Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2.
3.
4.
5.
6.
7.
El Felibrige latino.
7.1. Bremoundo de Tarascoun.
8.
El Felibrige rojo.
8.1. Na Dulciorella, la Felibressa republicana, roge y libertaria.
9.
10.
11.
Conclusiones finales.
12.
Bibliografa.
Caucanas, Sylvie. Quelques repres pour une histoire de la condition fminine du XVIme
sicle nos jours [en lnea] : En: Prfecture de lAude. 8 mars 1899 .Journe
Internationale de la femme. Prfecture de lAude- Mars 1999.Expos des intervenantes. p.7.
< http://www.aude.pref.gouv.fr > [Consulta: 2 marzo 2006].
C'est donc une poque o la Femme franaise semble perdre tous les
gains des sicles prcdents. Mais, malgr les difficults accrues,
malgr les prjugs renforcs contre la femme-crivain, certaines
continuent crire, tantt clandestinement, tantt de manire
obstinment
militante,
souvent
au
risque
de
reprsailles
gouvernementales. Les femmes potes ont contribu de manire
significative faire le pont entre 1789 et 1830. Car, elles ont continu
souffler sur les cendres de la premire Rvolution pour qu'enfin
puissent clater les flammes de la deuxime. 2
Bajo el Imperio Napolenico (1804-1814) y la primera Restauracin
(1814-1830) se abre un periodo de estancamiento poltico, econmico y
social. El 21 de marzo de 1804, Napolon I promulga el Cdigo Civil, por el
que la esposa pasa a depender de la tutela del marido, establecindose el
principio de inferioridad jurdica de la mujer. Esta ni siquiera puede disponer
de su salario en el caso de que trabaje. La situacin de la mujer soltera y de
la viuda es menos denigrante.
Bajo la Restauracin de la monarqua, se abre un perodo de
disputas entre legitimistas y orleanistas que desemboca en 1814 en
la
Schonberger, Vincent L. Les femmes potes franaises entre deux rvolutions, 17891830 . Lakehead University, Thunder Bay, Ont. [en lnea]: En: LCMNDe-Journal. Papers
presente at the Linguistic Circles Annual Meetings,1959-v.2003/1. Gaby Divay, Editor
LCMND University of Manitota-Canada
<http://www.manitoba.ca/outreach/linguistic_circle/e_journal/v2003_lr>
[Consulta:
27
marzo 2006].
en
un
hogar
que
fundamentar
su
existencia
en
la
prohibidos.
An
as
se
publican
numerosos
peridicos
La Politique
des femmes de Dsire Veret. La segunda mitad del siglo XIX se inicia en
Francia bajo los auspicios de una incierta II Repblica, declarada el 25 de
febrero de 1848 por el gran poeta romntico Alphonse de Lamartine. El 23
de abril se celebraron las primeras elecciones efectuadas por sufragio
universal.masculino! Todos los franceses mayores de 21 aos pudieron
votar la Constitucin de la II Repblica, promulgada el 4 de noviembre de
1848. En un gesto de descarada hipocresa, se denomin universal a un
proceso que no lo fue. Manifestando una ambicin desmedida de poder, se
La Maison des femmes de Paris. Un peu dhistoire en lnea]: La maison des femmes de
Paris. 2001. Actualizacin: 1 diciembre 2002. Mouvement de femmes.
http://www.maisondesfemmes.free.fr/dates/ mouvt.fems.htm. [Consulta: 8 marzo 2006].
promovidas
por
el
sector
protestante,
principal
soporte
La mujer francesa pudo votar por primera vez en la historia de Francia el 29 de abril de
1945, con motivo de las elecciones municipales.
5
Thomas, Albert. Le Second Empire (1852-1870). Paris: J.Rouff, 1901. p.71
dialecto
para
movilizar
las
masas,
ausente
desde
haca
tantas
Sur
la
necessit
et
les
moyens
danantir
les
patois
et
Perrot, Michelle. Pouvoir des hommes, puissance des femmes? Lexemple du XIXe sicle
En, Femmes au pouvoir : flux et reflux de lmancipation fminine depuis un sicle. Sous la
direction de Luc Courtois, Jean Pirotte et Franoise Rosart. Louvain: Universit, 1992. p. 137.
10
todo flagrante en el mundo rural. Por ello se procede a una poltica nacional
de eliminacin del resto de lenguas en Francia, aunque se sigue recurriendo
al patois todas las veces que sean necesarias hasta finales del siglo XIX,
cuando los intereses polticos superan las cuestiones lingsticas. Tomemos
como ejemplo una resea del historiador y occitanista Ren Merle, en su
artculo Lintervention politique dans lidiome natal (langue dOc et
franco-provenal) dans le Sud-Est, de la rvolution au Second Empire. En
ella nos explica como se recurre con fines polticos a dos sectores
proscritos: las mujeres y su idioma natal o patois, con el fin de animar a los
hombres a la lucha por la patria:
Il en va de mme de lidiome signal du parler naturel des femmes,
dont lintrusion (la politique est laffaire des hommes, elle se dit en
franais) peut accompagner, voire exalter, laction de leurs
compagnons. Ainsi de ce surprenant texte en parler de Grenoble,
quun cur patriote fait insrer dans le journal jacobin de la ville ; la
marge linguistique du dialecte, signe de la marge sociopolitique des
femmes, le temps dun cri galvanise les nergies: la patrie est en
danger, il faut que les hommes combattent et la sauvent !9
De manera paralela a la poltica de aniquilacin de las lenguas de
Francia, se realizan estudios de investigacin lexicogrfica, sobre todo
centrados en la elaboracin de diccionarios bilinges que tratan de
relacionar la lengua francesa con los idiomas natales. En concreto en
Provenza, se establecen dos tentativas simtricas. Por una parte, el
estudioso Achard, aplica al provenzal las normas del francs, respetando su
estructura gramatical y su etimologa, apoyndose en el habla de los
gavots, o locutores alpinos provenzales. Achard publica entre 1787 y 1789
su Dictionnaire de la Provence et du Comt Vnaissin en Marsella, y otras
obras de lexicografa bilinge francs-provenzal as como estudios de
restitucin histrica de grandes hombres provenzales. Por otra parte, el
gramtico Fraud propone una simplificacin de la ortografa francesa,
aplicndole las normas de uso del provenzal.
Merle, Ren. Lintervention politique dans lidiome natal (langue dOc et francoprovenal) dans le Sud-est, de la rvolution au Second Empire [en lnea] : en : Ren Merle,
Recherche et information historique. Actualizacin, 14 de mayo 2006. Lcriture littraire en
langue doc (sud-est), auteur(18e, 19e sicles).
http://www.rene-merle.com.htm [Consulta: 16 abril 2006]
11
occitana,
escribiendo
poesas
occitanistas,
que
no
de los infinitivos, o la t
de los participios
10
12
sus
principios
lexicogrficos,
gramaticales
ortogrficos.
13
14
de
un
elenco
de
autores
provenzales
posteriormente
12
15
Cosntans
transmite
ya
un
sentimiento
de
unidad
occitana
16
Jouveau, Marie-Thrse et Ren. Correspondance J.B. Gaut-F. Mistral: [en lnea]: Edicin
electrnica, transcrita y revisada por Maro-Terso Jouveau, convertida al formato pdf por
Bernat Gily. Centre Internacional de lcrit en Langue dOc. Berre ltang. 1997. p. 22
<http://www.lpl.univ-aix.fr/guest/ciel.htm > [Consulta:: 15 febrero 2006].
20
Mistral, Frederi. Memri e raconte: [en lnea]: Edicin electrnica transcrita por Tricio
Dupuy, convertida al formato pdf por Bernat Gily. Centre Internacional de lcrit en
Langue dOc. Berre ltang. 1996. p. 94. <http://www.lpl.univ-aix.fr/guest/ciel.htm>
[Consulta: 5 mayo 2006].
21
Henriette-Louise Spanjaard, en la p. 12 de su estudio ya citado, apunta que otra cuarta
poetisa, Ange Grapoulier particip con el poema Li fiano de Margarido, los nicos versos que
escribi.
17
22
18
19
27
20
28
Reine Garde los estaba compilando para mostrrselos tambin a Joseph Autran, un famoso
poeta marsells que haba publicado Le dpart pour lOrient en 1835, oda dedicada a
Lamartine. Tambin public en 1835 un volumen de poemas, La mer, que haba sido muy
bien acogido por el pblico. Esta autora era consciente de que siendo de origen humilde,
deba buscar promotores para poder llegar a publicar sus versos. Finalmente en Lamartine,
encontr el mejor trampoln para el lanzamiento editorial de su obra.
29
Lamartine, Alphonse de. Genevive, histoire dune servante. [en lnea]: Edicin
digitalizada en formato pdf. por BNF de la ed. Paris, Imprimerie de Wittersheim, 1850
<http://www.galllica.bnf.fr> [Consulta: 11 febrero 2006].
30
Lamartine, Alphonse de. Op. cit., p. 14.
21
31
Los Essais potiques de Reine Garde debieron tener bastante xito, ya que otro editor de
Paris, Le Normant, public una segunda edicin en 1851 y una tercera en 1858.
32
Spanjaard, Henriette-Louise., op. cit., pp. 12-13.
33
Merle, Ren, op. cit.
22
34
23
los
poetas
meridionales
que
haban
participado
adoptaron
24
25
Mistral, Frederi. Moun espelido, memri e raconte. Paris, Plon-Nourrit et Cie: 1906. p. 450.
26
autntico talento literario del grupo de poetas que estableci en 1854 las
bases del Felibrige en Font-Sgugne, propiedad territorial de Paul Gira. En
1860, Aubanu public La miougrano entre-duberto. Al sensible Aubanel,
desde el propio entorno felibre de estrecha moral, capitaneado por
Roumanille y por la catlica sociedad burguesa de Avin, le hicieron la vida
imposible. Este republicano creyente que se debata entre su moral catlica
y la expresin de una sensualidad pagana, trat siempre de pacificar las
posteriores querellas del Felibrige con el resto de grupos poticos.
Finalmente
tuvo
incomprendido
que
abandonar
menospreciado.
este
sectario
crculo
Afortunadamente
del
encontr
Felibrige,
calor
fue
un
aporte
fundamental
para
el
entorno
femenino
27
moral
catlica
discriminadora,
no
sern
desde
luego
temas
28
29
39
Felibresso du Caulon
esta
felibresso,
publicadas
durante
varios
aos
en
el
Armana
39
Mistral, Frederi. Lou Trsor dou Felibrige ou Dictionnaire provenal franais:embrassant les
divers dialectos de la langue doc moderne: [en lnea]: Raphle-ls-Arles: M. Petit, 1979. T.
1, A-F. p. 1114. < http://www.galllica.bnf.fr > [Consulta: 9 febrero 2006].
40
Segn HenrietteLouise Spanjaard, op. cit., p. 16.
30
en
regard,
editado
en
Avin
por
Joseph
Roumanille
(que
41
42
recopilados
en
un
manuscrito
indito.
Public
Ibid., p.18.
Ibid., p. 20.
31
Ciprs Palacn, M ngeles. Las traducciones catalanas del provenzal en la prensa del
siglo XIX: [en lnea]: En: Thlme. Revista Complutense de Estudios Franceses. Servicio de
Publicaciones de la Universidad Complutense de Madrid. Vol.17 (2002): 179-195. p. 181.
<http://www.ucm.es/BUCM/revistasBUC/portal> [Consulta:: 2 abril 2006].
44
Ribire, Ren. Ptrarque et les sept de Font-Sgugne: [en lnea]: Edicin electrnica,
transcrita al formato pdf por Tricio Dupuy. Centre Internacional de lcrit en Langue dOc.
Berre ltang. 2000. <http://www.lpl.univ-aix.fr/guest/ciel.htm> [Consulta:: 20 marzo
2006].
32
pasar a la
dedicado en occitano durante la segunda mitad del siglo XIX, por parte de
poetas y poetisas de todas las regiones del Midi.
Siempre en el entorno cercano de la primera generacin de felibres,
mencionaremos a Delphine Ribire, Madame Roumieux45 a partir de 1850,
cuya hija Mirio fue ahijada de Mistral. En una noticia sobre la publicacin
del Armana Prouvenau para el ao 1873, se hace mencin a una poesa
provenzal de Madame Roumieux:
Quil me soit permis de signaler, ds maintenant, deux charmantes
pices de vers dune nouvelle felibresso, Mme. Delph. Roumieux, la
Miu Mireio et Lo Plang duno maire, un sourire et une larme.46
En 1874, se publica en Aix-en-Provence Vint sounet provenau tira de
lAlmanach du sonnet. Los sonetos de Delphine Roumieux figuran junto a
los de Teodor Aubanel y Malachie Frizet. En 1877 Louis Roumieux elabora
una recopilacin de poemas de varios autores (Mistral, Aubanel, Arnavielle,
Faure, y el propio Roumieux entre otros) e incluye poesas de su mujer y de
otra celebrada felibresso, prima de Maurice Faure, Lontine Goirand. La
publicacin, realizada por les hermanos Aubanel se llama Uno fsto de
famiho, pouesio acampado pr Louis Roumieux (de Nimes). Gran amiga de
otra felibresso, Antounieto de Bu-Caire, Delphine Ribire colabor junto
45
En 1936, Jean Amiel public La vie et les mmoires comments de Delphine Roumieux
(1830-1911) Nmes, Edtions Mridionales.
46
A. M. Bibliographie. Armana Prouvenau. Revue des langues romanes. [en lnea]:
(1870-1939 ) Montpellier: Bureau des publications de la Socit pour ltude des langues
romanes. 1872 (Sr.1/T3) p. 446. Publicacin impresa seriada mensual (1876-1901).
<http://www.galllica.bnf.fr > [Consulta: 7 febrero 2006].
33
le
dedic
Aubanu
su
poema
Perqu,
primera
34
suyo fueron cotidianas hasta 1859, fecha en que su amiga muri. Parece
ser que durante sus encuentros amistosos se haba enamorado de JeanAugustin Germain, el hermano de Zo. Tras la muerte de sta y del ingreso
de Jean-Augustin en el seminario, del cual se cree que Antounieto estaba
enamorada, la joven cay en una especie de xtasis mstico. Nutrida de
mucha literatura romntica, dolida y sin aparentes ocupaciones, Antounieto
se sumi en una profunda depresin. Animada por Roumieux, comenz a
escribir versos tristes y dolientes en provenzal, que aqul envi al Armana
Prouvenau en 1864 para su publicacin.
El pseudnimo que eligi para escribir fue Felibresso de lEurre o de
la hiedra, planta elegida por ella porque crece a su antojo sobre las lpidas
mortuorias acompaando a los difuntos y porque el cementerio, lugar que
visita asiduamente, representa para ella un lugar de transicin entre la vida
y la muerte.
Henriette-Louise Spanjaard, que ha realizado un minucioso estudio de
esta felibresso y sobre todo de los pasos seguidos por los felibres en la
organizacin de la publicacin de su obra, define as el lenguaje potico de
Antounieto de Bu-Caire:
En rsum, on constate que la potesse crit una langue simple,
pure, faite de mots tout fait conventionnel, qui pourtant forment des
phrases dune haute musicalit. Les rimes riches auxquelles le
provenal se prte si aisment, abondent, surtout avec les sons a, o et
ou. Elle nabuse pas des diminutifs si frquents dans cette langue et
que Mistral na pas mme pu viter toujours. La dlicatesse des
sentiments gale la sobrit des expressions. Nulle part des cris
passionns, plutt des plantes douces.48
La temtica de estas poesas est restringida a dos campos lxicos:
elementos naturales y el misticismo catlico. Sus poemas estn dedicados
casi en su totalidad a flores, pjaros, la cada de las hojas y el curso de un
riachuelo, a los que convierte en interlocutores y depositarios de sus
secretos. En esto no se va a diferenciar del conjunto de mujeres del mbito
cercano del Felibrige que escriben sus primeras poesas. La diferencia radica
en la expresin del dolor, que traduce un autntico martirio existencial. Las
imgenes remiten a una simbologa de prctica catlica: la cruz, los exvotos,
48
los
milagros,
incluso
una
aparicin
de
la
Virgen.
Clama
35
36
1865 durante las largas ausencias del esposo de sta, sus poesas fueron
recopiladas y publicadas tras su muerte en octubre de 1865. La publicacin
recibi el ttulo de Li Belugo dAuntounieto de Bu-caire, em la courouno
trenado pr li Felibre y la imprenta de los hermanos Aubanel en Avin
realiz el trabajo de edicin. Roumieux pens que esta obra podra contibuir
a la difusin del Felibrige, as que se encomed a esta tarea en cuerpo y
alma.
En realidad, dos hombres se encargaron de gestar la obra pstuma
de Antounieto: Roumieux y Mistral. La preparacin de la edicin fue
laboriosa y escrupulosamente revisada. El Felibre de la Tour-Magne, es
decir Louis Roumieux, se encarg fundamentalmente de la recopilacin y de
la
adecuacin
ortogrfica
para
que
estuviera
acorde
con
la
grafa
37
soi; mais dans ces dix pages on ne trouve absolument rien comme
ide ou sentiment (p. 303)
Sin embargo Roumieux, en un tour de force sin ambages, insisti en
ello y el 8 de junio del mismo ao, Mistral se disculpa por el tono duro de su
anterior carta y le explica que su deseo es el de colaborar en una
publicacin seria:
Le regret que ma caus la publication de ces lettres, si peu en
harmonie avec lidal que lon doit se faire dAntounieto ma fait
exagrer lexpression []. Voici quel tait mon idal: une prface de
10 lignes, comme les biographies des toubadours [] puis ses posies,
et puis les dolances felibrenco; mais un livre svre, simple comme
un monument funbre et artistique []. On taccusera davoir voulu
te faire un pidestal du tombeau dAntounieto (pp. 304-305)
Incluso Mistral es consciente del excesivo golpe de efecto que quera
conseguir Roumieux. Roumanille intervino y zanj la cuestin: salvo la
elega de Roumieux, el resto se eliminara. Il faut faire de cela une oeuvre
felibrenco, cest--dire artistique (p. 293), escriba Mistral a Roumieux en
una carta fechada el 19 de marzo de 1865. Y asi fue. Se cre una obra
artificial que Roumieux complet con poemas dedicados a Antounieto por
veintisiete poetas y poetisas felibres de la poca, para darle ms
envergadura a una obra que no la tena. Solo dos contribuciones de las
veintisiete son de otras felibresso: una de la felibresso du Caulon, de tono
piadoso y plaidero similar al de Antounieto y otra muy breve de RoseAnas Gras, que llora a su hija, enterrada el mismo da que muri
Antounieto de Bu-Caire.
Se
editaron
unos
500
ejemplares
de
Li
Belugo,
que
fueron
38
Roque-Ferrier, Alphonse. Les runions du Flibrige Aix et Montpellier. En: Revue des
langues romanes. [en lnea]: (1870-1939 ) Montpellier: Bureau des publications de la
Socit pour ltude des langues romanes. 1877 (Sr. 2 / T3) pp. 154-165. Publicacin
impresa seriada mensual (1876-1901) <http://www.galllica.bnf.fr> [Consulta: 20 mayo
2006].
39
40
51
41
Als- en- Cvennes, localidad muy cercana a la Grande Combe de donde era originario un
poeta obrero, Mathieu Lacroix, que haba sido consagrado en el primer Roumavagi deis
Troubaires de Arles en 1852.
53
Revue des Langues romanes, op.cit., (sr. 2 /T.4), p. 157.
54
Ibid.
42
Ibid.
Revue des Langues romanes, op. cit., (sr. 2 /T.4), p. 300.
Nmes, Baldy-Riffard, 1877, in 8, 28 pginas.
Revue des Langues romanes, op. cit., (sr. 2 /T.3). p. 221.
43
44
Dirias larmounio
Destrngi murmur:
Misteriusi gamo
Tant douo dausi,
Voues de la calamo,
Quau vous fai brusi?62
La luna y la noche favorecen el encuentro de los amantes,
liberndolos de penas y tristezas como en los cantos del alba de la tradicin
cortesana. Al amanecer, todo se desvanece, quedando el recuerdo grato del
encuentro con el amante:
Milo farfantello,
Milo sounge dor,
Gisclant dis estello,
Penetron li cor.
Au fres de leigagno,
Au mi di perfum,
Segren e magagno
Fuson coume un fum.63
El soneto Calabrun se inicia con una cita de Gracian Charvet, un
felibre de Pont-du-Gard que haba publicado en el Armana Provenau desde
1869,
colaborando
en
numerosas
ocasiones
con
Mistral
recabando
cegador:
quesblugis
(que
deslumbra);
descandiho
arde).
62
Revue des Langues romanes, op. cit., 1878. (sr. 2 /T.6). pp. 102-103.
Ibid., p. 103.
64
Revue des Langues romanes, op. cit., 1878. (sr. 2 /T.5). p. 271.
63
45
ha
preferido
el
provenzal,
seguramente
aconsejada
por
Louis
Roumieux.
En 1879, los poemas Coquiheto y A Florian, publicados en la Revue
des Langues
Revue des Langues romanes, op. cit., Paris: Librairie A. Frank, 1870. (sr. 1 /T.1). p. 7071. Publicacin impresa seriada trimestral (1870-1875).
46
como
portadora
de
sus
pensamientos.
La
golondrina
Revue des Langues romanes, op. cit., 1879. (sr. 3 /T.1). p. 284-285.
La admiracin por la felibresso dAreno no era exclusivamente masculina. La felibresso
Dulciorella le dedic un amable Mandadis a Leountino Goirand al final de su poema La
Figuira, leido durante las Ftes Latines de Montpellier en 1878.
67
47
Jouveau, Ren. Un Gorki provenal: Baptiste Bonnet. En La France Latine. Paris: [en
lnea]: Edicin electrnica transcrita y convertida al formato pdf por Ugueto Gily. Centre
Internacional de lcrit en Langue dOc. Berre ltang. 1997. Nouvelle srie.-n 66-67-2 y
3 trimestres 1976. p. 21 <http://www.lpl.univ-aix.fr/guest/ciel.htm> [Consulta: 19 febrero
2006].
69
Jouveau, Ren., op. cit., p. 25.
48
70
En
este
sentido,
Roumanille
Mistral
dejan
aflorar
Ibid., p. 28.
49
inconscientemente
su
ms
que
afrancesada
postura
burguesa,
que
menosprecia altivamente al pueblo que envilece una lengua noble. LouisAlphonse Roque-Ferrier o Charles de Tourtoulon entre otros languedocianos,
plantean otro punto de vista. Estiman que se debe animar a todo el mundo
a expresarse en su lengua materna, sin importar la procedencia social o el
gnero literario. Quieren promover un movimiento lingstico y social de
masas y no una exclusiva escuela potica provenzal.
El otro tema discordante es el de la grafa. Los languedocianos, en la
reunin de la organizacin en 1877, haban propuesto a Mistral llegar a un
acuerdo para emplear una grafa comn. Mistral ya propona una grafa, la
nica que l entenda como funcional y correcta, negndose a cualquier
propuesta de revisin o de acuerdo sobre esta cuestin. As que ante los
requerimientos de los languedocianos, Mistral se manifest en unos
trminos que inducan a producir escritos que no renovaran la lengua
occitana, sino que la fragmentaran en diversas variantes dialectales.
En 1878, se celebraron las Ftes Latines de Montpellier, en las que
poetas de siete estados latinos fueron invitados a participar: espaoles,
italianos, rumanos, portugueses, franceses, catalanes y occitanos. La
amplia idea de latinidad y no de provenzalismo o de languedocianismo fue
propuesta y reforzada por el premio que se le concedi al rumano Vasile
Alecsandri por sus versos en lengua de Oc. Tambin se aclam a la reina
Elisabeth de Rumana como Emperatriz del Felibrige, la nica proclamada en
la historia del movimiento renacentista.
En 1881 se fund una publicacin, LIou de Pascas, que reciba
colaboraciones de languedocianos y provenzales moderados opuestos al
Felibrige oficial. Poco tiempo despus se public una obra colectiva con
muchos de los poemas, el Armana rouman.
En aos sucesivos, debido a las intolerantes restricciones de la
Escuela de Nmes (sin embargo languedociana) impuestas por su fundador
y
jefe
Louis
Roumieux
por
Albert
Arnavielle,
plegarse
un
50
escuela
felibre
animada
por
Louis
Roumieux.
Mientras
que
la
fecha de nacimiento
de
Aleissandrino
51
sus
colaboraciones
en
el
peridico
LIou
de
Pascas,
71
Mistral, Frederi. Lis Isclo dor II: [ En lnea]: Edicin electrnica transcrita y convertida al
formato pdf por Bernat Gily. Centre Internacional de lcrit en Langue dOc. Berre ltang.
1997. pp. 37-38 <http://www.lpl.univ-aix.fr/guest/ciel.htm> [Consulta: 1 marzo 2006].
72
Germonde o Gormonda es una legendaria trobairitz del siglo XIIII, de la que realmente se
sabe poco. Slo se conoce de ella un sirvents, siendo hasta la fecha la nica muestra
conservada del gnero escrito por una mujer. El sirvents era habitualmente compuesto por
hombres, ya que representaba un gnero de expresin con fines polticos, a menudo
polmico. El sirvents de Gormonda es una respuesta violenta al de Guilhem de Figuira, que
acusaba a Roma de perseguir injustamente a los albigenses. Gormonda defiende a Roma
posicionndose en contra de los herejes.
73
Vran, Jules. Les potesses provenales du Moyen ge et de nos jours. Aristide Quillet,
Paris, 1946. p. 239.
52
74
53
54
Mariton, Paul. La terre provenale: journal de route. [en lnea]: Edicin electrnica de
BNF, Paris, 2001, de la edicin de Paris: A. Lemerre, 1894. pp. 23-24.
<http://www.galllica.bnf.fr> [Consulta: 15 marzo 2006].
77
Mistral, Frdric (Neveu). Et nous verrons Berre., op.cit, p. 127.
55
8. EL FELIBRIGE ROJO.
El
30
de
enero
de
1875
los
hombres
franceses
votaron
la
78
Ibid., p. 128.
Camproux, Charles. Histoire de la littrature occitane, Payot, Paris, 1971. p.176.
80
Ibid, p. 176.
79
56
81
En esta ocasin adopto la grafa clsica, que mantiene la vocal final -a para el femenino,
ya que es la utilizada por Dulciorella en su produccin potica.
57
sucedieron
ms
exilios
en
este
pas,
para
evitar
las
represalias
Felibrige
roge
rojo
del
Languedoc.
En
la
agrupacin
hay
58
82
59
Praviel, Armand. Les tendances du flibrige. La Nouvelle Revue [en lnea]: (1879-1940).
Paris, 1910, Janv-Fvr. (31e anne /3e sr./ T.13) p. 23. <http://www.galllica.bnf.fr>
[Consulta: 2 mayo 2006].
85
Auguste Fours.
60
Trovadora, segn la tradicin medieval. El trmino aparece por primera vez en la novela
Flamenca.
87
Lydie de Ricard. La Figueira. Revue des langues romanes. [en lnea]: (1870-1939 )
Montpellier: Bureau des publications de la Socit pour ltude des langues romanes. 1877
(Sr.
2
/T4)
p.
135.
Publicacin
impresa
seriada
mensual
(1876-1901).
<http://www.galllica.bnf.fr> [Consulta: 2 febrero 2006].
88
Ibid., p. 135.
61
89
Ibid., p. 136.
Los dos primeros versos de la sexta estrofa fueron retomados por Marius Andr para
dedicarle a Dulciorella en 1890 un poema incluido en Plu e souleio. Avigoun, J. Roumanille,
1890:
Ara, Juliet cauma lou cel,
Lou mes aurin, lou mes segaire!
91
Ibid., p. 137.
92
Ibid., pp. 137-138.
90
62
93
Ibid., p. 138.
Brun, Joan-Frederic, op. cit.
95
Brun, Joan-Frederic, op. cit.
94
63
64
65
ltimo
verso
del
poema
parece
un
lema
que
muestra
66
cromtico
que
caracterice
el
mar,
restndole
realismo.
La
67
as
una
definitiva
escisin
del
movimiento
languedociano
republicano y anticlerical.
En septiembre de 1880 fallece Lidia Wilson de Ricard, Na Dulciorella,
aquejada por la misma enfermedad que su hermana. Su marido compil
todos sus poemas y escritos con el ttulo de Aux bords du Lez, siendo
publicados en 1891 en la casa editorial de Lemerre. Este editor que haba
apoyado la Comuna y el republicanismo, tambin haba editado numerosas
obras de autores de la escuela parnasiana. Los-Xavier de Ricard parti a las
Amricas, donde residi varios aos trabajando como periodista. Regres a
Paris donde llev una triste existencia, dolido por la prdida de Lidia (nunca
se volvi a casar) y boicoteado por muchos crculos sociales y literarios
parisinos que siempre temieron a esta pareja por sus ideas progresistas.
Dulciorella fue recordada en numerosas ocasiones, como en 1900,
durante las fiestas celebradas con motivo del treinta aniversario de la
Socit pour ltude des Langues Romanes:
et les pomes dun charme mlancolique de Na Dulciorella, la jeune
muse trop vite vanouie.106
105
68
106
Blavet, Alcide. Les Felibresses. [en lnea]: (1889-1914) La Plume. Paris, 1891, p. 228.
Revista impresa literaria y artstica bimensual. <http://www.galllica.bnf.fr> [Consulta: 14
febrero 2006].
69
70
71
Cancin popular cantada por los republicanos socialistas alpinos que se rebelaron en
respuesta al golpe de estado de Louis Napolen Bonaparte contra la Repblica. El traidor
restableci el Imperio bajo el nombre de Napolen III.
72
Lazarino de Manosco. Li Remembrano. Ed. Ruat. Marsiho, 1903. Para el estudio de esta
obra he manejado la edicin electrnica, corregida por Peireto Brengier transcrita y
convertida al formato pdf por Tricio Dupuy. Centre Internacional de lcrit en Langue dOc.
Berre ltang. 1999 <http://www.lpl.univ-aix.fr/ciel.htm> [Consulta: 2 febrero 2006].
111
He tratado de reconstruir el devenir biogrfico y literario de Lazarino cruzando la
correspondencia que mantuvo con los dos felibres que ms admir, Pau Areno, fundador del
Felibrige de Paris y el gran artfice del Felibrige, Frederi Mistral, con sus artculos y su
produccin potica. La gran admiracin de la autora hacia estos maestros provenzales me ha
llevado a exponer mi estudio en dos partes, cada una de ellas relacionadas con dichos
autores.
112
Tras la celebracin del centenario de Lamartine en octubre de 1890, la Acadmie de
Mcon organiz durante el 3 y el 4 de septiembre de 1891, las Ftes Lamartiniennes.
113
Sobre la presentacin de Mireio y la consagracin de F. Mistral, vase Lamartine,
Alphonse de. Cours familier de littrature [en linea]: Num. BNF. 1997 de ld. De Paris:
INALF, 1961-(Frantext; M585 Reprod. de led. de Paris [s.n.], 1859. Un entretien par mois.
73
74
75
Moun couer bati nen creba! Ero la proumiero fes que sentiu tout
o que li a de b dins nosto lengo prouvenalo!... E vaqui coumo ma
pres envejo descriure en prouvenau. (p. 86)
La admiracin de Lazarino por el discurso del predicador es ms
sociolingstica que religiosa; el discurso culto del hombre de iglesia en
provenzal revaloriza a sus ojos el estatus de la lengua que arrastra el
complejo de inferioridad de patois, asimilado a la ruralidad profunda y
analfabeta.
En una de sus cartas a Mistral desde Marsella en 1892, describe el
entorno folklrico provenzal que acompaa las predicaciones de Savi ante
114
La red de escuelas pblicas y privadas de nios y de nias fue intensificada pocos aos
antes del nacimiento de Lazarino para atender las necesidades de un departamento (BassesAlpes, actualmente Alpes de Haute-Provence) que contaba en la poca con 156.000
habitantes.
115
El padre Savi de Fourviero acuda a las reuniones de felibres marselleses de Vila Cigalo,
la casa de Pau Ruat, junto con Elzard Rougier, el poeta de los Santons. Ruat edit Li
remembrano y Rougier escribi su prefacio cuando se decidi homenajear pstumamente a
Lazarino, publicando sus escritos en 1903.
76
numerosos
relatos
cortos
artculos
muy
amenos
116
Flibresse, elle portait loccasion le vtement de type arlsien, tandis que sa mre
conservait la coiffe et le fichu selon les habitudes manosquines. Dosseto, Danile. En:
Arlsienne ou le voile islamique lenvers? [en lnea]: Terrain. Revue dethnologie de
lEurope,n 36- Rester lis mars 2001. p. 13.
<http://www.terrain.revues.org/document1270.htm.> [Consulta: 17 febrero 2006].
117
Tambin fue la localidad de nacimiento del gran autor Jean Giono, quien describi
magistralmente Manosque y su agreste entorno.
77
118
Lazarino pudo finalmente obtener el divorcio legal en 1884. Este haba sido prohibido
desde 1816.
78
Felibrige por siete aos, Maro Girard, la hija del felibre Marius Girard.
119
Baux-de- Provence.
Paradou es una pequea localidad cercana al famoso molino de Daudet, en las montaas
de las Alpilles que lindan con los pantanos disecados de Baux-de-Provence.
120
79
Frdric, Claire. Lazarine de Manosque: une femme emancipe au XIXe sicle. Les Alpes
de lumire. Impr. Louis-Jean, Gap, 1986, p. 45.
122
Este peridico marsells de orientacin poltica de izquierdas e ntegramente redactado en
dialecto marsells, fue fundado por Pascal Cros en 1891, vendindose en la Cannebire cada
sbado. Lazarino aport numerosos artculos a La Sartan.
80
Esta fiesta, que se celebraba el 12 de mayo era muy conocida, no tanto por la religiosidad
del acto, sino por las brancailles que se organizaban despus de la procesin. De origen
griego, stas eran unas luchas de hombres cuerpo a cuerpo, en las que todos los golpes y
contactos eran lcitos. Con el tiempo, estos combates, juzgados salvajes, fueron prohibidos.
Los adultos siguieron enseando a los jvenes estas ancestrales luchas a escondidas.
Evidentemente la fiesta decay, porque entre otras cosas, la migracin de los jvenes a las
incipientes ciudades industriales o comerciales empiezan a ser masivas, perdindose un
eslabn humano que asegurara la continuidad de este ejercicio fsico y de la propia festividad
religiosa.
81
todos
los
elementos
tpicos
de
la
Navidad
provenzal
estn
manjares,
la
decoracin
de
la
mesa,
el
Cacho-fue.
82
83
Eugne Plauchud public en 1893 una epopeya en verso, Lou diamant de Sant-Maime y
en 1897 Les Pnitents dei Ms. Tambin public en francs diversos estudios de tipo
cientfico.
125
Peridico de lengua franco-provenzal (1890-1902) fundado en Marsella por Joseph
Gautier, el esposo de otra gran felibresso, Bremoundo de Tarascoun, que tambin public
sus versos en este peridico.
126
Con respecto a este acontecimiento hay una puntualizacin que hacer. Por una parte
existe una carta dirigida a Mistral con fecha 12 de diciembre de 1891 en la que Lazarino llora
a su madre muerta. Sin embargo, en 1894, le dedica a sus padres unos versos escritos en
ese mismo ao y publicados en La Cornemuse. El poema lo escribe el 15 de abril de 1894
para celebrar las bodas de oro de sus padres que estn an vivos. Adems, existe otra carta
correspondiente al 22 de marzo de 1895, en la que agradece su visita a Mistral y se siente
un poco apenada porque su madre, despus de tanta espera, no conoci por muy poco al
hombre venerado por la familia Ngre. Pienso que la datacin de esa primera carta del 12 de
diciembre de 1891 es errnea.
84
85
128
86
Marsilhs
Sociedad
de
Excursionistas
Marsellesa,
no
sino
tambin
actividades
paralelas
de
difusin
del
regionalismo provenzal:
La proumiero vesprado felibrenco se tengu lou proumi desmbre
1897 em Charloun, Spariat, Richier e Lazarino de Manosco.129
Se trataba pues, de ofertar actividades de ocio al pueblo marsells
que ya no trabajaba el domingo, fruto de las mejoras de las condiciones
laborales,
hacindole
partcipe
del
renacimiento
literario
organizando
Ruat, Paul. Aprendissage de la vido. Paul Tacussel diteur. Mayenne, 2003. p. 158. La
primera edicin fue realizada por el mismo Ruat en Marsella en 1910, bajo el pseudnimo
Lou fellibre de la Cigalo, aunque no fue comercializada. La edicin actual est realizada por el
bisnieto de Ruat que, siguiendo la tradicin familiar, continua gestionando la librera y la casa
de edicin.
130
Ruat, Paul. Op. cit. p. 158.
87
131
88
La eleccin de esta localidad se debe a que George Sand haba realizado durante unos
meses una estancia en Tamaris a causa de unos problemas de salud. Posteriormente titular
Tamaris una de sus obras.
89
Lou proumi cop que lou vegure bourda, fugu ei Baus. Aquu jour
dinmortalo memri, Marius Andr couroun la graciouso na Maro
Girard, fiho de noreste brave sendi de prouvno, Rino du felibrige,
en li pauvant subre la tsto la courono dulivi e pervenco, simbu de
sa reiauta, Pau Areno couroun lei damisello de Jus Huot,, en li
estacant dins la cabeladuro un riban estela! (p. 54)
Este encuentro con Pau Areno fue tan importante para ella que se lo
agradece con sinceridad en su correspondencia fechada desde Marsella el
10 de mayo de 1892:
Gramaci dstre vengu touca la man la Manousquino. (p.96)
90
133
91
comunal,
la
autogestin
financiera,
la
plena
competencia
92
135
93
sirvientes
los
nios
del
pueblo.
Estos
actuaron
como
94
137
95
142
Ratier, presidente de la Escolo de Jansemin, fue el representante gascn de la celebracin
del centenario de Jasmin en 1890, al que asistieron no slo los felibres provenzales, sino
tambin los felibres de Paris.
143
La imprenta de los hermanos Protat cerr en 1981 y toda la biblioteca de la imprenta fue
adquirida por la ciudad de Mcon que don el fondo bibliogrfico Protat (9.600 ttulos) a la
Biblioteca municipal de dicha ciudad.
144
Mistral, Frdric (Neveu). Op. cit., p. 130.
145
Actualmente existe la denominacin de mestresso en gai-sab, femenino de mstre.
96
esta reunin del Consistorio del Felibrige en Arles, presidido por Flix Gras,
Filadelfo tuvo tambin el honor de proclamar la nueva reina del Felibrige,
Marie-Thrse de Chevign146. Durante su coronacin, Filadelfo vestida de
luto en recuerdo de la derrota de la batalla de Muret147, declam un
sirvents cuyos ltimos versos se convertiran en su famoso grito de
guerra:
Revelheberat eds caps de terra
En yetant ste crid de guerra:
Hilhs de faidits! Soubengats bous!148
Filadelfo es una poetisa reconocida en todo el sur de Francia,
ovacionada por sus discursos reivindicativos. Mistral se mantiene alejado de
los compromisos polticos por lo que Filadelfo decidir suscribirse al ideario
y a la accin poltica de Charles Maurras. A pesar de que Mistral no desee
concederle un tinte poltico al renacimiento literario, Filadelfo sigue
participando junto al gran poeta en congresos, concursos literarios,
conmemoraciones y actos de promocin folklrica.
En este mismo ao de 1899, la autora redacta el prefacio de la
primera obra149 de Maximin (Simin) Palay, un joven autor bearns instalado
en Bigorre que haba fundado en 1896 junto con Miquu de Camelat la
Escole Gastou Febos. Esta escuela literaria se afili al Felibrige con los
objetivos de animar a la creacin literaria y promover la elaboracin de
materiales didcticos en bearns y gascn. Con el tiempo, Simin Palay se
convertira en el escritor en dialecto bearns ms importante de la primera
mitad del siglo XX. Acrrimo defensor y difusor de la cultura y de las
146
Reina del Flibrige de 1899 a 1905, era nieta del Marqus de Sade y fue la madre de la
condesa Anna de Noailles, escritora en lengua francesa e inspiradora de los vanguardistas
del XX. La condesa de Chevign, amiga personal de Mistral, asisti a numerosas reuniones y
eventos felibres, promocionando la lengua y la cultura provenzales. Fund en 1939 LEscolo
de Grasso, afiliada al Felibrige de Mistral, que an mantiene hoy su actividad.
147
El 12 de septiembre de 1213, Raymond VI, conde de Toulouse, se implic en la cruzada
de los albigenses muriendo en la batalla, as como el rey Pedro de Aragn. Los ctaros
fueron derrotados y las tierras de Oc se anexionaron al reino de Francia.
148
Vous relverez vos visages penchs sur la terre / en jetant ce cri de guerre / Fils de
Faidits, souvenez-vous! Seccion dAude e cercle occitan de Carcasssona. Filadlfa de
Gerda: [en lnea]: En: Seccion dAude e cercle occitan de Carcassona. Aude, terra dOC.
Carcassona 2006. Nadal 2005, Femnas dOc.
http://www.perso.orange.fr/ostal.sirventes/avent2005/av.12.htm [Consulta: 2 febrero
2003].
149
Bercets d younsse coundes enta rise. Escole Gastou Febus, Tarbe, E. Crohar, 1899.
97
150
Filadelfo de Yerdo. Nm pas daci! En: Revue des langues romanes. [en lnea]:
(1870-1939 ) Montpellier: Bureau des publications de la Socit pour ltude des langues
romanes. 1899 (Sr. 5 / T2) p. 80-81. Publicacin impresa seriada mensual (1876-1901).
<http://www.galllica.bnf.fr> [Consulta: 9 febrero 2006].
151
Mistral, Frdric (Neveu). Op. cit., p. 131.
98
potica
desde
1892
proclamado
pblicamente
en
la
152
Estos ltimos aspectos de la obra de de Filadelfo de Yerdo han sido analizados por
Catherine Parayre en el estudio Quand les fes se penchent sur le berceau:la plegueta
bigourdane dans loeuvre de Philadelphe de Yerde, publicado por la Universidad de Viena.
Catherine Parayre realiza un anlisis sobre la plegueta o recitacin que mezcla supersticin
y testimonio verdico en la obra de la felibresso.
153
Mistral, Frdric (Neveu). Op. cit., p.132.
154
Mistral, Frederi. I felibre biarns. En: Discours e dicho de Frederi Mistral. Secretariat
generau du Flourege, Avignoun, 1906. pp. 75-76. Edicin electrnica de la BNF.
http://www.gallica.bnf.fr [Consulta: 6 marzo 2006].
99
155
Filadlfa de Gerda. Pble de nosta: [En lnea]: En: Acadmie de Bordeaux. ducation
Nationale enseignement suprieur recherche. Lenseignement rgional dans lAcadmie de
Bordeaux. Acadmie de Bordeaux. 2006. Ressources pdagogiques en occitan.
http://www.crdp.ac-bordeaux.fr/langues/ [Consulta: 6 marzo 2006].
156
Ibid.
100
101
Ibid. p. 132.
Publicado en Pars por la Nouvelle Librairie Nationale, rgano de la Action franaise.
102
bilinge,
Bernadette,
pome
pastoral
Bernadeto:
poumi
103
104
Terral, Andr. Les plerinage des pays dOc Lourdes: un ressourcement historique.
Association
des
amis
des
archives
de
la
Haute-Garonne.
2006
http://www.cths.fr/4DACTION.htm [Consulta: 8 mayo 2006]
167
Lajoinie, Adolphe. Les bases logiques dune restauration provinciale. Bordeaux, Ed. de
la Revue Mridionale (1900-1945), 1923.
168
Philadelphe de Gerde. Crid noviau (cri nupcial). Toulouse, impr.de E. Privat: 1929.
169
Philadelphe de Gerde. Eds crids, sirventes, tste gasco e traduccio franceza. Les
harangues: sirventes, texte gascon et traduction franaise. Toulouse, Privat: Paris, Didier,
1930
105
en
francs
un
compendio
folclrico
de
sus
investigaciones
171
170
Requier, Claude Duclos, Mme. Filadlfa de Yrda. Bernadeta, pomi pastorau, teste
gasco, traduccio franceza. Toulouse, Edouard Privat, 1934.
171
Philadelphe de Gerde. Eux ou en Bigorre en ce temps- l! Toulouse, Privat: Paris, Didier,
1934.
172
Philadelphe de Gerde. Lettres indites de Mistral et de Roumanille. Quelques pomes
nouveaux. Toulouse, Editions Art mridional, 1938.
106
colaboracionista
de
Ptain.
Tanto
Filadlfa
como
Maurras
107
los
escritos
femeninos
provendrn
de
las
clases
ms
108
109
110
111
112
acomodada.
En
caso
contrario,
el
apoyo
la
difusin
son
113
del
Felibrige.
Justine
Cros,
la
trobairitz
Justine
como
la
denominaban, era sin embargo muy conocida por dos motivos: era
hermana de Pascal Cros, el fundador de La Sartan, y durante aos fue la
musa de la asociacin literaria marsellesa Lo Gai Saber. Parece ser que su
produccin escrita era bastante importante a pesar de haber fallecido a los
31 aos. Public durante algunos aos en Trn del r, en La Sartan y en
la recopilacin colectiva de Lo Gai Saber.
Es importante resaltar el hecho de que la mayor parte de las
escritoras occitanas del siglo XIX, burguesas o no, desarrollaron una
produccin literaria limitada debido a sus prematuras muertes. En efecto, la
mayor parte de ellas murieron entre los treinta y cuarenta aos de edad
debido a enfermedades pulmonares, por lo que evidentemente el desarrollo
literario es incompleto o incipiente en muchos casos. A veces solo se edita
un manuscrito, generalmente pstumo. En cuanto a las dems autoras,
burguesas en su mayor parte, despus de haber realizado una primera
publicacin de juventud, contraen matrimonio y se esfuman de la esfera
literaria aunque excepcionalmente alguna de ellas haya tenido una vida
longeva.
En el siglo XX se produce en el mbito occitano un hito importante
con la concesin del premio Nobel de literatura a Frederi Mistral por su
dedicacin y entrega al renacimiento literario occitano y a su difusin
cultural. Con ste reconocimiento internacional los autores de Occitania
vern recompensados sus esfuerzos y se animarn a seguir contribuyendo
al renacimiento literario. En cuanto a las mujeres, las condiciones para la
114
115
XX,
hombres
mujeres,
obreros
burgueses,
republicanos
116
117
118
119
Ourtnsi Rolland.
Rino Garde.
120
Monografas :
Lamartine, Alphonse de. Genevive, histoire dune servante. [en lnea]:
Edicin digitalizada en formato pdf por BNF de la ed: Paris, Imprimerie de
Wittersheim, 1850. <http://www.galllica.bnf.fr> [Consulta: 11 febrero
2006].
Recurso web:
Merle, Ren.De la Seconde Rpublique au Congrs des potes provenaux
(1852-1853) et la naissance du Flibrige [en lnea]: en: Ren Merle,
Recherche et information historique. Actualizacin, 14 de mayo 2006.
Lcriture littraire en langue doc (sud-est), auteur (18e, 19e sicles).
http://www.rene-merle.com.htm [Consulta: 23 febrero 2006].
Rose-Anas Gras.
Delphine Ribire.
121
Documentos electrnicos:
Monografas:
Jouveau, Ren. Un Gorki provenal: Baptiste Bonnet. En La France Latine.
Paris: [en lnea]: Edicin electrnica transcrita y convertida al formato pdf
por Ugueto Gily. Centre Internacional de lcrit en Langue dOc. Berre
ltang.1997. Nouvelle srie. n 66-67- 2 y 3 trimestres 1976. p. 22
<http://www.lpl.univ-aix.fr/guest/ciel.htm> [Consulta: 19 febrero 2006].
Publicaciones en serie:
Glaize. A. En: Revue des langues romanes. [en lnea]: (1870-1939)
Montpellier: Bureau des publications de la Socit pour ltude des langues
romanes. Paris: Librairie de A. Frank. 1870 (Sr.1/T1) pp. 70-71.
Publicacin
impresa
seriada
trimestral
(1870-1875).
<http://www.galllica.bnf.fr> [Consulta: 20 mayo 2006].
Revue des langues romanes. [en lnea]: (1870-1939) Montpellier: Bureau
des publications de la Socit pour ltude des langues romanes. Paris:
Maisonneuve, 1877 (Sr.2/T3) p.18/ pp.157-221. Publicacin impresa
seriada mensual (1876-1901). <http://www.galllica.bnf.fr> [Consulta: 20
mayo 2006].
- Ibd., 1877 (Sr.2/T.4).p300.
- Goirand, Lontine. Calabrun. Ibd.,1878 (Sr.2/T.5).p. 270-272
- Goirand, Lontine. Vspre destiu. Ibd.,1878.(Sr.2/T.6).pp. 102-103
Bremoundo de Tarascoun
122
123
Lazarino de Manosco
124
Filadelfo de Yerdo
Documentos electrnicos:
Monografas:
Mistral, Frdric (Neveu). Et nous verrons Berre.: [En lnea]: Edicin
electrnica transcrita y convertida al formato pdf por Ugueto Gily. Centre
Internacional de lcrit en Langue dOc. Berre ltang. 1998. p.89/pp.129133 <http://www.lpl.univ-aix.fr/guest/ciel.htm> [Consulta: 7 abril 2006].
Publicaciones en serie:
Bernard, Jean-Marc. Philadelphe de Gerde: Bernadette, pome pastoral:
[En lnea: En : Le Divan, Henri Marineau. Paris.1909-1958. 1913 (anne 5)
p. 273. http://www.gallica.bnf.fr [Consulta: 13 mayo 2006].
Filadelfo de Yerdo. Nm pas daci! En: Revue des langues romanes. [en
lnea]: (1870-1939 ) Montpellier: Bureau des publications de la Socit pour
ltude des langues romanes. 1899 (Sr.5/T2) pp. 80-81. Publicacin
impresa
seriada
mensual
(1876-1901).<http://www.galllica.bnf.fr>
[Consulta: 9 febrero 2006].
Recursos web:
Filadlfa de Gerda. Pble de nosta: [En lnea]: En: Acadmie de Bordeaux.
ducation Nationale enseignement suprieur recherche. Lenseignement
rgional dans lAcadmie de Bordeaux. Acadmie de Bordeaux. 2006.
Ressources pdagogiques en occitan.
http://www.crdp.ac-bordeaux.fr/langues/ [Consulta: 6 marzo 2006].
Seccion dAude e cercle occitan de Carcassona. Filadlfa de Gerda: [en
lnea]: En: Seccion dAude e cercle occitan de Carcassona. Aude, terra
dOc.Carcassona, 2006. Nadal 2005, Femnas dOc.
http://www.perso.orange.fr/ostal.sirventes/avent2005/av.12.htm
[Consulta: 2 febrero 2003].
Terral, Andr. Les plerinage des pays dOc Lourdes: un ressourcement
historique. Association des amis des archives de la Haute-Garonne. 2006
http://www.cths.fr/4DACTION.htm [Consulta: 8 mayo 2006].
125