Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
90082
User Manual
Manuale d'uso
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Gebruikershandleiding
Brugervejledning
Felhasznli kziknyv
Kullanc Klavuzu
English .............................................................................................................................. 3
Italiano ............................................................................................................................ 14
Franais ......................................................................................................................... 25
Espaol .......................................................................................................................... 36
Nederlands ....................................................................................................................47
Dansk ..............................................................................................................................58
Magyar ........................................................................................................................... 69
Trke ............................................................................................................................. 80
................................................................................................................................ 91
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Specification
Details
Dimensions (W x D x H)
Weight
3.6 kg (8 lb)
Flow rate
Maximum pressure
Temperature probe
Pt100
Temperature range
0 to 80 C (32 to 176 F)
Operating temperature
0 to 60 C (32 to 140 F)
Operating humidity
0 to 100% non-condensing
2 to 12 pH at 0 to 80 C (32 to 176 F)
Accuracy
Repeatability
Cable length
Certifications
CE
Warranty
1 year; 2 years EU
General information
In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential
damages resulting from any defect or omission in this manual. The manufacturer reserves the right to
make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation.
Revised editions are found on the manufacturers website.
Safety information
NOTICE
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including,
without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent
permitted under applicable law. The user is solely responsible to identify critical application risks and install
appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay
attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the
operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this
equipment in any manner other than that specified in this manual.
DANGER
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
English 3
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
NOTICE
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special
emphasis.
Precautionary labels
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument
could occur if not observed. A symbol, if noted on the instrument, will be included with a danger or
caution statement in the manual.
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety
information.
Note: For return for recycling, please contact the equipment producer or supplier for instructions on how to return endof-life equipment, producer-supplied electrical accessories, and all auxiliary items for proper disposal.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal
systems after 12 August of 2005. In conformity with European local and national regulations (EU
Directive 2002/96/EC), European electrical equipment users must now return old or end-of-life
equipment to the Producer for disposal at no charge to the user.
This symbol indicates that the marked item can be hot and should not be touched without care.
This symbol indicates that the marked item requires a protective earth connection. If the instrument is
not supplied with a ground plug on a cord, make the protective earth connection to the protective
conductor terminal.
Product overview
DANGER
Explosion hazard. The instrument is not approved for installation in hazardous locations.
WARNING
Burn hazard. Obey safe handling protocols during contact with hot sample components.
The 8362 sc High Purity Water Panel continuously measures pH or ORP in pure water applications.
The system is completely sealed to prevent contamination from atmospheric carbon dioxide. Several
design features are used to supply online pH/ORP measurements with a high degree of accuracy.
The panel connects to an external digital controller for operation. Refer to Figure 1.
4 English
1 Controller connector
5 Sample inlet
2 Temperature sensor
6 Flow chamber
7 Drain connector
4 pH or ORP electrode
8 Flow meter
Product components
The panel is assembled at the factory with all the components attached and plumbed.
Installation
CAUTION
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the
document.
English 5
6 English
English 7
pH calibration procedure
Sensors can be calibrated with 1 or 2 reference solutions (1-point or 2-point calibration). Standard
buffers are automatically recognized. Make sure that the correct buffer set is used (refer to Change
calibration options on page 10).
1. Put the sensor in the first reference solution.
2. Wait for the sensor and solution temperature to equalize. This can take 30 minutes or more if the
temperature difference between the process and reference solution is significant.
3. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Calibrate.
4. Select the type of calibration:
Option
Description
2 point buffer
Use 2 buffers for calibration, for example pH 7 and pH 4 (recommended method). The
buffers must be from the buffer set that is specified in the Cal Options menu (refer to
Change calibration options on page 10).
1 point buffer
Use 1 buffer for calibration, for example pH 7. The buffer must be from the buffer set that is
specified in the Cal Options menu.
2 point sample Use 2 samples or buffers of known pH value for calibration. Determine the pH value of
samples with a different instrument.
1 point sample Use 1 sample or buffer for calibration. Determine the pH value of samples with a different
instrument.
5. If the passcode is enabled in the security menu for the controller, enter the passcode.
6. Select the option for the output signal during calibration:
Option
Description
Active
The instrument sends the current measured output value during the calibration procedure.
8 English
Option
Description
Hold
The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure.
Transfer A preset output value is sent during calibration. Refer to the controller user manual to change the
preset value.
9. If the reference solution is a sample, measure the pH value with a secondary verification
instrument. Use the arrow keys to enter the measured value and push ENTER.
Note: If a pH buffer not listed the Cal Options menu is used, refer to the buffer bottle to find the pH value that
corresponds to the temperature of the buffer.
10. For a 2-point calibration, measure the second reference solution (or sample):
a. Remove the sensor from the first solution and rinse with clean water.
b. Put the sensor in the next reference solution and push ENTER.
c. Wait for the value to stabilize. Push ENTER.
Note: The screen may advance to the next step automatically.
d. If the reference solution is a sample, measure the pH value with a secondary verification
instrument. Use the arrow keys to enter the measured value and push ENTER.
11. Review the calibration result:
Passedthe sensor is calibrated and ready to measure samples. The slope and/or offset
values are shown.
Failedthe calibration slope or offset is outside of accepted limits. Repeat the calibration with
fresh reference solutions.
12. If the calibration passed, push ENTER to continue.
13. If the option for operator ID is set to Yes in the Calibration Options menu, enter an operator ID.
Refer to Change calibration options on page 10.
14. On the New Sensor screen, select whether the sensor is new:
Option Description
Yes
The sensor was not calibrated previously with this controller. The days of operation and previous
calibration curves for the sensor are reset.
No
English 9
Description
SELECT BUFFER For pH sensors onlychanges the set of buffer solutions that are recognized for
calibration to pH 4.00, 7.00, 10.00 (default set) or DIN 19267 (pH 1.09, 4.65, 6.79, 9.23,
12.75)
Note: Other buffers can be used if the 1 point sample or 2 point sample option is
selected during calibration.
CAL REMINDER
Sets a reminder for the next calibration in days, months or yearsOff (default), 1 day, 7,
30, 60, or 90 days, 6 or 9 months, 1 or 2 years
OP ID on CAL
Maintenance
CAUTION
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the
document.
10 English
Replace a probe
To replace an electrode or temperature sensor, refer to Figure 4 and Table 1.
Figure 4 Junction box wiring
Wire
Description
pH/ORP electrode
Measures pH or ORP
pH/ORP electrode
Reference
pH/ORP electrode
Temperature sensor
Pt100 sensor
Storage
If the system is to be removed from operation for a period of time, keep the electrode in a storage
solution.
1. Fill the protective cap with 3 M KCl.
2. Install the protective cap over the electrode bulb.
English 11
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Solution
Calibration solutions
Description
Quantity
Item no.
4 pH solution, NIST
500 mL
2283449
7 pH solution, NIST
500 mL
2283549
10 pH solution, NIST
500 mL
2283649
500 mL
25M2A1001-115
500 mL
25M2A1002-115
Replacement parts
Description
Item no.
6178800
6178600
Flowmeter
4598700
12 English
Item no.
ORP electrode
08362=A=2111
pH electrode
08362=A=2000
359016,10110
Pt100 cable, 3 m
08362=A=3001
08362=A=1001
Tube, back
Tube, front
Tube connectors, 1/8-in NPT, 2 each
6178700
6178900
08362=A=4000
Accessories
Description
Item no.
6122400
57960-00
5796100
57962-00
English 13
Dati tecnici
I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso.
Dato tecnico
Dettagli
Dimensioni (L x P x A)
Peso
3.6 kg (8 lb)
Portata
Pressione massima
Sonda di temperatura
Pt100
Intervallo di temperatura
Temperatura di esercizio
Da 0 a 60 C (da 32 a 140 F)
Umidit di esercizio
pH da 2 a 12 pH da 0 a 80 C (da 32 a 176F)
Accuratezza
Ripetibilit
Lunghezza cavo
Certificazioni
CE
Garanzia
1 anno; 2 anni UE
Informazioni generali
In nessun caso, il produttore potr essere ritenuto responsabile in caso di danni diretti, indiretti,
particolari, causali o consequenziali per qualsiasi difetto o omissione relativa al presente manuale. Il
produttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale e ai prodotti ivi
descritti in qualsiasi momento senza alcuna notifica o obbligo. Le edizioni riviste sono presenti nel
sito Web del produttore.
PERICOLO
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe causare lesioni gravi o la
morte.
14 Italiano
AVVERTENZA
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe comportare lesioni gravi,
anche mortali.
ATTENZIONE
Indica una situazione di pericolo potenziale che potrebbe comportare lesioni lievi o moderate.
AVVISO
Indica una situazione che, se non evitata, pu danneggiare lo strumento. Informazioni che richiedono particolare
attenzione da parte dell'utente.
Etichette di avvertimento
Leggere tutte le etichette presenti sullo strumento. La mancata osservanza delle stesse pu causare
lesioni personali o danni allo strumento. A ogni simbolo riportato sullo strumento corrisponde
un'indicazione di pericolo o di avvertenza nel manuale.
Tale simbolo, se apposto sullo strumento, fa riferimento al manuale delle istruzioni per il
funzionamento e/o informazioni sulla sicurezza.
Nota: Per la restituzione al fine del riciclaggio, si prega di contattare il produttore dellapparecchio o il fornitore, che
dovranno indicare come restituire lapparecchio usato.
Apparecchiature elettriche con apposto questo simbolo non possono essere smaltite in impianti di
smaltimento pubblici europei dopo il 12 agosto 2005. In conformit ai regolamenti europei locali e
nazionali (a norma della direttiva UE 2002/96/CE), gli utenti dovranno restituire le apparecchiature
vecchie o non pi utilizzabili al produttore, il quale tenuto a provvedere allo smaltimento gratuito.
Questo simbolo indica che l'elemento contrassegnato pu essere caldo e deve essere toccato con le
dovute precauzioni.
Questo simbolo indica che l'elemento contrassegnato richiede una connessione a terra di protezione.
Se lo strumento non dispone di spina di messa a terra, effettuare un collegamento di terra sul
terminale del conduttore di protezione.
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni. Rispettare i protocolli per una manipolazione sicura durante il contatto con i
componenti di campionamento caldi.
Il pannello 8362 sc High Purity Water misura in modo continuo il pH o ORP nelle applicazioni per
acque pure. Il sistema completamente sigillato per evitare la contaminazione da biossido di
carbonio atmosferico. Sono disponibili diverse caratteristiche che permettono misure online di
pH/ORP con elevato grado di precisione. Il pannello collegato a un controller digitale esterno. Fare
riferimento a Figura 1.
Italiano 15
2 Sensore di temperatura
6 Camera di flusso
7 Connettore di scarico
8 Flussometro
Installazione
ATTENZIONE
Pericoli multipli. Gli interventi descritti in questa sezione del documento devono essere eseguiti solo da
personale qualificato.
16 Italiano
Collegamento al controller
Il pannello collegato a un controller esterno. Collegare il cavo dal controller al raccordo a
collegamento rapido nella morsettiera
Italiano 17
Preparazione dell'elettrodo
L'elettrodo deve essere immerso nell'acqua di processo per almeno 10 ore prima dell'uso. Accertarsi
di aver calibrato l'elettrodo dopo la preparazione.
1. Rimuovere la camera di flusso. Fare riferimento a Figura 3 a pagina 19.
2. Rimuovere il tappo di protezione dall'elettrodo. Mettere da parte il tappo di protezione per l'utilizzo
in caso di stoccaggio prolungato. Fare riferimento a Stoccaggio a pagina 22.
3. Sciacquare il bulbo dell'elettrodo con acqua deionizzata, soluzione tampone pH (per elettrodi per
pH) o soluzione standard ORP (per elettrodi ORP).
4. Installare la camera di flusso.
Calibrazione dell'elettrodo
Prerequisito: immergere l'elettrodo in acqua di processo per almeno 10 ore.
Utilizzare un metodo di calibrazione su 2 punti con una soluzione tampone a pH 7 e pH 4 per
ottenere i risultati migliori.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
18 Italiano
Descrizione
2 point sample
(campione a 2 punti)
1 point sample
(campione a 1 punto)
5. Se il codice di accesso abilitato nel menu sicurezza del controller, inserire il codice di accesso.
Italiano 19
Descrizione
Active (Attivo)
Hold (Memorizza)
Il valore di output del sensore viene tenuto al valore misurato corrente durante la
procedura di calibrazione.
Transfer (Trasmetti) Un valore di output predefinito viene inviato durante la calibrazione. Per modificare il
valore predefinito, fare riferimento al manuale dell'utente del controller.
9. Se la soluzione di riferimento un campione, il valore del pH deve essere determinato con uno
strumento di verifica secondario. Utilizzare i tasti a freccia per inserire il valore misurato e
premere ENTER (INVIO).
Nota: Se una soluzione tampone pH non elencata nel menu Cal Options (Opzioni cal.), fare riferimento al
flacone della soluzione tampone per trovare il valore del pH corrispondente alla temperatura del tampone.
10. Per una calibrazione a 2 punti, misurare la seconda soluzione di riferimento (o campione):
a. Rimuovere il sensore dalla prima soluzione e sciacquare con acqua pulita.
b. Posizionare il sensore nella soluzione di riferimento successiva e premere ENTER (INVIO).
c. Attendere la stabilizzazione del valore. Premere ENTER (INVIO).
Nota: La schermata potrebbe passare automaticamente al passaggio successivo.
Il sensore non stato calibrato precedentemente con questo controller. I giorni di funzionamento e
le curve di calibrazione precedenti per il sensore sono ripristinati.
No
20 Italiano
Descrizione
SELEZIONE
TAMPONE
Solo per sensori pH: modifica l'insieme di soluzioni tampone riconosciute per la
calibrazione a pH 4.00, 7.00, 10.00 (insieme predefinito) o DIN 19267 (pH 1.09, 4.65,
6.79, 9.23, 12.75)
Nota: Altri tamponi possono essere utilizzati se, durante la calibrazione, selezionata
l'opzione con campione a 1 o 2 punti.
PROMEM. CAL
ID OPERAT. SU
CAL.
Manutenzione
ATTENZIONE
Pericoli multipli. Gli interventi descritti in questa sezione del documento devono essere eseguiti solo da
personale qualificato.
Pulire l'elettrodo
Pulire accuratamente l'elettrodo ogni mese con un panno morbido non abrasivo.
Italiano 21
Filo
Descrizione
Misura pH o ORP
Riferimento
Sensore di temperatura
Marrone e bianco
Sensore Pt100
Stoccaggio
Se il sistema deve essere messo fuori servizio per un determinato periodo di tempo, conservare
l'elettrodo in una soluzione di stoccaggio.
1. Riempire il tappo di protezione con una soluzione 3 M KCl.
2. Installare il tappo di protezione sul bulbo dell'elettrodo.
22 Italiano
Possibile causa
Soluzione
La calibrazione non
consentita.
L'elettrodo di misurazione o di
riferimento difettoso.
Il controller difettoso.
Sostituire il controller.
Sostituire l'elettrodo.
presente un'interferenza da un
potenziale elettrico.
La risposta lenta.
Soluzioni di calibrazione
Descrizione
Quantit
Prodotto n.
Soluzione pH 4, NIST
500 mL
2283449
Soluzione pH 7, NIST
500 mL
2283549
500 mL
2283649
500 mL
25M2A1001-115
500 mL
25M2A1002-115
Parti di ricambio
Descrizione
Articolo n.
6178800
6178600
Italiano 23
Articolo n.
4598700
Elettrodo ORP
08362=A=2111
Elettrodo pH
08362=A=2000
359016,10110
Cavo Pt100, 3 m
08362=A=3001
08362=A=1001
6178700
6178900
08362=A=4000
Accessori
Descrizione
Articolo n.
6122400
57960-00
5796100
57962-00
24 Italiano
Caractristiques
Les caractristiques techniques peuvent tre modifies sans pravis.
Caractristique
Dtails
Dimensions (l x P x H)
Poids
3.6 kg (8 lb)
Dbit
Pression maximale
Sonde de temprature
Pt100
Plage de temprature
0 80 C (32 176 F)
Temprature de fonctionnement
0 60 C (32 140 F)
Humidit de fonctionnement
pH 2 12 de 0 80 C (32 176 F)
Prcision
Rptabilit
Longueur du cble
Certifications
CE
Garantie
1 an ; 2 ans UE
Gnralits
En aucun cas le constructeur ne saurait tre responsable des dommages directs, indirects, spciaux,
accessoires ou conscutifs rsultant d'un dfaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se rserve le droit d'apporter des modifications ce manuel et aux produits dcrits tout moment,
sans avertissement ni obligation. Les ditions rvises se trouvent sur le site Internet du fabricant.
Consignes de scurit
AVIS
Le fabricant dcline toute responsabilit quant aux dgts lis une application ou un usage inappropris de ce
produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages
conscutifs, et rejette toute responsabilit quant ces dommages dans la mesure o la loi applicable le permet.
L'utilisateur est seul responsable de la vrification des risques d'application critiques et de la mise en place de
mcanismes de protection des processus en cas de dfaillance de l'quipement.
DANGER
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas vite, entrane des blessures graves,
voire mortelles.
Franais 25
AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas vite, peut entraner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraner des blessures mineures ou lgres.
AVIS
Indique une situation qui, si elle n'est pas vite, peut occasionner l'endommagement du matriel. Informations
ncessitant une attention particulire.
Remarque : Pour le retour des fins de recyclage, veuillez contacter le fabricant ou le fournisseur d'quipement pour
obtenir les instructions sur la faon de renvoyer l'quipement usag, les accessoires lectriques fournis par le
fabricant, et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut approprie.
En Europe, depuis le 12 aot 2005, les appareils lectriques comportant ce symbole ne doivent pas
tre jets avec les autres dchets. Conformment la rglementation nationale et europenne
(Directive 2002/96/CE), les appareils lectriques doivent dsormais tre, la fin de leur service,
renvoys par les utilisateurs au fabricant, qui se chargera de les liminer ses frais.
Ce symbole indique que llment signal peut tre chaud et que des prcautions doivent tre prises
avant de le toucher.
Ce symbole indique que l'lment marqu ncessite une connexion de protection la terre. Si
l'appareil n'est pas fourni avec une mise la terre sur un cordon, effectuez la mise la terre de
protection sur la borne de conducteur de protection.
Prsentation du produit
DANGER
Risque dexplosion L'instrument n'est pas homologu pour une installation dans des zones
dangereuses.
AVERTISSEMENT
Risque de brlure. Respectez les protocoles de scurit lorsque vous manipulez des composants
d'chantillon chauds.
Le Panneau 8362 sc pour Eau Ultra Pure mesure en continu le pH ou le potentiel d'oxydorduction
(ORP) dans les applications d'eau pure. Le systme est entirement scell afin d'viter toute
contamination cause par le dioxyde de carbone prsent dans l'atmosphre. Plusieurs
fonctionnalits permettent de fournir des mesures pH/ORP en ligne avec une grande prcision. Le
panneau se connecte un contrleur numrique externe pour le fonctionnement. Voir Figure 1.
26 Franais
1 Connecteur du contrleur
5 Arrive de l'chantillon
2 Capteur de temprature
6 Cuve circulation
7 Connecteur de vidange
4 Electrode de pH ou ORP
8 Dbitmtre
Composants du produit
Le panneau est assembl en usine, o tous les composants sont fixs la verticale.
Installation
ATTENTION
Dangers multiples. Seul le personnel qualifi doit effectuer les tches dtailles dans cette section du
document.
Franais 27
Connexion au contrleur
Le panneau doit tre branch un contrleur externe pour fonctionner. Brancher le cble du
contrleur au systme de raccordement rapide de la bote de jonction.
28 Franais
Prparation de l'lectrode
L'lectrode doit tremper dans l'eau de traitement pendant au moins 10 heures avant l'utilisation. Bien
talonner l'lectrode aprs la prparation.
1. Retirer la cuve circulation. Voir Figure 3 la page 30.
2. Retirer le bouchon de protection de l'lectrode. Conserver le bouchon de protection pour l'utiliser
lors d'un stockage prolong. Voir Stockage la page 33.
3. Rincer le bulbe de l'lectrode avec de l'eau dminralise, un tampon de pH (pour les lectrodes
de pH) ou une solution ORP standard (pour les lectrodes ORP).
4. Installer la cuve circulation.
Rglage du dbit
Maintenir le dbit entre 100 et 300 mL/min une pression maximale de 4 bars (58 psi). Ne pas
laisser la cuve circulation se vider.
1. Ouvrir la vanne de la conduite d'chantillon pour laisser le flux d'chantillon s'couler travers le
panneau.
2. Tourner le bouton du dbitmtre pour rgler le dbit entre 100 et 300 mL/min.
3. Inspecter la cuve circulation afin de dtecter les ventuelles bulles. Rgler le dbit pour
supprimer les bulles.
Etalonnage de l'lectrode
Condition pralable : faire tremper l'lectrode dans l'eau de traitement pendant au moins 10 heures.
Utiliser la mthode d'talonnage en 2 points avec une solution tampon de pH 7 et de pH 4 pour des
rsultats optimaux.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Franais 29
Procdure d'talonnage de pH
Les capteurs peuvent tre talonns avec 1 ou 2 solutions de rfrence (talonnage en 1 point ou en
2 points). Les tampons standard sont reconnus automatiquement. Assurez-vous d'utiliser le jeu de
tampons correct (consulter Modification des options d'talonnage la page 32).
1. Placer le capteur dans la premire solution de rfrence.
2. Attendez l'galisation des tempratures du capteur et de la solution. Ceci peut prendre
30 minutes ou plus si la diffrence de temprature entre la solution de processus et celle de
rfrence est importante.
3. Appuyer sur la touche MENU et slectionner Progr capteur, [Slectionner le capteur], talonner.
4. Slectionnez le type d'talonnage.
Option
Description
Tampon 2 points
Tampon 1 point
Utilisez 1 tampon pour l'talonnage, par exemple pH 7. Le tampon doit provenir d'un
jeu de tampons indiqu dans le menu Options tal.
chantillon
2 points
chantillon 1 point
5. Si le mot de passe est activ dans le menu de scurit du transmetteur, entrez le mot de passe.
6. Slectionnez l'option de sortie du signal pendant l'talonnage :
Option
Description
Actif
30 Franais
Option
Description
Hold (suspendu)
Transfer (Transfert) Une valeur de sortie prdfinie est envoye pendant l'talonnage. Consultez le
manuel d'utilisation du transmetteur pour changer la valeur prdfinie.
10. Pour un talonnage en 2 points, mesurer la deuxime solution de rfrence (ou chantillon) :
a. Sortir le capteur de la premire solution et le rincer l'eau propre.
b. Placer le capteur dans la solution de rfrence suivante et appuyer sur ENTER.
c. Attendez la stabilisation de la valeur. Appuyez sur ENTER.
Remarque : L'cran peut passer automatiquement l'tape suivante.
Non
Franais 31
Description
SELECT BUFFER
(Slection du
tampon)
RAPPEL ETAL
Dfinit un rappel pour le prochain talonnage en jours mois ou annes Aucun (par
dfaut), 1 jour, 7, 30, 60, ou 90 jours, 6 ou 9 mois, 1 ou 2 ans
ID OP sur ETA
Inclut un ID d'oprateur avec les donnes d'talonnage Oui ou Non (par dfaut).
L'identifiant est saisi pendant l'talonnage.
Maintenance
ATTENTION
Dangers multiples. Seul le personnel qualifi doit effectuer les tches dtailles dans cette section du
document.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyer l'extrieur de l'appareil l'aide d'un chiffon humide et d'eau lgrement savonneuse, puis
essuyer l'appareil.
Nettoyage de l'lectrode
Nettoyer attentivement l'lectrode une fois par mois avec un chiffon doux non abrasif.
32 Franais
Cble
Description
Electrode pH/ORP
Electrode pH/ORP
Rfrence
Electrode pH/ORP
Capteur Pt100
Stockage
Si le fonctionnement du systme doit tre interrompu momentanment, l'lectrode doit tre stocke.
1. Remplir le bouchon de protection de 3 M KCl.
2. Installer le bouchon de protection sur le bulbe de l'lectrode.
Dpannage
Problme
Cause possible
Solution
L'lectrode de mesure ou de
rfrence n'est pas dfectueuse.
Le contrleur estdfectueux.
Remplacer le contrleur.
Franais 33
Problme
Cause possible
Solution
L'ampoule estdfectueuse.
Remplacer l'lectrode.
Le relev de pH est en
constante volution.
Solutions d'talonnage
Description
Quantit
Article n
Solution de pH 4, NIST
500 ml
2283449
Solution de pH 7, NIST
500 ml
2283549
500 ml
2283649
500 ml
25M2A1001-115
500 ml
25M2A1002-115
Pices de rechange
Description
Article n
6178800
6178600
Dbitmtre
4598700
Electrode ORP
08362=A=2111
Electrode pH
08362=A=2000
359016,10110
Cble Pt100, 3m
08362=A=3001
34 Franais
Article n
08362=A=1001
6178700
6178900
08362=A=4000
Accessoires
Description
Article n
6122400
57960-00
5796100
57962-00
Franais 35
Especificaciones
Las especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificacin
Detalles
Peso
3,6 kg (8 lb)
Caudal
Presin mxima
Sonda de temperatura
Pt100
Rango de temperatura
0 a 80 C (32 a 176 F)
Temperatura de funcionamiento
0 a 60 C (32 a 140 F)
Humedad de funcionamiento
Precisin
Repetibilidad
Certificaciones
CE
Garanta
1 ao, 2 aos UE
Informacin general
En ningn caso el fabricante ser responsable de ningn dao directo, indirecto, especial, accidental
o resultante de un defecto u omisin en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar
este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligacin. Las
ediciones revisadas se encuentran en la pgina web del fabricante.
Informacin de seguridad
AVISO
El fabricante no es responsable de ningn dao debo a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitacin,
daos directos, fortuitos o circunstanciales y reclamos sobre los daos que no estn recogidos en la legislacin
vigente. El usuario es el responsable de la identificacin de los riesgos crticos y de tener los mecanismos
adecuados de proteccin de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atencin a
todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o
daos al equipo.
Asegrese de que la proteccin proporcionada por el equipo no est daada. No utilice ni instale
este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.
PELIGRO
Indica una situacin potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situacin potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podra provocar la muerte o
lesiones graves.
36 Espaol
PRECAUCIN
Indica una situacin potencialmente peligrosa que podra provocar una lesin menor o moderada.
AVISO
Indica una situacin que, si no se evita, puede provocar daos en el instrumento. Informacin que requiere
especial nfasis.
Etiquetas de precaucin
Lea todas las etiquetas y rtulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podran producirse
heridas personales o daos en el instrumento. Se incluye un smbolo, en caso de estar rotulado en
el equipo, con una indicacin de peligro o de advertencia en el manual.
Este smbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a
la informacin de seguridad del manual.
Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, pngase en contacto con el fabricante o distribuidor para as obtener
instrucciones acerca de cmo devolverlos y desecharlos correctamente. Esto es aplicable a equipos que hayan
alcanzado el trmino de su vida til, accesorios elctricos suministrados por el fabricante o distribuidor y todo
elemento auxiliar.
El equipo elctrico marcado con este smbolo no se podr desechar por medio de los sistemas
europeos pblicos de eliminacin despus del 12 de agosto de 2005. De acuerdo con las
regulaciones locales y nacionales europeas (Directiva UE 2002/96/EC), ahora los usuarios de
equipos elctricos en Europa deben devolver los equipos viejos o que hayan alcanzado el trmino de
su vida til al fabricante para su eliminacin sin cargo para el usuario.
Este smbolo indica que la pieza marcada podra estar caliente y que debe tocarse con precaucin.
Este smbolo indica que el objeto marcado requiere una toma a tierra de seguridad. Si el instrumento
no se suministra con un cable con enchufe de toma a tierra, realice la conexin a tierra de proteccin
al terminal conductor de seguridad.
ADVERTENCIA
Peligro de quemadura. Obedezca los protocolos de manipulacin mientras est en contacto con los
componentes de la muestra.
El panel de medicin de agua ultrapura 8362 sc mide de forma continua el pH u ORP en las
aplicaciones de purificacin de aguas. El sistema est totalmente sellado para impedir la
contaminacin procedente del dixido de carbono atmosfrico. Varias de sus funciones se emplean
para proporcionar mediciones del pH/ORP de un alto grado de precisin. El panel se conecta a un
controlador digital externo para su funcionamiento. Consulte la seccin Figura 1.
Espaol 37
5 Entrada de muestra
2 Sensor de temperatura
6 Cmara de flujo
7 Conector de drenaje
4 Electrodo de pH u ORP
8 Medidor de flujo
Instalacin
PRECAUCIN
Peligros diversos. Slo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta seccin del
documento.
38 Espaol
Conexin al controlador
El panel se conecta a un controlador externo para su funcionamiento. Conecte el cable del
controlador al accesorio de conexin rpida de la caja de empalme.
Espaol 39
40 Espaol
Procedimiento de calibracin de pH
Los sensores se pueden calibrar con 1 o 2 soluciones de referencia (calibracin de 1 punto o de
2 puntos). Las soluciones buffer estndar se reconocen automticamente. Asegrese de que se
emplea el conjunto de tampn correcto (consulte la Cambio de las opciones de calibracin
en la pgina 43).
1. Coloque el sensor en la primer solucin de referencia.
2. Espere a que la temperatura del sensor y de la solucin sean uniformes. Esto puede demorar
30 minutos o ms si la diferencia de temperatura entre la solucin del proceso y la solucin de
referencia es significativa.
3. Pulse la tecla MENU (Men) y seleccione Sensor Setup (Configuracin del sensor), [seleccione
el sensor], Calibrate (Calibrar).
4. Seleccione el tipo de calibracin:
Opcin
Descripcin
Buffer de 2 puntos
Buffer de 1 punto
Utilice 1 buffer para la calibracin, por ej., pH 7. Los buffer deben provenir del conjunto
de buffer especificado en el men Opciones de calibracin.
Muestra de
2 puntos
Muestra de 1 punto Utilice 1 muestra o buffer para la calibracin. Determine el pH de las muestras con
otro instrumento.
Espaol 41
Descripcin
Active (Activo)
Hold (Retenido)
10. Para una calibracin de 2 puntos, mida la segunda solucin de referencia (o muestra):
a. Saque el sensor de la primer solucin y enjuague con agua limpia.
b. Coloque el sensor en la siguiente solucin de referencia y pulse ENTER.
c. Espere hasta que el valor se estabilice. Pulse ENTER (Intro.
Nota: Posiblemente la pantalla avance automticamente al siguiente paso.
El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los das de funcionamiento y las
curvas de calibraciones anteriores del sensor estn restablecidas.
No
42 Espaol
Descripcin
SELECCIONE
BUFFER
RECORDAT CAL
ID DE OP de CAL
Mantenimiento
PRECAUCIN
Peligros diversos. Slo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta seccin del
documento.
Espaol 43
Sustitucin de la sonda
Para sustituir un sensor de temperatura o un electrodo, consulte Figura 4 y Tabla 1.
Figura 4 Cableado de la caja de empalme
Cable
Descripcin
Electrodo de pH/ORP
Mide el pH u ORP
Electrodo de pH/ORP
Referencia
Electrodo de pH/ORP
Sensor de temperatura
Marrn y blanco
Sensor Pt100
Almacenamiento
Si se va a retirar del funcionamiento el dispositivo durante un determinado periodo de tiempo,
conserve el electrodo en una solucin de almacenamiento.
1. Llene la tapa de proteccin con 3 M KC1.
2. Coloque la tapa de proteccin en el bulbo del electrodo.
44 Espaol
Solucin de problemas
Problema
Posible causa
Solucin
No se acepta la calibracin.
La medicin o el electrodo de
referencia estn defectuosos.
Sustituya el controlador.
Sustituya el electrodo.
La respuesta es lenta.
Soluciones de calibracin
Descripcin
Cantidad
Referencia
Solucin de pH 4, NIST
500 ml
2283449
Solucin de pH 7, NIST
500 ml
2283549
500 ml
2283649
500 ml
25M2A1001-115
500 ml
25M2A1002-115
Piezas de repuesto
Descripcin
Referencia
6178800
6178600
Espaol 45
Referencia
4598700
08362=A=2111
Electrodo para pH
08362=A=2000
359016,10110
Cable Pt100, 3m
08362=A=3001
08362=A=1001
Tubera, trasera
6178700
Tubera frontal
6178900
08362=A=4000
Accesorios
Descripcin
Referencia
6122400
57960-00
5796100
57962-00
46 Espaol
Specificaties
Specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.
Specificatie
Details
Afmetingen (B x D x H)
Gewicht
3,6 kg (8 lb)
Debiet
Maximale druk
Temperatuursonde
Pt100
Temperatuurbereik
Bedrijfstemperatuur
Bedrijfsvochtigheid
Meetbereik (pH)
Meetbereik (redox)
Nauwkeurigheid
Herhaalbaarheid
Kabellengte
Certificeringen
CE
Garantie
1 jaar, 2 jaar EU
Algemene informatie
De fabrikant kan onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk worden gesteld voor directe,
indirecte, speciale, incidentele of continue schade die als gevolg van enig defect of onvolledigheid in
deze handleiding is ontstaan. De fabrikant behoudt het recht om op elk moment, zonder verdere
melding of verplichtingen, in deze handleiding en de producten die daarin worden beschreven,
wijzigingen door te voeren. Gewijzigde versies zijn beschikbaar op de website van de fabrikant.
Veiligheidsinformatie
LET OP
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade door onjuist toepassen of onjuist gebruik van dit product
met inbegrip van, zonder beperking, directe, incidentele en gevolgschade, en vrijwaart zich volledig voor
dergelijke schade voor zover dit wettelijk is toegestaan. Uitsluitend de gebruiker is verantwoordelijk voor het
identificeren van kritische toepassingsrisico's en het installeren van de juiste mechanismen om processen te
beschermen bij een mogelijk onjuist functioneren van apparatuur.
Lees deze handleiding voor het uitpakken, installeren of gebruiken van het instrument. Let op alle
waarschuwingen. Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel of schade aan
het instrument.
Controleer voor gebruik of het instrument niet beschadigd is. Het instrument mag op geen andere
wijze gebruikt worden dan als in deze handleiding beschreven.
GEVAAR
Geeft een potentieel gevaarlijke of dreigende situatie aan die, als deze niet kan worden voorkomen, kan
resulteren in dodelijk of ernstig letsel.
Nederlands 47
WAARSCHUWING
Geeft een potentieel of op handen zijnde gevaarlijke situatie aan, die als deze niet wordt vermeden, kan leiden tot
dood of ernstig letsel.
VOORZICHTIG
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in minder ernstig letsel of lichte verwondingen.
LET OP
Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan resulteren in beschadiging van het apparaat.
Informatie die speciaal moet worden benadrukt.
Waarschuwingen
Lees alles labels en tags die aan en op het instrument zijn aangebracht. Het niet naleven van deze
waarschuwingen kan leiden tot letsel of beschadiging van het instrument. Voor elk symbool, is
aanvullende informatie te vinden in de handleiding.
Dit symbool, indien op het instrument aangegeven, verwijst naar de handleiding voor bediening en/of
veiligheidsinformatie.
Opmerking: Als u wilt retourneren voor recycling, dient u contact op te nemen met de fabrikant of leverancier van het
apparaat om instructies te krijgen over het op de juiste wijze retourneren van versleten apparatuur, elektrische
accessoires en alle hulpmiddelen.
Het is sinds 12 augustus 2005 niet meer toegestaan elektrische apparatuur, voorzien van dit symbool,
af te voeren via Europese openbare afvalverwerkingsystemen. In overeenstemming met Europese
lokale en nationale voorschriften (EU-richtlijn 2002/96/EG) dienen Europese gebruikers van
elektrische apparaten hun oude of versleten apparatuur naar de fabrikant te retourneren voor
kosteloze verwerking.
Het onderdeel waarop dit pictogram aangebracht is kan mogelijk heet zijn en dient niet aangeraakt te
worden.
Dit symbool geeft aan dat het instrument op een geaard stopcontact dient te worden aangesloten. Als
het instrument zonder aardingsstekker met snoer wordt geleverd, moet het instrument worden geaard
op de aansluiting voor de veiligheidsaarddraad.
Productoverzicht
GEVAAR
Explosiegevaar. Het instrument is niet goedgekeurd voor installatie in gevaarlijke locaties.
WAARSCHUWING
Verbrandingsgevaar. Houd u aan veilige werkprotocollen bij contact met hete
monsternamecomponenten.
Het 8362 sc paneel voor zeer zuiver water meet continu pH of redox in toepassingen met zeer zuiver
water. Het systeem is volledig afgedicht om vervuiling met koolstofdioxide uit de lucht te voorkomen.
Sommige ontwerpkenmerken worden gebruikt om te voorzien in online pH/redox-metingen met een
hoge nauwkeurigheid. Het paneel wordt voor bediening op een externe digitale controller
aangesloten. Raadpleeg Afbeelding 1.
48 Nederlands
Afbeelding 1 Productoverzicht
1 Controllerconnector
5 Invoer monster
2 Temperatuursensor
6 Doorstroomcel
3 Beschermende aarding
7 Afvoerconnector
4 pH- of redox-sensor
8 Debietmeter
Productonderdelen
Het paneel wordt in de fabriek geassembleerd met alle onderdelen bevestigd en alle leidingen
aangesloten.
Installatie
VOORZICHTIG
Diverse gevaren. Alleen bevoegd personeel mag de in dit deel van het document beschreven taken
uitvoeren.
Nederlands 49
Afbeelding 2 Installatieafmetingen
Aansluiten op de controller
Het paneel wordt voor bediening op een externe controller aangesloten. Sluit de kabel van de
controller aan op de snelkoppeling van de verdeeldoos.
50 Nederlands
Sensor voorbereiden
De sensor moet voor gebruik minimaal 10 uur in het proceswater worden geweekt. Na de
voorbereiding moet de sensor worden gekalibreerd.
1. Verwijder de doorstroomcel. Raadpleeg Afbeelding 3 op pagina 52.
2. Verwijder de beschermkap van de sensor. Bewaar de beschermkap voor gebruik tijdens
langdurige opslag. Raadpleeg Opslag op pagina 55.
3. Spoel de sensor met demi-water, een pH-buffer (voor pH-sensors) of een redoxstandaardoplossing (voor redox-sensors).
4. Plaats de doorstroomcel.
Debiet instellen
Houd het debiet op 100-300 mL/min bij een maximale druk van 4 bar (58 psi). Laat de doorstroomcel
niet leegraken.
1. Open het ventiel van de monsterleiding om het monster door het paneel te laten stromen.
2. Draai aan de knop op de debietmeter om het debiet in te stellen tussen 100-300 mL/min.
3. Controleer op bellen in de doorstroomcel. Pas de stroom aan om de bellen te verwijderen.
Sensor kalibreren
Voorwaarde: laat de sensor minimaal 10 uur in het proceswater weken.
Gebruik de 2-puntskalibratie met een bufferoplossing van pH 7 en een van pH 4 voor de beste
resultaten.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Onderbreek de monsterstroom.
Verwijder de doorstroomcel. Raadpleeg Afbeelding 3.
Spoel de doorstroomcel en sensor met demi-water.
Vul de doorstroomcel met een buffer met pH 7.
Plaats de doorstroomcel met de buffer met pH 7.
Gebruik de controller om de sensor te kalibreren. Raadpleeg pH-kalibratieprocedure
op pagina 52.
7. Wanneer de kalibratie is voltooid, verwijdert u de doorstroomcel en reinigt u deze met demiwater. Plaats de doorstroomcel.
8. Open het ventiel van de monsterleiding en pas het debiet aan. Raadpleeg Debiet instellen
op pagina 51.
9. Laat het monster minimaal 1 uur door het paneel stromen voordat u een vergelijking maakt met
een ander instrument.
Nederlands 51
pH-kalibratieprocedure
Sensoren kunnen worden gekalibreerd met 1 of 2 buffers (1-punts of 2-punts kalibratie). Standaard
buffers worden automatisch herkend. Zorg dat de juiste bufferinstelling wordt gebruikt (zie Het
wijzigen van de kalibratie-opties op pagina 54).
1. Plaats de sensor in de eerste buffer.
2. Wacht tot de temperatuur van de sensor en de oplossing aan elkaar gelijk zijn. Dit kan wel
30 minuten duren als het temperatuursverschil tussen het proces en de buffer groot is.
3. Druk op de toets MENU en selecteer Sensor Setup (Sensorsetup), [sensor selecteren], Calibrate
(Kalibreren).
4. Selecteer het kalibratietype:
Optie
Omschrijving
2 punt buffer
1 punt buffer
Gebruik een 1-punts buffer voor kalibratie, bijv. pH 7. De buffer moet afkomstig zijn van de
bufferverzameling die in het menu Cal Options gespecificeerd is.
2 punt monster Gebruik twee monsters of buffers van bekende pH-waarde voor kalibratie. Bepaal de pHwaarde van monsters met een ander instrument.
1 punt monster Gebruik 1 monster of buffer voor kalibratie. Bepaal de pH-waarde van monsters met een
ander instrument.
5. Wanneer er in het menu Security een wachtwoord voor de controller is geactiveerd, dient u het
wachtwoord in te voeren.
52 Nederlands
Omschrijving
Actief
Hold
9. Meet de pH-waarde met een tweede verificatie-instrument als de buffer een monster is. Voer de
gemeten waarde in met behulp van de pijltoetsen en druk op ENTER.
Opmerking: Bij gebruik van een niet het Cal Options menu genoemde buffer neemt u de buffer in de fles voor
de bepaling van de pH-waarde die overeenkomt met de temperatuur van de buffer.
d. Meet de pH-waarde met een tweede verificatie-instrument als de buffer een monster is.
Gebruik de pijltjes-toets voor het invoeren van de gemeten waarde en druk opENTER.
11. Bekijk het kalibratieresultaat:
Geslaagdde sensor is gekalibreerd en gereed voor het meten van monsters. De helling en/of
offsetwaarden worden weergegeven.
Misluktde kalibratiehelling of -offset bevindt zich buiten de toegestane limieten. Herhaal de
kalibratie met verse buffer.
12. Als de kalibratie voltooid is, drukt u op ENTER om verder te gaan.
13. Wanneer de optie Operator ID in het menu Calibration Options op Ja is ingesteld, dient u een
gebruikers-ID in te voeren. Raadpleeg Het wijzigen van de kalibratie-opties op pagina 54.
14. Selecteer of de sensor nieuw is:
Optie Omschrijving
Ja
De sensor is niet eerder met deze controller gekalibreerd. De bedrijfsdagen en eerder gemaakte
kalibratiegrafieken voor de sensor worden gereset.
Nee
Nederlands 53
Omschrijving
BUFFER
SELECTEREN
Alleen voor pH-sensorenwijzigt de verzameling van buffers die herkend zijn voor
kalibratie tot pH 4.00, 7.00, 10.00 (standaardinstelling) of DIN 19267 (pH 1.09, 4.65,
6.79, 9.23, 12.75)
Opmerking: Andere buffers kunnen worden gebruikt als de 1 punts of 2 punts
monsteroptie tijdens de calibratie wordt geselecteerd.
KALIBRATIEREMINDER
Dit stelt een herinnering in voor de volgende kalibratie in dagen, maanden of jaren
Uit (standaard), 1 dag, 7, 30, 60, of 90 dagen, 6 of 9 maanden, 1 of 2 jaar
OP ID op KAL
Omvat tevens een operator-ID met kalibratie-gegevens - Yes (Ja) of No (Nee, nee is
als standaard ingesteld). De ID wordt standaard tijdens de kalibratie ingevoerd.
Onderhoud
VOORZICHTIG
Diverse gevaren. Alleen bevoegd personeel mag de in dit deel van het document beschreven taken
uitvoeren.
Sensor reinigen
Reinig de sensor elke maand voorzichtig met een zachte, niet-schurende doek.
54 Nederlands
Draad
Beschrijving
pH/redox-sensor
) draad
Meet pH of redox
pH/redox-sensor
Referentie
pH/redox-sensor
Beschermende aarding
Temperatuursensor
Bruin en wit
Pt100-sensor
Opslag
Als het systeem gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, moet de sensor in een
bewaarvloeistof worden bewaard.
1. Vul de beschermkap met 3 M KCl.
2. Plaats de beschermkap over de sensor.
Problemen oplossen
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De kalibratie is niet
geaccepteerd.
De controller is defect.
Vervang de controller.
Nederlands 55
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De meetwaarden zijn
onregelmatig.
Vervang de sensor.
De respons is langzaam.
De pH-meetwaarde
verandert voortdurend.
Reserveonderdelen en accessoires
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel. Het gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan leiden tot letsel, beschadiging
van het instrument of onjuiste werking van apparatuur. De reserveonderdelen in dit hoofdstuk zijn
goedgekeurd door de fabrikant.
Opmerking: Product- en artikelnummers kunnen verschillen per regio. Neem contact op met de desbetreffende
distributeur of bezoek de website voor contactgegevens.
Kalibratieoplossingen
Beschrijving
Hoeveelheid
Artikelnr.
pH buffer pH 4, NIST
500 mL
2283449
pH buffer pH 7, NIST
500 mL
2283549
500 mL
2283649
Redox-referentieoplossing, 200 mV
500 ml
25M2A1001-115
Redox-referentieoplossing, 600 mV
500 ml
25M2A1002-115
Reservedelen
Beschrijving
Artikelnr.
6178800
6178600
Debietmeter
4598700
Redox sensor
08362=A=2111
pH-sensor
08362=A=2000
Kabel pH-/redox-sensor, 3 m
359016,10110
Pt100-kabel, 3 m
08362=A=3001
Pt100-temperatuursensor
08362=A=1001
56 Nederlands
Reservedelen (vervolg)
Beschrijving
Artikelnr.
Slang, terug
6178700
Slang, voor
6178900
08362=A=4000
Accessoires
Beschrijving
Artikelnr.
6122400
57960-00
5796100
57962-00
Nederlands 57
Specifikationer
Specifikationerne kan ndres uden varsel.
Specifikation
Detaljer
Dimensioner (B x D x H)
Vgt
3.6 kg (8 lb)
Flow-hastighed
Maksimalt tryk
Temperaturprobe
Pt100
Temperaturomrde
Driftstemperatur
Luftfugtighed, drift
Mleomrde (pH)
Mleomrde (redox)
Njagtighed
Repeterbarhed
Kabellngde
Certificeringer
CE
Garanti
1 r; 2 r EU
Generelle oplysninger
Producenten kan under ingen omstndigheder holdes ansvarlig for direkte, indirekte, specielle,
hndelige eller flgeskader der opstr p baggrund af en defekt eller udeladelse i denne vejledning.
Producenten forbeholder sig ret til nr som helst at foretage ndringer i denne manual og de
beskrevne produkter uden varsel eller forpligtelser. Reviderede udgaver kan findes p producentens
webside.
Ls hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette udstyr. Overhold alle
farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf kan medfre, at brugeren kommer alvorligt til skade
eller beskadigelse af apparatet.
Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du m ikke bruge eller installere
dette udstyr p nogen anden mde end den, der er angivet i denne manual.
Brug af sikkerhedsoplysninger
FARE
Angiver en eventuel eller overhngende farlig situation, der vil medfre ddsfald eller alvorlige kvstelser, hvis
den ikke undgs.
58 Dansk
ADVARSEL
Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i dd eller alvorlig tilskadekomst, hvis den
ikke undgs.
FORSIGTIG
Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat tilskadekomst.
BEMRKNING
Angiver en situation, der kan medfre skade p instrumentet, hvis ikke den undgs. Oplysninger, der er srligt
vigtige.
Sikkerhedsmrkater
Ls alle skilte og mrkater, som er placeret p apparatet. Der kan opst person- eller
instrumentskade, hvis forholdsreglerne ikke respekteres. Hvis der er placeret et symbol p apparatet,
kan det findes i brugermanualen sammen med fare- eller forsigtighedsanvisningerne.
Hvis dette symbol findes p instrumentet, henviser det til instruktionsmanualen vedrrende driftsog/eller sikkerhedsoplysninger.
BEMRK: Kontakt udstyrsproducenten eller -leverandren og f vejledning vedrrende aflevering af udtjent udstyr,
producentleveret elektrisk tilbehr og alle andre genstande for genbrug eller korrekt bortskaffelse.
Elektrisk udstyr markeret med dette symbol m ikke bortskaffes i det offentlige europiske
renovationssystem efter den 12. august 2005. I overensstemmelse med europiske lokale og
nationale forordninger (EU-direktiv 2002/96/EF) skal brugere af elektrisk udstyr nu returnere gammelt
eller udtjent udstyr til producenten til bortskaffelse. Dette koster ikke brugeren noget.
Dette symbol angiver, at den afmrkede del kan vre varm og skal berres med forsigtighed.
Dette symbol angiver, at der krves en beskyttende jordforbindelse til det markerede element. Hvis
instrumentet ikke er udstyret med et jordstik p en ledning, skal der laves en beskyttende
jordforbindelse til beskyttelseslederterminalen
Produktoversigt
FARE
Eksplosionsfare. Instrumentet er ikke godkendt til installation p farlige lokaliteter.
ADVARSEL
Brndsrsfare. Overhold foreskrifterne for sikker hndtering ved kontakt med varme
prvekomponenter.
8362 sc panel til vand af hj renhed mler kontinuerligt pH eller redox i anvendelser med rent vand.
Systemet er fuldstndig forseglet for at forhindre kontaminering fra atmosfrisk karbondioxid. Flere
designfunktioner bruges til at levere online pH/redox mlinger med en hj grad af njagtighed.
Panelet tilsluttes til en ekstern digital controller til drift. Se Figur 1.
Dansk 59
Figur 1 Produktoversigt
1 Controller forbindelsesstykke
5 Prve indlb
2 Temperatursensor
6 Flowkammer
3 Beskyttende jordstik
7 Drn forbindelsesstykke
4 pH eller redox-elektrode
8 Flowmler
Produktkomponenter
Panel er samlet p fabrikken med alle komponenterne fastgjort og loddet.
Installation
FORSIGTIG
Flere risici Kun kvalificeret personale m udfre de opgaver, som er beskrevet i dette afsnit i
dokumentet.
Fastgr panelet p en vg
Fastgr panelet lodret p en vg eller en struktur, som kan bre en nedadrettet kraft p mindst
15 kg. Vlg en placering, hvor flow mleren og tilslutningsdsen er tilgngelige. Se Figur 2.
Hardware, som skaffes af brugeren:
Fire bolte, 10 40 mm (7/16 1,5")
60 Dansk
Figur 2 Installationsdimensioner
Tilslut jordforbindelsen
Tilslut jordlederen p flowkammeret til et beskyttende jordstik for at holde elektrisk stj p et
minimum. Controlleren og panelet skal bruge den samme kilde til det beskyttende jordstik.
Dansk 61
Klargre elektroden
Elektroden skal lgges i bld i procevand i mindst 10 timer fr brug. Srg for at kalibrere elektroden
efter klargring.
1. Fjern flowkammeret. Se Figur 3 p side 63.
2. Fjern beskyttelseshtten fra elektroden. Gem beskyttelseshtten til brug under langvarig
opbevaring. Se Opbevaring p side 66.
3. Skyl elektrodepren med deioniseret vand, pH-buffer (til pH-elektroder) eller redoxstandardoplsning (til redox-elektroder).
4. Installer flowkammeret.
Indstil gennemlbshastighed
Hold gennemlbshastigheden mellem 100300 mL/min ved et maksimalt tryk p 4 bar (58 psi). Lad
ikke flowkammeret blive tomt.
1. bn ventilerne p prveledningen for at lade prven lbe igennem panelet.
2. Drej knappen p flowmleren for at indstille gennemlbshastigheden til mellem 100300 mL/min.
3. Hold je med bobler i flowkammeret. Juster gennemlbet for at fjerne boblerne.
Kalibrere elektroden
Forudstning : Lg elektroden i bld i procesvandet i mindst 10 timer.
Brug 2-punkts kalibreringsmetoden med en bufferoplsning p pH 7 og pH 4 for at f de bedste
resultater.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Stop prveflowet.
Fjern flowkammeret Se Figur 3.
Skyl flowkammeret og elektroden med deioniseret vand.
Fyld flowkammeret med pH 7 buffer.
Installer flowkammeret med pH 7 buffer.
Brug controlleren til at kalibrere elektroden. Se pH-kalibreringsprocedure p side 63.
Nr kalibreringen er fuldfrt, skal du fjerne og skylle flowkammeret med deioniseret vand.
Installer flowkammeret.
8. bn ventilen p prveslangen, og juster gennemlbshastigheden. Se Indstil
gennemlbshastighed p side 62.
9. Lad prven flyde igennem panelet i mindst 1 time fr sammenligning med et andet instrument.
62 Dansk
pH-kalibreringsprocedure
Sensorer kan kalibreres med 1 eller 2 referenceoplsninger (1-punkts- eller 2-punkts-kalibrering).
Standardbuffere genkendes automatisk. Kontrollr, at det korrekte bufferst bruges se ndre
kalibreringsfunktioner p side 65).
1. Kom sensoren ned i den frste referenceoplsning.
2. Vent p, at sensorens og oplsningens temperatur udlignes. Dette kan tage 30 minutter eller
mere, hvis temperaturforskellen mellem processen og referenceoplsningen er vsentlig.
3. Tryk p tasten MENU og vlg Sensor Setup (Opstning af sensor), [Select Sensor] [Vlg
sensor], Calibrate (Kalibrr).
4. Vlg kalibreringstype
Funktion
Beskrivelse
2-punktsbuffer Brug 2 buffere til kalibrering, f.eks. pH 7 og pH 4 (anbefalet metode). Bufferne skal vre fra
det bufferst, der specificeres i menuen Cal Options (Kal.-funktioner) (se ndre
kalibreringsfunktioner p side 65).
1-punktsbuffer Brug 1 buffer til kalibrering, f.eks. pH 7. Bufferen skal vre fra det bufferst, der er
specificeret i menuen Cal Options (Kal.-funktioner).
2-punktsprve Brug 2 prver eller buffere af kendt pH-vrdi til kalibrering. Bestem pH-vrdien af prver
med et andet instrument.
1-punktsprve Brug 1 prve eller buffer til kalibrering Bestem pH-vrdien af prver med et andet
instrument.
Dansk 63
Funktion Beskrivelse
Hold
Overfr
Der sendes en forudindstillet vrdi under kalibrering. Se brugerhndbogen til kontrolenheden for
at ndre den forudindstillede vrdi.
10. For en 2-punktskalibrering skal man mle den anden referenceoplsning (eller prve):
a. Fjern sensoren fra den frste oplsning og skyl med rent vand.
b. Kom sensoren ned i den nste referenceoplsning og tryk p ENTER.
c. Vent p, at vrdien stabiliseres. Tryk p ENTER.
BEMRK: Skrmbilledet fortstter mske automatisk til det nste trin.
Sensoren har ikke tidligere vret kalibreret med denne controller. Driftsdage og tidligere
kalibreringskurver for sensoren nulstilles.
Nej
64 Dansk
ndre kalibreringsfunktioner
Brugeren kan indstille en pminder eller inkluderer med et operatr-id med kalibreringsdata fra
menuen CAL OPTIONS (Kalibreringsfunktioner).
1. Tryk p tasten MENU og vlg Sensor Setup (Opstning af sensor), [Select Sensor] [Vlg
sensor], Calibrate (Kalibrr), Cal Options (Kalibreringsfunktioner).
2. Brug piletasterne til at vlge en funktion og tryk p ENTER.
Funktion
Beskrivelse
CAL REMINDER
(KALIBRERINGSPMINDELSE)
OP-ID p KAL
Vedligeholdelse
FORSIGTIG
Flere risici Kun kvalificeret personale m udfre de opgaver, som er beskrevet i dette afsnit i
dokumentet.
Rengr instrumentet
Rengr menubestemtet udvendigt med en fugtig klus og en mild sbeoplsning og tr derefter
menubestemtet.
Rengr elektroden
Rengr elektroden omhyggeligt en gang om mneden med en bld klud, som ikke ridser.
Dansk 65
Udskifte en probe
Hvis du skal udskifte en elektrode. eller temperatursensor, henvises til Figur 4 og Tabel 1.
Figur 4 Ledningsfring til tilslutningsdse
Tabel 1 Ledningsbeskrivelse
Probe
Ledning
Beskrivelse
pH/redox elektrode
pH/redox elektrode
Reference
pH/redox elektrode
Beskyttende jordstik
Temperatursensor
Brun og hvid
Pt100 sensor
Opbevaring
Hvis systemet skal tages ud af drift i en periode, skal elektroden opbevares i en lageroplsning.
1. Fyld beskyttelseshtten med 3 M KCl.
2. Installer beskyttelseshtten over elektrodepren.
Fejlsgning
Problem
Mulig rsag
Lsning
Kalibreringen er ikke
accepteret.
Controlleren defekt.
Udskift controlleren.
66 Dansk
Problem
Mulig rsag
Lsning
Aflsningerne er
uensartede.
Glaspren er defekt.
Udskift elektroden.
Responsen er langsom.
g prvens temperatur.
pH-aflsningen skifter
kontinuerligt.
Reservedele og tilbehr
ADVARSEL
Fare for personskade. Anvendelse af ikke-godkendte dele kan medfre personskade, beskadigelse af
instrumentet eller fejlfunktion af udstyret. Reservedelene i dette afsnit er godkendt af producenten.
BEMRK: Produkt- og varenumre kan variere i visse salgsregioner. Kontakt den relevante distributr, eller se
virksomhedens webside for kontaktinformation.
Kalibreringslsninger
Beskrivelse
Mngde
Varenr.
4 pH oplsning, NIST
500 mL
2283449
7 pH oplsning, NIST
500 mL
2283549
10 pH oplsning, NIST
500 mL
2283649
500 mL
25M2A1001-115
500 mL
25M2A1002-115
Reservedele
Beskrivelse
Varenr.
6178800
6178600
Flowmler
4598700
Redox-elektrode
08362=A=2111
pH elektrode
08362=A=2000
pH/redox elektrodekabel, 3 m
359016,10110
Pt100 kabel, 3 m
08362=A=3001
Pt100 temperatursensor
08362=A=1001
Rr, back
6178700
Dansk 67
Reservedele (fortsat)
Beskrivelse
Rr, front
Rrforbindelsesstykker, 1/8" NPT, 2 hver
Varenr.
6178900
08362=A=4000
Tilbehr
Beskrivelse
Varenr.
6122400
57960-00
5796100
57962-00
68 Dansk
Mszaki adatok
A mszaki adatok elzetes bejelents nlkl vltozhatnak.
Mszaki adatok
Rszletes adatok
Tmeg
3.6 kg (8 font)
ramlsi sebessg
Maximlis nyoms
Hmrsklet-szonda
Pt 100
Hmrsklet tartomny
080 C (32176 F)
zemi hmrsklet
060 C (32140 F)
zemi pratartalom
Pontossg
Megismtelhetsg
0,01 pH/24 ra
Kbelhossz
Tanstvnyok
CE
Jtlls
1 v; 2 v EU
ltalnos tudnival
A gyrt semmilyen krlmnyek kztt sem felels a jelen kziknyv hibjbl, vagy
hinyossgaibl ered kzvetlen, kzvetett, vletlenszer, vagy kvetkezmnyknt bekvetkezett
krrt. A gyrt fenntartja a kziknyv s az abban lert termkek megvltoztatsnak jogt minden
rtests vagy ktelezettsg nlkl. Az tdolgozott kiadsok a gyrt weboldaln tallhatk.
Biztonsgi tudnival
MEGJEGYZS
A gyrt nem vllal felelssget a termk nem rendeltetsszer alkalmazsbl vagy hasznlatbl ered
semmilyen krrt, belertve de nem kizrlag a kzvetlen, vletlen vagy kzvetett krokat, s az rvnyes
jogszablyok alapjn teljes mrtkben elhrtja az ilyen krignyeket. Kizrlag a felhasznl felelssge, hogy
felismerje a komoly alkalmazsi kockzatokat, s megfelel mechanizmusokat szereljen fel a folyamatok vdelme
rdekben a berendezs lehetsges meghibsodsa esetn.
Krjk, olvassa vgig ezt a kziknyvet a kszlk kicsomagolsa, belltsa vagy mkdtetse
eltt. Szenteljen figyelmet az sszes veszlyjelz s vatossgra int mondatra. Ennek elmulasztsa
a kezel slyos srlshez vagy a berendezs megrongldshoz vezethet.
A berendezs nyjtotta vdelmi funkcik mkdst nem szabad befolysolni. Csak az tmutatban
elrt mdon hasznlja s teleptse a berendezst.
VESZLY
Lehetsges vagy kzvetlenl veszlyes helyzetet jelez, amely hallhoz vagy slyos srlshez vezet.
FIGYELMEZTETS
Lehetsges vagy kzvetlenl veszlyes helyzetet jelez, amely hallhoz vagy slyos srlshez vezethet.
Magyar 69
VIGYZAT
Lehetsges veszlyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevsb slyos srlshez vezethet.
MEGJEGYZS
A kszlk esetleges krosodst okoz helyzet lehetsgt jelzi. Klnleges figyelmet ignyl tudnival.
Az ezzel a szimblummal jellt elektromos kszlkek 2005. augusztus 12-e utn Eurpban nem
helyezhetk a kzssgi hztartsi hulladkgyjt rendszerekbe. Az eurpai helyi s nemzeti jogi
szablyozsnak megfelelen (az Eurpai Uni 2002/96/EK irnyelve) a gyrt vllalja, hogy a rgi
vagy a lejrt lettartam eurpai elektromos kszlkeket kltsgmentesen visszaveszi a
felhasznlktl, rtalmatlants cljbl.
Ez a szimblum azt jelzi, hogy a jellt elem forr lehet, ezrt csak vatosan szabad megrinteni.
A termk ttekintse
VESZLY
Robbansveszly. A mszer veszlyes helysznekre trtn teleptst nem hagytk jv.
FIGYELMEZTETS
gsi srls veszlye. A forr mintakomponensekkel val rintkezs kzben tartsa be a biztonsgos
kezels szablyait.
A 8362sc nagy tisztasg vzvizsgl panel folyamatosan mri a nagy tisztasg vizet hasznl
alkalmazsok pH- s ORP-rtkt. A rendszer teljesen zrt, hogy ne szennyezdhessen a
levegben lv szn-dioxiddal. Szmos funkcit alkalmaznak arra, hogy nagy pontossg pH/ORPmrseket lehessen online mdon elvgezni. A mkdshez a panelt egy kls digitlis vezrlhz
csatlakoztatjk. Lsd: 1. bra.
70 Magyar
1 Vezrlcsatlakoz
5 Minta bemlnylsa
2 Hmrsklet rzkel
6 tfolycella
3 Vdfldels
7 rtcs-csatlakoz
8 ramlsmr
A termk rszegysgei
A termket a gyrban felszerelik az sszes hozztartoz alkatrsszel s bevizsgljk.
sszeszerels
VIGYZAT
Tbbszrs veszly. A dokumentumnak az ebben a fejezetben ismertetett feladatokat csak kpzett
szakemberek vgezhetik el.
Magyar 71
Csatlakoztats a vezrlhz
A mkds rdekben a panelt egy kls vezrlhz kell csatlakoztatni. Csatlakoztassa a vezrl
kbelt a csatlakozdoboz gyorscsatlakoz szerelvnyhez.
A vd fldels csatlakoztatsa
Az tfolycelln lv fldel kbelt csatlakoztassa egy vd fldelshez, hogy az elektromos zajt a
minimlisra cskkentse. A vezrlnek s a panelnek ugyanazt a vd fldelsi forrst kell
hasznlnia.
72 Magyar
Az elektrda elksztse
Az elektrdt hasznlat eltt legalbb 10 rra be kell merteni a folyamat vizbe. Az elkszts
utn kalibrlja az elektrdt.
1. Tvoltsa el az tfolycellt. Lsd: 3. bra oldalon 74.
2. Tvoltsa el a vdkupakot az elektrdrl. Tegye el a vdkupakot, hogy hosszan tart
trolskor felhasznlhassa. Lsd: Trols oldalon 77.
3. Az elektrda veggmbjt (vgg) bltse ki ionmentes vzzel, valamint pH pufferoldattal (pH
elektrdk esetn) vagy az ORP szabvnyos oldattal (ORP elektrdk esetn).
4. Szerelje be az tfolycellt.
Az elektrda kalibrlsa
Elfelttel: Mertse az elektrdt legalbb 10 rn t a folyamat vizbe.
A legjobb eredmny elrse rdekben hasznlja a 2 pontos kalibrlsi mdszert, a pH 7 s a pH
4 pufferoldatok felhasznlsval.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
lltsa le a mintaramlst.
Tvoltsa el az tfolycellt. Lsd: 3. bra.
bltse ki az tfolycellt s az elektrdt ionmentes vzzel.
Tltse fel az tfolycellt a pH 7 pufferoldattal.
Szerelje be a pH 7 pufferoldatot tartalmaz tfolycellt.
A vezrl segtsgvel kalibrlja az elektrdt. Lsd: pH kalibrlsi eljrs oldalon 74.
Ha a kalibrls befejezdtt, bltse ki az tfolycellt deionizlt vzzel. Szerelje be az
tfolycellt.
8. A mintavezetken nyissa meg a szelepet, s lltsa be az ramlsi sebessget. Lsd: Az
ramlsi sebessg belltsa oldalon 73.
9. Mieltt egy msik mszerrel sszehasonltan, hagyja, hogy a minta legalbb egy rn t
ramoljon a panelen keresztl.
Magyar 73
pH kalibrlsi eljrs
Az rzkel kalibrlhat 1 vagy 2 referencia oldat hasznlatval (1 pontos vagy 2 pontos kalibrls).
A szabvnyos puffereket a rendszer automatikusan felismeri. Ellenrizzk, hogy a megfelel puffer
kszletet van-e hasznlatban (lsd: A kalibrcis opcik megvltoztatsa oldalon 76).
1. Az rzkelt helyezze az els referencia oldatba.
2. Vrja meg, amg az rzkel s az oldat hmrsklete kiegyenltdik. Ez akr 30 percet is
ignybe vehet, ha az rzkel s a referencia oldat hmrsklete kztti klnbsg jelents.
3. Nyomja meg a MEN gombot s vlassza ki az rzkel belltsa, [rzkel kivlasztsa],
Kalibrls menpontokat.
4. Vlassza ki a kalibrls tpust.
Opci
Megnevezs
1-pontos minta
Hasznljon 1mintt vagy puffert a kalibrlshoz. A minta pH rtkt hatrozza meg egy
fggetlen kszlkkel.
Megnevezs
Aktv
74 Magyar
Opci
Megnevezs
Tarts A kalibrls sorn a kszlk az rzkel kimeneti rtkt megtartja a jelenleg mrt rtken.
tvitel A kalibrls sorn a kszlk egy elre belltott kimeneti rtket kld. Az elre belltott rtk
megvltoztatshoz olvassa el a vezrl felhasznli kziknyvt.
7. Amikor az rzkel az els referencia oldatban van, nyomja meg az ENTER gombot.
A mrt rtk jelenik meg.
8. Vrja meg, amg az rtk stabilizldik, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Megjegyzs: A kperny automatikusan a kvetkez lpsre ugrik.
9. Ha a referencia oldat egy minta, akkor a pH rtket mrje meg egy fggetlen eszkzzel. A nyl
gombok hasznlatval rja be a mrt rtket, s nyomja meg az ENTER gombot.
Megjegyzs: Ha egy pH rtk nincs felsorolva az alkalmazott Kalibrcis opcik menben, akkor nzze meg a
puffer palackjt, hogy megkeresse a puffer hmrskletnek megfelel pH rtket.
10. 2-pontos kalibrci esetn mrje meg a msodik referencia oldatot (vagy mintt)
a. Az rzkelt tvoltsa el az els oldatbl, s bltse le tiszta vzzel.
b. Az rzkelt helyezze a kvetkez referencia oldatba, s nyomja meg az ENTER gombot.
c. Vrja meg, amg az rtk stabilizldik. Nyomja meg az ENTER gombot.
Megjegyzs: A kperny automatikusan a kvetkez lpsre ugrik.
d. Ha a referencia oldat egy minta, akkor a pH rtket mrje meg egy msodlagos hitelest
kszlkkel. A nyl gombok segtsgvel rja be a mrt rtket, s nyomja meg az ENTER
gombot.
11. Ellenrizze a kalibrci eredmnyt:
Sikeres - az rzkel kalibrlva van, s kszen ll mintk mrsre. A meredeksg s/vagy az
eltrs rtkek lthatk.
Sikertelen - a kalibrcis meredeksg vagy eltrs kvl van az elfogadhat hatrrtkeken.
Ismtelje meg a kalibrlst friss referencia oldattal.
12. Ha a kalibrls sikeres volt, a folytatshoz nyomja meg az ENTER gombot.
13. Ha a Kalibrlsi opcik menben a kezeli azonost opcijnak belltsa Igen, akkor adja meg
a kezeli azonostt. Lsd: A kalibrcis opcik megvltoztatsa oldalon 76.
14. Az j rzkel kpernyn adja meg, hogy az rzkel j-e vagy sem:
Opci Megnevezs
Igen
Nem
Magyar 75
Megnevezs
PUFFER KIVL.
Karbantarts
VIGYZAT
Tbbszrs veszly. A dokumentumnak az ebben a fejezetben ismertetett feladatokat csak kpzett
szakemberek vgezhetik el.
A berendezs tiszttsa
Tiszttsa meg a mszer klsejt nedves ruhval s enyhe szappanos oldattal, majd trlje szrazra.
76 Magyar
Szondacsere
Elektrda vagy hmrsklet-rzkel cserjhez lsd: 4. bra s 1. tblzat.
4. bra Csatlakozdoboz kbelezse
Kbel
Lers
pH/ORP elektrda
pH/ORP elektrda
Referencia
pH/ORP elektrda
Vdfldels
Hmrsklet rzkel
Barna s fehr
Pt100 rzkel
Trols
Ha a rendszert adott idszakra el kell tvoltani a mkdsbl, az elektrdt egy trol oldatban
tartsa.
1. Tltse fel a vdkupakot 3 M KCl oldattal.
2. Szerelje a vdkupakot az elektrdaballon fl.
Magyar 77
Hibaelhrts
Problma
Lehetsges ok
Megolds
A mr vagy a referencia
elektrda hibs.
A vezrl hibs.
Cserlje ki a vezrlt.
Az vegballon hibs.
Cserlje ki az elektrdt.
Az ramlsi potencil
interferencit okozott.
Lass a vlasz.
A pH-rtk leolvassa
folyamatosan vltozik.
A leolvassok
szablytalanok.
Cserealkatrszek s tartozkok
FIGYELMEZTETS
Szemlyi srls veszlye. A nem jvhagyott alkatrszek hasznlata szemlyi srlshez, a mszer
krosodshoz vagy a berendezs meghibsodshoz vezethet. Az ebben a fejezetben tallhat
cserealkatrszek a gyrt ltal jvhagyott alkatrszek.
Megjegyzs: A termk- s cikkszm rginknt eltrhet. A kapcsolattartsi informcikrt forduljon a
viszonteladhoz vagy ltogasson el a cg weboldalra.
Kalibrlsi oldatok
Lers
Mennyisg
Cikksz.
4 pH-oldat, NIST
500 ml
2283449
7 pH-oldat, NIST
500 ml
2283549
10 pH-oldat, NIST
500 ml
2283649
500 ml
25M2A1001-115
500 ml
25M2A1002-115
Cserealkatrszek
Lers
Cikksz.
6178800
6178600
ramlsmr
4598700
78 Magyar
Cserealkatrszek (folytats)
Lers
Cikksz.
ORP elektrda
08362=A=2111
pH elektrda
08362=A=2000
pH/ORP elektrdakbel 3 m
359016,10110
Pt100 kbel, 3 m
08362=A=3001
Pt100 hmrsklet-rzkel
08362=A=1001
Cs, hts
Cs, els
Cscsatlakozk, 1/8 hvelyk NPT, mindegyik 2
6178700
6178900
08362=A=4000
Tartozkok
Lers
Cikksz.
6122400
57960-00
5796100
57962-00
Magyar 79
Teknik zellikler
Teknik zellikler, nceden bildirilmeksizin deitirilebilir.
Teknik zellik
Ayrntlar
Boyutlar (G x D x Y)
Arlk
3,6 kg (8 lb)
Ak hz
Maksimum basn
Scaklk probu
Pt100
Scaklk aral
alma scakl
lm aral (pH)
lm aral (ORP)
Hassasiyet
Tekrarlanabilirlik
24 saatte 0,01 pH
Kablo uzunluu
Sertifikalar
CE
Garanti
1 yl; 2 yl AB
Genel Bilgiler
Hibir durumda retici, bu klavuzdaki herhangi bir hata ya da eksiklikten kaynaklanan dorudan,
dolayl, zel, tesadfi ya da sonuta meydana gelen hasarlardan sorumlu olmayacaktr. retici, bu
klavuzda ve aklad rnlerde, nceden haber vermeden ya da herhangi bir zorunlulua sahip
olmadan deiiklik yapma hakkn sakl tutmaktadr. Gncellenmi basmlara, reticinin web
sitesinden ulalabilir.
Gvenlik bilgileri
BLG
retici, dorudan, arzi ve sonu olarak ortaya kan zararlar dahil olacak ancak bunlarla snrl olmayacak ekilde
bu rnn hatal uygulanmas veya kullanlmasndan kaynaklanan hibir zarardan sorumlu deildir ve yrrlkteki
yasalarn izin verdii lde bu tr zararlar reddeder. Kritik uygulama risklerini tanmlamak ve olas bir cihaz
arzasnda prosesleri koruyabilmek iin uygun mekanizmalarn bulunmasn salamak yalnzca kullancnn
sorumluluundadr.
Bu cihaz paketinden karmadan, kurmadan veya altrmadan nce ltfen bu klavuzun tmn
okuyun. Tehlikeler ve uyarlarla ilgili tm ifadeleri dikkate aln. Aksi halde, kullancnn ciddi ekilde
yaralanmas ya da ekipmann hasar grmesi sz konusu olabilir.
Bu cihazn korumasnn bozulmadndan emin olun. Cihaz bu klavuzda belirtilenden baka bir
ekilde kullanmayn veya kurmayn.
TEHLKE
Olmas muhtemel veya yakn bir zamanda olmasndan korkulan, engellenmedii takdirde lm veya ciddi
yaralanmaya neden olacak tehlikeli bir durumu belirtir.
80 Trke
UYARI
nlenmemesi durumunda ciddi yaralanmalar veya lmle sonulanabilecek potansiyel veya yakn bir zamanda
meydana gelmesi beklenen tehlikeli durumlarn mevcut olduunu gsterir.
DKKAT
Daha kk veya orta derecede yaralanmalarla sonulanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gsterir.
BLG
Engellenmedii takdirde cihazda hasara neden olabilecek bir durumu belirtir. zel olarak vurgulanmas gereken
bilgiler.
nlem etiketleri
Cihazn zerindeki tm etiketleri okuyun. Burada belirtilenlere uyulmad takdirde kiisel
yaralanmalar ortaya kabilir ya da cihaz hasar grebilir. Cihazn zerinde bulunan semboller,
klavuzda tehlike veya dikkat ifadesiyle yer alr.
Bu sembol cihazn zerinde mevcutsa altrma ve/veya gvenlik bilgileri iin kullanm klavuzuna
referansta bulunur.
Not: Geri dnm iin iade etmeden nce ltfen kullanm sresi dolmu cihazn, retici tarafndan verilen elektrikli
aksesuarlarn ve tm yardmc bileenlerin uygun ekilde bertaraf edilebilmesi iin nasl iade edilmesi gerektii
konusunda gerekli talimatlar almak zere retici veya tedariki ile irtibata gein.
Bu sembol tayan elektrikli cihazlar, 12 Austos 2005 tarihinden sonra Avrupa evsel atk toplama
sistemlerine atlamaz. Avrupa'daki yerel ve ulusal ynetmeliklere (2002/96/EC sayl AB Direktifi) gre
Avrupadaki elektrikli cihaz kullanclar, eski veya kullanm sresi dolmu cihazlar bertaraf edilmesi
iin herhangi bir cret demeden reticiye gndermelidir.
Bu sembol iaretli parann scak olabileceini ve paraya dokunurken dikkatli olunmas gerektiini
iaret eder.
Bu sembol iaretli parann koruyucu topraklama balants gerektirdiini gsterir. Cihaz beraberinde
topraklama fi kablosuyla birlikte gelmediyse koruyucu toprak balantsn koruma iletkenli balant
ucuna takn.
UYARI
Yanma tehlikesi. Scak rnek bileenleriyle temas srasnda gvenli kullanm protokollerine uyun.
8362 sc Yksek Saflk Derecesine Sahip Su Paneli, saf su uygulamalarnda srekli olarak pH veya
ORP lm yapar. Sistem, atmosferik karbondioksitten kaynaklanabilecek kirlenmeleri nlemek iin
tamamen yaltlmtr. Yksek hassasiyet derecesine sahip evrimii pH/ORP lmleri salamak iin
birok tasarm zellikleri kullanlmtr. Panel, iletim iin harici bir dijital kontrol nitesine balanr.
Bkz. ekil 1.
Trke 81
5 Numune girii
2 Scaklk sensr
6 Ak blmesi
3 Koruyucu topraklama
7 Drenaj konektr
8 Ak ler
rn bileenleri
Panel, takl ve lehimli tm bileenleriyle birlikte fabrikada birletirilmitir.
Kurulum
DKKAT
Birden fazla tehlike. Belgenin bu blmnde aklanan grevleri yalnzca yetkili personel
gerekletirmelidir.
82 Trke
Trke 83
Elektrodun hazrlanmas
Elektrot, kullanmdan nce proses suyunda en az 10 saat bekletilmelidir. Elektrodu hazrladktan
sonra kalibre ettiinizden emin olun.
1. Ak blmesini karn. Bkz. ekil 3 sayfa 85.
2. Koruyucu kapa elektrottan karn. Uzun sreli saklama boyunca kullanm iin koruyucu kapa
saklayn. Bkz. Saklama sayfa 88.
3. Elektrot lambasn deiyonize su, pH tamponu (pH elektrotlar iin) veya ORP standart zelti
(ORP elektrotlar iin) ile durulayn.
4. Ak blmesini yerletirin.
Ak hznn ayarlanmas
Ak hzn 4 bar (58 psi) maksimum basnta 100 ile 300 mL/dk. arasnda tutun. Ak blmesi her
zaman dolu olmaldr.
1. Panele numune ak salamak iin numune hattndaki valfi an.
2. Ak hzn 100 ile 300 mL/dk. arasnda ayarlamak iin ak ler zerindeki dmeyi evirin.
3. Ak blmesinde kabarck olup olmadn kontrol edin. Kabarcklar gidermek iin ak ayarlayn.
84 Trke
pH kalibrasyon prosedr
Sensrler 1 veya 2 referans zeltisiyle kalibre edilebilir (1 nokta veya 2 nokta kalibrasyonu) Standart
zeltiler otomatik olarak tannr. Doru tampon setinin kullanldndan emin olun (bkz. Kalibrasyon
seeneklerinin deitirilmesi sayfa 87).
1. Sensr ilk referans zeltisine koyun.
2. Sensr ve zelti scaklnn dengelenmesini bekleyin. Proses ve referans zeltisi arasndaki
scaklk fark fazla ise bu 30 dakika veya daha fazla srebilir.
3. MENU tuuna basn ve Sensor Setup, [Select Sensor], Calibrate (Sensr Ayar, [Sensr Se],
Kalibrasyon) elerini sein.
4. Kalibrasyon trn sein:
Seenek
Aklama
2 nokta tamponu Kalibrasyon iin 2 tampon kullann; rnein pH 7 ve pH 4 (nerilen yntem). Tamponlar,
Cal Options (Kalibrasyon Seenekleri) mensnde belirtilen tampon grubuna ait olmaldr
(bkz. Kalibrasyon seeneklerinin deitirilmesi sayfa 87).
1 nokta tampon
2 nokta rnek
1 nokta rnek
Kalibrasyon iin 1 rnek veya tampon kullann. Numunelerin pH deerini farkl bir cihazla
belirleyin.
Trke 85
Seenek Aklama
Beklet
Aktar
Kalibrasyon srasnda n ayarl bir k deeri gnderilir. n ayar deerini deitirmek iin
kontrolr kullanm klavuzuna bavurun.
9. Referans zeltisi bir rnekse, pH deerini ikinci bir dorulama cihazyla ln. Ok tularn
kullanarak llen deeri girin ve ENTER tuuna basn.
Not: pH tamponu listelenmemi Kal Seenekleri mens kullanlyorsa, tamponun scaklna karlk gelen pH
deerini bulmak iin tampon iesine bakn.
10. 2 noktal kalibrasyon iin, ikinci referans zeltisini (veya rnei) ln:
a. Sensr ilk zeltiden karp temiz suyla durulayn.
b. Sensr sonraki referans zeltisine koyup ENTER tuuna basn.
c. Deerin sabitlenmesini bekleyin ve ENTER tuuna basn.
Not: Ekran otomatik olarak bir sonraki adma geebilir.
d. Referans zeltisi bir rnekse, pH deerini ikinci bir dorulama cihazyla ln. Ok tularn
kullanarak llen deeri girin ve ENTER tuuna basn.
11. Kalibrasyon sonucunu gzden geirin:
Getisensr kalibre edilmi ve rnekleri lmek iin hazrdr. Eim ve/veya ofset deerleri
gsterilir.
Hatakalibrasyon eimi veya ofset kabul edilebilir limitlerin dnda. Kalibrasyonu taze
referans zeltileriyle tekrarlayn.
12. Kalibrasyon geerse, devam etmek iin ENTER tuuna basn.
13. Calibration Options (Kalibrasyon Seenekleri) mensnde operator ID (operatr kimlii) seenei
Yes (Evet) olarak belirlenmise, bir operatr kimlii girin. Bkz. Kalibrasyon seeneklerinin
deitirilmesi sayfa 87.
14. New Sensor (Yeni Sensr) ekrannda sensrn yeni olup olmadn sein:
Seenek Aklama
Evet
Sensr, bu kontrolrle daha nce kalibre edilmedi. Sensrler iin alma gnleri ve nceki
kalibrasyon erileri sfrland.
Hayr
86 Trke
Aklama
CAL REMINDER
(KALBRASYON
HATIRLATICISI)
Bir sonraki kalibrasyon iin gn, ay veya yl olarak bir hatrlatc ayarlar
Kapal (varsaylan), 1 gn, 7, 30, 60, veya 90 gn, 6 veya 9 ay, 1 ya da 2 yl
Bakm
DKKAT
Birden fazla tehlike. Belgenin bu blmnde aklanan grevleri yalnzca yetkili personel
gerekletirmelidir.
Aygtn temizlenmesi
Aygtn d ksmn nemli bir bezle ve hafif sabunlu bir solsyonla temizleyin, daha sonra aygt
silerek kurulayn.
Elektrodun temizlenmesi
Elektrodu her ay yumuak ve andrc olmayan biz bezle temizleyin.
Trke 87
Probun deitirilmesi
Bir elektrodu veya scaklk sensrn deitirmek iin bkz. ekil 4 ve Tablo 1.
ekil 4 Balant kutusu kablolar
Kablo
Aklama
pH/ORP elektrodu
pH/ORP elektrodu
Referans
pH/ORP elektrodu
Koruyucu topraklama
Scaklk sensr
Kahverengi ve beyaz
Pt100 sensr
Saklama
Sistem, iletimden bir sreliine karlacaksa elektrodu saklama zeltisinde bekletin.
1. Koruyucu kapa 3 M KCl ile doldurun.
2. Koruyucu kapa elektrot lambasnn zerine takn.
Sorun giderme
Sorun
Olas neden
zm
Kalibrasyon kabul
edilmiyor.
88 Trke
Sorun
Olas neden
zm
lmler tutarsz.
Elektrodu deitirin.
Tepki ok yava.
pH lm deeri srekli
deiiyor.
Kalibrasyon zeltileri
Aklama
Miktar
e no.
4 pH zeltisi, NIST
500 mL
2283449
7 pH zeltisi, NIST
500 mL
2283549
10 pH zeltisi, NIST
500 mL
2283649
500 mL
25M2A1001-115
500 mL
25M2A1002-115
Yedek paralar
Aklama
e no.
6178800
6178600
Ak ler
4598700
ORP elektrodu
08362=A=2111
pH elektrodu
08362=A=2000
359016,10110
Pt100 kablosu, 3 m
08362=A=3001
08362=A=1001
Trke 89
e no.
Hortum, arka
6178700
Hortum, n
6178900
08362=A=4000
Aksesuarlar
Aklama
e no.
6122400
57960-00
5796100
57962-00
90 Trke
) (
3.6 ) 8(
100 300 /
4 25 ) 58
(
Pt100
0 80 ) 32 176 (
0 60 ) 32 140 (
0 %100
) (
2 12 0 80 ) 32 176 (
)(ORP
> 0.1 5
0.01 24/
7.7 ) 25(
CE
.
. .
.
.
. .
.
. .
91
. .
. .
.
/ .
:
.
12 .2005
) (EC/2002/96
.
.
.
.
. .
. .
sc 8362 ORP .
. ORP/
. . .1
92
4 ORP
. .
15 ) 32
( .
. .2
:
40 10 ) 1.5 7/16(
93
.
.
.1 OD 1/4.
.2 OD 1/4 . .
.
. .
.
.
10 . .
.1 . 3 .95
.2 . .
.98
94
.3 ) (
ORP ) .(ORP
.4 .
100 300 / 4 ) 58
( . .
.1 .
.2 100 300 /.
.3 . .
: 10 .
7 4 .
.
. .3
.
.7
.7
. .96
. .
. .95
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9 .
3 .
95
1 ) 2 ( .
. ) .(97
.1 .
.2 . 30
.
.3 ) MENU( ) Sensor Setup (]) [Select Sensor] ,
[() Calibrate ,(.
.4 :
7 ) 4 (.
) Cal Options ( )
.(97
.7
) Cal Options (.
.
.
. .
.5 .
.6 :
) Active(
) Hold(
) Transfer( .
.
.7 .ENTER
.
.8 .ENTER
: .
.9 .
.ENTER
: ) Cal Options ( .
.10 ) (:
.a .
.b .ENTER
.c . .ENTER
: .
.d .
.ENTER
.11 :
. / .
) Passed(
) Failed( . .
.12 ENTER.
.13 ) Yes( ) Calibration Options ( .
.97
96
) Yes( . .
.
) No(
.15 .ENTER
.
: ) hold( ) transfer( .
) CAL OPTIONS (.
.1 ) MENU( ) Sensor Setup (]) [Select Sensor] ,
[() Calibrate ,() Cal Options , (.
.2 .ENTER
)SELECT BUFFER
(
) 10.00 7.00 4.00 ( ) DIN 19267
(12.75 9.23 6.79 4.65 ,1.09
: .
) CAL REMINDER
(
, ) Off( )( ,
7 30 60 90 6 9
) OP ID on CAL
(
) Yes( ) No( ) ( .
.
. .
97
4 .1
4
ORP
- )(
ORP
ORP
ORP
Pt100
.
.1 .M KCl 3
.2 .
.
.
98
.94
.
.
/ .
10
.
. .
.
: . .
NIST 4
500
2283449
NIST 7
500
2283549
NIST 10
500
2283649
ORP 200
500
25M2A1001-115
ORP 600
500
25M2A1002-115
OD 1/8 NPT
6178800
OD NPT
6178600
4598700
ORP
A=2111=08362
A=2000=08362
ORP 3/
359016,10110
Pt100 3
A=3001=08362
Pt100
A=1001=08362
NPT 1/8 , 2
99
6178700
6178900
A=4000=08362
1 ) 3.2(
6122400
7.6 ) 25(
57960-00
15.2 ) 50(
5796100
30.5 ) 100(
57962-00
100