dun point de vue, implica ainda que, ao
nvel da vertente sociocultural, o aluno saiba como comear e terminar uma exposio oral.
Como facilmente se depreende, apesar das tentativas de criao de grelhas que facilitem a
tarefa do professor examinador, a avaliao da produo oral dos Diplomas DELF no
fcil, contudo, se o examinador tentar seguir escrupulosamente as Dix rgles dor du
comportement de lvaluateur, enunciadas por VELTCHEFF; HILTON, (2005:137) e
sugeridas nas formaes do DELF, sentir-se- mais seguro e a avaliao da produo oral
ganhar em validade e fiabilidade.
80
6.1. O pblico-alvo
A aula de FLE um espao onde se cruzam as teorias e as prticas, onde se testam
metodologias e se constroem adaptaes ao nosso pblico e em ltima instncia, ao nosso
sistema de ensino: neste caso, o Ensino Secundrio Portugus e uma turma de 11 ano com a
disciplina de Francs na Formao Geral.
Trata-se de uma turma constituda por onze alunos, sendo 6 do 11 ano do curso cientficohumanistico (agrupamento 1) e 5 do 11 ano do curso tecnolgico de desporto148, que tm a
disciplina de Francs duas vezes por semana (blocos de 90 minutos). No incio do 10 ano,
no ano lectivo de 2007/2008, registaram-se alguns problemas de adaptao entre os alunos
das duas turmas, tendo havido dificuldades para a turma funcionar como um grupo.
Contudo, a relao entre os alunos foi melhorando ao longo do 10 ano e no 11 (ano lectivo
de 2008/2009) estabeleceram-se finalmente alguns laos de proximidade e cumplicidade; no
nosso ponto de vista, condies necessrias para a aprendizagem, que adquirem ainda maior
importncia quando est em causa a expresso oral, na vertente da produo e sobretudo da
interaco.
Mas o percurso no foi fcil, sobretudo quando, no 10ano, a professora lhes disse que
aprender francs no era sinnimo de memorizao de listagens de gramtica e de
vocabulrio, que era essencial comunicar, compreender e fazer-se compreender, no s por
escrito mas tambm oralmente.
Foi necessrio fazer adaptaes, cedncias de parte a parte, avanar lentamente com
solues de compromisso entre a aula segundo a metodologia tradicional e um
ensino/aprendizagem gradualmente orientado para a aco.
A avaliao diagnstica, realizada no incio do 10 ano, revelou que a generalidade dos
alunos, apesar de terem estudado francs no 3 Ciclo do Ensino Bsico, no tinha
desempenhos adequados aos perfis de sada enunciados no Currculo Nacional do Ensino
148
Devido ao reduzido nmero de alunos inscritos na disciplina de francs, a Escola junta na turma de francs
alunos provenientes de vrias turmas.
81
Bsico149, ficando muito aqum do esperado, sobretudo ao nvel da expresso, tanto escrita
como oral.
Tendo em conta as lacunas detectadas na avaliao diagnstica, no decorrer do 10ano, mas
dando cumprimento ao Programa de Francs do Ensino Secundrio, tentou-se desenvolver
a competncia de comunicao150 e a competncia estratgica151. Tal como j foi referido,
este trabalho foi dificultado pela existncia de problemas de relacionamento entre os alunos,
pelo que foi necessrio implementar actividades e tarefas que fomentassem a implicao real
dos alunos de forma responsvel e cooperativa. Refira-se que o trabalho de grupo e a
consequente partilha de experincias e de responsabilidades foram de grande utilidade para
este crescimento, todavia, apesar do esprito de entreajuda que se foi criando, no foi
conseguida a participao da generalidade dos alunos nas actividades de interaco oral.
No incio do 11ano (ano lectivo 2008/2009) os problemas de relacionamento tinham-se
atenuado e gradualmente os alunos aceitaram melhor a participao em actividades de
interaco152, dando continuidade aprendizagem progressiva de aceitao do outro e das
suas diferenas153.
Contudo, apesar de estes problemas estarem a ser ultrapassados, continuaram a ser um grupo
com um desempenho abaixo de esperado para o 11ano. As suas dificuldades ao nvel da
competncia comunicativa eram um obstculo para a realizao das tarefas pedaggicas,
sobretudo as que envolvem uma componente de expresso oral. Acresce ainda o facto de
149
150
151
Responsabilizar-se pela(s) actividade(s) que lhe cabe(m); Contribuir para a superao de deficincias na
organizao e desenvolvimento da(s) tarefa(s); co-responsabilizar-se pelos resultados globais da(s) tarefa(s);
expor opinies e juzos de valor fundametados; aceitar opinies e juzos de valor diversificados. Programa de
Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao Especfica,
(2001:11).
82
154
83
fazendo pelo menos uma curta interveno ( de lembrar que nas primeiras interaces
alguns alunos ficavam sistematicamente em silncio).
A gravao em vdeo das actividades e a sua posterior visualizao, alm da funo
formativa e formadora (permitindo ao aluno ter conscincia das suas dificuldades e dos seus
progressos, fomentando a sua auto-confiana e autonomia), facilita tambm, quer para o
professor, quer para os alunos, a medio do progresso das aprendizagens.
84
155
156
La grille devaluation facilite lvaluation, surtout lorsquil est fait appel des correcteurs multiples. Elle
dfinit en fonction de lobjectif de lactivit, les critres qui devront tre valus. Le barme attribue le nombre
de points par critre. On ne peut cependant pas tout mesurer. Plus on avancera dans la complexit des objectifs
et donc dans louverture des outils dvaluation, plus le correcteur simpliquera dans sa faon dapprcier les
performances. Le barme est l pour endiguer sa subjectivit. TAGLIANTE, Christine. (2007 : 92)
157
Lexprience prouve que la cohrence avec laquelle enseignants et apprenants peuvent interprter les
descripteurs saccroit si les descripteurs ne dcrivent pas seulement CE QUE lapprenant doit faire mais aussi
COMMENT (et quel niveau de qualit) il doit le faire. CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 137), Cadre
europen commun de rfrence pour les langues : apprendre, enseigner, valuer.
85
A este respeito, Christine Tagliante158 considera que uma grelha de avaliao da expresso
oral deve contemplar o contedo, a forma e a pronncia.
Na sua opinio, o contedo o critrio mais importante.
Si ce qui est dit est captivant, la faon dont cest dit importera moins que si le discours produit est
totalement banal, quelconque voir insignifiant.
158
159
86
160
161
162
163
CUQ, Jean-Pierre, GRUCA, Isabelle. (2002 : 216-217), Cours de didactique du franais langue trangre et
87
en continu, afirmam que a primeira bastante mais difcil de avaliar (est em causa a
espontaneidade do tomar a palavra, a necessidade de cooperar com o interlocutor e de dar
continuidade interaco).
Na sua opinio, para a construo de um instrumento de avaliao da expresso oral
(produo ou interaco) indispensvel a interiorizao dos descritores adequados pois
chaque type dexercice oral que vous proposez ncessite ses descripteurs. Si vous proposez un jeu
de rles, vous naurez pas les mmes attentes que pour un expos. () Il sagit de vous faire
prendre conscience qu chaque activit orale correspondent des descripteurs spcifiques,
descripteurs que chaque professeur peut formuler selon les besoins en se rfrant au cadre
global 164.
164
VELTCHEFF, Caroline ; HILTON, Stanley. (2005 : 126), Lvaluation en FLE. 2 ed. Paris : Hachette.
165
166
167
88
168
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 137), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuer.
89
169
170
Anexo 19 - Grelha de Avaliao da produo oral nos diplomas DELF Scolaire: A2 e B1.
171
172
90
Refira-se que as actividades em grupo-turma eram sempre do agrado dos alunos, todavia, no
meio da relativa confuso que acabava por se instalar, fruto da espontaneidade pouco
habitual,
alguns
alunos
quase
nada
diziam,
enquanto
outros
monopolizavam
sistematicamente a palavra.
De cada vez que realizavam actividades de interaco oral era necessrio visualizarem-se,
perceberem o que faziam bem e o que era necessrio alterar, para finalmente
compreenderem que todos deviam participar, que no havia medo do erro e que o mote era
no ficar calado e arriscar.
Como possvel verificar no vdeo da actividade, no ltimo trabalho que realizaram no final
do 11ano, apesar de nem sempre respeitarem as regras estabelecidas e os compromissos
assumidos, acabaram realmente por conseguir superar alguns receios e arriscar.
Aps a realizao desta tarefa173, visualizaram-se e teceram comentrios acerca do que
conseguiram ou no fazer, identificaram erros, trocaram elogios e propuseram estratgias de
remediao. Para concluir, formalizaram estas apreciaes atravs do preenchimento de uma
ficha de auto-avaliao174 que inclui propostas de remediao.
Estamos perante uma situao em que os alunos se empenharam e conseguiram realizar com
xito a tarefa que lhes foi proposta pelo professor, todavia, a quantificao da prestao de
cada participante, primeira vista no parece exequvel.
Apesar de a gravao vdeo permitir a visualizao repetida da actividade, h vrios factores
que condicionam a validade e fiabilidade da avaliao. As condies de gravao no so
perfeitas, havendo algum rudo de fundo, temos alunos que falam baixo ou que fazem apenas
uma ou duas intervenes e outros que monopolizam a palavra, no respeitando por vezes as
intervenes dos colegas.
Perante todos estes considerandos, a nossa tendncia, enquanto professores, ser no integrar
este tipo de tarefa na avaliao formal da expresso oral. No entanto, se cedermos a esta
tentao, corremos o risco de desmotivar o nosso pblico, pois quando uma actividade no
para nota, como habitualmente se diz no meio escolar, o empenho pode ser menor.
Assim, porque consideramos que a interaco oral em grande grupo profcua para o
crescimento desse grupo, no s ao nvel da competncia de comunicao mas tambm da
173
174
91
175
92
176
177
178
93
179
94
95
96
Reflexes finais
Avaliar a expresso oral como objecto de estudo revelou-se um tema complexo e ingrato
mas ao mesmo tempo apaixonante; um domnio onde no h solues perfeitas e
predefinidas, onde o questionamento e a reflexo abrem as portas do rigor mas no do
dogmatismo e da mensurabilidade total.
Une valuation, mme si elle sentoure de toutes les prcautions possibles, ne peut tre totalement
objective () Si lvaluation doit tre rigoureuse, elle doit galement tre consciente de ses
limites180.
Estando conscientes destes limites levmos a cabo este estudo procurando descodificar
conceitos e metodologias, primeiro ao nvel da oralidade em termos gerais e posteriormente
da avaliao da expresso oral em sentido mais restrito. Estabelecemos pontes com a nossa
realidade, num percurso que focou modelos institucionais (as Provas Experimentais de
Avaliao da Expresso Oral e o DELF), para finalmente se centrar na nossa sala de aula,
nas propostas sempre imperfeitas dos nossos instrumentos de avaliao.
Restam-nos as palavras de alguns mestres que desfazem le mythe du tout mesurable,
admitindo que
Malgr le dveloppement dinstruments objectis, fonds sur le morcellement mthodologique de
lobjet linguistique et sur des principes de quantification qui paraissent en garantir lobjectivit, on
doit bien admettre que mesurer de faon fiable le degr daquisition des comptences dun
apprenant reste une opration aux rsultats pratiques bien incertains181.
180
VELTCHEFF, Caroline ; HILTON, Stanley. (2005 : 140-141), Lvaluation en FLE. 2 ed. Paris : Hachette.
181
CUQ, Jean-Pierre, GRUCA, Isabelle. (2002 : 217), Cours de didactique du franais langue trangre et
seconde.- Grenoble : PUG.
182
CUQ, Jean-Pierre, GRUCA, Isabelle. (2002 : 215), Cours de didactique du franais langue trangre et
seconde.- Grenoble : PUG.
97
abrimos caminho para outros percursos, para um voo mais alto, em que possamos
aperfeioar e testar o que agora conhecemos.
98
Bibliografia
BILLAUD, Sandrine ; RELAT, Hlne. (2003), TCF 250 activits ; Paris : CLE
International.
BIZARRO, Rosa. (2008), Ensinar e aprender lnguas e culturas estrangeiras hoje: que
perspectivas? Porto: Areal Editores.
BLOOMFIELD, Anatole; DAILL, Emmanuelle. (2006), DELF B2 200 activits; Paris:
CLE International.
BLOOMFIELD, Anatole; DAILL, Emmanuelle. (2006), DELF B1 200 activits; Paris :
CLE International.
BOGAARDS, Paul. (2005), Aptitude et affectivit dans lapprentissage des langues
trangres. Paris : ditions Didier.
BOLTON, Sibylle. (1998), valuation de la comptence communicative en langue
trangre. Paris : ditions Didier.
BRAGA, Ftima (coord). (2004), Planificao, novos papis, novos modelos; Dos projectos
de planificao planificao em projecto. 1 ed. Lisboa: Ed. ASA.
BROWN, Sally e outros. (2000), Guia da avaliao. Trad. PEIXOTO, Maria das
Mercs. 1 ed. Lisboa : Ed. Presena.
BURNEY, Pierre ; DAMOISEAU, Robert. (1969),
Hachette.
CARRASCO, Jos Fernando. (1989), Como avaliar a aprendizagem? Ed. ASA.
CARVALHO, Angelina e outros. (2000), O ensino e a aprendizagem do Francs. 1
ed. Ed. ASA.
CHEVALIER-WIXLER, Dominique e outros. (2006), Russir le Delf : Niveau B1 du cadre
europen commun de rfrence. Paris : Didier.
CHEVALIER-WIXLER, Dominique e outros. (2005), Russir le Delf : Niveau A2 du cadre
europen commun de rfrence. Paris : Didier.
100
101
GODARD, Emmanuel e outros. (2006), Les cls du nouveau Delf A2 ; Barcelone : PUG e
Difusin.
GODARD, Emmanuel e outros (2008), Les cls du nouveau Delf B1 ; Barcelone : PUG e
Difusin.
GOULLIER, Francis. (2005), Les outils du Conseil de lEurope en classe de langue : cadre
europen commun et Portfolios. 1 ed. Paris : Editions Didier, 2005.
LALLEMENT Brigitte, PIERRET Nathalie. (2007), L'essentiel du CECR pour les langues :
le Cadre europen commun de rfrence pour les langues : cole, collge, lyce. 1ed.
Paris : Hachette ducation.
LAMAILLOUX, Pierre. (1993), Fabriquer des exercices de franais; Paris : Hachette.
LAURET, Bertrand. (2007), Enseigner la prononciation du franais : Questions et outils. 1
ed. Paris : Hachette.
LEITE, Carlinda ; FERNANDES, Preciosa. (2003), Avaliao das aprendizagens dos
alunos, novos contextos, novas prticas, 2 ed. Lisboa: Ed. Asa.
LEMOS, Valter. (1989), O critrio do sucesso: tcnicas de avaliao da aprendizagem. 3
ed. Lisboa : Texto Editora.
LUSSIER, Denise. (1992), Evaluer les apprentissages dans une approche communicative.
Paris: Hachette.
MACHADO, Jos Pedro. (1991), Grande Dicionrio da Lngua Portuguesa. Lisboa :
Publicaes Alfa, S.A.
MANGUENOT, Franois ; LOUVEAU, lisabeth (2006), Internet et la classe de langue. 1
ed. Paris : CLE Internationale.
MEYER, Genevive. (2007), valuer, pourquoi ? Comment ? 1 ed. Paris: Hachette.
103
ROSEN, Evelyne (coord). (2009), La perspective actionnelle et lapproche par les tches en
classe de langue, Le franais dans le monde recherches et applications, CLE
International, n45.
SOUSA, Hilrio Fernandes. (2006), A comunicao oral na aula de Portugus Programa
de interveno pedaggico-didctica. Porto: ASA.
TAGLIANTE, Christine. (1998), Tests de niveau en franais langue trangre. Paris : CLE
International.
TAGLIANTE, Christine. (2006), La classe de langue. Nouvelle dition. Paris : CLE
International.
TAGLIANTE, Christine. (2007), Lvaluation et le cadre europen commun. Nouvelle
dition. Paris : CLE international.
VELTCHEFF, Caroline ; HILTON, Stanley. (2005), Lvaluation en FLE. 2 ed. Paris :
Hachette.
105
Sitografia
CIEP Centre International dtudes pdagogiques, consultado a 20 de Agosto de 2009,
disponvel em http://www.ciep.fr/
107
Anexos
108
Conditions et contraintes
Le cadre extrieur dans lequel la communication a lieu impose diffrentes contraintes, par exemple :
conditions matrielles
a. pour loral
clart de la prononciation (diction)
bruit ambiant (trains, avions, parasites, etc.)
interfrences (rue bonde, marchs, cafs, soires, discothques, etc.)
distorsions (mauvaises lignes tlphoniques, rception par radio, systmes de sonorisation)
conditions mtorologiques (vent, froid extrme, etc.).
b. pour lcrit
imprim de mauvaise qualit
criture peu lisible
clairage faible, etc.
conditions sociales
nombre dinterlocuteurs et la familiarit quils ont entre eux
statut relatif des participants (pouvoir et solidarit, etc.)
prsence/absence de public ou doreilles indiscrtes
nature des relations entre les participants (par exemple, amiti/inimiti, coopration)
contraintes de temps
contraintes diffrentes pour le locuteur et lauditeur (temps rel) ou le scripteur et le lecteur (plus
souple)
temps de prparation (pour discours, rapports, etc.)
limites imposes sur le temps imparti pour les prises de parole et les interactions (par exemple, par
des rgles, les frais en cours, les vnements concomitants et les responsabilits engages, etc.)
autres contraintes
- financires ; angoissantes (situation dexamen), etc.
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 42), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuer. Paris : Ed. Didier.
109
Possde une gamme assez tendue de langue pour dcrire des situations imprvisibles,
expliquer le point principal dun problme ou dune ide avec assez de prcision et
exprimer sa pense sur des sujets abstraits ou culturels tels que la musique ou le cinma.
Possde suffisamment de moyens linguistiques pour sen sortir avec quelques
hsitations et quelques priphrases sur des sujets tels que la famille, les loisirs et centres
dintrt, le travail, les voyages et lactualit mais le vocabulaire limit conduit des
rptitions et mme parfois des difficults de formulation.
A2
Possde un rpertoire de langue lmentaire qui lui permet de se dbrouiller dans des
situations courantes au contenu prvisible, bien quil lui faille gnralement chercher
ses mots et trouver un compromis par rapport ses intentions de communication.
Peut produire de brves expressions courantes afin de rpondre des besoins simples de
type concret : dtails personnels, routines quotidiennes, dsirs et besoins, demandes
dinformation.
Peut utiliser des modles de phrases lmentaires et communiquer laide de phrases
mmorises, de groupes de quelques mots et dexpressions toutes faites, sur soi, les
gens, ce quils font, leurs biens, etc.
Possde un rpertoire limit de courtes expressions mmorises couvrant les premires
ncessits vitales des situations prvisibles ; des ruptures frquentes et des malentendus
surviennent dans les situations imprvues.
Comptence lexicale
TENDUE DU VOCABULAIRE
B1
A2
MATRISE DU VOCABULAIRE
B1
Montre une bonne matrise du vocabulaire lmentaire mais des erreurs srieuses se
produisent encore quand il sagit dexprimer une pense plus complexe.
A2
Comptence grammaticale
CORRECTION GRAMMATICALE
B1
Communique avec une correction suffisante dans des contextes familiers ; en rgle
gnrale, a un bon contrle grammatical malgr de nettes influences de la langue
maternelle. Des erreurs peuvent se produire mais le sens gnral reste clair.
Peut se servir avec une correction suffisante dun rpertoire de tournures et expressions
frquemment utilises et associes des situations plutt prvisibles.
A2
Peut utiliser des structures simples correctement mais commet encore systmatiquement
des erreurs lmentaires comme, par exemple, la confusion des temps et loubli de
laccord. Cependant le sens gnral reste clair.
Comptence phonologique
MATRISE DU SYSTME PHONOLOGIQUE
B1
A2
La prononciation est en gnral suffisamment claire pour tre comprise malgr un net
accent tranger mais linterlocuteur devra parfois faire rpter.
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 86-93), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuer. Paris : Ed. Didier.
111
Comptence pragmatique
SOUPLESSE
B1
Peut adapter son expression pour faire face des situations moins courantes, voire
difficiles.
Peut exploiter avec souplesse une gamme tendue de langue simple afin dexprimer
lessentiel de ce quil/elle veut dire.
A2
Peut adapter des circonstances particulires des expressions simples bien prpares et
mmorises au moyen dune substitution lexicale limite.
Peut dvelopper des expressions apprises par la simple recombinaison de leurs
lments.
TOURS DE PAROLE
B1
Peut intervenir dans une discussion sur un sujet familier en utilisant lexpression qui
convient pour attirer lattention.
Peut lancer, poursuivre et clore une conversation simple en face face sur des sujets
familiers ou personnels.
A2
Peut utiliser des techniques simples pour lancer, poursuivre et clore une brve
conversation.
Peut commencer, poursuivre et clore une conversation simple en face face.
Peut attirer lattention.
DVELOPPEMENT THMATIQUE
B1
Peut avec une relative aisance raconter ou dcrire quelque chose de simple et de
linaire.
A2
Peut raconter une histoire ou dcrire quelque chose avec une simple liste de points
successifs.
112
COHRENCE ET COHSION
B1
Peut relier une srie dlments courts, simples et distincts en un discours qui
senchane.
A2
Peut utiliser les articulations les plus frquentes pour relier des noncs afin de raconter
une histoire ou dcrire quelque chose sous forme dune simple liste de points.
Peut relier des groupes de mots avec des connecteurs simples tels que et , mais et
parce que .
AISANCE LORAL
B1
Peut sexprimer avec une certaine aisance. Malgr quelques problmes de formulation
ayant pour consquence pauses et impasses, est capable de continuer effectivement
parler sans aide.
Peut discourir de manire comprhensible mme si les pauses pour chercher ses mots et
ses phrases et pour faire ses corrections sont trs videntes, particulirement dans les
squences plus longues de production libre.
A2
Peut se faire comprendre dans une brve intervention, mme si la reformulation, les
pauses et les faux dmarrages sont trs vidents.
Peut construire des phrases sur des sujets familiers avec une aisance suffisante pour
grer des changes courts et malgr des hsitations et des faux dmarrages vidents.
PRCISION
B1
Peut expliquer les points principaux dune ide ou dun problme avec une prcision
suffisante.
Peut transmettre une information simple et dintrt immdiat, en mettant en vidence
quel point lui semble le plus important.
Peut exprimer lessentiel de ce quil/elle souhaite de faon comprhensible.
A2
Peut communiquer ce quil/elle veut dire dans un change dinformation limit, simple
et direct sur des sujets familiers et habituels, mais dans dautres situations, doit
gnralement transiger sur le sens.
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 96-101), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuer. Paris : Ed. Didier.
113
Comptence sociolinguistique
CORRECTION SOCIOLINGUISTIQUE
B1
A2
Peut sexprimer et rpondre aux fonctions langagires de base telles que lchange
dinformation et la demande et exprimer simplement une ide et une opinion.
Peut entrer dans des relations sociales simplement mais efficacement en utilisant les
expressions courantes les plus simples et en suivant les usages de base.
Peut se dbrouiller dans des changes sociaux trs courts, en utilisant les formes
quotidiennes polies daccueil et de contact. Peut faire des invitations, des excuses et y
rpondre.
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 93-96), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuer. Paris : Ed. Didier.
114
Peut assez aisment mener bien une description directe et non complique de sujets
varis dans son domaine en la prsentant comme une succession linaire de points.
A2
Peut dcrire ou prsenter simplement des gens, des conditions de vie, des activits
quotidiennes, ce quon aime ou pas, par de courtes sries dexpressions ou de phrases
non articules.
Peut faire une description directe et simple de sujets familiers varis dans le cadre de
son domaine dintrt.
Peut rapporter assez couramment une narration ou une description simples sous forme
dune suite de points. Peut relater en dtail ses expriences en dcrivant ses sentiments
et ses ractions.
Peut relater les dtails essentiels dun vnement fortuit, tel un accident.
Peut raconter lintrigue dun livre ou dun film et dcrire ses propres ractions.
Peut dcrire un rve, un espoir ou une ambition.
Peut dcrire un vnement, rel ou imaginaire.
Peut raconter une histoire.
A2
Peut raconter une histoire ou dcrire quelque chose par une simple liste de points. Peut
dcrire les aspects de son environnement quotidien tels que les gens, les lieux,
lexprience professionnelle ou scolaire.
Peut faire une description brve et lmentaire dun vnement ou dune activit.
Peut dcrire des projets et prparatifs, des habitudes et occupations journalires, des
activits passes et des expriences personnelles.
Peut dcrire et comparer brivement, dans une langue simple, des objets et choses lui
appartenant.
Peut expliquer en quoi une chose lui plat ou lui dplat.
Peut dcrire sa famille, ses conditions de vie, sa formation, son travail actuel ou le
dernier en date.
Peut dcrire les gens, lieux et choses en termes simples.
115
Peut dvelopper une argumentation suffisamment bien pour tre compris sans difficult
la plupart du temps.
Peut donner brivement raisons et explications relatives des opinions, projets et
actions.
A2
ANNONCES PUBLIQUES
B1
Peut faire de brves annonces prpares sur un sujet proche des faits quotidiens dans
son domaine, ventuellement mme avec un accent et une intonation trangers qui
nempchent pas dtre clairement intelligible.
A2
Peut faire de trs brves annonces prpares avec un contenu prvisible et appris de
telle sorte quelles soient intelligibles pour des auditeurs attentifs.
Note : les descripteurs de cette sous-chelle ont t crs par de nouvelles combinaisons dlments extraits
dautres chelles.
SADRESSER UN AUDITOIRE
B1
Peut faire un expos simple et direct, prpar, sur un sujet familier dans son domaine
qui soit assez clair pour tre suivi sans difficult la plupart du temps et dans lequel les
points importants soient expliqus avec assez de prcision.
Peut grer les questions qui suivent mais peut devoir faire rpter si le dbit tait rapide.
A2
Peut faire un bref expos prpar sur un sujet relatif sa vie quotidienne, donner
brivement des justifications et des explications pour ses opinions, ses projets et ses
actes.
Peut faire face un nombre limit de questions simples et directes.
Peut faire un bref expos lmentaire, rpt, sur un sujet familier.
Peut rpondre aux questions qui suivent si elles sont simples et directes et condition
de pouvoir faire rpter et se faire aider pour formuler une rponse.
Note : les descripteurs de cette sous-chelle ont t crs par de nouvelles combinaisons dlments extraits
dautres chelles.
116
Stratgies de production
PLANIFICATION
B1
A2
Peut tirer de son rpertoire une srie dexpressions appropries et les prparer en se les
rptant.
COMPENSATION
B1
Peut dfinir les caractristiques de quelque chose de concret dont le nom lui chappe.
Peut exprimer le sens dun mot en en donnant un autre signifiant quelque chose de
semblable (par exemple, un camion pour voyageurs pour un bus ).
Peut utiliser un mot simple signifiant quelque chose de semblable au concept recherch
et solliciter une correction .
Peut franciser un mot de sa langue maternelle et demander sil a t compris.
A2
Peut utiliser un mot inadquat de son rpertoire et faire des gestes pour clarifier ce quil
veut dire.
Peut identifier ce quil/elle veut en le dsignant du doigt (par exemple : Je voudrais
cela, sil vous plat ).
CONTRLE ET CORRECTION
B1
Peut corriger les confusions de temps ou dexpressions qui ont conduit un malentendu
condition que linterlocuteur indique quil y a un problme.
Peut se faire confirmer la correction dune forme utilise.
Peut recommencer avec une tactique diffrente sil y a une rupture de communication.
A2
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 49-54), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuer. Paris : Ed. Didier.
117
Peut comprendre une information factuelle directe sur des sujets de la vie quotidienne
ou relatifs au travail en reconnaissant les messages gnraux et les points de dtail,
condition que larticulation soit claire et laccent courant.
Peut comprendre les points principaux dune intervention sur des sujets familiers
rencontrs rgulirement au travail, lcole, pendant les loisirs, y compris des rcits
courts.
A2
Peut comprendre assez pour pouvoir rpondre des besoins concrets condition que la
diction soit claire et le dbit lent.
Peut comprendre des expressions et des mots porteurs de sens relatifs des domaines de
priorit immdiate (par exemple, information personnelle et familiale de base, achats,
gographie locale, emploi).
Peut gnralement suivre les points principaux dune longue discussion se droulant en
sa prsence, condition que la langue soit standard et clairement articule.
A2
Peut suivre une confrence ou un expos dans son propre domaine condition que le
sujet soit familier et la presentation directe, simple et clairement structure.
Peut suivre le plan gnral dexposs courts sur des sujets familiers condition que la
langue en soit standard et clairement articule.
A2
Peut comprendre des informations techniques simples, tels que des modes demploi
pour un quipement dusage courant.
Peut suivre des directives dtailles.
118
A2
Peut saisir le point essentiel dune annonce ou dun message brefs, simples et clairs.
Peut comprendre des indications simples relatives la faon daller dun point un
autre, pied ou avec les transports en commun.
A2
Peut comprendre une grande partie des programmes tlviss sur des sujets dintrt
personnel, tels que brves interviews, confrences et journal tlvis si le dbit est
relativement lent et la langue assez clairement articule.
Peut suivre de nombreux films dans lesquels lhistoire repose largement sur laction et
limage et o la langue est claire et directe.
Peut comprendre les points principaux des programmes tlviss sur des sujets familiers
si la langue est assez clairement articule.
A2
119
Estratgias de recepo
RECONNATRE DES INDICES ET FAIRE DES DDUCTIONS (oral et crit)
B1
Peut identifier des mots inconnus laide du contexte sur des sujets relatifs son
domaine et ses intrts.
Peut, loccasion, extrapoler du contexte le sens de mots inconnus et en dduire le sens
de la phrase condition que le sujet en question soit familier.
A2
Peut utiliser le sens gnral dun texte ou dun nonc courts sur des sujets quotidiens
concrets pour dduire du contexte le sens probable de mots inconnus.
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 55-60), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuer. Paris : Ed. Didier.
120
Peut communiquer avec une certaine assurance sur des sujets familiers habituels ou non
en relation avec ses intrts et son domaine professionnel. Peut changer, vrifier et
confirmer des informations, faire face des situations moins courantes et expliquer
pourquoi il y a une difficult. Peut exprimer sa pense sur un sujet abstrait ou culturel
comme un film, des livres, de la musique, etc.
Peut exploiter avec souplesse une gamme tendue de langue simple pour faire face la
plupart des situations susceptibles de se produire au cours dun voyage. Peut aborder
sans prparation une conversation sur un sujet familier, exprimer des opinions
personnelles et changer de linformation sur des sujets familiers, dintrt personnel ou
pertinents pour la vie quotidienne (par exemple, la famille, les loisirs, le travail, les
voyages et les faits divers).
A2
Peut interagir avec une aisance raisonnable dans des situations bien structures et de
courtes conversations condition que linterlocuteur apporte de laide le cas chant.
Peut faire face des changes courants simples sans effort excessif ; peut poser des
questions, rpondre des questions et changer des ides et des renseignements sur des
sujets familiers dans des situations familires prvisibles de la vie quotidienne.
Peut communiquer dans le cadre dune tche simple et courante ne demandant quun
change dinformation simple et direct sur des sujets familiers relatifs au travail et aux
loisirs. Peut grer des changes de type social trs courts mais est rarement capable de
comprendre suffisamment pour alimenter volontairement la conversation.
Peut suivre un discours clairement articul et qui lui est destin dans une conversation
courante, mais devra quelquefois faire rpter certains mots ou expressions.
A2
Peut comprendre suffisamment pour grer un change simple et courant sans effort
excessif.
Peut gnralement comprendre un discours qui lui est adress dans une langue standard
clairement articule sur un sujet familier, condition de pouvoir demander de rpter
ou reformuler de temps autre.
Peut comprendre ce qui lui est dit clairement, lentement et directement dans une
conversation quotidienne simple condition que linterlocuteur prenne la peine de
laider comprendre.
121
CONVERSATION
B1
A2
Peut suivre lessentiel de ce qui se dit autour de lui sur des thmes gnraux, condition
que les interlocuteurs vitent lusage dexpressions trop idiomatiques et articulent
clairement.
Peut exprimer sa pense sur un sujet abstrait ou culturel comme un film ou de la
musique. Peut expliquer pourquoi quelque chose pose problme.
Peut commenter brivement le point de vue dautrui.
Peut comparer et opposer des alternatives en discutant de ce quil faut faire, o il faut
aller, qui dsigner, qui ou quoi choisir, etc.
122
Peut, en rgle gnrale, suivre les points principaux dune discussion dune certaine
longueur se droulant en sa prsence condition quelle ait lieu en langue standard
clairement articule.
Peut mettre ou solliciter un point de vue personnel ou une opinion sur des points
dintrt gnral.
Peut faire comprendre ses opinions et ractions pour trouver une solution un problme
ou des questions pratiques relatives o aller ? que faire ? comment organiser (une
sortie, par exemple) ?
Peut exprimer poliment ses convictions, ses opinions, son accord et son dsaccord.
A2
Peut suivre lessentiel de ce qui se dit relatif son domaine, condition que les
interlocuteurs vitent lusage dexpressions trop idiomatiques et articulent clairement.
Peut exprimer clairement un point de vue mais a du mal engager un dbat.
Peut prendre part une discussion formelle courante sur un sujet familier conduite dans
une langue standard clairement articule et qui suppose lchange dinformations
factuelles, en recevant des instructions ou la discussion de solutions des problmes
pratiques.
A2
Peut en gnral suivre les changements de sujets dans une discussion formelle relative
son domaine si elle est conduite clairement et lentement.
Peut changer des informations pertinentes et donner son opinion sur des problmes
pratiques si on le/la sollicite directement condition dtre aid(e) pour formuler et de
pouvoir faire rpter les points importants le cas chant.
Peut dire ce quil/elle pense des choses si on sadresse directement lui/elle dans une
runion formelle, condition de pouvoir faire rpter le cas chant.
123
Peut comprendre suffisamment pour grer un change courant et simple sans effort
excessif, en demandant en termes trs simples de rpter en cas dincomprhension.
Peut discuter de ce que lon fera ensuite, rpondre des suggestions et en faire,
demander des directives et en donner.
Peut indiquer quil/elle suit et peut tre aid(e) comprendre lessentiel si le locuteur en
prend la peine.
Peut communiquer au cours de simples tches courantes en utilisant des expressions
simples pour avoir des objets et en donner, pour obtenir une information simple et
discuter de la suite donner.
Peut faire face la majorit des situations susceptibles de se produire au cours dun
voyage ou en prparant un voyage ou un hbergement ou en traitant avec des autorits
ltranger.
Peut faire face une situation quelque peu inhabituelle dans un magasin, un bureau de
poste ou une banque, par exemple en demandant retourner un achat dfectueux.
Peut formuler une plainte.
Peut se dbrouiller dans la plupart des situations susceptibles de se produire en
rservant un voyage auprs dune agence ou lors dun voyage, par exemple en
demandant un passager o descendre pour une destination non familire.
124
A2
Peut se dbrouiller dans les situations courantes de la vie quotidienne telles que
dplacements, logement, repas et achats.
Peut obtenir tous les renseignements ncessaires dun office de tourisme condition
quils soient de nature simple et non spcialise.
Peut obtenir et fournir biens et services dusage quotidien.
Peut obtenir des renseignements simples sur un voyage, utiliser les transports publics
(bus, trains et taxis), demander et expliquer un chemin suivre, ainsi quacheter des
billets.
Peut poser des questions et effectuer des transactions simples dans un magasin, un
bureau de poste, une banque.
Peut demander et fournir des renseignements propos dune quantit, un nombre, un
prix, etc.
Peut faire un achat simple en indiquant ce quil/elle veut et en demandant le prix.
Peut commander un repas.
CHANGE DINFORMATION
B1
Peut changer avec une certaine assurance un grand nombre dinformations factuelles
sur des sujets courants ou non, familiers son domaine.
Peut expliquer comment faire quelque chose en donnant des instructions dtailles.
Peut rsumer en donnant son opinion un bref rcit, un article, un expos, une
discussion, une interview ou un documentaire et rpondre dventuelles questions
complmentaires de dtail.
Peut trouver et transmettre une information simple et directe.
Peut demander et suivre des directives dtailles.
Peut obtenir plus de renseignements.
A2
Peut comprendre suffisamment pour communiquer sur des sujets familiers et simples
sans effort excessif.
Peut se dbrouiller avec les demandes directes de la vie quotidienne : trouver une
information factuelle et la transmettre.
Peut rpondre des questions et en poser sur les habitudes et les activits journalires.
Peut rpondre des questions sur les loisirs et les activits passes et en poser.
Peut donner et suivre des directives et des instructions simples comme, par exemple,
125
Peut fournir des renseignements concrets exigs dans un entretien ou une consultation
(par exemple, dcrire des symptmes un mdecin) mais le fait avec une prcision
limite.
Peut conduire un entretien prpar, vrifier et confirmer les informations, bien quil lui
soit parfois ncessaire de demander de rpter si la rponse de linterlocuteur est trop
rapide ou trop dveloppe.
Peut prendre certaines initiatives dans une consultation ou un entretien (par exemple
introduire un sujet nouveau) mais reste trs dpendant de linterviewer dans
linteraction.
Peut utiliser un questionnaire prpar pour conduire un entretien structur, avec
quelques questions spontanes complmentaires.
A2
Estratgias de interaco
TOURS DE PAROLE
B1
Peut intervenir dans une discussion sur un sujet familier en utilisant une expression
adquate pour prendre la parole.
126
Peut commencer, poursuivre et terminer une simple conversation en tte--tte sur des
sujets familiers ou dintrt personnel.
A2
Peut utiliser des procds simples pour commencer, poursuivre et terminer une brve
conversation.
Peut commencer, soutenir et terminer une conversation simple et limite en tte--tte.
Peut attirer lattention.
COOPRER
B1
A2
FAIRE CLARIFIER
B1
A2
CONSEIL DE LEUROPE. (2005 : 55-60), Cadre europen commun de rfrence pour les langues :
apprendre, enseigner, valuer. Paris : Ed. Didier.
127
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 6) adaptado
128
Programa de Francs, nveis de continuao e de iniciao, 10,11 e 12 ano, Formao Geral e Formao
Especfica, (2001: 8) adaptado
129
130
131
Quadro 3 - QECR
Grelha do GAVE
B2
. capaz de iniciar um
discurso, tomar a sua vez
quando apropriado e
acabar uma conversa
quando precisa, embora
possa nem sempre o
fazer de modo elegante.
Pode contribuir para uma
discusso a nvel familiar
confirmando
compreenso,
convidando outros a
participar, etc.
B1
- capaz de iniciar,
manter e acabar
conversas simples frente
a frente sobre tpicos de
interesse familiar ou
pessoal. capaz de
recuperar aquilo que
algum disse, de modo a
confirmar o
entendimento mtuo.
capaz de responder a
perguntas e de reagir a
declaraes simples.
capaz de dar indicao
de estar a seguir, mas
raramente capaz de
compreender o suficiente
para manter o decurso da
conversa de acordo com
o que pretende.
capaz de perguntar e
responder a questes
sobre aspectos pessoais.
capaz de interagir de
forma simples, mas a
comunicao fica
totalmente dependente de
repeties,
reformulaes e
correces.
A2
A1
132
133
134
135
136
Categorias
11ano
12ano
Interaco
137
MONDE :
Et en 2009:
Portugal
3 sessions par an
138
UTILISATEUR
B2 : Avanc
B1 : niveau seuil
A2 : intermdiaire ou de survie
A1 : introductif, dcouverte
INDEPENDANT
UTILISATEUR
ELEMENTAIRE
139
A1
Dure
Nombre
Dure de
documents
coutes
lpreuve
3 minutes
20 minutes
5 minutes
25 minutes
6 minutes
25 minutes
B1
B2
30 minutes
documents enregistrs :
-
expos,
discours,
et
confrence,
tlvise.
Consignes Exercice 1
A1
A2
Vous allez entendre 3 enregistrements, correspondant trois documents diffrents. Pour chaque
document, vous aurez :
-
une premire coute, puis 30 secondes de pause pour commencer rpondre aux
questions ;
une deuxime coute, puis 30 secondes de pause pour complter vos rponses.
140
Vous allez entendre 3 documents sonores, correspondants des situations diffrentes. Pour le
premier et le deuxime document, vous aurez :
-
une premire coute, puis 1 minute de pause pour complter vos rponses.
Vous allez entendre une seule fois un enregistrement sonore de 1 min 40 environ. Vous aurez
tout dabord 1 minute pour lire les questions.
Aprs lenregistrement vous aurez 3 minutes pour rpondre aux questions.
141
Anexo 17 Prova de Produo Oral nos diplomas DELF Scolaire: A1, A2, B1 e
B2.
Parties / tapes
A1
Dure
Prparation
3. Dialogue simul
5/7
(1 minute)
(2 minutes)
minutes
parties 2 et 3.
3. Exercice en
6/8
(1 minute 30 )
suivi.
interaction.
minutes
parties 2 et 3.
( 2 minutes )
( 3 4 minutes )
dinformations
(2 minutes)
A2
B1
B2
10/15
10 minutes pour la
(2 3 minutes)
minutes
troisime partie.
interaction.
(3 4 minutes)
dun document
dclencheur.
avant le droulement de
(3 minutes)
lpreuve).
minutes
(20 minutes)
142
30 minutes
Cette preuve de production orale comporte 3 parties qui senchanent. La dure totale est de
10 et 15 minutes.
prparation pour la 3
partie.
Quadro 2
A2 et B1 Document du candidat.
A2
B1
Entretien
Vous vous prsentez en parlant de Vous parlez de vous, de vos activits, de vos
dirig
votre famille, votre profession, vos centres dintrt. Vous parlez de votre pass et
guts Lexaminateur vous pose des de vos projets.
questions complmentaires sur le Lpreuve se droule sur la mode dun
mme sujet.
Exercice
Vous devez simuler un dialogue avec Vous tirez au sort lun des deux sujets que
143
en
interaction
Expression
dun point
que
de vue
vous
prsente
lexaminateur.
Vous
144
145
146
Document n 1
Consigne : Vous dgagerez le thme soulev par le document ci-dessous. Vous prsenterez ensuite
votre opinion sous la forme dun petit expos de 3 minutes environ. Lexaminateur pourra vous poser
quelques questions.
Lcole en famille
Selon la loi franaise, linstruction est obligatoire, mais pas lcole. Sils le veulent, les parents
peuvent donc assurer eux-mmes lducation de leurs enfants. Cest le cas chez Kevin, 12 ans,
Wesley, 10 ans, et leur maman Eliane.
- Pourquoi avez-vous choisi de faire lcole vos enfants ?
Eliane : Jestime que lcole ne cultive pas lintelligence des enfants. Elle ne leur donne pas lamour
dapprendre. Ils perdent leur temps attendre que les autres aient fini ()
- Quels avantages avez-vous par rapport aux enfants qui vont lcole ?
Kevin : Lambiance est dtendue. On sinstruit en permanence avec lun ou lautre de nos parents. A
table, on reparle des sujets quon a abords le matin. Finalement, je me rends compte que je sais plus
de choses que les autres enfants. Et puis on a du temps pour dautres activits. ()
Les cls de lactualit, 29/08/2002
147
A2 Interaction orale
Descripteur valu
Fonctions discursives
(actes de langage)
Objectif matriser
Type de tche
Public
Niveau taxonomique
Support
Domaine
Consigne
Correction phontique
148
Fonctions discursives
(actes de langage)
Type de tche
Public
Niveau taxonomique
Support
Domaine
Consigne
0
0
0
0
0
0
0
0
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
1
1
1
1
1
1
1
1
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2 2,5
2 2,5
2 2,5
2
2
2
2
2
3 3,5
3
3
TAGLIANTE, Christine. (2007 : 148), Lvaluation et le cadre europen commun. Nouvelle dition.
Paris : CLE international.
149
Descripteur Qualitatif
Temps dintervention
Adquation la situation propose : respect des Un ou deux apprenants cochent une liste
consignes et attitude gestuelle
prtablie de crtres en oui /non.
quilibres entre la correction linguistique et
lintelligibilit.
Soit le professeur observe, mme brivement,
tendue (prcision plus ou moins grande des soit lapprenant travaille partir dun
enregistrement.
moyens linguistiques)
Cohrence et structuration du discours
Effet produit sur lauditoire
Efficacit
Aisance (dbit, hauteur, hsitations ou non,
prononciation et accent).
Soit le professeur observe, mme brivement,
Interaction : stratgies de prise de parole et de soit lapprenant travaille partir dun
enregistrement
coopration.
Adquation sociolinguistique
VELTCHEFF, Caroline ; HILTON, Stanley. (2005 : 128-129), Lvaluation en FLE. 2 ed. Paris :
Hachette.
150
oui
non
Chaque personnage
Attitude physique
Regarde
la personne qui il sadresse Le professeur les spectateurs
La gestuelle est adapte.
Les mimiques sont adaptes.
Lintonation est adapte.
Implication verbale
Intervient au moment opportun
Comprend ce quon lui dit et ragit
tout peu pas du tout
Parle
avec un dbit adapt
avec un dbit trop lent
avec un dbit trop rapide
avec spontanit
avec une totale spontanit
trop fort
avec peu de spontanit
trop bas
avec de rares hsitations
assez fort
avec de nombreuses hsitations sans aucune hsitation
Sexprime avec un lexique appropri.
Hsite et sarrte quand il ne connat pas le mot.
Sexprime en langue maternelle lorsquil ne connat pas le mot franais.
A utilis des mots inadquats. Exemples .
A utilis des tournures inadquates (syntaxe, morphosyntaxe). Exemples .
Implication personnelle
Prend des risques.
Est trs ractif par rapport la situation.
Joue contre son camp. (sil y a deux quipes)
Simplique avec plaisir.
VELTCHEFF, Caroline ; HILTON, Stanley. (2005 : 132), Lvaluation en FLE. 2 ed. Paris :
Hachette.
151
Grille dvaluation
Points
Capacit communiquer
Comptence linguistique
- Comptence morphosyntaxique.
- Comptence lexicale.
VELTCHEFF, Caroline ; HILTON, Stanley. (2005 : 134), Lvaluation en FLE. 2 ed. Paris :
Hachette.
152
Mise en situation
Notre plante est malade et il faut la protger. Chaque anne Paris il y a le Salon des
inventions vertes o chacun prsente ses dcouvertes/recherches. Tu es un grand chercheur
et tu y participes avec ton invention.
1. Production crite.
Elabore le document de prsentation de ton invention.
( divulguer aux visiteurs sous la forme de petit dpliant / prospectus).
2. Production orale.
Cest le moment de prsenter ton invention devant tout le monde.
Prpare ton discours. Fais un plan de ce que tu vas dire (tu ne dois pas crire un texte) et faistoi confiance !
(Tu dois parler pendant 2 ou 3 minutes).
153
Auto valuation
A
B
C
0.5
1.5
2.5
3.5
0.5
1.5
2.5
3.5
0.5
1.5
2.5
0.5
1.5
2.5
3.5
0.5
1.5
2.5
0.5
1.5
2.5
3.5
0.5
1.5
2.5
3.5
0.5
1.5
2.5
0.5
1.5
2.5
3.5
0.5
1.5
2.5
4.5
5.5
4.5
5.5
Nom :______________________
A
B
C
154
Date :
Dure - Le temps donn a t :
Suffisant Insuffisant
Jai t capable de /d
Participer spontanment.
Parfaitement
Avec quelques difficults.
Avec beaucoup de difficults. Pas encore.
Participer quand on me la sollicit.
Parfaitement
Avec quelques difficults.
Avec beaucoup de difficults. Pas encore.
Prsenter des arguments et des contre
Parfaitement
Avec quelques difficults.
arguments pertinents.
Avec beaucoup de difficults. Pas encore.
Respecter les interventions de mes
Parfaitement
Avec quelques difficults.
camarades.
Avec beaucoup de difficults. Pas encore.
Mexprimer avec correction
Parfaitement
Avec quelques difficults.
linguistique.
Avec beaucoup de difficults. Pas encore.
Employer le lexique li la thmatique. Parfaitement
Avec quelques difficults.
Avec beaucoup de difficults. Pas encore.
Respecter les rgles du systme
Parfaitement
Avec quelques difficults.
phonologique
Avec beaucoup de difficults. Pas encore.
Mexprimer avec aisance.
Parfaitement
Avec quelques difficults.
Avec beaucoup de difficults. Pas encore.
Parfaitement
Avec quelques difficults.
Articuler mon discours (cohrence).
Avec beaucoup de difficults.
Pas encore.
BILAN : Mon valuation - Jidentifie mes problmes et je dis ce que je compte faire pour les
surmonter.
Avec quelques difficults.
Avec beaucoup de difficults.
Utilise des structures simples correctement mais commet encore
systmatiquement des erreurs lmentaires.
Parfaitement
Utilise de faon assez exacte un rpertoire de structures et
schmas frquents, courants dans des situations prvisibles.
Avec quelques difficults.
Avec beaucoup de difficults.
Peut se faire comprendre dans une brve intervention mme si la
reformulation, les pauses et les faux dmarrages sont vidents.
Parfaitement
Peut discourir de manire comprhensible, mme si les pauses
pour chercher ses mots et ses phrases et pour faire ses corrections
sont trs videntes, particulirement dans les squences plus
longues de production libre.
Avec quelques difficults.
Avec beaucoup de difficults.
Peut relier des groupes de mots avec des connecteurs simples tells
que et , mais et parce que .
Parfaitement
Peut relier une srie dlments courts, simples et distincts en une
suite linaire de points qui senchanent.
155
Francs - 11 Ano
Preparao de Avaliao de Interaco Oral
Mise en situation
Les progrs spectaculaires de la science ces dernires dcennies ont cr des situations qui
confrontent nos socits des choix difficiles. Ces progrs fascinent mais effraient aussi.
Quel avenir nous rserve le clonage ? Doit-on manipuler le vivant ? A-t-on le droit deuthanasier
quelquun ? Jusquo peut-on aller ? Quelles sont les limites ne pas dpasser ?
Mdecins, chercheurs, religieux, lgislateurs, public en gnral, participent une table ronde
organise par un programme de tl et essayent de rpondre ces questions.
Chacun doit jouer le rle dun personnage (tirage au sort) et prparer son intervention en
fonction du point de vue de son personnage:
mdecin dfendant leuthanasie,
parent denfant souffrant de malformations gntiques,
prtre catholique,
chercheur qui dfend le clonage reproductif,
chercheur qui naccepte que le clonage thrapeutique,
avocat, mari dune jeune femme quon veut euthanasier.
Le professeur est le prsentateur du programme et il joue le rle de modrateur.
Le programme dure +/- 20 minutes. Fais un plan de ce que tu vas dire (tu ne dois pas crire ton
intervention), pense utiliser des expressions pour argumenter / donner ton opinion et fais-toi
confiance !
Prof. Fernanda Laia
156
LANGUE
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Vasile
Tamra
Sandro
Patrcia
Carolina
Sara
Tiago
Wesley
Diogo
157
158
Professor A
Neuza
CONTENU
LANGUE
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Tamra
CONTENU
LANGUE
COMMUNICATION
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Patrcia
CONTENU
LANGUE
Cohrence discursive
Correction grammaticale
159
Sara
CONTENU
LANGUE
COMMUNICATION
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Cohrence discursive
Diogo
CONTENU
LANGUE
COMMUNICATION
Wesley
CONTENU
LANGUE
160
COMMUNICATION
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Cohrence discursive
Tiago
CONTENU
LANGUE
COMMUNICATION
Carolina
CONTENU
LANGUE
COMMUNICATION
Sandro
CONTENU
161
LANGUE
COMMUNICATION
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Vasile
CONTENU
LANGUE
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Prise de parole
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Professor B
Neuza
CONTENU
LANGUE
162
Tamra
CONTENU
LANGUE
COMMUNICATION
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Patrcia
CONTENU
LANGUE
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Sara
CONTENU
LANGUE
COMMUNICATION
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
163
Diogo
CONTENU
LANGUE
COMMUNICATION
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Wesley
CONTENU
LANGUE
COMMUNICATION
Tiago
CONTENU
LANGUE
COMMUNICATION
164
Carolina
CONTENU
LANGUE
COMMUNICATION
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Cohrence discursive
Correction grammaticale
Capacit dinteraction
Prise de parole
Sandro
CONTENU
LANGUE
COMMUNICATION
Vasile
CONTENU
LANGUE
Cohrence discursive
Correction grammaticale
165
Professor C
Avaliao
Cont.
Lang.
Com.
Cont.
Lang.
Com.
+-
Neuza : +
+-
+- 8
Vasile
Tamra + -
+-
++ 8
Sandro + -
+-
+- 6
Patrcia + -
+-
+- 6
Carolina + -
+-
+-
Sara
+-
+- 6
Tiago
+-
++
Wesley +
+-
++
Diogo
+-
+-
166
+-
Professor C
No fcil identificar logo quem fala dado a disposio da sala. Tudo o resto est na questo 1.
4. Utilizaria esta actividade para avaliao sumativa dos seus alunos? Porqu?
Professor A
Pelas razes acima referidas, no utilizaria esta actividade como avaliao sumativa, at porque o
tempo dispendido na observao e classificao dos alunos (extra-lectivo) seria imenso.
Considerando o nmero de turmas/alunos que lecciono e a quantidade de momentos/elementos de
avaliao a realizar, de carcter sumativo, este tipo de metodologia avaliativa tornar-se-ia invivel.
Professor B
Sim. Porque uma boa actividade para avaliar a oralidade e a capacidade de interagir.
Professor C
Poderia, se se fizesse como sugiro, porm difcil avaliar a interaco com tantos alunos, pois, por
vezes, por questes de personalidade, h alunos que quase no falam. No entanto, se se considerar a
qualidade e no a quantidade, pode ser.
168