Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
org
Basic Japanese phrases
OK, so you've decided, that you'd like to learn some of the most common and wellknown phrases in Japanese. Or you already know some words, but are not quite sure
about their meaning. This is the right section for you.
Greetings
English
Romaji
Kana
hajime mash'te
good morning
ohayoo (gozaimas')
good afternoon
konnichiwa
good evening
konbanwa
oyasumi (nasai)
see you
jaa
goodbye
sayonara
good night
In the phrase "hajime mashite" the second "i" is not pronounced. In "ohayoo
gozaimasu" the "u" is not pronounced. In general, when "su" is at the end of a word,
"u" is never pronounced. The double "o" in "ohayoo" stands for prolongation of the
sound, like in "door" in english. The words in brackets can be omitted.
Polite phrases
English
Romaji
Kana
Ogenki desuka?
Thank you
Arigato
Domo arigato
gozaimasu
Please (requesting
s'thing)
Kudasai
Please (offering
s'thing)
Dozo
Sumimasen
Sorry (mistake)
Gomen nasai
Do you speak
english/japanese?
Anatawa eigo/nihongo
o hanashimasuka?
Yes/no/a little
Hai/iie/chotto
//
Do you understand?
Wakarimasuka?
I understand/I don't
understand
Wakarimasu/
wakarimasen
I don't know
Shirimasen
Basic grammar
The Japanese grammar has lots of specific features, mostly because it is so scarcely
related to other languages. On the other hand it is very sensible, logically very well
connected. Some of its features are:
1. in Japanese the predicate always stands at the end of the sentence
2. the verbs don't change depending on the person, gender or number
3. the nouns don't have plural or gender
4. the dependence between words in a sentence is expressed thru particles which
follow the words affected.
Personal pronouns
First, the personal pronouns will be covered:
singular
plural
watashi
we
watashitachi
you
anata
you
anatatachi
he
she
kare
kanojo
they
karera
Particles
Particles are suffixes which follow promptly after the word that they relate to. They
determine the function of that word in the sentence. Some of the most common
particles are:
WA
Example:
I Japanese am.
Notice, that "wa" is written as "ha" in hiragana. This is one of the few exceptions in
Japanese.
Example:
Icoffee drink.
This is also an exception, because "wo" is written , but just "o" is read.
NI
- indirect object
- place marker
- time marker
Example:
jini okimasu .
Example:
Daigakue ikimasu.
Also an exception.
NO
- indicates possession
Example:
MO
Example:
He too is a student .
"mo" replaces "wa" and indicates that the word before it also has some property.
Writing
One of the most interesting thing about Japanese is surely the script. There are three
different ones: kanji, hiragana and katakana. Also, there is a transliteration of
Japanese to the Roman alphabet called romaji.
The first three scripts are in a mixed everyday use. I.e., in one sentence there can be
glyphs of all three writings.
Kanji is the set of ideographic characters that are borrowed from Chinese. Hiragana
and katakana are syllabic writings (the symbols represent syllables, which build up
world). For more information, please click the links.
Because, the kanji has a lot of different glyphs for every syllable, the hiragana and
katakana came to be, where every syllable has one representation (with the exception
of "ji" and "zu"). Hiragana was the women's way of writing. It was indeed used by
females, because it was considered that kanji is too complex for them. Katakana was
introduced because of the need to take notes fast, so it's was a way of shorthand
writing (stenography).
In time, the use of these writings changed, so hiragana is no longer used only by
women but it is the entry level Japanese alphabet, and katakana is mostly used to
write foreign words and loan words.
The kana
Hiragana and katakana are the syllabic Japanese scripts, the so called kana.Each
syllable is represented uniquely with one character or a combination of two characters
(e.g. kyu, see the extended chart). In Kanji many glyphs can have the same
pronunciation, while in the kana every character has different pronunciation. Unlike
Kanji, the characters don't have any meaning. Each basic set contains 46 characters.
With each of the scripts, all sounds in the Japanese language can be expressed.
Both of the kana are descendants of ancient Chinese writing.
Hiragana
Historically it was considered to be the writing of women. One of the classic works of
Japanese literature, The Tale of Genji, was written in this script by the female author
Murasaki Shikibu in the 11th century.
Today it is used to write:
Every Japanese word can be written with hiragana, but using it instead of kanji is
considered to be lack of education. It is the first script that Japanese children learn in
school.
The basic hiragana chart:
Beside the basic signs, there are the derived and the composed. From the syllables
starting with k the ones starting with g are derived in the following way:
Finally there are the hiragana that are composed of two others like:
Katakana
This form of writing consists of straight strokes with sharp corners unlike the smooth
hiragana.
Katakana is used when writing:
Numbers
In Japanese it is very easy to construct numers from single digits. The procedure is
very straight forward. Unfortunately, it gets more complicated when counting objects,
because certain qualifiers must be used. Let's start with digits, the easy part.
To build larger numbers, the following building blocks may also be needed:
It can be noticed that the Japanese counting is not based on the power of thousands
(million, billion, trillion), but on the power of hundreds.
Building numbers
The above tables contain the essential building blocks. They are the elements which
build all other combinations. Here are some self explanatory examples:
The above examples show that the Japanese number building makes perfect
mathematical sense.
Numbers
In Japanese it is very easy to construct numers from single digits. The procedure is
very straight forward. Unfortunately, it gets more complicated when counting objects,
because certain qualifiers must be used. Let's start with digits, the easy part.
To build larger numbers, the following building blocks may also be needed:
It can be noticed that the Japanese counting is not based on the power of thousands
(million, billion, trillion), but on the power of hundreds.
Building numbers
The above tables contain the essential building blocks. They are the elements which
build all other combinations. Here are some self explanatory examples:
The above examples show that the Japanese number building makes perfect
mathematical sense.
Jalan ke dalam pemahaman Jepang littered dengan kebohongan. Ini terletak tidak
dimaksudkan untuk menyakiti. Kenyataannya, pada awal yang terletak tampaknya
alam dan bermanfaat. Mereka membantu bahasa 'merasa' lebih dekat dengan kami asli
bahasa (Inggris, kemungkinan besar). Sayangnya, semakin banyak yang Anda
mencoba untuk timbunan di atas ini terletak, semakin banyak rumah Anda belajar
menyerupai sebuah rumah yang dibangun di atas dasar sponges. Alih-alih membantu,
mitos ini hanya membuat hidup lebih keras.
Pada poin, mereka dapat membuat Anda bertanya-tanya:
"Mengapa saya tidak dapat memahami Jepang?"
"What's wrong with me?"
"Saya hanya harus menjadi bodoh."
Ketika saya mulai mengambil kelas formal Jepang beberapa bulan lalu, saya
menyadari bagaimana orang-orang yang merugikan 'ramah terletak' dapat. Saya
perhatikan bahwa satu kelas penuh dengan orang-orang yang telah menyelesaikan
hampir tiga perempat dari buku masih tidak dapat bergabung dalam verbs negatif
plain form. Saya menyadari bahwa ia sulit bagi saya untuk sekelas alami yang
mentasrifkan adjective. Ia lebih sederhana memori slips - sekelas saya benar-benar
tidak memahami cara bekerja verbs. Walaupun mereka manfaat dari guru yang asli
Jepang, dan waktu kelas percakapan, masih, kata kerja dasar tampaknya menjauhi
mereka.
Saya menyadari, sebagai kelas progressed, bahwa sekelas adalah korban sejumlah
mitos yang juga dihadapi. Mitos ini tampaknya melekat di sebagian besar bahan
pembelajaran bagi siswa. Kecuali Anda adalah jenis orang yang tampak pada sifat tdk
tetap, dan benar-benar mencari untuk mengetahui mengapa inconsistancy yang ada,
mudah untuk minum di ini terletak, sampai mereka tumbuh besar sehingga mereka
kuku mereka jalan keluar dari otak Anda, dan pergi skittering larut malam. .
Jadi selama bulan berikutnya, saya akan dikirim ke atas semua mitos yang telah saya
pelajari tentang Jepang verbs, dan bagaimana anda dapat mengalahkan mereka.
Mudah-mudahan Anda akan menemukan mereka membantu.
Verb Anda tahu! (Beberapa mitos tentang Jepang verbs seperti terlihat dari jumlah
siswa dari Jepang)
Desu = is
Jika Anda merasa 'desu' = adalah, selamat, Anda akan kekalahan besar pertama Anda
mitos tentang Jepang.
Let me ini jelas membuat:
Desu TIDAK ADANYA MEAN!
Tidak hari ini, tidak besok, tidak pernah. Desu adalah kata yang tidak setara dalam
bahasa Inggris. Singkat kata, membuat apa yang anda katakan lebih sopan. Hal ini
sama persis, untuk kata kata, apa yang dikatakan Jepang teman saya.
Okay, tapi bagaimana dengan:
I say alot dekat ini, karena kata 'adalah' dalam bahasa Inggris jauh berbeda dari
'adalah' dalam bahasa Jepang. Jepang memiliki bunch dari berbagai jenis kata untuk
mengekspresikan keberadaan. Yang paling umum yang akan Anda memenuhi adalah:
da, Aru (ada benda mati), iru (menggerakkan benda ada)
Selain itu, karena Anda cenderung turun berlebihan bagian kalimat dalam bahasa
Jepang, kadang-kadang kata 'adalah' akan dibiarkan mati secara keseluruhan. Terakhir,
kata 'adalah' di bungkus dalam setiap kata kerja, tergantung pada bagaimana Anda
mentasrifkan itu (yang mengapa Anda tidak perlu menggunakan 'menjadi' verb untuk
mengatakan, saya pergi ke toko - Mise ni itte iru) Kami akan naik lagi yang lebih
sebagai mitos yang bangkrut.
I hope this helps membersihkan tempat kebingungan dengan desu / da.
Depan mitos falit:
Formulir yang Masu (it's not the real deal)
Adjectives dan verbs: Satu dan Sama
Bagaimana mentasrifkan verbs Adjectives dan tanpa berkeringat darah.