Sei sulla pagina 1di 252

This file may not print or view at 100%.

Die lines and color breaks do not print.


Roche USA 44746
V6/1 05103304001 Schwarz
Roche USA 44746
V6/2 05103304001 Cyan
Roche USA 44746
V6/3 05103304001 Magenta
Roche USA 44746
V6/4 05103304001 Yellow
Roche USA 44746
V6/5 05103304001 PMS 181
Roche USA 44746
V6/6 05103304001
PMS Cool Gray 4

44746_NanoAv_12hr_Cov.indd 1

6/9/09 12:50:07 PM

44746_NanoAv_12hr_Cov.indd 2

6/9/09 12:50:09 PM

This file may not print or view at 100%.


Die lines and color breaks do not print.

EN
Whether the Accu-Chek Performa Nano Meter is your first blood glucose meter or
you have used a meter for some time; please take time to read this booklet carefully
before you use your new meter. To use it correctly and dependably, you need to
understand its operation, screen displays, and all individual features.
Should you have any questions, please contact one of our customer support and
service centers. A list of addresses is at the back of this booklet.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 1

6/9/09 12:50:46 PM

Roche USA 44746


V4/1 05103304001 Schwarz
Roche USA 44746
V4/2 05103304001 Cyan
Roche USA 44746
V4/3 05103304001 Magenta
Roche USA 44746
V4/4 05103304001 Yellow

The Accu-Chek Performa Nano System


Your new Accu-Chek Performa Nano Meter is for quantitative blood glucose testing
using Accu-Chek Performa Test Strips.
Suitable for self-testing.
The Accu-Chek Performa Nano Meter may be used by patients who test their own
blood glucose as well as by healthcare professionals for monitoring patients blood
glucose values.
The system includes (some items may be sold separately):
Accu-Chek Performa Nano Meter with batteries
Accu-Chek Performa Test Strips and code chip
Accu-Chek Performa Control Solution
Any object coming into contact with human blood is a potential
source of infection (see: Clinical and Laboratory Standards Institute:
Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired
Infections; Approved Guideline Third Edition; CLSI document
M29-A3, 2005).

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 2

6/9/09 12:50:46 PM

Why Regular Blood Glucose Testing Is Important


Testing your blood glucose regularly can make a big difference in how you manage
your diabetes every day. We have made it as simple as possible.

Important Information About Your New Meter


Your new meter is designed for testing fresh whole blood samples (for example,
blood from your fingertip or forearm). The meter is for outside the body (in vitro)
use. It should not be used to diagnose diabetes.
Only use Accu-Chek Performa Test Strips. Other test strips will give inaccurate
results.
The meter comes with a preset time and date. You may need to change the time to
your time zone.
If you follow the steps in the booklet, but still have symptoms that do not seem to
match your test results, or if you have questions, talk to your healthcare
professional.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 3

6/9/09 12:50:46 PM

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 4

6/9/09 12:50:46 PM

Contents
Chapter 1: Understanding Your New System ................................................ 7

The Accu-Chek Performa Nano Meter ............................................................................ 7


Coding the Meter ........................................................................................................... 9
Using the Accu-Chek Performa Nano System ............................................................... 11

Chapter 2: Testing Your Blood Glucose ...................................................... 13


Performing a Blood Glucose Test ................................................................................. 13
Marking Test Results and Setting the Post-Meal Reminder .......................................... 17
Alternative Site Testing (AST) ....................................................................................... 19
Unusual Test Results ................................................................................................... 24
Symptoms of High or Low Blood Glucose ..................................................................... 26

Chapter 3: Meter Memory, Setup, and Downloading ................................... 27


Memory ....................................................................................................................... 27
Viewing Test Results ................................................................................................... 28
Meter Setup ................................................................................................................. 30
Setting the Time and Date ........................................................................................... 31
Setting the Beeper On/Off ............................................................................................ 34
Setting the Post-Meal Reminder Time .......................................................................... 37
Setting the Alarm Clock Function ................................................................................. 40
Setting the Hypo Indicator Function.............................................................................. 45
Transferring Data Directly to a Computer or PDA Using Specialized Software
and an Infrared Cable .................................................................................................. 48
44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 5

6/9/09 12:50:46 PM

Chapter 4: Control Testing ......................................................................... 51


Why Perform Control Tests .......................................................................................... 51
About the Control Solutions .......................................................................................... 52
Performing a Control Test ............................................................................................ 53
Understanding Out-of-Range Control Test Results ....................................................... 57

Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ............................................ 59


Changing the Batteries................................................................................................. 59
Cleaning the Meter....................................................................................................... 61
Maintenance and Troubleshooting ............................................................................... 62
Screen Messages and Troubleshooting ........................................................................ 63

Chapter 6: Technical Information .............................................................. 73


Product Limitations ...................................................................................................... 73
Specifications .............................................................................................................. 73
Product Safety Information ........................................................................................... 76
Disposing of Your Meter ............................................................................................... 76
Explanation of Symbols ................................................................................................ 77
Guarantee .................................................................................................................... 78
Additional Supplies ...................................................................................................... 78
Information for Healthcare Professionals ...................................................................... 79
Index ........................................................................................................................... 81

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 6

6/9/09 12:50:46 PM

Chapter 1: Understanding Your New System


7

The Accu-Chek Performa Nano Meter


Infrared (IR) Window
Transfers data from the
meter to a computer or
PDA.

Right and Left


Arrow Buttons
Press to enter
memory, adjust
settings, and scroll
through results.

On/Off/Set Button
Turns the meter on or
off and sets options.

Display
Shows results,
messages, and
results stored in
memory.

Battery Drawer
Pull out the battery
drawer to replace
batteries, when needed.

Test Strip Slot


Insert test strip here.

Code Chip Slot


Insert code chip into
this opening.
Front View

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 7

Back View

6/9/09 12:50:46 PM

Golden End
Insert this end of the test
strip into the meter.

8
Yellow Window
Touch blood drop or
control solution here.

Test Strip
Test Strip Container

Control Solution Bottle

On/Off/Set Button
Side View
Infrared (IR) Window

Left Arrow
Button

Top View

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 8

Right Arrow
Button

Code Chip
(for example)

Batteries Insert into


drawer with (+) side
facing down.

6/9/09 12:50:46 PM

Coding the Meter


9

1. Make sure the meter


is off.

2. Turn the meter over.

3. Remove the old code


chip (if there is one
in the meter) and
discard it.

Change the code chip every time you open a new box of test strips!

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 9

6/9/09 12:50:47 PM

10

4. Turn the code chip over so the


code number faces away from
you. Push it into the code chip slot
until it stops.

5. Leave the code chip in the meter


until you open a new box of test
strips.

Notes:
Do not force the code chip into the meter. It is designed to go into the meter only
one way.
If you see a code - - - on the display, insert a code chip into the meter.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 10

6/9/09 12:50:48 PM

Using the Accu-Chek Performa Nano System


Only use Accu-Chek Performa Test
Strips.
Change the code chip every time you
open a new box of test strips.
Store the unused test strips in their
original container.
Close the container tightly immediately
after you take a test strip out. This
helps keep the test strips dry.
Use the test strip immediately after
you take it out of the container.

Be sure to check the expiry date on the


test strip container. Do not use the test
strips after that date.
Store the test strip container and
meter in a cool dry place, such as a
bedroom.
Refer to the test strip package insert
for test strip storage and system
operating conditions.
Do not apply blood or control solution
to the test strip before you insert it into
the meter.

11

Do not store test strips in high heat and moisture areas (bathroom or
kitchen)! Heat and moisture can damage test strips.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 11

6/9/09 12:50:48 PM

12

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 12

6/9/09 12:50:48 PM

Chapter 2: Testing Your Blood Glucose


Performing a Blood Glucose Test
Before you perform your first blood glucose test, set up the meter correctly.
You need the meter, a test strip, and a lancing device with a lancet loaded.

1. Wash and dry your hands.


2. Prepare your lancing device.
3. Insert the test strip into the meter in
the direction of the arrows. The meter
turns on.
44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 13

13

4. Make sure the code number on the


display matches the code number on
the test strip container. If you miss
seeing the code number, remove the
test strip and reinsert it into the meter.

6/9/09 12:50:48 PM

14
OR

Yellow Release
Button

5. A test strip and


flashing blood drop
symbol appear on
the display.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 14

6. Perform a fingerstick with the lancing device. Blood samples


taken from the palm are equivalent to blood taken from the
fingertip. For detailed information on how to obtain blood
from the palm, refer to the Alternative Site Testing (AST)
section, steps 5 and 6.

6/9/09 12:50:48 PM

15

7. Gently squeeze your finger to assist the


flow of blood. This helps you get a
blood drop.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 15

8. Touch the blood drop to the front edge


of the yellow window of the test strip.
Do not put blood on top of the test
strip. When you see flash, you have
enough blood in the test strip.

6/9/09 12:50:49 PM

16

9. The result appears on the display. If you


want to mark the test result as a
pre-meal or post-meal test, or with a
general marker, leave the test strip in

the meter (see the next section).


Otherwise, remove and discard the used
test strip.

Note: After a successful test, the meter turns off five seconds after the test strip is
removed.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 16

6/9/09 12:50:50 PM

Marking Test Results and Setting the Post-Meal


Reminder
If you wish, you can mark your test result with:
Pre-Meal Marker

17

Pre-Meal Marker with Post-Meal Reminder


Post-Meal Marker
General Marker
Marking results with a pre-meal or post-meal marker provides more information
about your blood glucose results to help you and your healthcare professional in the
management of your diabetes.
When a pre-meal result is marked with a post-meal reminder the meter beeps one or
two hours after you test to remind you to do a post-meal test.
You might want to use the general marker to mark an event such as an AST
(alternative site testing) result or exercise.
When you review the results in memory, these markers can help you remember what
was different about the result.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 17

6/9/09 12:50:50 PM

Here is how to mark a test result and initiate a post-meal reminder:


Perform a test. Do not remove the test strip.

18

to toggle through the test result markers and post-meal reminder.


1. Press and release
Pre-Meal Marker
Pre-Meal Marker with Post-Meal Reminder
Post-Meal Marker
General Marker
2. When the test result marker ( , , or ) or pre-meal marker with post-meal reminder
) that you wish to select appears on the display, remove the test strip from the
(
meter.
If you select the post-meal reminder, the meter beeps one or two hours after the
pre-meal test to remind you to do a post-meal test.
If you select a test result marker, it is automatically stored in memory.

Note: The post-meal marker automatically appears with the test result if a test is

performed 15 minutes before or after the post-meal reminder is programmed to


beep. Set the post-meal reminder time to one or two hours in the set-up mode.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 18

6/9/09 12:50:50 PM

Alternative Site Testing (AST)


You have the option of testing other places on your body besides the fingertip. Blood
obtained from a fingertip or palm can be used at any time to measure blood glucose.
The two palm testing sites are the fleshy areas under the thumb (thenar) and under
the little finger (hypothenar). If blood from an alternative site such as the forearm,
upper arm, thigh, or calf is used, there are certain times when testing is not
appropriate (see next page). This is because your glucose level changes quicker in
your fingertip or palm than in the alternative sites. These differences may cause you
to make the wrong therapeutic decision producing adverse health effects. Please
read the following section before you try testing from other places.

19

Hypothenar

Thenar

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 19

6/9/09 12:50:51 PM

IMPORTANT
Talk to your healthcare professional about Alternative
Site Testing.
Do not change your treatment because of
just one result.

20

NEVER ignore symptoms of high or low


blood glucose.
If your blood glucose result does not
match how you feel, perform a fingertip/
palm test to confirm your result. If the
fingertip/palm result still does not match
how you feel, call your healthcare
professional.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 20

Alternative site testing may be done:


Immediately before a meal
Fasting
DO NOT test from an alternative site:
Two hours or less after eating
After exercising
If you are sick
If you think your blood glucose is low
If you often dont notice when your blood
glucose is low
During peak action time of short-acting
insulin or rapid-acting insulin analogues
Up to two hours after injecting a
short-acting insulin or rapid-acting insulin
analogue

6/9/09 12:50:51 PM

You need the meter, a test strip, a lancing device designed for AST, and a
lancet.

21

1. Prepare the lancing device.


2. Insert the test strip into the meter in
the direction of the arrows. The meter
turns on.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 21

3. Make sure the code number on the


display matches the code number on
the test strip container. If you miss
seeing the code number, remove the
test strip and reinsert it into the meter.

6/9/09 12:50:51 PM

22

4. A test strip and flashing


blood drop symbol
appear on the display.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 22

5. Press the lancing device


firmly against a fleshy
area on the alternative
site. Press the lancing
device up and down in a
slow pumping motion to
assist the flow of blood.

6. Trigger the lancing


device while keeping
steady pressure on the
site. Apply pressure to
the site with the lancing
device to assist the flow
of blood.

6/9/09 12:50:51 PM

23

7. Touch the blood drop to the front edge


of the yellow window of the test strip.
When you see flash, you have
enough blood in the test strip.

8. The result appears on the display. Mark


the result, or remove and discard the
used test strip.

Note: If the blood drop is too small, reapply pressure to get a sufficient blood drop.
44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 23

6/9/09 12:50:51 PM

Unusual Test Results


If your blood glucose result does not match how you feel, follow these steps:

Troubleshooting Checks
24 1. Check if the test strips were expired.

Action
Discard the test strips if they are past the
expiry date.

2. Check if the cap on the test strip


container was always closed tightly.

Replace the test strips if you think they


were uncapped for some time.

3. Check if the test strip was out of the


container for a long time.

Repeat the test with a new test strip.

4. Check if the test strips were stored in a


cool, dry place.

Repeat the test with a properly stored test


strip.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 24

6/9/09 12:50:51 PM

Troubleshooting Checks

Action

5. Check if you followed the testing steps.

Read Chapter 2, Testing Your Blood


Glucose and test again. If you still have
problems, call Roche.

6. Check if the code number on the meter


display matches the code number on
the test strip container.

If they do not match, insert the correct


code chip into the meter and test again.

7. If you are still unsure of the problem

Repeat the test with a new test strip


and perform a control test. If you still have
problems, call Roche.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 25

25

6/9/09 12:50:51 PM

Symptoms of High or Low Blood Glucose


Being aware of the symptoms of high or low blood glucose can help you understand
your test results and decide what to do if they seem unusual. Here are the most
common symptoms:

26 High blood glucose (hyperglycemia): fatigue, increased appetite or thirst, frequent


urination, blurred vision, headache, or general aching.
Low blood glucose (hypoglycemia): sweating, trembling, blurred vision, rapid
heartbeat, tingling, or numbness around mouth or fingertips.

If you are experiencing any of these symptoms, test your blood


glucose. If your blood glucose result is displayed as LO or HI, contact
your healthcare professional immediately.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 26

6/9/09 12:50:51 PM

Chapter 3: Meter Memory, Setup, and Downloading


Memory
Storing Test Results
The meter automatically stores up to 500 blood glucose test results with the time and
date of the test and any test markers. You can review them at any time. Test results
are stored from the newest to the oldest. It is very important to set the correct time
and date in the meter. Having the correct time and date setting helps ensure
appropriate interpretation of blood glucose results by you and your healthcare team.

27

Notes:
Do not change your therapy based on one individual result in memory.
The memory is not lost when you replace the batteries. You do need to check that the
time and date are correct after you replace the batteries.
Once 500 results are in memory, adding a new result causes the oldest one to be deleted.
If more than 500 tests are performed within a 90 day period, only the most recent
500 results are included in the 90 day average.
Hold
or
down to scroll through the results faster.
44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 27

6/9/09 12:50:51 PM

The control results are stored in memory, but cannot be reviewed on the meter. They are
not included in the 7, 14, 30, and 90 day averages. To view stored control results, first
download them to a compatible software application. For product availability, please
contact Roche.

Viewing Test Results


28 With the meter on or off, press and release

or
to enter memory. The most recent
result appears.
To view previous results in order press
To look at the 7, 14, 30, or 90 day averages press
To view pre-meal and post-meal 7, 14, 30, and 90 day averages continue to
press
Number of results
in the average

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 28

Number of days
in the average

6/9/09 12:50:52 PM

Note: Only test results that have been assigned a pre-meal (

) or post-meal ( ) marker
are included in pre-meal and post-meal averages. All blood glucose results are
included in the general 7, 14, 30, and 90 day averages.

29
OR

OR

Past Results

General Average

Press
to view past results
from newest to oldest.

Press
to view 7, 14, 30, and 90 day
averages.

Pre-Meal Average
Continue to press
to view 7, 14, 30,
and 90 day pre-meal averages.

Post-Meal Average
Continue to press
to view 7, 14, 30,
and 90 day post-meal averages.
44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 29

6/9/09 12:50:52 PM

Meter Setup
Using the Set-Up Mode
By using the set-up mode, you can personalize the meter to suit your lifestyle. Here are the
features you can customize in the order in which they appear in the set-up mode:
Time and date set the time and date.

30

Beeper select On or OFF.


Post-meal reminder time select 1 hour or 2 hours.
Alarm clock select On or OFF.
Hypo indicator select On or OFF. If you select On, choose the blood
glucose level for the alert.
Using the set-up mode is easy.
Here is a general overview of the function that each button performs in the set-up mode.
To enter the set-up mode with the meter on, press and hold
until set-up appears.
To confirm the feature you have chosen press and release .
To exit the set-up mode press and hold
until you see the flashing test strip symbol.
To adjust settings press and release
or . To scroll faster press and
hold
or .

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 30

6/9/09 12:50:52 PM

You are here


TIME / DATE

BEEPER

(hrs, min, am/pm,


day, month, year)

(on/off)

POST-MEAL
REMINDER
TIME

ALARM
CLOCK

HYPO INDICATOR
(off, on, level)

(A-1, A-2, A-3, A-4)

(1 hr or 2 hr)

Setting the Time and Date


decrease

increase

31

1. Press and release


to
turn the meter on. The
flashing test strip symbol
appears.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 31

until
2. Press and hold
set-up appears on the
display. The hour
flashes.

3. Press and release


or
to decrease
or increase the hour.

6/9/09 12:50:52 PM

decrease

increase

32

4. Press and release


to confirm the
hour. The minutes flash.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 32

5. Press and release


or
to adjust
to
the minutes. Press and release
confirm the minutes.

6/9/09 12:50:53 PM

33

6. Repeat step 5 to set am/pm, day,


month, and year.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 33

7. If you want to set up more options,


press and release . If you want to
until you see
exit, press and hold
the flashing test strip symbol.

6/9/09 12:50:53 PM

You are here


TIME / DATE

BEEPER

(hrs, min, am/pm,


day, month, year)

(on/off)

POST-MEAL
REMINDER
TIME

ALARM
CLOCK

HYPO INDICATOR
(off, on, level)

(A-1, A-2, A-3, A-4)

(1 hr or 2 hr)

Setting the Beeper (

) On/Off

Your new meter has the beeper preset to On. You can set the beeper to OFF, if

34 you prefer. This will not affect your test results.


The beeper is helpful because it prompts you:
To apply blood or control solution to the test strip
When enough blood or control solution is drawn into the test strip
When the test is complete
When a button is pressed
When it is time to test (if you set the alarm clock or post-meal reminder)
If an error occurred while testing (even if the beeper is set to off, it still beeps for
an error)

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 34

6/9/09 12:50:53 PM

35

1. Press and release


to
turn the meter on. The
flashing test strip symbol
appears.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 35

until
2. Press and hold
set-up appears on the
display.

3. Press and release


repeatedly until you
reach the display with
the flashing beeper
symbol and On or
OFF.
6/9/09 12:50:53 PM

36

4. Press and release


or
to
switch between On and OFF.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 36

5. If you want to set up more options,


press and release . If you want to
until you see
exit, press and hold
the flashing test strip symbol.

6/9/09 12:50:53 PM

You are here


TIME / DATE

BEEPER

(hrs, min, am/pm,


day, month, year)

(on/off)

POST-MEAL
REMINDER
TIME

ALARM
CLOCK

HYPO INDICATOR
(off, on, level)

(A-1, A-2, A-3, A-4)

(1 hr or 2 hr)

Setting the Post-Meal Reminder Time (

The post-meal reminder:


Beeps one or two hours after the test to remind you to do a post-meal test
Beeps every two minutes up to three times
Turns off by inserting a test strip or pressing any button

37

The post-meal reminder time is preset on your meter to two hours, however, you can
choose one or two hours in the set-up mode.

Notes:

The beeper must be set to On for the reminder to occur.


If you tested within 15 minutes of a reminder, the reminder does not occur.
If the meter is on at the reminder time, the reminder does not occur.
Exposure to cold conditions may disable reminders until the meter is turned on.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 37

6/9/09 12:50:54 PM

38

1. Press and release


to
turn the meter on. The
flashing test strip symbol
appears.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 38

until
2. Press and hold
set-up appears on the
display.

3. Press and release


repeatedly until you
reach the display with
set-up, and the
flashing 1Hr or 2Hr.

6/9/09 12:50:54 PM

39

4. Press and release


or
to select
1Hr or 2Hr. Press and release
to confirm your choice.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 39

When a post-meal reminder occurs


this screen appears.

6/9/09 12:50:54 PM

You are here


TIME / DATE

BEEPER

(hrs, min, am/pm,


day, month, year

(on/off)

POST-MEAL
REMINDER
TIME
(1 hr or 2 hr)

ALARM
CLOCK

HYPO INDICATOR
(off, on, level)

(A-1, A-2,
A-3, A-4)

Setting the Alarm Clock Function ( )


The alarm clock:
40 Beeps to remind you to perform a test.
Beeps every two minutes up to three times.
Turns off by inserting a test strip or pressing any button.
Is preset to OFF. You must turn it on to use this feature.
You can set up to 4 alarms per day. If you turn A-1, A-2, A-3, and A-4 on, your meter
is preset with the following times for your convenience. You can adjust the times to
suit your needs.
A-1 8:00 am
A-2 12:00 pm (noon)
A-3 6:00 pm
A-4 10:00 pm

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 40

6/9/09 12:50:54 PM

Notes:
If you tested within 15 minutes of an alarm, the alarm does not occur.
If the meter is on at the alarm time, the alarm does not occur.
Exposure to cold conditions may disable alarms until the meter is turned on.

41

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 41

6/9/09 12:50:54 PM

When you are setting the time for the alarm clock function, the bell symbol and
set-up remain on the display.

42

1. Press and release


to
turn the meter on. The
flashing test strip symbol
appears.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 42

until
2. Press and hold
set-up appears on the
display.

3. Press and release


repeatedly until you
reach the display with
the bell symbol, OFF,
set-up, and the
flashing A-1.
6/9/09 12:50:54 PM

43

4. Press and release


or
to switch
between On and
OFF. Press and
to confirm
release
your choice.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 43

5. If you select On, the


hour flashes. A-1 and
the bell symbol remain
on the display.

6. Press and release


or
to select the
hour. Press and release
to confirm the hour.

6/9/09 12:50:54 PM

44
7. The minutes flash. Press
or
to
and release
select 00, 15, 30, or 45.
These are the only
choices.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 44

to
8. Press and release
confirm the minutes.
Am or pm flashes on
the display. Press and
or
to
release
switch between am
and pm. Press and
to confirm
release
am and pm.

9. Set-up, OFF, and the


bell symbol appear on
the display with the next
alarm (A-2) flashing.
You can either set a
second alarm or press
until you
and hold
see the flashing test strip
symbol to exit the set-up
mode.

6/9/09 12:50:55 PM

You are here


TIME / DATE

BEEPER

(hrs, min, am/pm,


day, month, year)

(on/off)

POST-MEAL
REMINDER
TIME

ALARM
CLOCK

HYPO INDICATOR
(off, on, level)

(A-1, A-2, A-3, A-4)

(1 hr or 2 hr)

Setting the Hypo Indicator ( ) Function


The hypo indicator:
Can be set to a level between 50 and 90 mg/dL
to let you know when your blood glucose is
possibly too low.

45

Notes:
Before you set the hypo indicator, talk to your
healthcare professional to help you decide what
blood glucose level is your hypoglycemic level.
The hypo indicator is preset to OFF in your
new meter.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 45

1. Press and release


to turn the meter on.
The flashing test strip
symbol appears.
6/9/09 12:50:55 PM

46

2. Press and hold


until
set-up appears on the
display.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 46

3. Press and release


repeatedly until you
reach the display with
set-up and OFF, and
the flashing .

4. Press and release


or
to switch
between On and
OFF. Press and
to confirm
release
your choice.
6/9/09 12:50:55 PM

5. If you choose to set the hypo indicator to


flashes.
On, set-up appears and
The display shows 70 mg/dL.

or
to select the
6. Press and release
to
level you want. Press and release
confirm it.

47

until you see the


7. Press and hold
flashing test strip symbol to exit the
set-up mode.

This function is no substitute for hypoglycemia training by your


healthcare professional.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 47

6/9/09 12:50:55 PM

Transferring Data Directly to a Computer or PDA Using


Specialized Software and an Infrared Cable
You can transfer your stored results to a computer to track, identify patterns, and
print.
1. Install the software according to the instructions. To transfer the results to a
computer, connect the infrared cable according to the instructions.
48
2. Run the software program and follow the instructions about how to download
information. Make sure the software is ready to accept data from the meter.
3. With the meter off, press and hold both
and
until two arrows on the
display alternately flash.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 48

6/9/09 12:50:55 PM

4. Locate the infrared (IR) window on the top of the meter.


5. Locate the IR window on either the infrared cable
(computer) or PDA.
6. Put the meter on a flat surface. Point the two IR windows
toward each other. They should be 3 to 10 cm apart.
7. Do not move the infrared cable (computer), PDA, or meter
during the transfer.
8. Follow the prompts on the software.
9. The software program may shut off the meter
automatically when the data transfer is complete.

Infrared (IR) Window

49

Notes:
If the data did not transfer successfully, try again. If you still have problems,
contact Roche.
To make the most of the download feature, you must set the time and date in the
meter correctly.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 49

6/9/09 12:50:55 PM

50

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 50

6/9/09 12:50:56 PM

Chapter 4: Control Testing


Why Perform Control Tests
Performing a control test lets you know that the meter and test strips are working
properly to give reliable results. You should perform a control test when:
You open a new box of test strips
You left the test strip container open
You want to check the meter and test strips
Your test strips were stored in extreme temperature and/or humidity
You dropped the meter
Your test result does not agree with how you feel
You want to check if you are testing correctly

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 51

51

6/9/09 12:50:56 PM

About the Control Solutions

52

Only use Accu-Chek Performa Control Solutions.


The meter automatically recognizes the Accu-Chek Performa Control Solution.
The control results are not displayed in memory.
Write the date you opened the control solution bottle on the bottle label. The
solution is good for three months from that date or until the expiry date on the
bottle label, whichever comes first.
Do not use control solution that is past the expiry date.
The solution can stain clothing. If you spill it, wash your clothes with soap and
water.
Close the bottle tightly after use.
Store the bottle at 2 C to 32 C. Do not freeze.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 52

6/9/09 12:50:56 PM

Performing a Control Test


You need the meter, a test strip, and control solution Level 1 and/or Level 2.
The control level is printed on the bottle label.

53

1. Insert the test strip into the meter in


the direction of the arrows. The meter
turns on.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 53

2. Make sure the code number on the


display matches the code number on
the test strip container. If you miss
seeing the code number, remove the
test strip and reinsert it into the meter.

6/9/09 12:50:56 PM

54

OR

3. Select the control


solution you want to
test. You will enter the
level later in the test.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 54

4. Put the meter on a flat


surface, like a table.

5. Remove the control


bottle cap. Wipe the tip
of the bottle with a
tissue.

6/9/09 12:50:56 PM

55
6. Squeeze the bottle until a tiny drop
forms at the tip. Touch the drop to the
front edge of the yellow window of the
test strip. When you see flash, you
have enough control solution in the test
strip. Wipe the tip of the bottle with a
tissue then cap the bottle tightly.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 55

7. The result appears on the display, along


with the control bottle symbol and
flashing L. Do not remove the test
once to mark the
strip yet. Press
result as a Level 1. If you tested the
a second
Level 2 control, press
time.

6/9/09 12:50:56 PM

56

8. Press and release


to confirm the
control level in the meter.
9. OK and the control result alternate on
the display if the result is in range. The
range is printed on the test strip
container label. When the control result
44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 56

is inside the range on the test strip


container, the test strips and meter are
working properly. Err and the control
result alternate on the display if the
result is not in range. Remove and
discard the used test strip.
6/9/09 12:50:57 PM

Understanding Out-of-Range Control Test Results


If the control result is not inside the acceptable range, here are some things you can
do to solve the problem:

Troubleshooting Checks

Action

1. Check if test strips or control solutions


were expired.

Discard the test strips or control solutions


if either is past the expiry date. If the
control solution was opened more than
three months ago, discard it.
Wipe the tip of the bottle with a tissue.
Repeat the control test with a new test
strip and a fresh drop of control solution.
Replace the test strips or control solutions
if you think either may have been
uncapped for some time.
Repeat the control test with a new test
strip.

2. Check if you wiped the tip of the control


solution bottle before and after use.
3. Check if the caps on the test strip
container and the control solution bottle
were always closed tightly.
4. Check if the test strip was out of the
container for a long time.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 57

57

6/9/09 12:50:57 PM

58

Troubleshooting Checks

Action

5. Check if the test strips and control


solutions were stored in a cool, dry
place.
6. Check if you followed the testing steps.

Repeat the control test with a properly


stored test strip or control solution.

7. Check if you chose the correct control


solution level, either 1 or 2, when you
performed the test.
8. Check if the code number on the meter
display matches the code number on
the test strip container.
9. If you are still unsure of the problem

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 58

Read Chapter 4, Control Testing and


test again. If you still have problems,
call Roche.
If you chose the wrong control solution
level, you can still compare the control
result to the range printed on the test strip
container.
If they do not match, insert the correct
code chip into the meter and test again.
Repeat the control test with a new test
strip. If you still have problems, call Roche.

6/9/09 12:50:57 PM

Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting


Changing the Batteries

(+) side
facing down

1. Use your thumb to slide


the battery drawer out of
the meter.

2. Remove the old batteries


and place the new ones
in the drawer with the
(+) side facing down.

3. Slide the battery drawer


back into position until it
locks into place.

59

Note: When you install new batteries, the meter automatically prompts you to check
the time and date when you turn it on.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 59

6/9/09 12:50:57 PM

Notes:
The meter uses two 3-volt lithium batteries, type 2032. This type of battery can be
found in many stores. It is a good idea to have spare batteries available.
Be sure the batteries are inserted (+) side facing down or facing away from you.
After you change the batteries, the meter prompts you to confirm the meters time
and date settings. All test results are saved in memory.
Always replace both batteries at the same time and with the same brand.

60

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 60

6/9/09 12:50:58 PM

Cleaning the Meter


Caring for the Accu-Chek Performa Nano Meter is easy. Just keep it free of dust. If
you need to clean it, follow these guidelines carefully to help you get the best
performance possible:

Do

Do Not

Make sure the meter is off


Gently wipe the meters surface with a
soft cloth slightly dampened (wring out
any excess liquid) with one of these
cleaning solutions:
70 % isopropyl alcohol
Mild dishwashing liquid mixed with
water
10 % household bleach solution
(1 part bleach plus 9 parts water)
made the same day

Get any moisture in the code chip slot


or test strip slot
Spray any cleaning solution directly
onto the meter
Put the meter under water or liquid
Pour liquid into the meter

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 61

61

6/9/09 12:50:58 PM

Maintenance and Troubleshooting


The meter needs little or no maintenance with normal use. It automatically tests its
own systems every time you turn it on and lets you know if something is wrong.
If you drop the meter or think it is not giving accurate results, call Roche.
To make sure the display is working properly, turn the meter off, then press and hold
to see the complete display. All the segments should be clear and look exactly like
the picture below. If not, call Roche.

62

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 62

6/9/09 12:50:58 PM

Screen Messages and Troubleshooting


Never make treatment decisions based on an error message. If you
have any concerns, call Roche.

The meter will not turn on or the display is blank.


Batteries are dead Insert new batteries
Display is damaged Call Roche
Meter is defective Call Roche
Extreme temperatures Move the meter to a more
temperate area

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 63

63

6/9/09 12:50:58 PM

64

Battery power is low.


Change the batteries
soon.

The meter is ready for


you to insert a test strip.

The meter is in
set-up mode, waiting
for you to change or
confirm settings.

The meter is ready for a


drop of blood or control
solution.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 64

6/9/09 12:50:58 PM

Blood glucose may be


higher than the
measuring range of
the system.

Blood glucose may be


lower than the
measuring range of
the system.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 65

A pre-meal marker was


assigned to this test
result.

65

6/9/09 12:50:58 PM

A post-meal marker
was assigned to this
test result.

A pre-meal marker was


assigned to this test
result and the post-meal
reminder has been
activated.

66

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 66

6/9/09 12:50:58 PM

A general marker
was assigned to
this test result.

Blood glucose is
below the defined
hypoglycemia
(low blood
glucose) level.

67

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 67

6/9/09 12:50:58 PM

The meter is not


coded or the code
chip is not inserted.
Turn off the meter
and recode it.

The test strips will expire


at the end of the current
month. Before the end of
the month, insert a new
code chip from a new
box of test strips and
ensure the code chip
number matches the
code number on the test strip container.
Make sure the time and date in the meter
are correct.

68

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 68

6/9/09 12:50:58 PM

The test strip is


damaged. Remove the
test strip and reinsert it,
or replace it if
damaged. Or the code
chip is incorrect. Turn
off the meter and insert
a new code chip. If the
message reappears,
call Roche.
The code chip is
incorrect. Turn off the
meter and insert a new
code chip. If this does
not fix the problem, call
Roche.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 69

Your blood glucose


may be extremely high
or a meter or a test
strip error has
occurred. If this
confirms how you feel,
contact your
healthcare
professional immediately. If it does not
confirm how you feel, repeat the test
and refer to Chapter 2, Unusual Test
Results. If this does not confirm the
69
way you feel, run a control test with your
control solution and a new test strip. If
the control result is within the
acceptable range, review the proper
testing procedure and repeat your blood
glucose test with a new test strip. If the
E-3 code still appears for your blood
6/9/09 12:50:58 PM

glucose test, your blood glucose result


may be extremely high and above the
systems reading range. Contact your
healthcare professional immediately.
If the control result is not within the
acceptable range, see Chapter 4,
Understanding Out-of-Range Control
Test Results.

70

Not enough blood or


control solution was
drawn into the test
strip for measurement
or was applied after
the test had started.
Discard the test strip
and repeat the test.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 70

The code chip is from


an expired lot of test
strips. Ensure the code
chip number matches
the code number on the
test strip container.
Remove the code chip
and enter the set-up
mode to ensure the time and date in the
meter are correct.

6/9/09 12:50:58 PM

Blood or control solution


was applied to the test
strip before the flashing
drop symbol appeared
on the display. Discard
the test strip and repeat
the test.
An electronic error
occurred or, in rare
cases, a used test strip
was removed and
reinserted. Turn the
meter off and on, or
take the batteries out for
20 seconds and reinsert
them. Perform a blood glucose or control
test. If the problem persists, call Roche.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 71

The temperature is
above or below the
proper range for the
system. Move to an
area within the
temperature range
indicated for test strip
use in the test strip
package insert, wait five minutes, and
repeat the test. Do not artificially heat or
cool the meter.

71
The batteries are
almost out of power.
Change the batteries
now.

6/9/09 12:50:58 PM

The time and date


settings may be
incorrect. Make sure
the time and date are
correct and adjust, if
necessary.

72

Note: If you see any other error screen, please call Roche.
44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 72

6/9/09 12:50:59 PM

Chapter 6: Technical Information


Product Limitations
Please read the literature packaged with your test strips to find the latest information
on product specifications and limitations.

Specifications
Blood volume
Sample type
Measuring time
Measuring range
Test strip storage conditions
Meter storage conditions
System operating conditions
Relative humidity operating range
Memory capacity
Automatic power off
Power supply
Display

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 73

0.6 L
Fresh whole blood
Refer to your test strip package insert for more information
10 to 600 mg/dL
Refer to your test strip package insert for more information
Temperature: -25 C to 70 C
Refer to your test strip package insert for more information
Refer to your test strip package insert for more information
500 results with time and date
2 minutes
Two 3-volt lithium batteries (type 2032)
LCD

73

6/9/09 12:50:59 PM

Dimensions
Weight
Construction
Protection class
Meter type
Control solution storage conditions

69 x 43 x 20 mm (LWH)
Approx. 40 g (with batteries)
Hand-held
III
The Accu-Chek Performa Nano Meter is suitable for
continuous operation
2 C to 32 C

Electromagnetic Compatibility

74

This meter meets the electromagnetic immunity requirements as per EN ISO 15197
Annex A. The chosen basis for electrostatic discharge immunity testing was basic
standard IEC 61000-4-2. In addition, it meets the electromagnetic emissions
requirements as per EN 61326. Its electromagnetic emission is thus low. Interference
from other electrically driven equipment is not to be anticipated.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 74

6/9/09 12:50:59 PM

Performance Analysis
The performance data for the Accu-Chek Performa Nano System (Accu-Chek
Performa Nano Meter with Accu-Chek Performa Test Strips) were obtained using
capillary blood from diabetic patients (method comparison, accuracy), venous blood
(repeatability), and control solution (reproducibility). The system is calibrated with
venous blood containing various levels of glucose. The reference values are obtained
using the hexokinase method. For method comparison, the results were compared
with results obtained using the hexokinase method with deproteinization (automatic
analyzer). The hexokinase method is traceable to an NIST standard.
The Accu-Chek Performa Nano System meets the EN ISO 15197 requirements.
Measuring Principle
Refer to your test strip package insert for more information.

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 75

75

6/9/09 12:50:59 PM

Product Safety Information


Strong electromagnetic fields may interfere with the proper operation
of the meter. Do not use this meter close to sources of strong
electromagnetic radiation.
To avoid electrostatic discharge, do not use the meter in a very dry
environment, especially one in which synthetic materials are present.

Disposing of Your Meter

76

During blood glucose measurement the meter itself may come into
contact with blood. Used meters therefore carry a risk of infection.
Please dispose of your used meter, after removing the batteries,
according to the regulations applicable in your country. For
information about correct disposal please contact your local council
and authority.
The meter falls outside the scope of the European Directive
2002/96/EC Directive on waste electrical and electronic equipment
(WEEE).

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 76

6/9/09 12:50:59 PM

Explanation of Symbols
You may encounter the following symbols on packaging, on the type plate, and in the
instructions for your Accu-Chek Performa Nano Meter, shown here with their
meaning.
Consult the instructions for use
Caution (refer to accompanying documents). Please refer to safetyrelated notes in the manual accompanying this instrument.
Store at
Manufacturer
Catalogue number
For in vitro diagnostic use
This product fulfills the requirements of Directive 98/79/EC on in vitro
diagnostic medical devices.

77

3V type 2032

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 77

6/9/09 12:50:59 PM

Guarantee
The statutory provisions on rights in consumer goods sales in the country of purchase
shall apply.

Additional Supplies
The following supplies and accessories are available from your authorized Roche
Diabetes Healthcare Center, pharmacies or your medical/surgical supply dealer:

Test Strips
Accu-Chek Performa Test Strips

Control Solutions
Accu-Chek Performa Control Solutions

78

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 78

6/9/09 12:50:59 PM

Information for Healthcare Professionals


Healthcare Professionals: Follow the infection control procedures
appropriate for your facility.
A drop of fresh, whole blood is required to perform a blood glucose test. Fresh
venous, capillary, arterial, or neonatal blood may be used. Caution should be taken to
clear arterial lines before blood is drawn. Caution should be exercised in the
interpretation of neonate blood glucose values below 50 mg/dL. Refer to your test
strip package insert for additional healthcare professional information.
Decisions about whether to recommend alternative site testing (AST) should take into
account the motivation and knowledge level of the patient and his or her ability to
understand the considerations relative to diabetes and AST. If you are considering
recommending AST for your patients, you need to understand that there is a potential
for a significant difference between fingertip/palm and alternative site blood glucose
test results. The difference in capillary bed concentration and blood perfusion
throughout the body can lead to sample site-to-site differences in blood glucose
results. These physiological effects vary between individuals and can vary within a

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 79

79

6/9/09 12:50:59 PM

single individual based upon his or her behavior and relative physical condition. Our
studies involving alternative site testing of adults with diabetes show that most
persons will find their glucose level changes more quickly in the fingers/palms
blood than the alternative sites blood.* This is especially important when glucose
levels are falling or rising rapidly. If your patient is used to making treatment
decisions based upon fingertip/palm readings, he or she should consider the delay, or
lag-time, affecting the results obtained from an alternative site.
* Data on file.

80

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 80

6/9/09 12:50:59 PM

Index
alarm clock function,
setting, 40
alternative site testing,
19, 79
appetite, increased, 26
batteries, changing, 59
batteries, installing, 59
batteries, type, 60, 73, 77
beeper, setting, 34
blood glucose, testing, 13
blurred vision, 26
button, on/off/set, 7, 8
code chip, 8, 9
computer, connecting your
meter to, 48
control solution, 52

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 81

control test, acceptable


range, 56
control test, performing, 53
control test, results, 57
control test, unacceptable
range, 57
display check, 62
error messages, 6972
expiry date, 11, 52
fatigue, 26
frequent urination, 26
general marker, 1718
guarantee, 78
healthcare professionals, 79
high blood glucose, 26
hyperglycemia, 26

hypo indicator, setting,


4547
hypoglycemia, 26
low blood glucose, 26
maintenance, meter, 62
marking test results, 1718
memory, meter, 2729
numbness, 26
post-meal marker, 1718,
2829
post-meal reminder, 1718,
30, 3739
pre-meal marker, 1718,
2829
product limitations, 73
product specifications, 73

81

6/9/09 12:50:59 PM

82

rapid heartbeat, 26
screen messages, 6372
settings, meter, 30
supplies, 78
sweating, 26
symbols, 77
technical information, 73
test results, unusual, 24
test strips, Accu-Chek
Performa, 8, 11
thirst, increased, 26
time and date, setting, 31
tingling, 26
trembling, 26
troubleshooting, 6272

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 82

6/9/09 12:50:59 PM

83

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 83

6/9/09 12:50:59 PM

84

44746_NanoAv_12hr_Ins_EN.indd 84

6/9/09 12:50:59 PM

This file may not print or view at 100%.


Die lines and color breaks do not print.

ES
Tanto si el medidor Accu-Chek Performa Nano es su primer medidor de glucemia
como si ya lleva algn tiempo usando otros modelos, le rogamos que se tome el
tiempo necesario para leer atentamente estas instrucciones de uso antes de usar su
nuevo medidor. Para asegurar un uso correcto y resultados fiables, necesita
comprender cmo funciona, el significado de los mensajes en la pantalla y la
finalidad de cada funcin.
Por favor, si tiene dudas pngase en contacto con uno de nuestros centros de
atencin al cliente y servicio postventa. Encontrar una lista de direcciones al final de
estas instrucciones de uso.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 1

6/9/09 12:51:33 PM

Roche USA 44746


V4/1 05103304001 Schwarz
Roche USA 44746
V4/2 05103304001 Cyan
Roche USA 44746
V4/3 05103304001 Magenta
Roche USA 44746
V4/4 05103304001 Yellow

El sistema Accu-Chek Performa Nano


El medidor Accu-Chek Performa Nano est diseado para la medicin cuantitativa de
glucemia junto con las tiras reactivas Accu-Chek Performa.
Apto para el autocontrol.
El medidor Accu-Chek Performa Nano puede ser usado por pacientes que realizan
autocontroles de glucemia, as como por profesionales sanitarios para supervisar los
valores de glucemia de los pacientes.
El sistema incluye (algunos artculos pueden venderse por separado):
Medidor Accu-Chek Performa Nano con pilas
Tiras reactivas Accu-Chek Performa y chip de codificacin
Solucin de control Accu-Chek Performa
Cualquier objeto que entra en contacto con sangre humana es una
posible fuente de infeccin (vea: Clinical and Laboratory Standards
Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally
Acquired Infections; Approved Guideline Third Edition; CLSI
document M29-A3, 2005).

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 2

6/9/09 12:51:33 PM

Por qu es importante medir la glucemia regularmente


Realizar pruebas de glucemia regularmente puede significar una gran diferencia en
la manera en que Ud. controla su diabetes diariamente. Lo hemos simplificado al
mximo.

Informaciones importantes acerca de su nuevo


medidor
Su nuevo medidor est diseado para realizar pruebas con muestras de sangre
total fresca (por ejemplo, sangre de la yema del dedo o del antebrazo). El medidor
es para uso externo (in vitro). No debe usarse para diagnosticar la diabetes.
Use slo tiras reactivas Accu-Chek Performa. Otras tiras reactivas proporcionarn
resultados errneos.
El medidor viene de fbrica con la hora y la fecha preajustadas. Es posible que
tenga que adaptar la hora a la zona horaria en la que vive.
Si ha seguido las instrucciones de uso, pero an presenta sntomas que no
parecen coincidir con los resultados de prueba obtenidos, o si tiene dudas,
consulte a su profesional sanitario.
44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 3

6/9/09 12:51:33 PM

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 4

6/9/09 12:51:33 PM

ndice de contenidos
Captulo 1: Cmo funciona su nuevo sistema.................................................... 7

El medidor Accu-Chek Performa Nano ........................................................................... 7


Codificar el medidor ....................................................................................................... 9
Usar el sistema Accu-Chek Performa Nano .................................................................. 11

Captulo 2: Pruebas de glucemia ...................................................................... 13


Realizar una prueba de glucemia ................................................................................. 13
Marcar los resultados de prueba y ajustar el recordatorio para despus
de las comidas............................................................................................................. 17
Pruebas en lugares alternativos (ALA) .......................................................................... 19
Resultados de prueba no esperados ............................................................................ 24
Sntomas de un nivel de glucemia alto o bajo .............................................................. 26

Captulo 3: Memoria del medidor, ajustes y descarga .................................... 27


Memoria ...................................................................................................................... 27
Ver los resultados de prueba........................................................................................ 28
Ajustar el medidor........................................................................................................ 30
Ajustar la hora y la fecha ............................................................................................. 31
Ajustar la seal sonora On/Off...................................................................................... 34
Ajustar la hora del recordatorio para despus de las comidas...................................... 37
Ajustar la funcin de alarma ........................................................................................ 40
Ajustar el indicador de hipoglucemia ........................................................................... 45
Transferir datos directamente a una computadora o PDA usando un software
especializado y un cable de infrarrojos ........................................................................ 48
44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 5

6/9/09 12:51:33 PM

Captulo 4: Pruebas de control ......................................................................... 51


Por qu debe realizar pruebas de control ..................................................................... 51
Acerca de las soluciones de control ............................................................................. 52
Realizar una prueba de control .................................................................................... 53
Interpretar resultados de control fuera del rango aceptable ......................................... 57

Captulo 5: Mantenimiento y solucin de problemas ...................................... 59


Cambiar las pilas ......................................................................................................... 59
Limpiar el medidor ....................................................................................................... 61
Mantenimiento y solucin de problemas ...................................................................... 62
Mensajes en la pantalla y solucin de problemas ........................................................ 63

Captulo 6: Datos tcnicos ................................................................................ 73


Limitaciones del producto ............................................................................................ 73
Especificaciones .......................................................................................................... 73
Informacin sobre la seguridad del producto ............................................................... 76
Desechar el medidor .................................................................................................... 76
Explicacin de los smbolos ......................................................................................... 77
Garanta ....................................................................................................................... 78
Suministros y accesorios ............................................................................................. 78
Nota para profesionales sanitarios ............................................................................... 79
ndice ........................................................................................................................... 81

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 6

6/9/09 12:51:33 PM

Captulo 1: Cmo funciona su nuevo sistema


El medidor Accu-Chek Performa Nano
Teclas flecha
derecha e izquierda
Plselas para acceder
a la memoria, realizar
ajustes y navegar por
los resultados.

Ventana de infrarrojos
(IR) Se usa para
transferir datos del
medidor a una
computadora o PDA.
Tecla On/Off/Set
Enciende y apaga el
medidor y ajusta las
opciones.

Pantalla
Muestra resultados,
mensajes y resultados
almacenados en la
memoria.

Cajn de las pilas


Saque el cajn de las
pilas para sustituir las
pilas en caso necesario.

Ranura de la tira
reactiva Inserte la
tira reactiva aqu.
Vista frontal

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 7

Ranura del chip de


codificacin Inserte
el chip de codificacin
en esta ranura.

Vista posterior

6/9/09 12:51:33 PM

Extremo dorado
Inserte este extremo de la
tira reactiva en el medidor.

8
Ventana amarilla
Rcela con la gota de
sangre o la solucin de
control.
Tira reactiva
Tubo de tiras reactivas

Frasco de solucin de
control

Tecla On/Off/Set
Vista lateral
Ventana de infrarrojos (IR)

Tecla flecha
izquierda

Vista superior

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 8

Tecla flecha
derecha

Chip de codificacin
(es slo un ejemplo)

Pilas Insrtelas en el
cajn con el smbolo (+)
mirando hacia abajo.

6/9/09 12:51:33 PM

Codificar el medidor
9

1. Asegrese de que el
medidor est apagado.

2. D vuelta al medidor.

3. Retire el chip de
codificacin antiguo (si
an est dentro del
medidor) y deschelo.

Cambie el chip de codificacin cada vez que abra una nueva caja
de tiras reactivas!

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 9

6/9/09 12:51:34 PM

10

4. D vuelta al chip de codificacin


de modo que el nmero de cdigo
quede en sentido contrario a Ud.
Insrtelo en la ranura del chip de
codificacin hasta el tope.

5. Deje el chip de codificacin en el


medidor hasta que abra una
nueva caja de tiras reactivas.

Notas:
No use fuerza para insertar el chip de codificacin en el medidor. Est diseado
para entrar en el medidor de una sola forma.
Si en la pantalla aparece el cdigo - - -, inserte un chip de codificacin en el
medidor.
44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 10

6/9/09 12:51:34 PM

Usar el sistema Accu-Chek Performa Nano


Use slo tiras reactivas Accu-Chek
Performa.
Cambie el chip de codificacin cada
vez que abra una nueva caja de tiras
reactivas.
Almacene las tiras reactivas no usadas
en su tubo original.
Cierre el tubo hermticamente
inmediatamente despus de retirar
una tira reactiva. Esto ayuda a
mantener las tiras reactivas secas.
Use la tira reactiva inmediatamente
despus de retirarla del tubo.

Asegrese de comprobar la fecha de


caducidad del tubo de tiras reactivas.
No use las tiras reactivas pasada dicha
fecha.
Almacene el tubo de tiras reactivas y
el medidor en un sitio fresco y seco,
como por ejemplo un dormitorio.
Vea el prospecto de las tiras reactivas
referente a las condiciones de
almacenamiento y de operacin del
sistema.
No aplique sangre o solucin de
control a la tira reactiva antes de
insertarla en el medidor.

11

No almacene las tiras reactivas en ambientes sumamente calientes


o hmedos (bao o cocina)! El calor y la humedad pueden daar las
tiras reactivas.
44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 11

6/9/09 12:51:35 PM

12

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 12

6/9/09 12:51:35 PM

Captulo 2: Pruebas de glucemia


Realizar una prueba de glucemia
Antes de realizar su primera prueba de glucemia, ajuste el medidor
correctamente. Necesita el medidor, una tira reactiva y un dispositivo de
puncin con una lanceta lista para usar.

1. Lvese las manos y squeselas.


2. Prepare el dispositivo de puncin.
3. Inserte la tira reactiva en el medidor en
el sentido de las flechas. El medidor se
enciende.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 13

13

4. Asegrese de que el nmero de cdigo


que aparece en la pantalla coincida con
el nmero de cdigo del tubo de tiras
reactivas. Si no llega a ver el nmero
de cdigo, retire la tira reactiva e
insrtela de nuevo en el medidor.
6/9/09 12:51:35 PM

14
O

Botn
disparador
amarillo

5. En la pantalla
aparecen el smbolo
de una tira reactiva
y el smbolo de una
gota de sangre
parpadeando.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 14

6. Efecte una puncin en la yema del dedo con el dispositivo


de puncin. Las muestras de sangre obtenidas de la palma
de la mano son equivalentes a las obtenidas de la yema del
dedo. Para ms detalles acerca de cmo obtener sangre de
la palma de la mano, consulte los pasos 5 y 6 de la seccin
Pruebas en lugares alternativos (ALA).

6/9/09 12:51:35 PM

15

7. Apriete ligeramente su dedo para


estimular el flujo de la sangre. Esto le
ayuda a obtener una gota de sangre.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 15

8. Roce el borde delantero de la ventana


amarilla de la tira reactiva con la gota
de sangre. No deposite sangre encima
de la tira reactiva. Cuando parpadea,
esto indica que hay suficiente sangre
en la tira reactiva.

6/9/09 12:51:35 PM

16

9. El resultado aparece en la pantalla. Si


desea marcar el resultado de prueba
como una prueba anterior o posterior a
una comida o con un marcador general,

deje la tira reactiva en el medidor (vea


la seccin siguiente). En caso contrario,
retire y deseche la tira reactiva usada.

Nota: Si la prueba se ha realizado con xito, el medidor se apaga automticamente


cinco segundos despus de que se retira la tira reactiva.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 16

6/9/09 12:51:35 PM

Marcar los resultados de prueba y ajustar el


recordatorio para despus de las comidas
Si lo desea, puede marcar el resultado de prueba con:
Marcador para antes de la comida
Marcador para antes de la comida con un recordatorio para despus de la comida
Marcador para despus de la comida
Marcador general
La marcacin de resultados mediante un marcador para antes o para despus de
las comidas le proporciona ms informacin sobre sus resultados de glucemia y sirve
de ayuda a Ud. y al profesional sanitario para la gestin de su diabetes.
Cuando un resultado anterior a la comida se marca con un recordatorio para
despus de la comida, el medidor emite una seal sonora una o dos horas despus
de que se realiza la prueba, para recordarle realizar una prueba despus de la comida.
Es posible que desee usar el marcador general para marcar un evento tal como un
resultado obtenido con sangre de un lugar alternativo o despus de haber hecho
deporte.
Al consultar los resultados en memoria, estos marcadores le pueden ayudar a recordar
qu diferencia este resultado de los dems.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 17

17

6/9/09 12:51:35 PM

18

Marcar los resultados de prueba y ajustar el recordatorio para despus de las comidas:
Realice una prueba. No retire la tira reactiva.
1. Pulse y suelte
para conmutar entre los marcadores de resultado y el recordatorio para
despus de las comidas.
Marcador para antes de la comida
Marcador para antes de la comida con un recordatorio para despus de la comida
Marcador para despus de la comida
Marcador general
2. Una vez que el marcador de resultado ( , o ) o el marcador para antes de la comida
con recordatorio para despus de la comida (
) que desea seleccionar aparezca en la
pantalla, retire la tira reactiva del medidor.
Si selecciona el recordatorio para despus de la comida, el medidor emite una seal
sonora una o dos horas despus de la prueba anterior a la comida para recordarle que
debe realizar una prueba despus de la comida.
Si selecciona un marcador de resultado, ste se almacena automticamente en la
memoria.

Nota: El marcador para despus de la comida aparece automticamente junto con el resultado
de prueba, si se realiza una prueba 15 minutos antes o despus de la hora programada
para el recordatorio para despus de la comida. Ajuste la hora del recordatorio para
despus de la comida en una o dos horas en el modo set-up (de ajustes).

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 18

6/9/09 12:51:35 PM

Pruebas en lugares alternativos (ALA)

Tambin puede realizar las pruebas con sangre de lugares alternativos de su cuerpo que no sean
la yema del dedo. La sangre de la yema del dedo o de la palma de la mano se puede usar en
cualquier momento para medir la glucemia. Los dos sitios para realizar pruebas en la palma de la
mano son las partes carnosas debajo del pulgar (tenar) y debajo del dedo meique (hipotenar). Si
usa sangre de un lugar alternativo como, por ejemplo, el antebrazo, el brazo, el muslo o la
pantorrilla, hay determinados momentos que no son adecuados para realizar una prueba (vea la
siguiente pgina). La razn es que su nivel de glucemia cambia ms rpidamente en la yema del
dedo o en la palma de la mano que en los lugares alternativos. Estas diferencias pueden inducirle
a tomar decisiones teraputicas falsas que pueden tener consecuencias adversas para su salud.
Por favor, lea la seccin siguiente antes de realizar pruebas con sangre de lugares alternativos.

19

Eminencia
hipotenar
Eminencia
tenar

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 19

6/9/09 12:51:36 PM

IMPORTANTE
Consulte a su profesional sanitario antes de empezar
a realizar pruebas con sangre de lugares alternativos.

20

Las pruebas en lugares alternativos


pueden realizarse:
Inmediatamente antes de una comida
Cuando est en ayunas
No modifique su tratamiento a causa de
NO USE sangre de lugares alternativos:
un nico resultado.
Dos horas o menos despus de comer
NUNCA ignore sntomas de hiperglucemia Despus de hacer ejercicio fsico
o hipoglucemia.
Si est enfermo
Si piensa que su nivel de glucemia es
Si su resultado de glucemia no coincide
bajo
con cmo se siente, realice otra prueba

Si a menudo no se da cuenta de que su


con sangre de la yema del dedo/de la
nivel de glucemia es bajo
palma de la mano para confirmar el primer

Durante el periodo de mayor actuacin de


resultado. Si tampoco el segundo
la insulina de accin corta o de los
resultado obtenido con sangre de la yema
anlogos de insulina de accin rpida
del dedo/de la palma de la mano coincide
con cmo se siente, llame a su profesional Hasta dos horas despus de inyectarse
una insulina de accin corta o un anlogo
sanitario.
de insulina de accin rpida

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 20

6/9/09 12:51:36 PM

Necesita el medidor, una tira reactiva, un dispositivo de puncin diseado para


ALA y una lanceta.

21

1. Prepare el dispositivo de puncin.


2. Inserte la tira reactiva en el medidor
en el sentido de las flechas. El
medidor se enciende.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 21

3. Asegrese de que el nmero de


cdigo que aparece en la pantalla
coincida con el nmero de cdigo del
tubo de tiras reactivas. Si no llega a
ver el nmero de cdigo, retire la tira
reactiva e insrtela de nuevo en el
medidor.
6/9/09 12:51:36 PM

22

4. En la pantalla aparecen
el smbolo de una tira
reactiva y el smbolo de
una gota de sangre
parpadeando.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 22

5. Presione firmemente el
dispositivo de puncin
contra una zona carnosa
del lugar alternativo de
donde va a obtener la
sangre. Presione el
dispositivo de puncin
movindolo hacia arriba
y hacia abajo lentamente
para estimular el flujo de
la sangre.

6. Mantenga una presin


constante sobre la zona
y pulse el botn
disparador del dispositivo
de puncin. Aplique
presin a la zona con el
dispositivo de puncin
para estimular el flujo de
la sangre.

6/9/09 12:51:36 PM

23

7. Roce el borde delantero de la ventana


amarilla de la tira reactiva con la gota
de sangre. Cuando parpadea, esto
indica que hay suficiente sangre en la
tira reactiva.

8. El resultado aparece en la pantalla.


Marque el resultado o deseche la tira
reactiva usada.

Nota: Si la gota de sangre es demasiado pequea, vuelva a ejercer presin para


obtener una gota de sangre de tamao suficiente.
44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 23

6/9/09 12:51:36 PM

Resultados de prueba no esperados


Si su resultado de glucemia no coincide con cmo se siente, siga estos pasos:

Posibles fuentes de error


24 1. Compruebe si las tiras reactivas estn
caducadas.

Accin
Deseche las tiras reactivas si estn
caducadas.

2. Compruebe si el tubo de tiras reactivas


estuvo siempre cerrado
hermticamente.

Sustituya las tiras reactivas si piensa que


el tubo de tiras reactivas estuvo abierto
durante algn tiempo.

3. Compruebe si la tira reactiva ha


permanecido fuera del tubo por un
tiempo prolongado.

Repita la prueba con una tira reactiva


nueva.

4. Compruebe si las tiras reactivas se han


almacenado en un sitio fresco y seco.

Repita la prueba con una tira reactiva


debidamente almacenada.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 24

6/9/09 12:51:36 PM

Posibles fuentes de error

Accin

5. Compruebe si ha seguido los pasos de


la prueba.

Lea el captulo 2 Pruebas de glucemia y


repita la prueba. Si an tiene problemas,
llame a Roche.

6. Compruebe si el nmero de cdigo que


aparece en la pantalla del medidor
coincide con el nmero de cdigo del
tubo de tiras reactivas.

Si no coinciden, inserte el chip de


codificacin correcto en el medidor y repita
la prueba.

7. Si an no est seguro de cul es la


causa

Repita la prueba con una tira reactiva


nueva y realice una prueba de control. Si
an tiene problemas, llame a Roche.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 25

25

6/9/09 12:51:36 PM

Sntomas de un nivel de glucemia alto o bajo


El conocimiento de los sntomas de un nivel de glucemia alto o bajo puede ayudarle
a interpretar los resultados de prueba y a decidir cmo actuar si obtiene resultados
no esperados. Estos son los sntomas ms frecuentes:

26 Nivel de glucemia alto (hiperglucemia): fatiga, mayor hambre o sed de lo normal,


miccin frecuente, visin borrosa, dolor de cabeza o dolores generales.
Nivel de glucemia bajo (hipoglucemia): sudoracin, temblores, visin borrosa,
palpitaciones, hormigueo o entumecimiento de la boca o de las yemas de los dedos.

Si sufre alguno de estos sntomas, realice una prueba de glucemia.


Si su resultado de glucemia aparece como LO o HI, pngase en
contacto con su profesional sanitario inmediatamente.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 26

6/9/09 12:51:36 PM

Captulo 3: Memoria del medidor, ajustes y descarga


Memoria
Almacenar resultados de prueba
El medidor almacena automticamente hasta 500 resultados de glucemia con la hora y la
fecha correspondientes y cualquier marcador de prueba. Puede consultarlos en cualquier
momento. Los resultados de prueba se almacenan del ms reciente al ms antiguo. Es muy
importante ajustar la hora y la fecha correctas en el medidor. Un ajuste correcto de la hora y
de la fecha ayuda a garantizar que tanto Ud. como su equipo mdico interpreten
correctamente los resultados de glucemia almacenados.

27

Notas:
No modifique su terapia basndose en un resultado individual de la memoria.
La memoria no se borra al cambiar las pilas. Debe comprobar que la hora y la fecha an
sean correctas tras cambiar las pilas.
Una vez que la memoria contiene 500 resultados, al aadir un nuevo resultado la
memoria borra automticamente el resultado ms antiguo.
Si se realizan ms de 500 pruebas en un periodo de 90 das, slo se incluyen en el
promedio de 90 das los 500 resultados ms recientes.
Mantenga pulsada
o
para desplazarse ms rpidamente por los resultados.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 27

6/9/09 12:51:36 PM

Los resultados de control se almacenan en la memoria, pero no se pueden consultar


en el medidor. Los resultados de control no se incluyen en los promedios de 7, 14, 30 y
90 das. Para ver los resultados de control, debe descargarlos primero a una aplicacin
de software compatible. Si desea informarse acerca de la disponibilidad de estos
productos, pngase en contacto con Roche.

Ver los resultados de prueba


28 Con el medidor encendido o apagado, pulse y suelte

o
para acceder a la memoria.
Aparecer el resultado ms reciente.
Para ver los resultados anteriores en orden pulse
Para ver los promedios de 7, 14, 30 90 das pulse
Para ver los promedios de 7, 14, 30 y 90 das para pruebas anteriores y
posteriores a las comidas contine pulsando
Nmero de
resultados en el
promedio

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 28

Nmero de
das en el
promedio

6/9/09 12:51:36 PM

Nota: En los promedios de resultados de pruebas anteriores y posteriores a las comidas

se incluyen slo los resultados de prueba a los que se ha asignado un marcador


para antes de la comida ( ) o despus de la comida ( ). Todos los resultados de
glucemia se incluyen en los promedios de 7, 14, 30 y 90 das.

29
O

Resultados anteriores

Promedio general

para ver los resultados


Pulse
anteriores, del ms reciente al ms
antiguo.

Pulse
para ver los promedios de 7, 14, 30 y
90 das.

Promedio de pruebas antes de la comida


Contine pulsando
tpara ver los promedios de 7,
14, 30 y 90 das de las pruebas antes de la comida.

Promedio de pruebas despus de la comida


Contine pulsando
para ver los promedios de 7,
14, 30 y 90 das de las pruebas despus de la comida.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 29

6/9/09 12:51:37 PM

Ajustar el medidor
Usar el modo set-up (de ajustes)

30

Mediante el modo set-up puede personalizar el medidor para adaptarlo a su estilo de vida. A
continuacin encontrar las caractersticas que puede personalizar en el orden en que aparecen en el
modo set-up:
Hora y fecha ajuste la hora y la fecha.
Seal Sonora seleccione On u OFF.
Hora del recordatorio para despus de las comidas seleccione 1 2 horas.
Funcin de alarma seleccione On u OFF.
Indicador de hipoglucemia Indicador de hipoglucemia seleccione On u OFF. Si
selecciona On, seleccione el nivel de glucemia para el indicador.
El modo set-up es fcil de usar.
A continuacin le ofrecemos una vista general de las funciones ejecutadas a travs de las distintas
teclas en el modo set-up.
Para acceder al modo set-up con el medidor encendido, pulse y mantenga pulsada
hasta
que aparezca set-up.
Para confirmar la caracterstica que ha seleccionado pulse y suelte .
Para salir del modo set-up pulse y mantenga pulsada
hasta que vea el smbolo de la tira
reactiva parpadeando.
Para establecer ajustes pulse a suelte
o . Para desplazarse ms rpidamente, pulse y
mantenga pulsada
o .

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 30

6/9/09 12:51:37 PM

Est aqu
HORA / FECHA
(horas, minutos,
am/pm, da,
mes, ao)

SEAL
SONORA
(on/off)

HORA DEL
RECORDATORIO PARA
DESPUS DE LAS
COMIDAS

FUNCIN
DE ALARMA

INDICADOR DE
HIPOGLUCEMIA

(A-1, A-2, A-3, A-4)

(off, on, nivel)

(1 hora o 2 horas)

Ajustar la hora y la fecha


disminuir

aumentar

31

1. Pulse y suelte
para
encender el medidor.
Aparece el smbolo de la
tira reactiva
parpadeando.
44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 31

2. Pulse y mantenga
hasta que
pulsada
aparezca set-up en la
pantalla. La hora
parpadea.

o
3. Pulse y suelte
para disminuir o
aumentar la hora.

6/9/09 12:51:37 PM

disminuir

aumentar

32

4. Pulse y suelte
para confirmar la
hora. Los minutos parpadean.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 32

5. Pulse y suelte
o
para ajustar
para
los minutos. Pulse y suelte
confirmar los minutos.

6/9/09 12:51:37 PM

33

6. Repita el paso 5 para ajustar am/pm,


el da, el mes y el ao.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 33

7. Si desea realizar ms ajustes, pulse


y suelte . Si desea salir, pulse y
hasta que
mantenga pulsada
vea el smbolo de la tira reactiva
parpadeando.

6/9/09 12:51:37 PM

Est aqu
HORA / FECHA
(horas, minutos,
am/pm, da,
mes, ao)

SEAL
SONORA
(on/off)

HORA DEL
RECORDATORIO PARA
DESPUS DE LAS
COMIDAS

FUNCIN
DE ALARMA

INDICADOR DE
HIPOGLUCEMIA

(A-1, A-2, A-3, A-4)

(off, on, nivel)

(1 hora o 2 horas)

Ajustar la seal sonora (

) On/Off

Su nuevo medidor viene de fbrica con la seal sonora ajustada en On (activado).

34 Si lo prefiere, puede ajustarla en OFF (desactivado). Esto no afectar los resultados


de prueba.
La seal sonora es de gran ayuda porque le avisa:
Cuando debe aplicar sangre o solucin de control a la tira reactiva
Cuando la tira reactiva ha absorbido suficiente sangre o solucin de control
Cuando ha finalizado la prueba
Cuando se pulsa una tecla
Cuando es hora de realizar una prueba (si ha ajustado la funcin de alarma o el
recordatorio para despus de la comida correspondientes)
Si ha ocurrido un error al realizar la prueba (la seal sonora suena avisndole de
un error, incluso cuando est desactivada)
44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 34

6/9/09 12:51:38 PM

35

1. Pulse y suelte
para
encender el medidor.
Aparece el smbolo de la
tira reactiva
parpadeando.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 35

2. Pulse y mantenga
hasta que
pulsada
aparezca set-up en la
pantalla.

3. Pulse y suelte
repetidamente hasta que
aparezcan en la pantalla
el smbolo de la seal
sonora parpadeando y
On u OFF.
6/9/09 12:51:38 PM

36

4. Pulse y suelte
o
para
conmutar entre On y OFF.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 36

5. Si desea realizar ms ajustes, pulse


y suelte . Si desea salir, pulse y
hasta que
mantenga pulsada
vea el smbolo de la tira reactiva
parpadeando.

6/9/09 12:51:38 PM

Est aqu
HORA / FECHA
(horas, minutos,
am/pm, da,
mes, ao)

SEAL
SONORA
(on/off)

HORA DEL
RECORDATORIO PARA
DESPUS DE LAS
COMIDAS

FUNCIN
DE ALARMA

INDICADOR DE
HIPOGLUCEMIA

(A-1, A-2, A-3, A-4)

(off, on, nivel)

(1 hora o 2 horas)

Ajustar la hora del recordatorio para despus de las comidas (

El recordatorio para despus de las comidas:


Emite una seal sonora una o dos horas despus de la prueba, para recordarle que debe
realizar una prueba despus de la comida.
Emite una seal sonora cada dos minutos, un mximo de tres veces.
Se desactiva insertando una tira reactiva o pulsando cualquier tecla.
El recordatorio para despus de las comidas est preajustado en su medidor en dos horas. No
obstante, puede seleccionar entre una y dos horas en el modo set-up.

37

Notas:
Para que el recordatorio se active, debe haber previamente ajustado la seal sonora en On
(activado).
Si realiza una prueba durante los 15 minutos antes de un recordatorio, el recordatorio se desactiva.
Si el medidor est encendido en el momento previsto para el recordatorio, el recordatorio se desactiva.
Las bajas temperaturas pueden desactivar los recordatorios hasta que se encienda el medidor.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 37

6/9/09 12:51:38 PM

38

1. Pulse y suelte
para
encender el medidor.
Aparece el smbolo de la
tira reactiva
parpadeando.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 38

2. Pulse y mantenga
hasta que
pulsada
aparezca set-up en la
pantalla.

3. Pulse y suelte
repetidamente hasta que
aparezcan en la pantalla
set-up y 1Hr o 2Hr
parpadeando.

6/9/09 12:51:38 PM

39

4. Pulse y suelte
o
para
seleccionar 1Hr o 2Hr. Pulse y
para confirmar su
suelte
seleccin.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 39

Cuando hay un recordatorio para


despus de las comidas activado,
aparece esta pantalla.

6/9/09 12:51:38 PM

Est aqu
HORA / FECHA
(horas, minutos,
am/pm, da,
mes, ao)

SEAL
SONORA
(on/off)

HORA DEL
RECORDATORIO PARA
DESPUS DE LAS
COMIDAS

FUNCIN
DE ALARMA

INDICADOR DE
HIPOGLUCEMIA

(A-1, A-2, A-3, A-4)

(off, on, nivel)

(1 hora o 2 horas)

Ajustar la funcin de alarma ( )


La funcin de alarma:
40 Emite una seal sonora para recordarle que debe realizar una prueba.
Emite una seal sonora cada dos minutos, un mximo de tres veces.
Se desactiva insertando una tira reactiva o pulsando cualquier tecla.
Est preajustada en OFF (desactivada). Si desea usar esta caracterstica, debe
activarla (On).
Puede ajustar hasta 4 alarmas por da. Para su mayor comodidad, cuando activa A-1,
A-2, A-3 y A-4, el medidor est preajustado en las siguientes horas. Puede modificar
dichas horas segn lo requiera.
A-1 8:00 am
A-2 12:00 pm (medioda)
A-3 6:00 pm
A-4 10:00 pm

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 40

6/9/09 12:51:39 PM

Notas:
Si realiza una prueba durante los 15 minutos anteriores a una alarma programada,
la alarma se desactiva.
Si el medidor est encendido en el momento previsto para la alarma, la alarma se
desactiva.
Las bajas temperaturas pueden desactivar las alarmas hasta que se encienda el
medidor.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 41

41

6/9/09 12:51:39 PM

Cuando est ajustando la hora para la funcin de alarma, el smbolo de la campana y


set-up permanecen en la pantalla.

42

1. Pulse y suelte
para
encender el medidor.
Aparece el smbolo de la
tira reactiva
parpadeando.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 42

2. Pulse y mantenga
hasta que
pulsada
aparezca set-up en la
pantalla.

hasta
3. Pulse y suelte
que aparezcan en la
pantalla el smbolo de la
campana, OFF,
set-up y A-1
parpadeando.
6/9/09 12:51:39 PM

43

4. Pulse y suelte
o
para conmutar
entre On y OFF.
para
Pulse y suelte
confirmar su seleccin.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 43

5. Si selecciona On,
la hora parpadea. A-1
y el smbolo de la
campana permanecen
en la pantalla.

6. Pulse y suelte
o
para
seleccionar la hora.
para
Pulse y suelte
confirmar la hora.

6/9/09 12:51:39 PM

44

7. Los minutos parpadean.


Pulse y suelte
o
para seleccionar 00, 15,
30 45. Estas son las
nicas opciones
disponibles.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 44

8. Pulse y suelte
para
confirmar los minutos.
Am o pm parpadea
en la pantalla. Pulse y
suelte
o
para
conmutar entre am y
pm. Pulse y suelte
para confirmar am o
pm.

9. Set-up, "OFF y el
smbolo de la campana
aparecen en la pantalla,
junto con la siguiente
alarma (A-2)
parpadeando. Puede
ajustar una segunda
alarma o salir del modo
set-up pulsando y
manteniendo pulsada
hasta que vea el
smbolo de la tira reactiva
parpadeando.
6/9/09 12:51:39 PM

Est aqu
HORA / FECHA
(horas, minutos,
am/pm, da,
mes, ao)

SEAL
SONORA
(on/off)

HORA DEL
RECORDATORIO PARA
DESPUS DE LAS
COMIDAS

FUNCIN
DE ALARMA

INDICADOR DE
HIPOGLUCEMIA

(A-1, A-2, A-3, A-4)

(off, on, nivel)

(1 hora o 2 horas)

Ajustar el indicador de hipoglucemia ( )


El indicador de hipoglucemia:
Se puede ajustar en un nivel entre 50 y 90 mg/dL
para que le indique cuando su nivel de glucemia
es probablemente demasiado bajo.

45

Notas:
Antes de ajustar el indicador de hipoglucemia,
consulte a su profesional sanitario para
determinar cul es su nivel hipoglucmico.
Su nuevo medidor viene de fbrica con el
indicador de hipoglucemia preajustado en
OFF (desactivado).

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 45

1. Pulse y suelte
para
encender el medidor.
Aparece el smbolo de
la tira reactiva
parpadeando.
6/9/09 12:51:39 PM

46

2. Pulse y mantenga
hasta que
pulsada
aparezca set-up en la
pantalla.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 46

3. Pulse y suelte
hasta
repetidamente
que aparezcan en la
pantalla set-up y
OFF, as como
parpadeando.

o
4. Pulse y suelte
para conmutar entre
On y OFF. Pulse y
para confirmar
suelte
su seleccin.

6/9/09 12:51:39 PM

5. Si opta por ajustar el indicador de


hipoglucemia en On (activado), aparece
parpadea. La pantalla
set-up y
muestra 70 mg/dL.
o
para seleccionar
6. Pulse y suelte
para
el nivel deseado. Pulse y suelte
confirmarlo.

47

7. Para salir del modo set-up, pulse y


hasta que vea el
mantenga pulsada
smbolo de la tira reactiva parpadeando.

Esta funcin no sustituye un entrenamiento adecuado para


hipoglucemia por parte de su profesional sanitario.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 47

6/9/09 12:51:39 PM

Transferir datos directamente a una computadora o


PDA usando un software especializado y un cable de
infrarrojos
Puede transferir los resultados almacenados a una computadora para realizar
consultas, establecer pautas e imprimir resultados.
1. Instale el software siguiendo las instrucciones. Para transferir los resultados a una
48
computadora, conecte el cable de infrarrojos siguiendo las instrucciones.
2. Abra el software y siga las instrucciones acerca de cmo descargar informacin.
Asegrese de que el software est listo
para aceptar datos del medidor.
3. Con el medidor apagado, pulse y
mantenga pulsadas simultneamente
y
hasta que aparezcan dos
flechas en la pantalla parpadeando
alternativamente.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 48

6/9/09 12:51:40 PM

4. Localice la ventana de infrarrojos (IR) en la parte superior


del medidor.
5. Localice la ventana de infrarrojos (IR) en el cable de
infrarrojos (computadora) o en la PDA.
6. Coloque el medidor sobre una superficie plana. Coloque las
dos ventanas de infrarrojos (IR) una enfrente de la otra.
Deberan estar separadas unos 3 a 10 cm.
7. No mueva el cable de infrarrojos (IR) (computadora), la PDA
ni el medidor durante la transferencia de datos.
8. Siga las instrucciones del software.
9. Es posible que el software apague el medidor
automticamente al concluir la transferencia de los datos.

Ventana de
infrarrojos (IR)

49

Notas:
Si la transferencia de los datos no ha tenido xito, intntelo de nuevo. Si an tiene
problemas, pngase en contacto con Roche.
Para sacar el mayor partido posible a la funcin de descarga, debe ajustar la hora y
la fecha correctamente en el medidor.
44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 49

6/9/09 12:51:40 PM

50

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 50

6/9/09 12:51:40 PM

Captulo 4: Pruebas de control


Por qu debe realizar pruebas de control
Una prueba de control le permite comprobar si el medidor y las tiras reactivas
funcionan correctamente y si proporcionan resultados fiables. Debera realizar una
prueba de control cuando:
Abre una nueva caja de tiras reactivas
Ha dejado el tubo de tiras reactivas abierto
Desea comprobar el buen funcionamiento del medidor y de las tiras reactivas
Sus tiras reactivas han estado almacenadas a temperaturas extremas y/o en
ambientes hmedos
Se le ha cado el medidor
El resultado de prueba no coincide con cmo se siente
Desea comprobar que est realizando las pruebas correctamente

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 51

51

6/9/09 12:51:40 PM

Acerca de las soluciones de control

52

Use slo soluciones de control Accu-Chek Performa.


El medidor reconoce automticamente la solucin de control Accu-Chek Performa.
Los resultados de control no se muestran en la memoria.
Anote en la etiqueta del frasco de solucin de control la fecha en que lo abri. La
solucin de control se puede usar durante tres meses a partir de la fecha de
apertura del frasco o hasta la fecha de caducidad en la etiqueta del frasco, segn
lo que se cumpla antes.
No use solucin de control caducada.
La solucin de control puede manchar su ropa. Si se le derrama, lave su ropa con
agua y jabn.
Cierre el frasco hermticamente despus de usarlo.
Almacene el frasco entre 2 C y 32 C. No lo congele.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 52

6/9/09 12:51:40 PM

Realizar una prueba de control


Necesita el medidor, una tira reactiva y solucin de control del nivel 1 y/o 2. El
nivel de control est impreso en la etiqueta del frasco.

53

1. Inserte la tira reactiva en el medidor en


el sentido de las flechas. El medidor se
enciende.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 53

2. Asegrese de que el nmero de cdigo


que aparece en la pantalla coincida
con el nmero de cdigo del tubo de
tiras reactivas. Si no llega a ver el
nmero de cdigo, retire la tira reactiva
e insrtela de nuevo en el medidor.

6/9/09 12:51:40 PM

54

3. Seleccione la solucin
de control a usar. El
nivel se introduce en
una fase posterior de la
prueba.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 54

4. Coloque el medidor en
una superficie plana,
como por ejemplo una
mesa.

5. Retire la tapa del frasco


de solucin de control.
Limpie la punta del
frasco con un pao.

6/9/09 12:51:40 PM

55
6. Apriete el frasco hasta que se forme
una gota pequea en la punta. Roce el
borde delantero de la ventana amarilla
de la tira reactiva con la gota. Cuando
parpadea, esto indica que hay suficiente
solucin de control en la tira reactiva.
Limpie la punta del frasco con un pao
y cirrelo hermticamente.
44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 55

7. El resultado aparece en la pantalla junto


con el smbolo del frasco de solucin de
control y una L parpadeando. No
retire an la tira reactiva. Pulse una vez
para marcar el resultado como de
nivel 1. Si ha realizado la prueba de
una vez
control con nivel 2, pulse
ms.
6/9/09 12:51:40 PM

56
8. Pulse y suelte
para confirmar el
nivel de control en el medidor.
9. Si el resultado est dentro del rango
aceptable, OK y el resultado de
control se alternan en la pantalla. El
rango est impreso en la etiqueta del
tubo de tiras reactivas. Si el resultado

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 56

de control se encuentra dentro del


rango impreso en el tubo de tiras
reactivas, las tiras reactivas y el
medidor funcionan correctamente. Si el
resultado est fuera del rango
aceptable, Err y el resultado de
control se alternan en la pantalla.
Retire y deseche la tira reactiva usada.
6/9/09 12:51:41 PM

Interpretar resultados de control fuera del rango aceptable


Si el resultado de control no se encuentra dentro del rango aceptable, stas son algunas de
las cosas que puede hacer para solucionar el problema:

Posibles fuentes de error

Accin

1. Compruebe si las tiras reactivas o las


soluciones de control estn caducadas.

Deseche las tiras reactivas o las soluciones


de control si estn caducadas. Si la solucin
de control lleva abierta ms de tres meses,
deschela.
Limpie la punta del frasco con un pao.
Repita la prueba de control con una tira
reactiva nueva y otra gota de solucin de
control.
Sustituya las tiras reactivas o las soluciones
de control si piensa que estuvieron abiertas
durante algn tiempo.

2. Compruebe si ha limpiado la punta del


frasco de solucin de control con un pao
antes y despus de usarlo.
3. Compruebe si el tubo de tiras reactivas y
el frasco de solucin de control
estuvieron siempre cerrados
hermticamente.
4. Compruebe si la tira reactiva ha
permanecido fuera del tubo por un tiempo
prolongado.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 57

57

Repita la prueba de control con una tira


reactiva nueva.

6/9/09 12:51:41 PM

58

Posibles fuentes de error

Accin

5. Compruebe si las tiras reactivas y la


solucin de control se han almacenado
en un sitio fresco y seco.
6. Compruebe si ha seguido los pasos de la
prueba.

Repita la prueba de control con una tira


reactiva o solucin de control debidamente
almacenadas.
Lea el captulo 4 Pruebas de control y
realice nuevamente la prueba de control. Si
an tiene problemas, llame a Roche.
Si ha seleccionado el nivel de solucin de
control errneo, an puede comparar el
resultado de control con el rango impreso en
el tubo de tiras reactivas.
Si no coinciden, inserte el chip de
codificacin correcto en el medidor y repita
la prueba.

7. Compruebe si al realizar la prueba de


control ha seleccionado el nivel de
solucin de control correcto, es decir,
1 2.
8. Compruebe si el nmero de cdigo que
aparece en la pantalla del medidor
coincide con el nmero de cdigo del
tubo de tiras reactivas.
9. Si an no est seguro de cul es la
causa

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 58

Repita la prueba de control con una tira


reactiva nueva. Si an tiene problemas,
llame a Roche.

6/9/09 12:51:41 PM

Captulo 5: Mantenimiento y solucin de problemas


Cambiar las pilas

1. Saque el cajn de las


pilas del medidor
presionando sobre l
con el pulgar y
ejerciendo presin hacia
fuera.

el lado con el
smbolo (+) debe
mirar hacia abajo

2. Retire las pilas usadas y


coloque las nuevas en el
cajn con el smbolo (+)
mirando hacia abajo.

3. Coloque el cajn de las


pilas nuevamente en su
sitio de modo que
encaje.

59

Nota: Al encender el medidor tras cambiar las pilas, el medidor le solicita


automticamente que compruebe si la hora y la fecha son correctas.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 59

6/9/09 12:51:41 PM

Notas:
El medidor usa dos pilas de litio de 3 voltios del tipo 2032. Este tipo de pilas es muy
comn en el mercado. Tenga siempre a mano pilas de reserva.
Asegrese de que las pilas se inserten con el smbolo (+) mirando hacia abajo o
en la direccin opuesta a Ud.
Tras cambiar las pilas, el medidor le solicita que confirme los ajustes de la hora y la
fecha. Todos los resultados de prueba se almacenan en la memoria.
Sustituya siempre ambas pilas al mismo tiempo por otras de la misma marca.

60

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 60

6/9/09 12:51:41 PM

Limpiar el medidor
Es muy fcil cuidar de su medidor Accu-Chek Performa Nano. Simplemente mantngalo libre
de polvo. Si necesita limpiarlo, siga estas instrucciones cuidadosamente para obtener el
mejor resultado posible:

Lo que debe hacer

Lo que no debe hacer

Asegrese de que el medidor est


apagado
Limpie suavemente la superficie del
medidor con un pao suave ligeramente
hmedo (exprima el pao para eliminar
el exceso de lquido) y una de las
siguientes soluciones detergentes:
Isopropanol al 70 %
Un lavavajillas suave mezclado con
agua
Una solucin con un 10 % de leja
comn (1 parte de leja por cada
9 partes de agua) preparada ese
mismo da

Dejar que penetre humedad en las


ranuras del chip de codificacin o de la
tira reactiva
Pulverizar directamente el medidor con
cualquier tipo de solucin detergente
Sumergir el medidor en agua u otro
lquido
Verter lquido sobre el medidor

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 61

61

6/9/09 12:51:41 PM

Mantenimiento y solucin de problemas


Si lo usa en condiciones normales, el medidor requiere poco o ningn
mantenimiento. El medidor comprueba sus propios sistemas automticamente cada
vez que lo enciende y le comunica si hay algn problema.
Si se le cae el medidor o piensa que los resultados obtenidos no son correctos, llame
a Roche.
Para asegurarse de que la pantalla funciona correctamente, apague el medidor y a
continuacin pulse y mantenga pulsada para ver la pantalla completa. Todos los
segmentos deben verse claramente y ser exactamente iguales a la imagen de abajo.
Si no es as, llame a Roche.

62

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 62

6/9/09 12:51:41 PM

Mensajes en la pantalla y solucin de problemas


Nunca tome decisiones teraputicas basadas en un mensaje de
error. Si tiene dudas, llame a Roche.

El medidor no se enciende o la pantalla est en blanco.


Las pilas estn agotadas Inserte nuevas pilas.
La pantalla est daada Llame a Roche.
El medidor est defectuoso Llame a Roche.
Temperaturas extremas Coloque el medidor en un rea con
una temperatura adecuada.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 63

63

6/9/09 12:51:41 PM

64

Las pilas estn bajas.


Cambie las pilas sin
demora.

El medidor est listo


para que inserte una tira
reactiva.

El medidor se
encuentra en el modo
set-up, esperando la
modificacin o
confirmacin de los
ajustes.

El medidor est listo


para que aplique una
gota de sangre o de
solucin de control.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 64

6/9/09 12:51:41 PM

El nivel de glucemia
puede ser superior al
rango de medicin del
sistema.

El nivel de glucemia
puede ser inferior al
rango de medicin del
sistema.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 65

Se ha asignado un
marcador para antes de
la comida a este
resultado de prueba.

65

6/9/09 12:51:41 PM

Se ha asignado un
marcador para
despus de la comida
a este resultado de
prueba.

Se ha asignado un
marcador para antes de
la comida a este
resultado de prueba y se
ha activado un
recordatorio para
despus de la comida.

66

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 66

6/9/09 12:51:41 PM

Se ha asignado
un marcador
general a este
resultado de
prueba.

El nivel de
glucemia es
inferior al nivel de
hipoglucemia
(glucemia baja)
definido.

67

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 67

6/9/09 12:51:42 PM

El medidor no se ha
codificado o el chip
de codificacin no se
ha insertado. Apague
el medidor y
codifquelo de nuevo.

68

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 68

Las tiras reactivas


caducan a finales del
mes en curso. Antes de
que acabe el mes,
inserte un nuevo chip de
codificacin de una
nueva caja de tiras
reactivas y asegrese de
que el nmero de cdigo del chip de
codificacin coincida con el nmero de
cdigo del tubo de tiras reactivas.
Asegrese de que la hora y la fecha
indicadas en el medidor sean correctas.

6/9/09 12:51:42 PM

La tira reactiva est


daada. Retire la tira
reactiva e insrtela de
nuevo, o sustityala por
otra si est daada. O el
chip de codificacin es
incorrecto. Apague el
medidor e inserte un nuevo
chip de codificacin. Si el
mensaje aparece de
nuevo, llame a Roche.
El chip de codificacin es
incorrecto. Apague el
medidor e inserte un nuevo
chip de codificacin. Si el
problema contina, llame a
Roche.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 69

Su nivel de glucemia
puede ser
extremadamente alto o
se ha producido un error
con el medidor o la tira
reactiva. Si esto coincide
con como se siente,
pngase en contacto con
su profesional sanitario
inmediatamente. Si esto no coincide con
como se siente, repita la prueba y consulte
el captulo 2 Resultados de prueba no
esperados. Si esto no coincide con como
se siente, realice una prueba de control con
solucin de control y una tira reactiva nueva.
Si el resultado de control est dentro del
rango aceptable, lea de nuevo las
instrucciones para el procedimiento de
prueba correcto y repita la prueba de
glucemia con una tira reactiva nueva. Si el
mensaje E-3 aparece de nuevo despus de
su prueba de glucemia, su resultado de

69

6/9/09 12:51:42 PM

glucemia puede ser extremadamente alto y


superior al rango de medicin del sistema.
Pngase en contacto con su profesional
sanitario inmediatamente. Si el resultado
de control est fuera del rango aceptable,
consulte el captulo 4 Interpretar resultados
de control fuera del rango aceptable.

70

La tira reactiva no ha
absorbido suficiente
sangre o solucin de
control para realizar la
prueba o la sangre o
solucin de control se
aplic despus de que la
prueba comenzara.
Deseche la tira reactiva y
repita la prueba.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 70

El chip de codificacin
proviene de un lote de
tiras reactivas caducado.
Asegrese de que el
nmero de cdigo del chip
de codificacin coincida
con el nmero de cdigo
del tubo de tiras reactivas.
Retire el chip de
codificacin, acceda al modo set-up (de
ajustes) y asegrese de que la hora y la fecha
indicadas en el medidor sean correctas.
La sangre o la solucin de
control se aplicaron a la
tira reactiva antes de que
el smbolo de la gota
apareciera parpadeando
en la pantalla. Deseche la
tira reactiva y repita la
prueba.

6/9/09 12:51:42 PM

Se ha producido un fallo
electrnico o, en casos
poco frecuentes, se ha
retirado y reinsertado una
tira reactiva usada.
Apague y encienda el
medidor o retire las pilas
durante 20 segundos e
insrtelas de nuevo.
Realice una prueba de glucemia o de control.
Si el problema persiste, llame a Roche.

La temperatura es
superior o inferior al
rango adecuado para el
sistema. Vaya a un sitio
en el que la temperatura
se encuentre dentro del
rango de temperatura
indicado para el uso de la
tira reactiva en el
prospecto de las tiras reactivas, espere cinco
minutos y repita la prueba. No caliente ni
enfre el medidor por medios artificiales.

71

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 71

6/9/09 12:51:42 PM

Las pilas estn casi


agotadas. Cambie las
pilas ahora.

Los ajustes de la hora y


de la fecha podran ser
incorrectos. Asegrese
de que la hora y la fecha
sean correctas y
ajstelas si es preciso.

72

Nota: Si ve cualquier otro mensaje de error en la pantalla, por favor llame a Roche.
44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 72

6/9/09 12:51:42 PM

Captulo 6: Datos tcnicos


Limitaciones del producto
Encontrar la informacin ms actualizada sobre las especificaciones y las
limitaciones del producto en el prospecto de las tiras reactivas.

Especificaciones
Volumen de sangre
Tipo de muestra
Tiempo de medicin
Rango de medicin
Condiciones de almacenamiento
de las tiras reactivas
Condiciones de almacenamiento
del medidor
Condiciones de operacin
del sistema
Rango de humedad relativa para la
operacin del sistema

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 73

0,6 L
Sangre total fresca
Para ms informacin, vea el prospecto de las tiras reactivas
10 a 600 mg/dL
Para ms informacin, vea el prospecto de las tiras reactivas

73

Temperatura: -25 C a 70 C
Para ms informacin, vea el prospecto de las tiras reactivas
Para ms informacin, vea el prospecto de las tiras reactivas

6/9/09 12:51:42 PM

Capacidad de memoria
Apagado automtico
Alimentacin
Pantalla
Medidas
Peso
Modelo
Clase de proteccin
Tipo de medidor
Condiciones de almacenamiento
de la solucin de control

500 resultados con hora y fecha


Despus de 2 minutos
Dos pilas de litio de 3 voltios (tipo 2032)
LCD
69 x 43 x 20 mm (longitud, ancho, altura)
Aprox. 40 g (pilas incluidas)
Aparato de bolsillo
III
El medidor Accu-Chek Performa Nano es adecuado para el
uso continuado
2 C a 32 C

Compatibilidad electromagntica
74 Este medidor cumple los requisitos de inmunidad electromagntica segn EN ISO 15197
Anexo A. La base elegida para la prueba de inmunidad a descargas electrostticas ha
sido el estndar bsico IEC 61000-4-2. Adicionalmente, cumple los requisitos de
emisiones electromagnticas segn EN 61326. Por tanto, sus emisiones
electromagnticas son bajas. No es de esperar que se produzcan interferencias con otros
aparatos elctricos.
44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 74

6/9/09 12:51:42 PM

Anlisis de rendimiento
Las caractersticas de rendimiento del sistema Accu-Chek Performa Nano (medidor
Accu-Chek Performa Nano con tiras reactivas Accu-Chek Performa) se obtuvieron
con sangre capilar de pacientes diabticos (comparacin de mtodos, exactitud),
sangre venosa (repetibilidad) y solucin de control (reproducibilidad). El sistema se
ha calibrado con sangre venosa conteniendo varios niveles de glucosa. Los valores
de referencia se obtienen mediante el mtodo de hexoquinasa. Para la comparacin
de mtodos, los resultados se compararon con los resultados obtenidos mediante el
mtodo de hexoquinasa con desproteinizacin (analizador automtico). El mtodo de
hexoquinasa se verifica a partir de un estndar NIST.
El sistema Accu-Chek Performa Nano cumple las exigencias de la norma
EN ISO 15197.
Principio de medicin

75

Para ms informacin, vea el prospecto de las tiras reactivas.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 75

6/9/09 12:51:42 PM

Informacin sobre la seguridad del producto


Los campos electromagnticos fuertes pueden interferir con el
funcionamiento correcto del medidor. No use este medidor cerca de
fuentes de radiacin electromagntica fuerte.
Para evitar descargas electrostticas, no use el medidor en un
ambiente muy seco, especialmente si hay all materiales sintticos.

Desechar el medidor

76

Ocasionalmente, durante la medicin de glucemia el medidor puede


entrar en contacto con sangre. Por tanto, los medidores usados
conllevan un riesgo de infeccin. Deseche el medidor usado despus
de retirar las pilas, de conformidad con las regulaciones locales
vigentes. Puede obtener informaciones respecto a la eliminacin
correcta en el ayuntamiento competente.
El medidor no entra en el rea de vigencia de la Directiva 2002/96/CE
Directiva sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE).

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 76

6/9/09 12:51:42 PM

Explicacin de los smbolos


Es posible que encuentre en el embalaje, en la placa del modelo y en las
instrucciones de uso del medidor Accu-Chek Performa Nano los siguientes smbolos,
que se explican a continuacin con sus respectivos significados.
Lea las instrucciones de uso
Atencin (consulte la documentacin)! Observe las advertencias de
seguridad en las instrucciones de uso del aparato.
Conservar a
Fabricante
Nmero de catlogo
Diagnstico in vitro
Este producto cumple las exigencias de la Directiva 98/79/CE sobre los
productos sanitarios para diagnstico in vitro.

77

3 V tipo 2032

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 77

6/9/09 12:51:42 PM

Garanta
Debern prevalecer las disposiciones legales relativas a garantas que rigen la venta
de bienes de consumo en el pas de compra.

Suministros y accesorios
Los siguientes suministros y accesorios estn a la venta en centros para el control de
la diabetes autorizados por Roche, en farmacias o a travs de su proveedor local de
productos mdicos:

Tiras reactivas
Tiras reactivas Accu-Chek Performa

Soluciones de control Accu-Chek Performa


78

Soluciones de control Accu-Chek Performa

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 78

6/9/09 12:51:42 PM

Nota para profesionales sanitarios


Profesionales sanitarios: Siga los procedimientos para el control de
infecciones vigentes en su centro.
Para realizar una prueba de glucemia se necesita una gota de sangre total fresca. Se
puede usar sangre venosa, capilar, arterial o neonatal fresca. Debe recordar purgar
las lneas arteriales antes de obtener sangre. Debe actuarse con precaucin al
interpretar los valores de glucemia de neonatos inferiores a 50 mg/dL. Vea el
prospecto de las tiras reactivas para obtener ms informacin para profesionales
sanitarios.
Al decidir si recomendar o no lugares alternativos para realizar pruebas de glucemia
(ALA = anlisis en lugar alternativo), debe tener en cuenta la motivacin y el nivel de
conocimiento del paciente y su habilidad para comprender aspectos relativos a la
diabetes y al procedimiento ALA. Si est considerando recomendar el procedimiento
ALA a sus pacientes, debe recordar que hay una diferencia considerable entre los
resultados de pruebas de glucemia realizadas con sangre de la yema del dedo/la
palma de la mano y la procedente de lugares alternativos. La diferencia en la

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 79

79

6/9/09 12:51:42 PM

concentracin capilar y la perfusin de la sangre en el cuerpo puede tener como


consecuencia discrepancias en los resultados de glucemia en funcin del lugar del
cuerpo del que proceda la sangre. Este efecto fisiolgico vara segn el individuo y
puede variar para un mismo individuo dependiendo de su comportamiento y de su
condicin fsica relativa. Nuestros estudios acerca de pruebas en lugares alternativos
en adultos diabticos demuestran que el nivel de glucemia de la mayora de las
personas cambia ms rpidamente en la sangre del dedo/de la palma de la mano
que en la procedente de lugares alternativos.* Esto es especialmente importante
cuando los niveles de glucemia bajan o suben rpidamente. Si su paciente est
habituado a tomar decisiones teraputicas basadas en pruebas en la yema del dedo/
la palma de la mano, l o ella deber tener en cuenta el desfase que afecta a una
prueba realizada con sangre de un lugar alternativo.

80

* Datos en archivo.

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 80

6/9/09 12:51:42 PM

ndice
ajustes del medidor, 30
chip de codificacin, 8, 9
comprobacin de la pantalla,
62
computadora, conectar el
medidor a un, 48
datos tcnicos, 73
entumecimiento, 26
especificaciones del producto,
73
fatiga, 26
fecha de caducidad, 11, 52
funcin de alarma, ajustar, 40
garanta, 78
glucemia alta, 26
glucemia baja, 26
glucemia, pruebas de, 13
44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 81

hambre, mayor de lo normal,


26
hiperglucemia, 26
hipoglucemia, 26
hora y fecha, ajustar, 31
hormigueo, 26
indicador de hipoglucemia,
ajustar, 4547
limitaciones del producto, 73
mantenimiento del medidor,
62
marcador general, 1718
marcador para antes de las
comidas, 1718, 28-29
marcador para despus de las
comidas, 1718, 28-29

marcar resultados de prueba,


1718
memoria del medidor, 2729
mensajes de error, 69-72
mensajes en la pantalla,
63-72
miccin frecuente, 26
palpitaciones, 26
pilas, cambiar, 59
pilas, instalar, 59
pilas, tipo de, 60 , 73, 77
profesionales sanitarios, 79
prueba de control, rango
aceptable, 56
prueba de control, rango no
aceptable, 57
prueba de control, realizar, 53

81

6/9/09 12:51:42 PM

82

prueba de control, resultados,


57
pruebas en lugares
alternativos, 19, 79
recordatorio para despus de
las comidas, 1718, 30,
3739
resultados de control,
interpretar, 57
resultados de prueba no
esperados, 24
sed, mayor de lo normal, 26
seal sonora, ajustar, 34
smbolos, 77
solucin de control, 52
solucin de problemas, 62-72
sudoracin, 26
suministros, 78
tecla on/off/set, 7, 8

44746_NanoAv_12hr_Ins_ES.indd 82

temblores, 26
tiras reactivas Accu-Chek
Performa, 8, 11
visin borrosa, 26

6/9/09 12:51:42 PM

This file may not print or view at 100%.


Die lines and color breaks do not print.

PT
No importa se o monitor Accu-Chek Performa Nano o seu primeiro monitor de
glicemia ou se voc j utilizou anteriormente um outro monitor; de qualquer forma,
leia com cuidado este manual antes de utilizar o seu novo monitor. Para utiliz-lo de
maneira correta e confivel, necessrio que voc compreenda como ele funciona,
as informaes exibidas no visor e cada um dos seus recursos.
Caso tenha alguma dvida, entre em contato com o nosso servio de atendimento ao
cliente e centros de manuteno. Voc encontrar uma lista de endereos no final
deste manual.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 1

6/9/09 12:52:20 PM

Roche USA 44746


V4/1 05103304001 Schwarz
Roche USA 44746
V4/2 05103304001 Cyan
Roche USA 44746
V4/3 05103304001 Magenta
Roche USA 44746
V4/4 05103304001 Yellow

O sistema Accu-Chek Performa Nano


O seu novo monitor Accu-Chek Performa Nano destina-se realizao de testes
quantitativos da glicemia mediante a utilizao de tiras-teste Accu-Chek Performa.
Prprio para a automonitorizao.
O monitor Accu-Chek Performa Nano pode ser utilizado tanto por pacientes que
realizam os seus prprios testes de glicemia como por profissionais da sade para o
acompanhamento dos valores de glicemia de seus pacientes.
O sistema inclui (alguns itens podem ser comercializados em separado):
Monitor Accu-Chek Performa Nano com baterias
Tiras-teste Accu-Chek Performa e chip de cdigo
Soluo de controle Accu-Chek Performa
Qualquer objeto que entre em contato com o sangue humano uma
possvel fonte de infeco (veja: Clinical and Laboratory Standards
Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally
Acquired Infections; Approved Guideline Third Edition; CLSI
document M29-A3, 2005).

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 2

6/9/09 12:52:20 PM

Por que importante realizar regularmente testes de


glicemia

A realizao regular de testes de glicemia pode fazer uma grande diferena no controle
dirio de seu diabetes. Ns tornamos este procedimento o mais simples possvel.

Informaes importantes sobre o seu novo monitor


O seu novo monitor destina-se ao teste de amostras de sangue total fresco (por
exemplo, sangue da ponta do dedo ou do antebrao). O monitor destina-se
utilizao fora do corpo (in vitro). No deve ser utilizado para diagnosticar o
diabetes.
Utilize apenas tiras-teste Accu-Chek Performa. A utilizao de outras tiras-teste
produzir resultados inexatos.
O seu monitor fornecido com hora e data previamente definidas. Pode ser
necessrio mudar a hora para o horrio local.
Se voc seguir as etapas indicadas neste manual, mas continuar com sintomas
que no correspondem aos seus resultados de teste, ou se tiver dvidas, fale com
o seu mdico.
44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 3

6/9/09 12:52:20 PM

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 4

6/9/09 12:52:20 PM

ndice
Captulo 1: Compreenso do seu novo sistema ................................................. 7

O monitor Accu-Chek Performa Nano ............................................................................. 7


Codificao do monitor .................................................................................................. 9
Utilizao do sistema Accu-Chek Performa Nano ......................................................... 11

Captulo 2: Teste de glicemia ............................................................................ 13


Realizao de um teste de glicemia ............................................................................. 13
Marcao de resultados de teste e configurao do lembrete ps-refeio ................. 17
Locais alternativos para testes (LAT) ............................................................................ 19
Resultados de teste incomuns ..................................................................................... 24
Sintomas de glicemia alta ou baixa .............................................................................. 26

Captulo 3: Memria do monitor, configurao e transferncia de dados ..... 27


Memria ...................................................................................................................... 27
Visualizao dos resultados de teste ............................................................................ 28
Configurao do monitor .............................................................................................. 30
Definio da hora e data .............................................................................................. 31
Configurao On/Off (liga/desliga) do sinal sonoro ....................................................... 34
Definio do tempo para o lembrete ps-refeio ........................................................ 37
Configurao da funo do despertador ....................................................................... 40
Configurao da funo do indicador de hipoglicemia.................................................. 45
Transferncia de dados diretamente para um computador ou PDA utilizando software
especializado e um cabo para infravermelho ............................................................... 48
44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 5

6/9/09 12:52:20 PM

Captulo 4: Teste de controle ............................................................................ 51


Por que realizar testes de controle? ............................................................................. 51
Sobre as solues de controle ..................................................................................... 52
Realizao de um teste de controle ............................................................................. 53
Interpretao dos resultados de controle que esto fora da faixa aceitvel .................. 57

Captulo 5: Manuteno e soluo de problemas............................................ 59


Substituio das baterias ............................................................................................. 59
Limpeza do monitor ..................................................................................................... 61
Manuteno e soluo de problemas ........................................................................... 62
Mensagens do visor e soluo de problemas ............................................................... 63

Captulo 6: Informaes tcnicas ..................................................................... 73


Limitaes do produto ................................................................................................. 73
Especificaes ............................................................................................................. 73
Informaes de segurana do produto ......................................................................... 76
Eliminao do seu monitor ........................................................................................... 76
Explicao dos smbolos .............................................................................................. 77
Garantia ....................................................................................................................... 78
Materiais adicionais ..................................................................................................... 78
Informaes para profissionais da sade ..................................................................... 79
ndice remissivo ........................................................................................................... 81

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 6

6/9/09 12:52:20 PM

Captulo 1: Compreenso do seu novo sistema


O monitor Accu-Chek Performa Nano
Janela de infravermelho
(IR) Transfere dados do
monitor para um
computador ou PDA.

Botes de seta para a


direita e para a
esquerda Aperte
para acessar a
memria, ajustar as
configuraes e
percorrer os vrios
resultados.

Boto liga/desliga/
configurao Para
ligar (On) ou desligar (Off)
o monitor e configurar
(Set) as opes.

Visor Apresenta
resultados, mensagens
e resultados
armazenados na
memria.
Fenda da tira-teste
Introduza a tira-teste
aqui.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 7

Gaveta das baterias


Para substituir as baterias
quando necessrio, puxe
para fora a gaveta das
baterias.

Vista frontal

Fenda do chip de
cdigo Introduza o chip
de cdigo nesta abertura.

Vista posterior

6/9/09 12:52:20 PM

Ponta dourada
Introduza esta ponta da
tira-teste no monitor.

Janela amarela Encoste


aqui a gota de sangue ou
a soluo de controle.

Tira-teste
Boto liga/desliga/
configurao

Frasco de
tiras-teste

Frasco de soluo
de controle

Vista lateral
Janela de infravermelho (IR)

Boto de
seta para a
esquerda

Vista
superior

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 8

Boto de
seta para a
direita

Chip de cdigo
(por exemplo)

Baterias Introduza na
gaveta com o lado (+)
virado para baixo.

6/9/09 12:52:20 PM

Codificao do monitor
9

1. Certifique-se de que o
monitor est desligado.

2. Vire o monitor.

3. Retire o chip de cdigo


anterior (se houver
algum no interior do
monitor) e descarte-o.

Troque o chip de cdigo toda vez que abrir uma nova embalagem de
tiras-teste!

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 9

6/9/09 12:52:21 PM

10

4. Vire o chip de cdigo de maneira


que o nmero de cdigo fique
para baixo. Empurre-o para dentro
da fenda do chip de cdigo at
encaixar.

5. Deixe o chip de cdigo no monitor


at o momento de abrir uma nova
embalagem de tiras-teste.

Observaes:
No force o chip de cdigo para dentro do monitor. O chip de cdigo foi concebido
para entrar no monitor de uma nica maneira.
Caso observe o cdigo - - - no visor, introduza o chip de cdigo no monitor.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 10

6/9/09 12:52:21 PM

Utilizao do sistema Accu-Chek Performa Nano


Utilize apenas tiras-teste Accu-Chek
Performa.
Troque o chip de cdigo toda vez que
abrir uma nova embalagem de
tiras-teste.
Armazene no frasco original as
tiras-teste no utilizadas.
Imediatamente aps retirar uma
tira-teste, feche bem o frasco. Isto ajuda
a manter as tiras-teste secas.
Utilize a tira-teste imediatamente aps
retir-la do frasco.

Certifique-se de verificar a data de


validade no frasco de tiras-teste. No
utilize as tiras-teste aps essa data.
Armazene o frasco de tiras-teste e o
monitor em local fresco e seco, como,
por exemplo, um dormitrio.
Consulte o folheto informativo que
acompanha as tiras-teste para
informaes sobre as condies de
armazenamento das tiras-teste e as
condies de funcionamento do sistema.
No aplique sangue ou soluo de
controle na tira-teste antes de
introduzi-la no monitor.

11

No armazene as tiras-teste em locais com temperatura e


umidade elevadas (banheiro ou cozinha)! O calor e a umidade
podem danificar as tiras-teste.
44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 11

6/9/09 12:52:22 PM

12

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 12

6/9/09 12:52:22 PM

Captulo 2: Teste de glicemia


Realizao de um teste de glicemia
Antes de realizar o seu primeiro teste de glicemia, configure corretamente o
seu monitor. Voc precisa do monitor, de uma tira-teste e do lancetador
carregado com uma lanceta.

1. Lave e seque as mos.


2. Prepare o seu lancetador.
3. Introduza a tira-teste no monitor na
direo das setas. O monitor liga.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 13

13

4. Certifique-se de que o nmero de


cdigo no visor corresponde ao nmero
de cdigo do frasco de tiras-teste. Se
voc no visualizar o nmero de
cdigo, retire a tira-teste e introduza-a
novamente no monitor.
6/9/09 12:52:22 PM

14
OU

Boto amarelo
de disparo

5. Aparecem no visor
os smbolos da
tira-teste e da gota
de sangue
piscando.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 14

6. Puncione a lateral do dedo com o lancetador para obter uma


amostra de sangue. As amostras de sangue coletadas da
palma da mo so equivalentes s do sangue coletado da
ponta do dedo. Para informaes mais detalhadas sobre
como obter o sangue da palma da mo, consulte as etapas
5 e 6 da seo Locais alternativos para testes (LAT).

6/9/09 12:52:22 PM

15

7. Aperte suavemente o dedo para


facilitar o fluxo sangneo. Isto ajuda a
obter uma gota de sangue.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 15

8. Encoste a gota de sangue na borda


dianteira da janela amarela da
tira-teste. No coloque sangue na parte
de cima da tira-teste. Quando a
comea a piscar, isso significa que a
quantidade de sangue na tira-teste j
suficiente.
6/9/09 12:52:22 PM

16

9. O resultado aparece no visor. Se voc


deseja marcar o resultado de teste
como teste pr-refeio ou psrefeio, ou com um marcador geral,

deixe a tira-teste dentro do monitor


(consulte a prxima seo). Caso
contrrio, retire e descarte a tira-teste
usada.

Observao: Aps um teste bem sucedido, o monitor desligado cinco segundos


aps a retirada da tira-teste.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 16

6/9/09 12:52:22 PM

Marcao de resultados de teste e configurao do


lembrete ps-refeio
Se desejar, voc pode marcar seu resultado de teste com:
Marcador pr-refeio
Marcador pr-refeio com lembrete ps-refeio
Marcador ps-refeio
Marcador geral
Ao marcar os resultados com o marcador pr-refeio ou ps-refeio voc obter
mais informaes sobre os resultados de sua glicemia, o que ajudar voc e seu
mdico no controle de sua diabetes.
Quando um resultado pr-refeio marcado com um lembrete ps-refeio, o
monitor emite um sinal sonoro uma a duas horas aps voc ter realizado o teste, para
lembr-lo(a) de realizar um teste ps-refeio.
Voc pode querer utilizar um marcador geral para marcar um evento, tal como um
resultado obtido em um LAT (local alternativo para teste) ou um resultado obtido aps
a prtica de exerccios fsicos.

17

Ao revisar os resultados na memria, esses marcadores podem ajud-lo(a) a lembrar o


que havia de diferente naquele resultado.
44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 17

6/9/09 12:52:22 PM

A seguir explicamos como marcar um resultado de teste e configurar um lembrete ps-refeio:


Realize um teste. No retire a tira-teste.

18

1. Aperte e solte
para alternar entre os marcadores de resultados de teste e o lembrete
ps-refeio.
Marcador pr-refeio
Marcador pr-refeio com lembrete ps-refeio
Marcador ps-refeio
Marcador geral
2. Quando aparecer no visor o marcador de resultados de teste ( , ou ) ou o marcador
pr-refeio com lembrete ps-refeio (
) que voc deseja selecionar, retire a tira-teste
do monitor.
Se voc selecionar o lembrete ps-refeio, o monitor emite um sinal sonoro uma ou duas
horas aps voc ter realizado o teste pr-refeio, para lembr-lo(a) de realizar um teste
ps-refeio.
Se voc selecionar um marcador de resultado de teste, este ficar automaticamente
armazenado na memria.

Observao: O marcador ps-refeio aparece automaticamente com o resultado de

teste se o teste foi realizado 15 minutos antes ou depois da hora


programada para soar o lembrete ps-refeio. No modo de configurao,
defina o tempo para o lembrete ps-refeio para uma ou duas horas.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 18

6/9/09 12:52:23 PM

Locais alternativos para testes (LAT)


Voc tem a opo de realizar testes com sangue de outros locais do corpo alm da ponta do
dedo. Sempre que quiser testar a sua glicemia, voc pode utilizar sangue obtido da ponta de
um dedo ou da palma da mo. Os dois locais para testes nas palmas das mos so as reas
mais carnudas abaixo do polegar (tnar) e abaixo do dedo mnimo (hiptenar). H certas
ocasies em que no apropriado realizar o teste com sangue de um local alternativo, como,
por exemplo, o antebrao, a parte superior do brao, a coxa ou a panturrilha (veja na prxima
pgina). Isto ocorre porque a glicemia se altera mais rapidamente na ponta do dedo ou na
palma da mo do que nos locais alternativos. Essas diferenas podem fazer com que voc
tome decises teraputicas erradas e provoque efeitos adversos sua sade. Leia a seo a
seguir antes de tentar realizar o teste com sangue coletado de outros locais.

19

Hiptenar

Tnar

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 19

6/9/09 12:52:23 PM

IMPORTANTE
Fale com o seu mdico sobre os locais alternativos
para testes.
No mude o seu tratamento em funo de
um resultado apenas.

20

Os testes com sangue obtido de locais


alternativos podem ser realizados:
Imediatamente antes de uma refeio
Em jejum

NO realize o teste com sangue coletado


de um local alternativo:
NUNCA ignore os sintomas de glicemia
At duas horas aps ter se alimentado
alta ou baixa.
Aps a prtica de exerccios fsicos
Se o resultado da sua glicemia no
Se voc estiver doente
corresponde ao que voc sente, realize um Caso voc suspeite que a sua glicemia
teste com sangue coletado da ponta do
est baixa
dedo ou da palma da mo para confirmar Se com freqncia voc no percebe
o seu resultado. Se o resultado obtido com
quando a sua glicemia est baixa
sangue da ponta do dedo ou da palma da
Durante o horrio de pico da atividade da
mo no corresponde ao que voc sente,
insulina de ao lenta ou de anlogos da
ligue para o seu mdico.
insulina de ao rpida
Em at duas horas aps ter injetado uma
insulina de ao lenta ou um anlogo da
insulina de ao rpida

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 20

6/9/09 12:52:23 PM

Voc precisa do monitor, de uma tira-teste, de um lancetador para LAT e de


uma lanceta.

21

1. Prepare o lancetador.
2. Introduza a tira-teste no monitor na
direo das setas. O monitor liga.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 21

3. Certifique-se de que o nmero de


cdigo no visor corresponde ao
nmero de cdigo do frasco de
tiras-teste. Se voc no visualizar o
nmero de cdigo, retire a tira-teste e
introduza-a novamente no monitor.

6/9/09 12:52:23 PM

22

4. Aparecem no visor os
smbolos da tira-teste e
da gota de sangue
piscando.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 22

5. Aperte firmemente o
6. Acione o lancetador,
lancetador contra uma
mantendo uma presso
rea carnuda no local
constante sobre o local.
alternativo. Aperte o
Aplique presso no local
lancetador para cima e
com o lancetador para
para baixo, em um
facilitar o fluxo sangneo.
movimento de
bombeamento lento, para
facilitar o fluxo sangneo.
6/9/09 12:52:23 PM

23

7. Encoste a gota de sangue na borda


dianteira da janela amarela da
tira-teste. Quando a comea a
piscar, significa que a quantidade de
sangue na tira-teste j suficiente.

8. O resultado aparece no visor. Marque


o resultado ou retire e descarte a
tira-teste usada.

Observao: Se a gota de sangue for muito pequena, aplique mais presso


para obter uma gota de sangue de tamanho suficiente.
44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 23

6/9/09 12:52:23 PM

Resultados de teste incomuns


Se o resultado da sua glicemia no corresponde ao que voc sente, siga as seguintes
etapas:

Verificao para solucionar


24 problemas

Ao

1. Verifique se as tiras-teste ultrapassaram


a data de validade.

Descarte as tiras-teste quando


ultrapassarem a data de validade.

2. Verifique se a tampa do frasco de


tiras-teste esteve sempre bem fechada.

Substitua as tiras-teste caso voc suspeite


que o frasco de tiras-teste ficou
destampado por algum tempo.

3. Verifique se a tira-teste esteve fora do


frasco por muito tempo.

Repita o teste com uma nova tira-teste.

4. Verifique se as tiras-teste estavam


armazenadas em local fresco e seco.

Repita o teste com uma tira-teste que foi


armazenada corretamente.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 24

6/9/09 12:52:23 PM

Verificao para solucionar


problemas

Ao

5. Verifique se seguiu corretamente as


etapas do teste.

Leia o Captulo 2 Teste de glicemia e


realize novamente o teste. Se os
problemas persistirem, ligue para a Roche.

6. Verifique se o nmero de cdigo no


visor corresponde ao nmero de cdigo
do frasco de tiras-teste.

Se eles no corresponderem, introduza o


chip de cdigo correto no monitor e realize
o teste novamente.

7. Se voc ainda tiver dvidas sobre o


problema

Repita o teste com uma nova tira-teste e


realize um teste de controle. Se os
problemas persistirem, ligue para a Roche.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 25

25

6/9/09 12:52:23 PM

Sintomas de glicemia alta ou baixa


O conhecimento dos sintomas de glicemia alta ou baixa pode ajud-lo(a) a
compreender os seus resultados de teste e decidir o que fazer se eles parecerem
incomuns. Os sintomas mais comuns so:

26 Glicemia alta (hiperglicemia): fadiga, aumento do apetite ou da sede, mico


freqente, viso embaada, dor de cabea ou dor generalizada.
Glicemia baixa (hipoglicemia): suor excessivo, tremores, viso embaada,
batimentos cardacos acelerados, formigamento ou dormncia ao redor da boca ou
nas pontas dos dedos.

Realize um teste de glicemia se estiver apresentando qualquer um


desses sintomas. Se o resultado da sua glicemia exibido no visor for
LO (baixo) ou HI (alto), entre imediatamente em contato com o seu
mdico.
44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 26

6/9/09 12:52:23 PM

Captulo 3: Memria do monitor, configurao e


transferncia de dados
Memria
Armazenamento dos resultados de teste
O seu monitor armazena automaticamente at 500 resultados de glicemia com a hora e a
data do teste e todos os marcadores de teste empregados. Voc pode revis-los a qualquer
momento. Os resultados de teste so armazenados dos mais recentes para os mais antigos.
muito importante definir a hora e a data corretas no monitor. As definies corretas da hora e
da data ajudam a garantir que voc e seu mdico interpretem corretamente os resultados de
glicemia.

27

Observaes:
No mude o seu tratamento com base em um nico resultado armazenado na memria.
A memria no perdida quando voc substitui as baterias. necessrio verificar se a hora e a data
esto corretas aps a substituio das baterias.
Quando houver 500 resultados na memria, o mais antigo ser apagado ao se acrescentar um novo
resultado.
Se forem realizados mais de 500 testes em um perodo de 90 dias, sero includos no clculo da
mdia dos 90 dias somente os 500 resultados mais recentes.
Aperte
ou
e mantenha-o apertado para percorrer os resultados mais rapidamente.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 27

6/9/09 12:52:23 PM

Os resultados de controle so armazenados na memria, mas no podem ser visualizados


novamente no monitor. No so includos nas mdias dos 7, 14, 30 e 90 dias. Para
visualizar os resultados de controle armazenados, primeiramente transfira-os para um
aplicativo de software compatvel. Para saber sobre a disponibilidade de produtos, entre
em contato com a Roche.

Visualizao dos resultados de teste


28 Com o monitor ligado ou desligado, aperte e solte

ou
para acessar a memria.
Aparece o resultado mais recente.
Para visualizar os resultados anteriores na ordem correta aperte
Para visualizar as mdias dos 7, 14, 30 ou 90 dias aperte
Para visualizar as mdias pr-refeio e ps-refeio dos 7, 14, 30 e 90 dias
continue apertando
Nmero de
resultados da
mdia calculada

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 28

Nmero de dias
da mdia
calculada

6/9/09 12:52:24 PM

Observao: So includas nas mdias pr-refeio e ps-refeio apenas os

resultados de teste que receberam os marcadores de pr-refeio ( )


ou ps-refeio ( ). Todos os resultados de glicemia so includos nas
mdias gerais dos 7, 14, 30 e 90 dias.

29
OU

OU

Resultados anteriores

Mdia geral

Aperte
para visualizar os
resultados anteriores, do mais
recente para o mais antigo.

Aperte
para visualizar as mdias dos 7,
14, 30 e 90 dias.

Mdia pr-refeio
Continue apertando
para visualizar as
mdias pr-refeio dos 7, 14, 30 e 90 dias.

Mdia ps-refeio
Continue apertando
para visualizar as
mdias ps-refeio dos 7, 14, 30 e 90 dias.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 29

6/9/09 12:52:24 PM

Configurao do monitor
Utilizao do modo de configurao
Ao utilizar o modo de configurao, possvel personalizar o monitor de acordo com o seu estilo de vida.
Os recursos que voc pode personalizar, na ordem em que aparecem no modo de configurao, so:
Hora e data defina a hora e a data.
Sinal sonoro selecione On (ligado) ou OFF (desligado).

30

Tempo para o lembrete ps-refeio selecione 1 ou 2 horas.


Despertador selecione On (ligado) ou OFF (desligado).
Indicador de hipoglicemia selecione On (ligado) ou OFF (desligado). Se voc
selecionar On, escolha o nvel de glicemia do aviso.
A utilizao do modo de configurao fcil.
Oferecemos aqui uma viso geral do que cada boto faz no modo de configurao.
Para acessar o modo de configurao com o monitor ligado, aperte e mantenha apertado
at aparecer set-up (configurao).
Para confirmar o recurso escolhido aperte e solte .
Para sair do modo de configurao aperte e mantenha apertado
at aparecer o smbolo da
tira-teste piscando.
Para ajustar as configuraes aperte e solte
ou . Para percorrer as opes mais
rapidamente, aperte e mantenha apertado
ou .

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 30

6/9/09 12:52:24 PM

Voc est aqui


HORA / DATA
(h, min, am/pm,
dia, ms, ano)

SINAL
SONORO
(liga/desliga)

TEMPO PARA
O LEMBRETE
PS-REFEIO

DESPERTADOR
(A-1, A-2, A-3, A-4)

INDICADOR DE
HIPOGLICEMIA
(liga, desliga, nvel)

(1 h ou 2 h)

Definio da hora e data


retroceder

avanar

31

1. Aperte e solte
para
ligar o monitor. Aparece
o smbolo da tira-teste
piscando.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 31

2. Aperte e mantenha
at
apertado
aparecer set-up no
visor. A hora pisca.

ou
3. Aperte e solte
para retroceder ou
avanar a hora.

6/9/09 12:52:24 PM

retroceder

avanar

32

4. Aperte e solte
para confirmar a
hora. Os minutos piscam.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 32

5. Aperte e solte
ou
para ajustar
para
os minutos. Aperte e solte
confirmar os minutos.

6/9/09 12:52:24 PM

33

6. Repita a etapa 5 para definir antes


ou aps o meio-dia (am/pm), o dia,
o ms e o ano.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 33

7. Se desejar configurar mais opes,


aperte e solte . Se desejar sair,
at
aperte e mantenha apertado
aparecer o smbolo da tira-teste
piscando.

6/9/09 12:52:25 PM

Voc est aqui


HORA / DATA
(h, min, am/pm,
dia, ms, ano)

SINAL
SONORO
(liga/desliga)

TEMPO PARA
O LEMBRETE
PS-REFEIO

DESPERTADOR
(A-1, A-2, A-3, A-4)

INDICADOR DE
HIPOGLICEMIA
(liga, desliga, nvel)

(1 h ou 2 h)

Configurao On/Off (liga/desliga) do sinal sonoro (

O seu novo monitor tem o sinal sonoro pr-definido para On (ligado). Se preferir,
voc
pode definir o sinal sonoro OFF (desligado). Isto no afetar os seus
34
resultados de teste.
O sinal sonoro til pois ele avisa:
Que voc deve aplicar sangue ou soluo de controle na tira-teste
Quando a tira-teste absorveu uma quantidade suficiente de sangue ou de soluo
de controle
Quando o teste est concludo
Quando um boto apertado
Quando est na hora de realizar o teste (se voc configurou o despertador ou o
lembrete ps-refeio)
Se ocorreu um erro durante o teste (mesmo que o sinal sonoro esteja definido
como desligado, ele ainda emite um sinal sonoro quando ocorre um erro)
44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 34

6/9/09 12:52:25 PM

35

1. Aperte e solte
para
ligar o monitor. Aparece
o smbolo da tira-teste
piscando.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 35

2. Aperte e mantenha
at
apertado
aparecer set-up no
visor.

vrias
3. Aperte e solte
vezes at aparecer no
visor o smbolo do sinal
sonoro piscando e On
ou OFF.

6/9/09 12:52:25 PM

36

4. Aperte e solte
ou
para
alternar entre On e OFF.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 36

5. Se desejar configurar mais opes,


aperte e solte . Se desejar sair,
at
aperte e mantenha apertado
aparecer o smbolo da tira-teste
piscando.

6/9/09 12:52:25 PM

Voc est aqui


HORA / DATA
(h, min, am/pm,
dia, ms, ano)

SINAL
SONORO
(liga/desliga)

TEMPO PARA
O LEMBRETE
PS-REFEIO

DESPERTADOR
(A-1, A-2, A-3, A-4)

INDICADOR DE
HIPOGLICEMIA
(liga, desliga, nvel)

(1 h ou 2 h)

Definio do tempo para o lembrete ps-refeio (

O lembrete ps-refeio:
Emite um sinal sonoro uma ou duas horas aps ter realizado um teste, para lembr-lo(a) de
realizar um teste ps-refeio.
Emite um sinal sonoro a cada dois minutos, at trs vezes.
desligado ao se introduzir uma tira-teste ou ao apertar qualquer boto.

37

O tempo para o lembrete ps-refeio pr-definido para duas horas, mas voc pode
escolher uma ou duas horas no modo de configurao.

Observaes:

O sinal sonoro deve estar definido como ligado (On) para que o lembrete ocorra.
Se voc realizou um teste no intervalo de 15 minutos antes de um lembrete, o lembrete no ocorrer.
Se o monitor estiver ligado na hora do lembrete, o lembrete no ocorrer.
A exposio a baixas temperaturas pode desativar os lembretes at que o monitor seja ligado.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 37

6/9/09 12:52:25 PM

38

1. Aperte e solte
para
ligar o monitor. Aparece
o smbolo da tira-teste
piscando.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 38

2. Aperte e mantenha
at
apertado
aparecer set-up no
visor.

vrias
3. Aperte e solte
vezes at aparecer no
visor set-up, bem
como 1Hr ou 2Hr
piscando.

6/9/09 12:52:26 PM

39

4. Aperte e solte
ou
para
selecionar 1Hr ou 2Hr. Aperte e
para confirmar a sua
solte
escolha.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 39

Quando ocorrer um lembrete


ps-refeio, aparece esta tela.

6/9/09 12:52:26 PM

Voc est aqui


HORA / DATA
(h, min, am/pm,
dia, ms, ano)

SINAL
SONORO
(liga/desliga)

TEMPO PARA
O LEMBRETE
PS-REFEIO

DESPERTADOR
(A-1, A-2, A-3, A-4)

INDICADOR DE
HIPOGLICEMIA
(liga, desliga, nvel)

(1 h ou 2 h)

Configurao da funo do despertador ( )


O despertador:
40 Emite um sinal sonoro para lembr-lo(a) de realizar o teste.
Emite um sinal sonoro a cada dois minutos, at trs vezes.
desligado ao se introduzir uma tira-teste ou ao apertar qualquer boto.
pr-definido como OFF (desligado). necessrio lig-lo para utilizar este
recurso.
possvel definir at 4 alarmes por dia. Se voc ligar A-1, A-2, A-3 e A-4, o seu
monitor fica pr-definido com as seguintes horas para a sua comodidade. Voc pode
ajustar as horas de acordo com as suas necessidades.
A-1 8:00 am (manh) A-2 12:00 pm (meio-dia) A-3 6:00 pm (tarde) A-4 10:00 pm (noite)

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 40

6/9/09 12:52:26 PM

Observaes:
Se voc realizou um teste no intervalo de 15 minutos antes de um alarme, o alarme
no ocorrer.
Se o monitor estiver ligado no horrio do alarme, o alarme no ocorrer.
A exposio a baixas temperaturas pode desativar os alarmes at que o monitor seja
ligado.

41

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 41

6/9/09 12:52:26 PM

Ao definir a hora para a funo do despertador, o smbolo do sino e set-up


permanecem no visor.

42

1. Aperte e solte
para
ligar o monitor. Aparece
o smbolo da tira-teste
piscando.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 42

2. Aperte e mantenha
at
apertado
aparecer set-up no
visor.

vrias
3. Aperte e solte
vezes at aparecer no
visor o smbolo do sino,
OFF e set-up, bem
como A-1 piscando.

6/9/09 12:52:26 PM

43

4. Aperte e solte
ou
para alternar entre On
e OFF. Aperte e solte
para confirmar a sua
escolha.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 43

5. Se selecionar On, a
hora pisca. A-1 e o
smbolo do sino
permanecem no visor.

ou
6. Aperte e solte
para selecionar a hora.
para
Aperte e solte
confirmar a hora.

6/9/09 12:52:26 PM

44
7. Os minutos piscam.
ou
Aperte e solte
para selecionar 00, 15,
30 ou 45. Estas so as
nicas opes.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 44

para
9. Set-up, OFF, e o
8. Aperte e solte
confirmar os minutos.
smbolo do sino aparecem
Am (antes do meio-dia)
no visor, com o prximo
ou pm (aps o meioalarme (A-2) piscando.
dia) pisca no visor. Aperte
Voc pode definir um
ou
para
e solte
segundo alarme ou
alternar entre am e
apertar e manter
at aparecer
pm. Aperte e solte
apertado
para confirmar am ou
o smbolo da tira-teste
pm.
piscando, para sair do
modo de configurao.
6/9/09 12:52:26 PM

Voc est aqui


HORA / DATA
(h, min, am/pm,
dia, ms, ano)

SINAL
SONORO
(liga/desliga)

TEMPO PARA
O LEMBRETE
PS-REFEIO

DESPERTADOR
(A-1, A-2, A-3, A-4)

INDICADOR DE
HIPOGLICEMIA
(liga, desliga, nvel)

(1 h ou 2 h)

Configurao da funo do indicador de hipoglicemia ( )


O indicador de hipoglicemia:
Pode ser definido para valores entre 50 e 90 mg/dL
para inform-lo(a) quando a sua glicemia estiver
possivelmente baixa demais.

45

Observaes:
Antes de definir o indicador de hipoglicemia,
fale com o seu mdico para ajud-lo(a) a
decidir qual o nvel de glicemia que representa
o seu nvel de hipoglicemia.
O indicador de hipoglicemia pr-definido em
seu monitor como OFF (desligado).

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 45

1. Aperte e solte
para
ligar o monitor.
Aparece o smbolo da
tira-teste piscando.
6/9/09 12:52:27 PM

46

2. Aperte e mantenha
at
apertado
aparecer set-up no
visor.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 46

vrias
3. Aperte e solte
vezes at aparecerem
no visor set-up e
OFF, bem como
piscando.

ou
4. Aperte e solte
para alternar entre On
e OFF. Aperte e solte
para confirmar a sua
escolha.

6/9/09 12:52:27 PM

5. Se voc decidir selecionar o indicador


de hipoglicemia para On, aparece no
pisca. O visor exibe
visor set-up e
70 mg/dL.
ou
para selecionar
6. Aperte e solte
para
o nvel desejado. Aperte e solte
confirm-lo.

47

at
7. Aperte e mantenha apertado
aparecer o smbolo da tira-teste piscando
para sair do modo de configurao.

Esta funo no substitui as instrues mdicas sobre hipoglicemia.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 47

6/9/09 12:52:27 PM

Transferncia de dados diretamente para um computador ou PDA utilizando software especializado e


um cabo para infravermelho
Os seus resultados armazenados na memria podem ser transferidos para um
computador para acompanhamento, identificao de padres e impresso.
48 1. Instale o software de acordo com as instrues. Para transferir os resultados para
um computador, conecte o cabo para infravermelho de acordo com as instrues.
2. Execute o programa do software e siga as instrues sobre a transferncia de
dados. Certifique-se de que o software est pronto para aceitar os dados do
monitor.
3. Com o monitor desligado, aperte e
mantenha apertados
e
at
aparecerem duas setas no visor,
piscando alternadamente.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 48

6/9/09 12:52:27 PM

4. Localize a janela de infravermelho (IR) na parte superior do


monitor.
5. Localize a janela de infravermelho (IR) do cabo para
infravermelho (computador) ou do PDA.
6. Coloque o monitor sobre uma superfcie plana. Aponte as duas
janelas de infravermelho (IR) na direo uma da outra. Elas
devem ficar a uma distncia de 3 a 10 cm entre si.
7. No movimente o cabo para infravermelho (computador), o
PDA e nem o monitor durante a transferncia.
8. Siga as instrues do software.
9. O programa do software pode desligar o monitor
automaticamente aps ser concluda a transferncia dos
dados.

Janela de
infravermelho (IR)

49

Observaes:
Se os dados no forem transferidos com sucesso, tente novamente. Se os problemas
persistirem, entre em contato com a Roche.
A hora e a data no monitor devem estar corretamente definidas para que voc possa
tirar o mximo de proveito do recurso de transferncia.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 49

6/9/09 12:52:27 PM

50

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 50

6/9/09 12:52:28 PM

Captulo 4: Teste de controle


Por que realizar testes de controle?
Os testes de controle informam se o monitor e as tiras-teste esto funcionando bem
para fornecer resultados confiveis. Voc deve realizar um teste de controle quando:
Abre uma nova embalagem de tiras-teste
Deixou aberto o frasco de tiras-teste
Deseja verificar o monitor e as tiras-teste
As tiras-teste foram armazenadas sob temperaturas e/ou umidade extremas
O monitor sofreu uma queda
Seu resultado de teste no corresponde ao que voc sente
Quer verificar se os testes esto sendo corretamente realizados

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 51

51

6/9/09 12:52:28 PM

Sobre as solues de controle

52

Utilize apenas as solues de controle Accu-Chek Performa.


O monitor reconhece automaticamente a soluo de controle Accu-Chek Performa.
Os resultados de controle no so exibidos na memria.
Ao abrir um novo frasco de soluo de controle, escreva a data de abertura no
rtulo do frasco. A soluo vlida por trs meses aps a abertura do frasco ou
at a data de validade, o que ocorrer primeiro.
No utilize uma soluo de controle que tenha ultrapassado a data de validade.
A soluo pode manchar a roupa. Em caso de derramamento, lave a roupa com
gua e sabo.
Feche bem o frasco aps a utilizao.
Armazene o frasco a uma temperatura entre 2 C e 32 C. No congele.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 52

6/9/09 12:52:28 PM

Realizao de um teste de controle


Voc precisa do monitor, de uma tira-teste e de soluo de controle
nvel 1 e/ou nvel 2. O nvel de controle est impresso no rtulo do frasco.

53

1. Introduza a tira-teste no monitor na


direo das setas. O monitor liga.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 53

2. Certifique-se de que o nmero de


cdigo no visor corresponde ao
nmero de cdigo do frasco de
tiras-teste. Se voc no visualizar o
nmero de cdigo, retire a tira-teste e
introduza-a novamente no monitor.

6/9/09 12:52:28 PM

54

OU

3. Selecione a soluo de
controle que deseja
testar. O nvel ser
introduzido numa fase
mais avanada do teste.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 54

4. Coloque o monitor sobre


uma superfcie plana,
como, por exemplo, uma
mesa.

5. Retire a tampa do frasco


de soluo de controle.
Limpe a ponta do frasco
com uma toalha de
papel.

6/9/09 12:52:28 PM

55
6. Aperte o frasco at formar uma pequena
gota na ponta. Encoste a gota na borda
dianteira da janela amarela da tirateste. Quando a comea a piscar, isso
significa que a quantidade de soluo
de controle na tira-teste j suficiente.
Limpe a ponta do frasco com uma
toalha de papel e a seguir feche bem o
frasco.
44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 55

7. O resultado aparece no visor juntamente


com o smbolo do frasco de soluo de
controle e a letra L piscando. No
uma
retire ainda a tira-teste. Aperte
vez para marcar o resultado como
nvel 1. Se voc realizou o teste com o
uma segunda vez.
nvel 2, aperte

6/9/09 12:52:28 PM

56
8. Aperte e solte
para confirmar o nvel
no monitor.
9. OK e o resultado de controle se
alternam no visor se o resultado estiver
dentro da faixa aceitvel. A faixa est
impressa no rtulo do frasco de
tiras-teste. Quando o resultado de
controle est dentro da faixa impressa
44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 56

no frasco de tiras-teste, significa que


as tiras-teste e o monitor esto
funcionando corretamente. Err e o
resultado de controle se alternam no
visor se o resultado no estiver dentro
da faixa. Retire e descarte a tira-teste
usada.

6/9/09 12:52:28 PM

Interpretao dos resultados de controle que esto


fora da faixa aceitvel
Se o resultado de controle no estiver dentro da faixa aceitvel, siga as seguintes
instrues para tentar resolver o problema:
Verificao para solucionar
Ao
problemas
1. Verifique se as tiras-teste ou as solues de
controle ultrapassaram a data de validade.

2. Verifique se voc limpou a ponta do frasco de


soluo de controle antes e aps a utilizao.

3. Verifique se as tampas do frasco de tiras-teste


e do frasco de soluo de controle estiveram
sempre bem fechadas.
4. Verifique se a tira-teste esteve fora do frasco
por muito tempo.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 57

Descarte as tiras-teste ou as solues de


controle quando quaisquer delas ultrapassarem
a data de validade. Se a soluo de controle foi
aberta h mais de trs meses, descarte-a.
Limpe a ponta do frasco com uma toalha de
papel. Repita o teste de controle com uma nova
tira-teste e uma nova gota de soluo de
controle.
Substitua as tiras-teste ou a soluo de controle
caso voc suspeite que alguma delas tenha
ficado destampada por algum tempo.
Repita o teste de controle com uma nova
tira-teste.

57

6/9/09 12:52:29 PM

58

Verificao para solucionar


problemas

Ao

5. Verifique se as tiras-teste e as solues de


controle estiveram armazenadas em local
fresco e seco.
6. Verifique se seguiu corretamente as etapas
do teste.

Repita o teste de controle com uma tira-teste


ou soluo de controle armazenadas
corretamente.
Leia o Captulo 4 Teste de controle e realize
novamente o teste. Se os problemas
persistirem, ligue para a Roche.
Se voc selecionou o nvel errado da soluo
de controle, ainda possvel comparar o
resultado de controle com a faixa impressa no
frasco de tiras-teste.
Se eles no corresponderem, introduza o chip
de cdigo correto no monitor e realize o teste
novamente.
Repita o teste de controle com uma nova
tira-teste. Se os problemas persistirem, ligue
para a Roche.

7. Verifique se voc selecionou o nvel correto


da soluo de controle, ou seja, nvel 1 ou
2, ao realizar o teste de controle.
8. Verifique se o nmero de cdigo no visor
corresponde ao nmero de cdigo no frasco
de tiras-teste.
9. Se voc ainda tiver dvidas sobre o
problema

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 58

6/9/09 12:52:29 PM

Captulo 5: Manuteno e soluo de problemas


Substituio das baterias

lado (+)
virado para
baixo

1. Com o polegar, deslize a


gaveta das baterias para
fora do monitor.

2. Retire as baterias velhas


e coloque as novas na
gaveta com o lado (+)
virado para baixo.

3. Deslize a gaveta das


baterias de volta
posio anterior, at
ficar travado no local.

59

Observao: Ao instalar baterias novas, o monitor automaticamente solicita que


voc verifique a hora e a data ao lig-lo novamente.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 59

6/9/09 12:52:29 PM

Observaes:
O monitor utiliza duas baterias de ltio de 3-volts, tipo 2032. Este tipo de bateria
pode ser encontrado em vrias lojas. Recomenda-se ter baterias de reserva.
Certifique-se de que as baterias esto introduzidas com o lado (+) virado para
baixo, ou virado para o lado oposto ao seu.
Aps a substituio das baterias, o monitor solicita que voc confirme as definies
de hora e data. Todos os resultados de teste permanecem armazenados na
memria.
Substitua sempre as duas baterias ao mesmo tempo e com a mesma marca.

60

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 60

6/9/09 12:52:29 PM

Limpeza do monitor
fcil cuidar do monitor Accu-Chek Performa Nano. Basta mant-lo livre da poeira. Se
for necessrio limp-lo, siga cuidadosamente estas instrues para obter o melhor
resultado possvel:

O que fazer

O que no fazer

Certifique-se de que o monitor est


desligado
Limpe cuidadosamente a superfcie do
monitor com um pano macio levemente
umedecido (tora todo o excesso de
lquido) com uma das seguintes solues
de limpeza:
lcool isoproplico a 70 %
Detergente neutro para lavagem de
loua, misturado com gua
Soluo de gua sanitria de
utilizao domstica a 10 % (uma
parte de gua sanitria e nove partes
de gua) preparada no mesmo dia

Permitir a entrada de umidade na fenda


do chip de cdigo ou na fenda da
tira-teste
Borrifar qualquer tipo de soluo de
limpeza diretamente no monitor
Mergulhar o monitor em gua ou outro
lquido
Despejar qualquer lquido sobre o
monitor

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 61

61

6/9/09 12:52:29 PM

Manuteno e soluo de problemas


O monitor necessita de pouca ou nenhuma manuteno se utilizado em condies
normais. Ele testa automaticamente os seus prprios sistemas toda vez que ligado
e avisa se alguma coisa est errada.
Se voc derrubar o monitor ou suspeitar que o mesmo no esteja fornecendo
resultados exatos, ligue para a Roche.
Para certificar-se de que o visor est funcionando corretamente, desligue o monitor e
a seguir aperte e mantenha apertado para observar o visor por completo. Todos
os segmentos devem estar iluminados e aparecer exatamente como na figura abaixo.
Caso contrrio, ligue para a Roche.

62

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 62

6/9/09 12:52:29 PM

Mensagens do visor e soluo de problemas


Nunca tome decises teraputicas com base em uma mensagem de
erro. Se tiver qualquer dvida, ligue para a Roche.

O monitor no liga ou o visor no mostra nada.


As baterias esto descarregadas Introduza baterias novas
O visor est danificado Ligue para a Roche
O monitor est com um defeito Ligue para a Roche
Temperaturas extremas Leve o monitor para um local com
temperatura mais moderada

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 63

63

6/9/09 12:52:29 PM

64

As baterias esto
fracas. Substitua logo
as baterias.

O monitor est pronto


para receber uma
tira-teste.

O monitor est no
modo de configurao,
aguardando que voc
altere ou confirme as
definies.

O monitor est pronto


para receber uma gota de
sangue ou de soluo de
controle.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 64

6/9/09 12:52:29 PM

A glicemia pode estar


acima da faixa de
leitura do sistema.

Foi designado um
marcador pr-refeio
para este resultado de
teste.

A glicemia pode estar


abaixo da faixa de
leitura do sistema.

65

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 65

6/9/09 12:52:29 PM

Foi designado um
marcador ps-refeio
para este resultado de
teste.

Foi designado um
marcador pr-refeio
para este resultado de
teste e foi ativado um
lembrete ps-refeio.

66

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 66

6/9/09 12:52:29 PM

Foi designado um
marcador geral
para este
resultado de teste.

A glicemia est
abaixo do nvel de
hipoglicemia
(glicemia baixa)
definido.

67

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 67

6/9/09 12:52:30 PM

O monitor no est
codificado ou o chip
de cdigo no est
introduzido. Desligue
o monitor e codifique-o novamente.

As tiras-teste so vlidas
at o final do ms
corrente. Antes do final do
ms, introduza um novo
chip de cdigo de uma
nova embalagem de
tiras-teste e certifique-se
de que o nmero do chip
de cdigo corresponde ao nmero de cdigo
no frasco de tiras-teste. Certifique-se de que
a hora e a data do monitor esto corretas.

68

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 68

6/9/09 12:52:30 PM

A tira-teste est danificada.


Retire a tira-teste e
introduza-a novamente, ou,
se danificada, substitua-a.
Ou o chip de cdigo est
incorreto. Desligue o monitor
e introduza um novo chip de
cdigo. Se a mensagem
aparecer novamente, ligue
para a Roche.
O chip de cdigo est
incorreto. Desligue o monitor
e introduza um novo chip de
cdigo. Se isto no resolver
o problema, ligue para a
Roche.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 69

Sua glicemia pode estar


extremamente alta ou
ocorreu algum erro no
monitor ou na tira-teste.
Se isto confirmar o que
voc sente, entre
imediatamente em
contato com o seu
mdico. Se isto no
confirmar o que voc sente, repita o teste e
consulte o Captulo 2 Resultados de teste
incomuns. Se isto no confirmar o que voc
sente, realize um teste de controle utilizando
sua soluo de controle e uma tira-teste nova.
Se o resultado de controle estiver dentro da
faixa aceitvel, reveja o procedimento
adequado para realizar o teste e repita seu
teste de glicemia com uma tira-teste nova. Se
o cdigo E-3 continuar sendo apresentado
aps voc ter realizado o teste, o resultado da
sua glicemia pode estar extremamente alta e
acima da faixa de leitura do sistema.

69

6/9/09 12:52:30 PM

Entre imediatamente em contato com o seu


mdico. Se o resultado de controle no estiver
dentro da faixa aceitvel, consulte o Captulo 4
Interpretao dos resultados de controle que
esto fora da faixa aceitvel.

70

A quantidade de sangue
ou de soluo de controle
absorvida pela tira-teste
foi insuficiente para a
leitura ou foi aplicada
aps o incio do teste.
Descarte a tira-teste e
repita o teste.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 70

O chip de cdigo de um
lote de tiras-teste que j
ultrapassou a data de
validade. Certifique-se de
que o nmero do chip de
cdigo corresponde ao
nmero de cdigo impresso
no frasco de tiras-teste.
Retire o chip de cdigo e
acesse o modo de configurao para certificarse de que a hora e a data no monitor esto
corretas.

6/9/09 12:52:30 PM

O sangue ou a soluo de
controle foi aplicado
tira-teste antes de aparecer
no visor o smbolo da gota
piscando. Descarte a
tira-teste e repita o teste.

Ocorreu um erro eletrnico


ou, em casos raros, uma
tira-teste usada foi retirada
e introduzida novamente.
Desligue e ligue o monitor,
ou retire as baterias durante
20 segundos e introduza-as
novamente. Realize um
teste de glicemia ou um
teste de controle. Se o problema persistir, ligue
para a Roche.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 71

A temperatura est acima


ou abaixo da faixa
apropriada para o sistema.
V para um local com
temperatura dentro da faixa
indicada para a utilizao
das tiras-teste, conforme
estabelecida no folheto
informativo que acompanha
as tiras-teste, aguarde cinco minutos e repita o
teste. No aquea ou resfrie artificialmente o
monitor.
As baterias esto quase
descarregadas. Troque as
baterias agora.

71

6/9/09 12:52:30 PM

As definies de hora e
data podem estar
incorretas. Certifique-se
de que a hora e a data
esto corretas e ajuste-as,
se necessrio.

72

Observao: Se aparecer alguma outra mensagem de erro, ligue para a Roche.


44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 72

6/9/09 12:52:30 PM

Captulo 6: Informaes tcnicas


Limitaes do produto
Leia o folheto informativo includo na embalagem de tiras-teste para obter as informaes
mais recentes sobre as especificaes e limitaes do produto.

Especificaes
Volume de sangue
Tipo de amostra

0,6 L
Sangue total fresco

Durao do teste

Consulte o folheto informativo que acompanha as tiras-teste


para obter mais informaes

Faixa de medio

10 a 600 mg/dL

Condies de armazenamento
das tiras-teste

Consulte o folheto informativo que acompanha as tiras-teste


para obter mais informaes

Condies de armazenamento
do monitor

Temperatura: -25 C a 70 C

73

Condies de funcionamento
do sistema

Consulte o folheto informativo que acompanha as tiras-teste


para obter mais informaes

Intervalo de umidade relativa para


funcionamento

Consulte o folheto informativo que acompanha as tiras-teste


para obter mais informaes

Capacidade da memria

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 73

500 resultados com hora e data

6/9/09 12:52:30 PM

Desligamento automtico
Alimentao eltrica
Visor
Dimenses
Peso
Construo
Classe de proteo
Tipo de monitor
Condies de armazenamento da
soluo de controle

2 minutos
Duas baterias de ltio de 3 volts (tipo 2032)
LCD
69 x 43 x 20 mm (CLA)
Aprox. 40 g (com baterias)
Porttil
III
O monitor Accu-Chek Performa Nano apropriado para
operao contnua
2 C a 32 C

Compatibilidade eletromagntica

74

Este monitor atende s exigncias de imunidade eletromagntica em conformidade com o


Anexo A da EN ISO 15197. A base escolhida para os testes de imunidade de descarga
eletrosttica foi a IEC 61000-4-2 padro bsica. Alm disso, atende s exigncias de
emisses eletromagnticas em conformidade com EN 61326. Portanto, a emisso
eletromagntica baixa. No esperada a ocorrncia de interferncia de outro equipamento
movido a energia eltrica.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 74

6/9/09 12:52:30 PM

Anlise do desempenho
Os dados de desempenho do sistema Accu-Chek Performa Nano (monitor Accu-Chek
Performa Nano com tiras-teste Accu-Chek Performa) foram obtidos com a utilizao de
sangue capilar de pacientes com diabetes (comparao do mtodo, exatido), sangue venoso
(replicabilidade) e soluo de controle (reprodutibilidade). O sistema calibrado com sangue
venoso contendo vrios nveis de glicose. Os valores de referncia so obtidos utilizando o
mtodo da hexoquinase. Para comparaes entre mtodos, os resultados foram comparados
com os obtidos pelo mtodo da hexoquinase com desproteinizao (analisador automatizado).
O mtodo da hexoquinase est em conformidade com um padro do NIST.
O sistema Accu-Chek Performa Nano cumpre as exigncias da norma europia
EN ISO 15197.

Princpio de medio
Consulte o folheto informativo que acompanha as tiras-teste para obter mais informaes.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 75

75

6/9/09 12:52:30 PM

Informaes de segurana do produto


Campos eletromagnticos muito intensos podem interferir no
funcionamento correto do monitor. No utilize este monitor prximo a
fontes de radiao eletromagntica fortes.
Para evitar descarga eletrosttica, no utilize o monitor em ambiente
muito seco, especialmente se materiais sintticos estiverem
presentes.

Eliminao do seu monitor

76

Durante o teste da glicemia, o prprio monitor pode entrar em


contato com sangue. Por esse motivo, os monitores usados
representam um risco de infeco. Por favor, elimine o seu monitor
usado aps ter retirado as baterias, de acordo com os regulamentos
nacionais aplicveis. Para obter informaes sobre a eliminao
correta, entre em contato com o conselho e autoridades locais.
O monitor est fora do mbito da Diretiva Europia 2002/96/CE a
diretiva relativa aos resduos de equipamentos eltricos e eletrnicos
(REEE).

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 76

6/9/09 12:52:30 PM

Explicao dos smbolos


Voc pode encontrar os smbolos abaixo na embalagem, na placa de identificao e
nas instrues para o monitor Accu-Chek Performa Nano, aqui mostrados com os
seus significados.
Consulte as instrues de utilizao
Ateno (consulte a documentao)! Consulte as indicaes de
segurana nas instrues de utilizao do seu monitor.
Armazene a
Fabricante
Nmero de referncia
Para utilizao em diagnstico in vitro
Este produto cumpre os requisitos da Diretiva Europia 98/79/CE
relativa aos dispositivos mdicos de diagnstico in vitro.

77

3V tipo 2032

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 77

6/9/09 12:52:30 PM

Garantia
Devero prevalecer as disposies legislativas obrigatrias que regem a venda de
bens de consumo no pas de compra.

Materiais adicionais
Os seguintes materiais e acessrios encontram-se disponveis nos Centros de
Cuidado ao Diabetes autorizados pela Roche, em farmcias e nos distribuidores
locais de equipamentos mdicos/cirrgicos:

Tiras-teste
Tiras-teste Accu-Chek Performa

Solues de controle
78

Solues de controle Accu-Chek Performa

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 78

6/9/09 12:52:30 PM

Informaes para profissionais da sade


Profissionais da sade: Seguir os procedimentos de controle de
infeces apropriados para as suas instalaes.
necessria uma gota de sangue total fresco para realizar um teste de glicemia.
Pode ser utilizado sangue fresco venoso, capilar, arterial ou de neonatos. Deve-se ter
o cuidado de desobstruir as linhas arteriais antes da coleta do sangue. Os valores
glicmicos inferiores a 50 mg/dL em neonatos devem ser interpretados com cautela.
Consulte o folheto informativo que acompanha as tiras-teste para obter informaes
adicionais para profissionais de sade.
As decises sobre recomendaes de locais alternativos para testes (LAT) devem
levar em considerao a motivao e o nvel de conhecimento do paciente e a sua
capacidade de compreender as consideraes relacionadas ao diabetes e aos LAT.
Ao considerar a recomendao de LAT aos pacientes, necessrio compreender que
h a possibilidade de haver diferenas significativas entre os resultados de glicemia
com sangue coletado da ponta do dedo ou da palma da mo e o sangue coletado de
locais alternativos. As diferenas na concentrao do leito capilar e na perfuso

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 79

79

6/9/09 12:52:30 PM

sangnea em todo o corpo podem acarretar diferenas nos resultados de glicemia,


conforme o local da coleta das amostras. Estes efeitos fisiolgicos variam entre
indivduos e podem variar em um mesmo indivduo com base no seu comportamento
e estado fsico relativo. Nossos estudos sobre locais alternativos para testes em
adultos diabticos mostram que a maioria das pessoas observa que os nveis de
glicemia se alteram mais rapidamente no sangue da ponta dos dedos ou da palma
das mos do que no sangue coletado de locais alternativos.* Isto especialmente
importante quando os nveis de glicose esto diminuindo ou aumentando
rapidamente. Se o seu paciente est habituado a tomar decises de tratamento com
base nas leituras da ponta dos dedos ou das palmas das mos, ele deve levar em
considerao o atraso, ou lapso de tempo, que afeta o resultado com sangue
coletado de um local alternativo.

80

* Dados em arquivo.

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 80

6/9/09 12:52:30 PM

ndice remissivo
apetite, aumento do, 26
baterias, instalao, 59
baterias, substituio, 59
baterias, tipo, 60, 74, 77
batimentos cardacos acelerados,
26
boto liga/desliga/configurao,
7, 8
chip de cdigo, 8, 9
computador, conexo do monitor
a um, 48
configuraes, monitor, 30
data de validade, 11, 52
dormncia, 26
especificaes do produto, 73
fadiga, 26
formigamento, 26
funo do despertador,
configurao, 40

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 81

garantia, 78
glicemia alta, 26
glicemia baixa, 26
glicemia, teste, 13
hiperglicemia, 26
hipoglicemia, 26
hora e data, definio, 31
indicador de hipoglicemia,
configurao, 4547
informaes tcnicas, 73
lembrete ps-refeio, 1718,
30, 3739
limitaes do produto, 73
locais alternativos para testes,
19, 79
manuteno, monitor, 62
marcao de resultados de teste,
1718

marcador geral, 1718


marcador ps-refeio, 1718,
2829
marcador pr-refeio, 1718,
2829
materiais, 78
memria, monitor, 2729
mensagens de erro, 6972
mensagens do visor, 6372
mico freqente, 26
profissionais da sade, 79
resultados de controle,
interpretao, 57
resultados de teste incomuns, 24
sede, aumento da, 26
smbolos, 77
sinal sonoro, configurao, 34
soluo de controle, 52

81

6/9/09 12:52:30 PM

soluo de problemas, 6272


suor excessivo, 26
teste de controle, faixa aceitvel,
56
teste de controle, faixa
inaceitvel, 57
teste de controle, realizao, 53
teste de controle, resultados, 57
tiras-teste Accu-Chek Performa,
8, 11
tremores, 26
verificao do visor, 62
viso embaada, 26

82

44746_NanoAv_12hr_Ins_PT.indd 82

6/9/09 12:52:30 PM

Productos Roche S.A.Q. e I.


Divisin Diagnstica
Rawson 3150
B1610BAL Ricardo Rojas Tigre, Buenos Aires,
Argentina
www.accu-chek.com.ar
0800-333-6081/0800-333-6365
Productos Roche S.A.
Carrerra. 44 No. 17-21
Santa F de Bogota, D.C.
Colombia
Lnea gratuita (en Bogota): 57 1 4254199
Lnea gratuita nacional: 018000 11 79 11
PRODUCTOS ROCHE, S.A. DE C.V
Edificio Intelicorp
Av. Santa Fe No. 485 4 Piso
Col. Cruz Manca Santa Fe
Delegacin Cuajimalpa
02010 Mxico D.F
Atencin al Cliente Accu-Chek: 01800 90 80 600
mexico.accuchek_diabetes@roche.com.

Productos Roche QFSA


Av. Javier Prado Este 1921
San Borja, Lima, Per
Lnea gratuita: +511 618 8867
Roche Ecuador S.A.
Av. 10 de Agosto N 36-239 y Naciones Unidas, Ecuador
Lnea Gratuita: 1800-222824
Importado e Distribudo por:
Roche Diagnstica Brasil Ltda.
Av. Engenheiro Billings, 1729
CEP: 05321-010 Jaguar So Paulo SP, Brasil
CNPJ: 30.280.358/0001-86
Responsvel tcnico: Camila Ferrigno CRF/SP: 18.499
Central de Relacionamento Accu-Chek Responde:
0800 77 20 126
www.accu-chek.com.br

LAST UPDATE: 2009-04 / FECHA DE LA LTIMA REVISIN: 2009-04 / LTIMA ATUALIZAO: 2009-04

44746_NanoAv_12hr_Cov.indd 3

6/9/09 12:50:09 PM

ACCU-CHEK Performa Nano

Roche Diagnostics GmbH,


68298 Mannheim,
Germany
www.accu-chek.com
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK PERFORMA, and ACCU-CHEK PERFORMA NANO are trademarks of
Roche.
All other product names and trademarks are the property of their respective owners.
2009 Roche Diagnostics. All rights reserved.
05103304001-0409
44746_NanoAv_12hr_Cov.indd 4

6/9/09 12:50:09 PM

Potrebbero piacerti anche