Sei sulla pagina 1di 35

GIANO

LA FACCIATA ISOLATA
LA FAADE ISOLE

CON FINITURA

AVEC FINITION

Giano |


|

Abbiamo presente

ci che chiede il futuro
Nous connaissons

les besoins du futur

Lattonedil spa Milano


Sempre attenta alle esigenze del Cliente, Lattonedil analizza
le richieste del mercato attraverso la sua capacit di ascolto
e di tecnica edilizia. La sua dedizione e la sua competenza
sono riconosciute a tal punto che oggi Lattonedil rappresenta
un punto di riferimento per la ricerca e lo sviluppo del settore
edilizio, alle quali Lattonedil dedica un centro laboratorio a
Cant, sede di importanti e delicate linee di produzione.
Le soluzioni proposte in quasi 50 anni di attivit hanno
garantito a Lattonedil il posizionamento di rilievo sul mercato
e assicurato innovazione e competitivit.
Lattonedil oggi ha dato vita ad un innovativo prodotto che
rappresenta unautentica rivoluzione nel campo dei rivestimenti
metallici. Giano unisce le caratteristiche di un pannello
coibentato con le prestazioni tecniche ed estetiche delle lastre
in gres porcellanato di grandi dimensioni e spessori sottili.
Giano fornisce al progettista la possibilit di creare involucri
con perfetto equilibrio tra versatilit, funzionalit e design.

Finitura: Laminam
Laminam ha dato vita ad un inedito concetto di superficie,
creando un prodotto tecnologicamente avanzato, dalle
prestazioni tecniche ed estetiche uniche. Le lastre di gres
porcellanato uniscono allo spessore ridotto e alle grandi
dimensioni unelevata resistenza alle sollecitazioni meccaniche,
ai prodotti chimici, allusura, ai graffi, allabrasione profonda
e alla flessione; inoltre facilmente igienizzabile, resistente al
gelo, al fuoco, alle muffe, allazione dei raggi UV.
Tutte le caratteristiche e le propriet cromatiche delle lastre
restano immutate nel tempo ed in presenza di ogni condizione
atmosferica.
Materie prime naturali, tecnologia sostenibile e prodotti
interamente riciclabili sono alla base della filosofia green di
Laminam.

Toujours attentive aux exigences de ses clients, la firme


Lattonedil analyse les demandes du march grce sa
capacit dcoute et sa technique des travaux du btiment.
Sa passion et sa comptence technique sont reconnues au
point de faire de Lattonedil une rfrence dans le domaine de
la recherche et dveloppement du secteur du btiment, auquel
la firme consacre un centre laboratoire situ Cant, sige de
lignes de production importantes et dlicates.
Les solutions proposes durant ses presque 50 ans dactivit
garantissent Lattonedil un positionnement denvergure sur le
march et lui assurent linnovation et la comptitivit.
Aujourdhui, Lattonedil a cr un produit innovant qui
reprsente une rvolution authentique dans le domaine des
revtements mtalliques. Giano associe les caractristiques
dun panneau calorifug et les performances techniques et
esthtiques des plaques en grs crame de grandes dimensions
et de petites paisseurs.
Giano offre au concepteur la possibilit de raliser des
enveloppes qui marient dans un quilibre parfait des qualits
polyfonctionnelles, fonctionnelles et de design.

Finition: Laminam
Laminam a cr un concept indit de surface en ralisant
un produit technologiquement de pointe aux performances
techniques et esthtiques uniques. Les plaques en grs crame
allient faible paisseur, grandes dimensions et haute rsistance
aux contraintes mcaniques, aux produits chimiques, lusure,
aux raflures, labrasion profonde et la flexion. En outre,
elles sont faciles assainir, rsistantes au feu, aux moisissures
et laction des rayons UV.
Toutes les caractristiques et les proprits chromatiques des
plaques demeurent inchanges dans le temps quelles que
soient les conditions atmosphriques.
Des matires premires naturelles, une technologie durable
et des produits entirement recyclables sont la base de la
philosophie verte de Laminam.

GIANO MOVIE


Giano | Plus

CON FINITURA

AVEC FINITION

Grande formato: fino a


3000x1000 mm

Grand format: jusqu


3000x1000 mm

Leggerezza

Lgret

Elevate prestazioni
meccaniche

Hautes performances
mcaniques

Molteplici finiture

Finitions multiples

Possibilit di personalizzazione

Possibilit de personnalisation

Facilit e celerit di posa

Facilit et rapidit de pose

Economicit

conomie

Isolamento termico
ed acustico

Isolation thermique
et acoustique

Protezione dagli agenti


atmosferici

Protection contre les agents


atmosphriques

Funzionalit ed estetica

Fonctionnalit et esthtique

Facilit di manutenzione
e pulizia

Facilit dentretien
et de nettoyage

Resistente allusura
e ai graffi

Rsistance lusure
et aux raflures

Resistente al gelo e allazione


dei raggi UV

Rsistance au gel et laction


des rayons UV


Giano | 3 soluzioni pronte per la facciata

| 3 solutions prtes pour la faade

COLLA
COLLE

LAMINAM

CON FINITURA

AVEC FINITION

PANNELLO
Isopar elite
in aluzinc
PANNEAU
Isopar elite
en aluzinc

PANNELLO
Isopar elite
in aluzinc
PANNEAU
Isopar elite
en aluzinc

LAMINAM

1.
Giano | rivestimento su parete esistente
| revtement sur paroi existante

2.
Giano | il tamponamento di facciata
| le remplissage de faade

GIANO FORMATO DA UN
PANNELLO ISOLANTE CON UNA
SUPERFICIE DI ALUZINC,
DISPONIBILE CON:
ISOLANTE POLIURETANICO
ISOLANTE IN POLIISOCIANURATO
ISOLANTE IN LANA DI VETRO
ISOLANTE IN FIBRA MINERALE

GIANO EST COMPOS DUN


PANNEAU ISOLANT AVEC UNE
SURFACE EN ALUZINC, DISPONIBLE
AVEC:
ISOLANT POLYURTHANE
ISOLANT EN POLYISOCYANURATE
ISOLANT EN FIBRES DE VERRE
ISOLANT EN FIBRES MINRALES

IL PANNELLO ISOLANTE VIENE


ACCOPPIATO TRAMITE COLLANTE AD
UNA LASTRA IN GRES PORCELLANATO
DA SCEGLIERE IN DIVERSE FINITURE.

LE PANNEAU ISOLANT EST COUPL


AVEC UNE COLLE UNE PLAQUE EN
GRS CRAME CHOISIR PARMI LES
DIFFRENTES FINITIONS.

SU STRUTTURA IN ACCIAIO
SUR STRUCTURE EN ACIER

SU STRUTTURA IN CEMENTO ARMATO


SUR STRUCTURE EN BTON ARM

SU STRUTTURA IN LEGNO
SUR STRUCTURE EN BOIS

3.
Giano

Air | il sistema ventilato


| le systme ventil

PER PARETE
POUR PAROI

PER COPERTURA
POUR COUVERTURE


Giano | con isolante Poliuretanico

| avec isolant Polyurthane

SPESSORE DA 28 a 33 mm
PAISSEUR DE 28 33 mm

CON FINITURA

AVEC FINITION

SPESSORE DA 43 a 203 mm
PAISSEUR DE 43 203 mm

PUR

1000

1000

1000

1000

*Per il pannello ISOPAR ELITE dello spessore di 28 e 33 mm la


guarnizione laterale non di serie.
Su richiesta, guarnizione adesiva applicabile in cantiere durante
la posa (indicare sullordine).

*Pour le panneau ISOPAR ELITE de 28 et 33 mm dpaisseur,


la garniture latrale nest pas de srie.
Sur demande, garniture adhsive applicable sur le chantier
durant la pose ( indiquer sur la commande).

Facciata ESTERNA
Faade EXTRIEURE
Aluzinc 0,5 mm
Facciata INTERNA
Faade INTRIEURE
Acciaio 0,5 mm
Acier 0,5 mm

Vite a testa esagonale con dado da 8 mm.


Vis tte hexagonale avec crou de 8 mm.

ISOPAR ELITE avec isolant en polyurthane devient GIANO


lorsquil est coupl avec une plaque en grs crame
finition Laminam.
Lancrage des panneaux seffectue avec une emboture
particulire ainsi quillustre dans le croquis.
Disponible ds les plus petites paisseurs:
28-33--38-43-53-63-83-103-123-153-183-203 mm.

Propriet statiche (kg/m2)


Proprits statiques (kg/m)
Guarnizione
Garniture

SP
P

ISOPAR ELITE con isolante in poliuretano diventa GIANO


con laccoppiamento di una lastra in gres porcellanato con
finitura Laminam.
Lancoraggio dei pannelli avviene tramite un particolare
incastro come si pu vedere dal disegno.
Disponibile gi dagli spessori pi bassi:
28-33--38-43-53-63-83-103-123-153-183-203 mm.

SP
P

CAMPATA SINGOLA
TRAVE SIMPLE

SPESSORE
PANNELLO
PAISSEUR
PANNEAU
(mm)

1,5

2,5

28

165

90

70

33

190

110

85

PESO
POIDS
(kg/m2)
17,55

65

17,75

38

215

125

100

80

17,95

43

236

145

115

90

18,15

53

297

185

150

115

18,55

63

357

225

180

140

18,95

83

460

305

245

190

19,75

103

515

385

305

240

20,55

123

620

465

370

290

21,35

153

775

580

465

365

22,55

183

935

700

560

440

23,75

203

1000

780

625

490

24,55

Calcolo per dimensionamento statico eseguito secondo quanto contenuto


nellAllegato E della norma UNI EN 14509. Limite di freccia normale: 1/200
Calcul pour le dimensionnement statique effectu selon les indications vises
lAnnexe E de la norme UNI EN 14509. Limite de flche normale: 1/200


Giano | con isolante in Poliisocianurato

| avec isolant en Polyisocyanurate

SPESSORE DA 28 a 33 mm
PAISSEUR DE 28 33 mm

CON FINITURA

AVEC FINITION

SPESSORE DA 43 a 203 mm
PAISSEUR DE 43 203 mm

ISOPAR ELITE HP con isolante in poliisocianurato, in grado di


ottenere la classe di reazione al fuoco B-s2d0, diventa GIANO
con laccoppiamento di una lastra in gres porcellanato con
finitura Laminam. GIANO con isolante in poliisocianurato
un pannello sandwich progettato per limpiego di pareti che
necessitano di una buona reazione al fuoco.

ISOPAR ELITE HP avec isolant in polyisocyanurate, en mesure


dobtenir la classe de raction au feu B-s2d0, devient GIANO
lorsquil est coupl avec une plaque en grs crame finition
Laminam. GIANO avec isolant en polyisocyanurate est un
panneau sandwich conu pour lemploi de parois qui ncessitent
une bonne raction au feu.

*Per il pannello ISOPAR ELITE HP dello spessore di 28 e 33


mm la guarnizione laterale non di serie.
Su richiesta, guarnizione adesiva applicabile in cantiere durante
la posa (indicare sullordine).

*Pour le panneau ISOPAR ELITE HP de 28 et 33 mm


dpaisseur, la garniture latrale nest pas de srie.
Sur demande, garniture adhsive applicable sur le chantier
durant la pose ( indiquer sur la commande).

Propriet statiche (kg/m2)


Proprits statiques (kg/m)
1000

1000

1000

CAMPATA SINGOLA
TRAVE SIMPLE

1000
Facciata ESTERNA
Faade EXTRIEURE
Aluzinc 0,5 mm
Guarnizione
Garniture

Facciata INTERNA
Faade INTRIEURE
Acciaio 0,5 mm
Acier 0,5 mm

SPESSORE
PANNELLO
PAISSEUR
PANNEAU
(mm)

1,5

2,5

28

165

90

70

33

190

110

85

PESO
POIDS
(kg/m2)
17,55

65

17,75

38

215

125

100

80

17,95

43

236

145

115

90

18,15

53

297

185

150

115

18,55

63

357

225

180

140

18,95

83

460

305

245

190

19,75

103

515

385

305

240

20,55

123

620

465

370

290

21,35

153

775

580

465

365

22,55

183

935

700

560

440

23,75

203

1000

780

625

490

24,55

Calcolo per dimensionamento statico eseguito secondo quanto contenuto


nellAllegato E della norma UNI EN 14509. Limite di freccia normale: 1/200
Calcul pour le dimensionnement statique effectu selon les indications vises
lAnnexe E de la norme UNI EN 14509. Limite de flche normale: 1/200

SP
P
Vite a testa esagonale con dado da 8 mm.
Vis tte hexagonale avec crou de 8 mm.
10

SP
P
N.B.: a livello produttivo non possibile riempire i labbretti dellincastro per le
caratteristiche del tipo di isolante.
N.B.: au niveau de la production, les collets de lemboture ne peuvent pas tre remplis,
compte tenu des caractristiques du type disolant.

11


Giano | con isolante in Lana di vetro

| avec isolant en Fibres de verre

CON FINITURA

AVEC FINITION

SPESSORE DA 53 a 153 mm
PAISSEUR DE 53 a 153 mm

A2-s1,d0

ISOLAMENTO TERMICO
ISOLATION THERMIQUE

ISOPARFIRE ELEGANT con isolante in lana di vetro, in


grado di ottenere la classe di reazione al fuoco A2-s1d0,
diventa GIANO con laccoppiamento di una lastra in gres
porcellanato con finitura Laminam.
GIANO con isolante in lana di vetro un pannello sandwich
progettato per limpiego di pareti che necessitano un alto
grado di resistenza al fuoco.

ISOPARFIRE ELEGANT avec isolant en fibres de verre, en


mesure dobtenir la classe de raction au feu A2-s1d0, devient
GIANO lorsquil est coupl avec une plaque en grs crame
finition Laminam.
GIANO avec isolant in fibres de verre est un panneau
sandwich conu pour lemploi de parois qui ncessitent un
degr lev de rsistance au feu.

ISOLAMENTO ACUSTICO
ISOLATION ACOUSTIQUE

1000

1000

ECOSOSTENIBILIT
DURABILIT ENVIRONNEMENTALE

Propriet statiche (kg/m2)


Proprits statiques (kg/m)

Facciata ESTERNA
Faade EXTRIEURE
Aluzinc 0,5 mm
Facciata INTERNA
Faade INTRIEURE
Acciaio 0,5 mm
Acier 0,5 mm

CAMPATA SINGOLA
TRAVE SIMPLE

SPESSORE
PANNELLO
PAISSEUR
PANNEAU
(mm)

1,5

2,5

PESO
POIDS
(kg/m2)

53

166

117

99

73

19,30

63

191

135

114

84

19,85

83

239

168

142

105

20,95

103

286

202

171

126

22,05

123

338

238

202

149

23,15

153

378

267

226

166

24,80

Calcolo per dimensionamento statico eseguito secondo quanto contenuto


nellAllegato E della norma UNI EN 14509. Limite di freccia normale: 1/200
Calcul pour le dimensionnement statique effectu selon les indications vises
lAnnexe E de la norme UNI EN 14509. Limite de flche normale: 1/200

SP
P
Vite a testa esagonale con dado da 8 mm.
Vis tte hexagonale avec crou de 8 mm.
12

13


Giano | con isolante in Fibra Minerale

| avec isolant en Fibres minrales

CON FINITURA

AVEC FINITION

SPESSORE DA 53 a 203 mm
PAISSEUR DE 53 203 mm

A2-s1,d0

ISOPARFIRE ELEGANT con isolante in fibra minerale ad alta


densit 100 kg/m3, in grado di ottenere la classe di reazione
al fuoco A2-s1d0, diventa GIANO con laccoppiamento di
una lastra in gres porcellanato con finitura Laminam.
GIANO con isolante in fibra minerale un pannello sandwich
progettato per limpiego di pareti che necessitano un alto
grado di resistenza al fuoco.

ISOPARFIRE ELEGANT avec isolant en fibres minrales haute


densit 100 kg/m3, en mesure dobtenir la classe de raction
au feu A2-s1d0, devient GIANO lorsquil est coupl avec une
plaque en grs crame finition Laminam.
GIANO avec isolant en fibres minrales est un panneau
sandwich conu pour lemploi de parois qui ncessitent un
degr lev de rsistance au feu.

Propriet statiche (kg/m2)


Proprits statiques (kg/m)

1000

CAMPATA SINGOLA
TRAVE SIMPLE

1000
Facciata ESTERNA
Faade EXTRIEURE
Aluzinc 0,5 mm
Facciata INTERNA
Faade INTRIEURE
Acciaio 0,5 mm
Acier 0,5 mm

SPESSORE
PANNELLO
PAISSEUR
PANNEAU
(mm)
53

1,5

185

130

2,5

110

81

PESO
POIDS
(kg/m2)
21,55

63

213

150

127

93

22,55

83

266

187

158

116

24,55

103

319

224

190

140

26,55

123

377

265

224

165

28,55

153

422

296

251

185

31,55

183

464

326

276

203

34,55

203

501

352

298

219

36,55

Calcolo per dimensionamento statico eseguito secondo quanto contenuto


nellAllegato E della norma UNI EN 14509. Limite di freccia normale: 1/200
Calcul pour le dimensionnement statique effectu selon les indications vises
lAnnexe E de la norme UNI EN 14509. Limite de flche normale: 1/200

SP
P
Vite a testa esagonale con dado da 8 mm.
Vis tte hexagonale avec crou de 8 mm.
14

15


Giano | Caratteristiche tecniche lato esterno

| Caractristiques techniques face externe

16

IL LATO ESTERNO DI GIANO PORCELLANA


LAMINATA OTTENUTA PER MACINAZIONE AD UMIDO
DI MATERIE PRIME ARGILLOSE, ROCCE GRANITICHE
E METAMORFICHE, A COMPONENTE FELDSPATICA
E PIGMENTI CERAMICI. COMPATTATA DA SPECIALE
FORMATURA IN COMPATTER E SINTERIZZAZIONE A
1200C, CON COTTURA IBRIDA.
A BORDO SQUADRATO MONOCALIBRO.

LA FACE EXTERNE DE GIANO EST EN PORCELAINE


LAMINE OBTENUE PAR BROYAGE HUMIDE DE MATIRES
PREMIRES ARGILEUSES, DE ROCHES GRANITIQUES ET
MTAMORPHIQUES COMPOSANTE FELDSPATHIQUE ET
DE PIGMENTS CRAMIQUES, COMPACTE GRCE UN
FORMAGE SPCIAL DANS UN COMPACTEUR ET FRITTE
1200C, AVEC CUISSON HYBRIDE. SON BORD EST CARR
MONOCALIBRE.

RESISTENZA AGLI ATTACCHI CHIMICI


IL LATO ESTERNO DI GIANO RESISTE AI SOLVENTI
ORGANICI, INORGANICI, DISINFETTANTI E DETERGENTI.
SI PULISCE CON ESTREMA FACILIT MANTENEDO
INALTERATE LE CARATTERISTICHE DELLA SUPERFICIE;
LUNICO PRODOTTO IN GRADO DI ATTACCARE IL
PRODOTTO LACIDO FLUORIDRICO.

RSISTANCE AUX ATTAQUES CHIMIQUES


LA FACE EXTERNE DE GIANO RSISTE AUX SOLVANTS
ORGANIQUES ET INORGANIQUES, AUX DSINFECTANTS
ET AUX DTERGENTS. ELLE SE NETTOIE AVEC UNE EXTRME
FACILIT ET CONSERVE INALTRES LES CARACTRISTIQUES
DE LA SURFACE. LE SEUL PRODUIT EN MESURE DE
LATTAQUER EST LACIDE FLUORHYDRIQUE.

RESISTENZA ALLUSURA
IL LATO ESTERNO DI GIANO RESISTE AI GRAFFI
E ALLABRASIONE PROFONDA. LE SUE PROPRIET
RIMANGONO PERTANTO INALTERATE ANCHE DOPO UN
USO INTENSIVO E UNA PULIZIA FREQUENTE.

RSISTANCE LUSURE
LA FACE EXTERNE DE GIANO RSISTE AUX RAFLURES
ET LABRASION PROFONDE. PAR CONSQUENT, SES
PROPRITS DEMEURENT INALTRES MME APRS UNE
UTILISATION INTENSIVE ET UN NETTOYAGE FRQUENT.

ELEVATA RESISTENZA ALLA FLESSIONE


IL LATO ESTERNO DI GIANO PRESENTA UN ELEVATO
MODULO DI ROTTURA.

HAUTE RSISTANCE LA FLEXION


LA FACE EXTERNE DE GIANO PRSENTE UN POINT DE
RUPTURE LEV.

CON FINITURA

AVEC FINITION

PROPRIET FISICO CHIMICHE


PROPRITS PHYSIQUES ET CHIMIQUES

NORMA / METODO
NORME / MTHODE

DIMENSIONE
DIMENSIONS

ISO 10545-2

ESCURSIONE MASSIMA SUL LATO +/- 0,5 MM


COURSE MAXIMALE SUR LE CT +/- 0,5 MM

DIMENSIONE
DIMENSIONS

ISO 10545-2

ESCURSIONE MASSIMA SULLA DIAGONALE +/- 1,0 MM


COURSE MAXIMALE SUR LA DIAGONALE +/- 1,0 MM

ISO 10545-2

> 95%

ASSORBIMENTO ACQUA
ABSORPTION EAU

ISO 10545-3

VALORE MEDIO 0,1% ( < 0,3%)


VALEUR MOYENNE 0,1% ( < 0,3%)

ASSORBIMENTO ACQUA
ABSORPTION EAU

ASTM C373

VALORE MEDIO 0,1% ( < 0,3%)


VALEUR MOYENNE 0,1% ( < 0,3%)

DUREZZA SCALA MOHS


DURET CHELLE MOHS

UNI EN 101

DA CLASSE 5 A 7
DE CLASSE 5 7

RESISTENZA ALLABRASIONE PROFONDA


RSISTANCE LABRASION PROFONDE

ISO 10545-6

QUALIT SUPERFICIE /
% PEZZI ESENTI DA DIFETTI
QUALIT SURFACE /
% PICES SANS DFAUTS

COEFFICIENTE DI DILATAZIONE
TERMICA LINEARE / 106/C

175 MM3

ISO 10545-8

6,6 VALORE MEDIO/AVERAGE VALUE


6,6 VALEUR MOYENNE

RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI


RSISTANCE AUX CARTS THERMIQUES

ISO 10545-9

RESISTE
RSISTE

COEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUE


LINAIRE / 106/C

INGELIVIT
GRAZIE AD UN ASSORBIMENTO MEDIO DI ACQUA PARI
ALLO 0,1% IL LATO ESTERNO DI GIANO RESISTE AL GELO
E SI ADATTA A TUTTE LE CONDIZIONI CLIMATICHE.

RSISTANCE AU GEL
GRCE UNE ABSORPTION MOYENNE DEAU DE LORDRE
DE 0,1% LA FACE EXTERNE DE GIANO RSISTE AU GEL ET
SADAPTE TOUTES LES CONDITIONS CLIMATIQUES.

RESISTENZA AL FUOCO
IL LATO ESTERNO DI GIANO NON CONTIENE MATERIE
ORGANICHE, PERTANTO, RESISTE AL FUOCO E ALLE ALTE
TEMPERATURE. IN CASO DINCENDIO NON
SPRIGIONA FUMO E NON EMETTE SOSTANZE TOSSICHE.

RSISTANCE AU FEU
LA FACE EXTERNE DE GIANO NE CONTIENT PAS DE
MATIRES ORGANIQUES, PAR CONSQUENT ELLE RSISTE AU
FEU ET AUX HAUTES TEMPRATURES. EN CAS DINCENDIE ELLE
NE DGAGE PAS DE FUME NI DE SUBSTANCES TOXIQUES.

RESISTENZA CHIMICA
RSISTANCE CHIMIQUE

ISO 10545-13

DA CLASSE A A C
DE CLASSE A C

RESISTENZA ALLE MACCHIE


RSISTANCE AUX TACHES

ISO 10545-14

DA CLASSE 4 A 5
DE CLASSE 4 5

PROPRIET CROMATICHE
PRIVA DI PIGMENTI ORGANICI, IL LATO ESTERNO
DI GIANO RESISTE AI RAGGI UV. I COLORI NON
SUBISCONO ALCUNA ALTERAZIONE, ANCHE SE
SOTTOPOSTI A VARIAZIONI DELLE CONDIZIONI
CLIMATICHE.

PROPRITS CHROMATIQUES
SANS PIGMENTS ORGANIQUES, LA FACE EXTERNE DE
GIANO RSISTE AUX RAYONS UV.
LES COULEURS NE SUBISSENT AUCUNE ALTRATION,
MME LORSQUELLES SONT SOUMISES DES VARIATIONS
CLIMATIQUES.

RESISTENZA AL GELO
RSISTANCE AU GEL

ISO 10545-12

RESISTE
RSISTE

REAZIONE AL FUOCO
RACTION AU FEU

EN 13501 (REV. 2005)

A1 (DECISIONE 96/603/CE E SUE MODIFICHE)


(DCISION 96/603/CE ET SES MODIFICATIONS)

ECO-COMPATIBILIT E RICICLABILIT
IL LATO ESTERNO DI GIANO PORCELLANA LAMINATA,
NON CEDE ELEMENTI ALLAMBIENTE E PU ESSERE
FACILMENTE MACINATO E INTERAMENTE RICICLATO IN
ALTRI PROCESSI PRODUTTIVI.

COMPATIBILIT ENVIRONNEMENTALE ET RECYCLABILIT


LA FACE EXTERNE DE GIANO EST EN PORCELAINE LAMINE,
ELLE NE CDE PAS DLMENTS LENVIRONNEMENT, ELLE
PEUT TRE FACILEMENT BROYE ET ENTIREMENT RECYCLE
DANS DAUTRES PROCESSUS DE PRODUCTION.

ANTIGRAFFITI
IL LATO ESTERNO DI GIANO LA PRIMA SUPERFICIE
CERAMICA ANTIGRAFFITI, SI PULISCE FACILMENTE E NON
VIENE INTACCATA NEMMENO DALLE VERNICI PI TENACI.

INRAYABILIT
LA FACE EXTERNE DE GIANO EST LA PREMIRE SURFACE
CRAMIQUE INRAYABLE. ELLE SE NETTOIE FACILEMENT ET
NEST PAS ATTAQUABLE, PAS MME PAR LES VERNIS LES
PLUS TENACES.

PROPRIET DI ADESIONE FINITURA/SUPPORTO


PROPRITS DADHSION FINITION/SUPPORT
Effettuati secondo metodo UNI EN 1348
Effectus selon la mthode UNI EN 1348

CONDIZIONAMENTO
CONDITIONNEMENT
ADESIONE INIZIALE
ADHSION INITIALE

> 1 N/mm2

ADESIONE DOPO IMMERSIONE IN ACQUA


ADHSION APRS IMMERSION DANS LEAU

> 1 N/mm2

ADESIONE DOPO AZIONE DEL CALORE


ADHSION APRS LACTION DE LA CHALEUR

> 1 N/mm2

ADESIONE DOPO CICLI DI GELO/DISGELO


ADHSION APRS DES CYCLES DE GEL/DGEL

> 1 N/mm2
17


Giano | Scegli finitura

| Choisissez la finition

BLEND

CON FINITURA

AVEC FINITION

COLLECTION

AVORIO

AVORIO

NOCE

BIANCO

GRIGIO

FUMO

NERO

NEVE

TORTORA

CRUSCA

PERLA

MORO

18

NERO


Giano | Scegli finitura

| Choisissez la finition

FILO

CON FINITURA

AVEC FINITION

FOKOS

ARGENTO

PIOMBO

GHISA

RENA

PECE

ROCCIA

BRONZO

SALE

BRINA

TERRA

RAME

ORO

MERCURIO

RUBINO


Giano | Scegli finitura

| Choisissez la finition

METALLI

CON FINITURA

AVEC FINITION

LINFA

FERRO OSSIDATO

COTONE

MADREPERLA OSSIDATO

CENERE

PLUMBEO OSSIDATO

CORTECCIA

PLUTONIO OSSIDATO

CANAPA

COCCO

22


Giano | Scegli finitura

| Choisissez la finition

NATURALI / MARMI

CON FINITURA

AVEC FINITION

NATURALI / PIETRE

EMPERADOR GRIGIO SPAZZOLATO

BASALTO VENA CHIARA

EMPERADOR MARRONE SPAZZOLATO

BASALTO VENA SCURA

MARFIL CREMA

OSSIDIANA VENA CHIARA

MARFIL BEIGE

OSSIDIANA VENA GRIGIA

MARFIL SPAZZOLATO

PIETRA DI SAVOIA GRIGIA

TRAVERTINO AVORIO

PIETRA DI SAVOIA ANTRACITE

TRAVERTINO NAVONA

PIETRA DI SAVOIA PERLA

TRAVERTINO ROMANO

PIETRA DI SAVOIA AVORIO


Giano | Scegli finitura

| Choisissez la finition

OXIDE

CON FINITURA

AVEC FINITION

TREDI

GRIGIO

BASALTO

PERLA

CARBONIO

BIANCO

ZINCO

MORO

AVORIO

NERO

MORO MAT

26

28

29

1. Giano

CON FINITURA

| rivestimento su parete esistente


| revtement sur paroi existante

AVEC FINITION

FISSAGGIO PANNELLI GIANO


FIXATION PANNEAUX GIANO

Giano la soluzione duratura, di facile e


rapida installazione e di grande valenza
estetica per la realizzazione di rivestimenti
su superfici in muratura o in pannelli
prefabbricati.
Il sistema prevede linstallazione di una
struttura metallica ancorata al rivestimento
esistente su cui applicare Giano.
Lo speciale profilo del pannello nasconde
il fissaggio e i pannelli si sovrappongono a
perfezione nellincastro, e si fissa nella parte
alta con lo stesso sistema. Non rimane che una
impercettibile fuga tra un pannello e laltro.
Anche lateralmente si procede con lo stesso
sistema, una guarnizione verticale assicura la
perfetta continuit termica e aderenza tra un
pannello e laltro.

CHIUSURA SUPERIORE
FERMETURE SUPRIEURE

VANO
PER IMPIANTI
TECNICI
COMPARTIMENT
POUR
QUIPEMENTS
TECHNIQUES

Giano est la solution durable, facile et rapide


installer, mais aussi dune grande valeur
esthtique pour la ralisation de revtements
sur des surfaces en maonnerie ou en
panneaux prfabriqus.
Le systme prvoit linstallation dune structure
mtallique ancre au revtement existant sur
lequel appliquer Giano.
Le profil spcial du panneau cache la fixation
et les panneaux se superposent parfaitement
dans lemboture. Il se fixe dans la partie haute
avec le mme systme. Il ne reste quun joint
imperceptible entre deux panneaux.
Mme latralement, on procde avec le
mme systme, une garniture verticale assure
une continuit thermique excellente et une
adhrence parfaite entre deux panneaux.

POSIZIONAMENTO GUARNIZIONE LATERALE VERTICALE


POSITIONNEMENT GARNITURE LATRALE VERTICALE
APPLICAZIONE CHIUSURA INFERIORE
APPLICATION FERMETURE INFRIEURE

30

31

1. Giano

CON FINITURA

| rivestimento su parete esistente


| revtement sur paroi existante

AVEC FINITION

2
3

SECTION A-A
CAPUCHON
1. Panneau Giano
2. Capuchon
3. Bride
4. Sous-structure rglable
5. Paroi existante

SEZIONE B-B
SEZIONE VERTICALE
1. Pannello Giano
2. Giunto con fissaggio nascosto
3. Sottostruttura regolabile
4. Parete esistente

SECTION B-B
SECTION VERTICALE
1. Panneau Giano
2. Joint avec fixation cache
3. Sous-structure rglable
4. Paroi existante

SEZIONE C-C
GIUNTO INFERIORE
1. Pannello Giano
2. Sottostruttura regolabile
3. Profilo di partenza
4. Parete esistente

SECTION C-C
JOINT INFRIEUR
1. Panneau Giano
2. Sous-structure rglable
3. Profil de dpart
4. Paroi existante

4
1

G
D

SEZIONE A-A
CAPPELLOTTO
1. Pannello Giano
2. Cappellotto
3. Staffa
4. Sottostruttura regolabile
5. Parete esistente

3
4

H
2

H
E

B
B

C
C

3
32

33

1. Giano

CON FINITURA

| rivestimento su parete esistente


| revtement sur paroi existante
SEZIONE D-D
ANGOLO
1. Pannello Giano
2. Sottostruttura regolabile
3. Parete esistente

AVEC FINITION

SECTION D-D
ANGLE
1. Panneau Giano
2. Sous-structure rglable
3. Paroi existante

6
4

SEZIONE F-F
FINESTRE - SPALLA
1. Pannello Giano
2. Imbotte laterale in lamiera
3. Isolante
4. Serramento
5. Sottostruttura regolabile
6. Parete esistente

SECTION F-F
FENTRES - JOUE
1. Panneau Giano
2. Intrados latral en tle
3. Isolant
4. Huisserie
5. Sous-structure rglable
6. Paroi existante

SEZIONE G-G
FINESTRE - CIELINO
1. Pannello Giano
2. Imbotte cielino in lamiera
3. Guarnizione
4. Serramento
5. Staffa per ancoraggio
6. Sottostruttura regolabile
7. Parete esistente

SECTION G-G
FENTRE - PLAFOND
1. Panneau Giano
2. Intrados plafond en tle
3. Garniture
4. Huisserie
5. Bride pour ancrage
6. Sous-structure rglable
7. Paroi existante

SEZIONE H-H
FINESTRA - DAVANZALE
1. Pannello Giano
2. Imbotte davanzale in lamiera
3. Isolante
4. Serramento
5. Profilo di ancoraggio
6. Sottostruttura regolabile
7. Parete esistente

SECTION H-H
FENTRE - REBORD
1. Panneau Giano
2. Intrados rebord en tle
3. Isolant
4. Huisserie
5. Profil dancrage
6. Sous-structure rglable
7. Paroi existante

1
SEZIONE E-E
SEZIONE ORIZZONTALE
1. Pannello Giano
2. Guarnizione
3. Sottostruttura regolabile
4. Parete esistente

SECTION E-E
SECTION HORIZONTALE
1. Panneau Giano
2. Garniture
3. Sous-structure rglable
4. Paroi existante

7
1
5
3

3
1

3
2 5
6
7
1

34

35

1. Giano

36

CON FINITURA

| rivestimento su parete esistente


| revtement sur paroi existante

AVEC FINITION

37

COMO - S. ANNA HOSPITAL

38

39

2. Giano

CON FINITURA

| il tamponamento di facciata
| le remplissage de faade

40

AVEC FINITION

SU STRUTTURA IN ACCIAIO
SUR STRUCTURE EN ACIER

41

2. Giano

CON FINITURA

| il tamponamento di facciata
| le remplissage de faade

AVEC FINITION

SU STRUTTURA IN ACCIAIO
SUR STRUCTURE EN ACIER

FISSAGGIO PANNELLI GIANO


FIXATION PANNEAUX GIANO

Giano la soluzione duratura, di facile e


rapida installazione e di grande valenza
estetica per la realizzazione di rivestimenti su
strutture in acciaio.
Giano si applica direttamente sulla struttura
metallica delledificio.
Lo speciale profilo del pannello consente
di avere fissaggi nascosti garantendo una
perfetta sovrapposizione dellincastro.
Lintercapedine tra struttura e retro del pannello
si presta come vano tecnico per il passaggio
delle reti impiantistiche.
Tale soluzione trova la sua naturale
destinazione duso nella realizzazione di
edifici di nuova costruzione.

CHIUSURA SUPERIORE
FERMETURE SUPRIEURE

VANO
PER IMPIANTI
TECNICI
COMPARTIMENT
POUR
QUIPEMENTS
TECHNIQUES

Giano est la solution durable, facile et rapide


installer, mais aussi dune grande valeur
esthtique pour la ralisation de revtements
sur des structures en acier.
Giano sapplique directement sur la structure
mtallique de ldifice.
Le profil spcial du panneau permet davoir
des fixations caches en garantissant une
superposition parfaite de lemboture.
Linterstice entre la structure et le dos du
panneau se prte comme compartiment
technique pour le passage des rseaux.
Cette solution trouve sa destination naturelle
dans la ralisation ddifices de nouvelle
construction.

POSIZIONAMENTO GUARNIZIONE LATERALE VERTICALE


POSITIONNEMENT GARNITURE LATRALE VERTICALE
APPLICAZIONE CHIUSURA INFERIORE
APPLICATION FERMETURE INFRIEURE

42

43

2. Giano

CON FINITURA

| il tamponamento di facciata
| le remplissage de faade

AVEC FINITION

SU STRUTTURA IN ACCIAIO
SUR STRUCTURE EN ACIER

2
3

SEZIONE A-A
CAPPELLOTTO
1. Pannello Giano
2. Cappellotto
3. Staffa
4. Veletta

SECTION A-A
CAPUCHON
1. Panneau Giano
2. Capuchon
3. Bride
4. Faux plafond

SEZIONE B-B
SEZIONE VERTICALE
1. Pannello Giano
2. Giunto con fissaggio nascosto
3. Struttura
4. Vano libero per
passaggio impianti
5. Parete interna isolata
in cartongesso

SECTION B-B
SECTION VERTICALE
1. Panneau Giano
2. Joint avec fixation cache
3. Structure
4. Compartiment libre pour
le passage des quipements
5. Paroi intrieure isole
en Placoplatre

SEZIONE C-C
CHIUSURA INFERIORE
1. Pannello Giano
2. Muro di base
3. Struttura
4. Vano libero per
passaggio impianti
5. Parete interna isolata
in cartongesso
6. Profilo di partenza
7. Lattoneria inferiore

SECTION C-C
FERMETURE INFRIEURE
1. Panneau Giano
2. Mur de base
3. Structure
4. Compartiment libre pour
le passage des quipements
5. Paroi intrieure isole
en Placoplatre
6. Profil de dpart
7. Ferblanterie infrieure

G
D

H
H

B
4

3
1

C
C

6
2
7

44

45

2. Giano

CON FINITURA

| il tamponamento di facciata
| le remplissage de faade

SU STRUTTURA IN ACCIAIO
SUR STRUCTURE EN ACIER

SEZIONE D-D
ANGOLO
1. Pannello Giano
2. Profilo di fissaggio
3. Struttura
4. Vano libero per
passaggio impianti
5. Parete interna isolata
in cartongesso

AVEC FINITION

SECTION D-D
ANGLE
1. Panneau Giano
2. Profil de fixation
3. Structure
4. Compartiment libre pour
le passage des quipements
5. Paroi intrieure isole
en Placoplatre

SEZIONE F-F
FINESTRA - SPALLA
1. Pannello Giano
2. Imbotte laterale in lamiera
3. Guarnizione
4. Serramento

SECTION F-F
FENTRE - JOUE
1. Panneau Giano
2. Intrados latral en tle
3. Garniture
4. Huisserie

SEZIONE G-G
FINESTRE - CIELINO
1. Pannello Giano
2. Imbotte Cielino in lamiera
3. Guarnizione
4. Serramento
5. Staffa per ancoraggio

SECTION G-G
FENTRES - PLAFOND
1. Panneau Giano
2. Intrados Plafond en tle
3. Garniture
4. Huisserie
5. Bride pour ancrage

SEZIONE H-H
FINESTRE - DAVANZALE
1. Pannello Giano
2. Imbotte davanzale in lamiera
3. Guarnizione
4. Serramento
5. Profilo di ancoraggio

SECTION H-H
FENTRES - REBORD
1. Panneau Giano
2. Intrados rebord en tle
3. Garniture
4. Huisserie
5. Profil dancrage

4
1

2
SEZIONE E-E
SEZIONE ORIZZONTALE
1. Pannello Giano
2. Guarnizione
3. Struttura
4. Vano libero per
passaggio impianti
5. Parete interna isolata
in cartongesso

SECTION E-E
SECTION HORIZONTALE
1. Panneau Giano
2. Garniture
3. Structure
4. Compartiment libre pour
le passage des quipements
5. Paroi intrieure isole
en Placoplatre

4
1
2

3
2 5
1

46

47

2. Giano

CON FINITURA

| il tamponamento di facciata
| le remplissage de faade

AVEC FINITION

SU STRUTTURA IN CEMENTO ARMATO


SUR STRUCTURE EN BTON ARM

FISSAGGIO PANNELLI GIANO


FIXATION PANNEAUX GIANO

Giano la soluzione duratura, di facile e


rapida installazione e di grande valenza
estetica per la realizzazione di rivestimenti su
strutture in cemento armato.
Giano si applica direttamente sulla struttura
delledificio.
Lo speciale profilo del pannello consente
di avere fissaggi nascosti garantendo una
perfetta sovrapposizione dellincastro.
Lintercapedine tra struttura e retro del pannello
si presta come vano tecnico per il passaggio
delle reti impiantistiche.
Tale soluzione trova la sua naturale
destinazione duso nella realizzazione di
edifici di nuova costruzione.

CHIUSURA SUPERIORE
FERMETURE SUPRIEURE

VANO
PER IMPIANTI
TECNICI
COMPARTIMENT
POUR
QUIPEMENTS
TECHNIQUES

Giano est la solution durable, facile et rapide


installer, mais aussi dune grande valeur
esthtique pour la ralisation de revtements
sur des structures en bton arm.
Giano sapplique directement sur la structure
de ldifice. Le profil spcial du panneau
permet davoir des fixations caches en
garantissant une superposition parfaite de
lemboture.
Linterstice entre la structure et le dos du
panneau se prte comme compartiment
technique pour le passage des rseaux.
Cette solution trouve sa destination naturelle
dans la ralisation ddifices de nouvelle
construction.

POSIZIONAMENTO GUARNIZIONE LATERALE VERTICALE


POSITIONNEMENT GARNITURE LATRALE VERTICALE
APPLICAZIONE CHIUSURA INFERIORE
APPLICATION FERMETURE INFRIEURE

48

49

2. Giano

CON FINITURA

| il tamponamento di facciata
| le remplissage de faade

AVEC FINITION

SU STRUTTURA IN CEMENTO ARMATO


SUR STRUCTURE EN BTON ARM

5
2

SECTION D-D
ANGLE
1. Panneau Giano
2. Profil de fixation
3. Structure
4. Compartiment libre pour
le passage des quipements
5. Paroi intrieure isole
en Placoplatre

SEZIONE F-F
SEZIONE ORIZZONTALE
1. Pannello Giano
2. Guarnizione
3. Struttura
4. Vano libero per
passaggio impianti
5. Parete interna isolata
in cartongesso

SECTION F-F
SECTION HORIZONTALE
1. Panneau Giano
2. Garniture
3. Structure
4. Compartiment libre pour
le passage des quipements
5. Paroi intrieure isole
en Placoplatre

SEZIONE F-F
SEZIONE ORIZZONTALE
1. Pannello Giano
2. Guarnizione
3. Struttura
4. Vano libero per
passaggio impianti
5. Parete interna isolata
in cartongesso

SECTION F-F
SECTION HORIZONTALE
1. Panneau Giano
2. Garniture
3. Structure
4. Compartiment libre pour
le passage des quipements
5. Paroi intrieure isole
en Placoplatre

SEZIONE D-D
ANGOLO
1. Pannello Giano
2. Profilo di fissaggio
3. Struttura
4. Vano libero per
passaggio impianti
5. Parete interna isolata
in cartongesso

4
3

1
2

4
3

50

51

2. Giano

CON FINITURA

| il tamponamento di facciata
| le remplissage de faade

AVEC FINITION

SU STRUTTURA IN LEGNO
SUR STRUCTURE EN BOIS

FISSAGGIO PANNELLI GIANO


FIXATION PANNEAUX GIANO

Giano la soluzione duratura, di facile e


rapida installazione e di grande valenza
estetica per la realizzazione di rivestimenti su
strutture in legno.
Giano si applica direttamente sulla struttura
delledificio.
Lo speciale profilo del pannello consente
di avere fissaggi nascosti garantendo una
perfetta sovrapposizione dellincastro.
Lintercapedine tra struttura e retro del pannello
si presta come vano tecnico per il passaggio
delle reti impiantistiche.
Tale soluzione trova la sua naturale
destinazione duso nella realizzazione di
edifici di nuova costruzione.

CHIUSURA SUPERIORE
FERMETURE SUPRIEURE

VANO
PER IMPIANTI
TECNICI
COMPARTIMENT
POUR
QUIPEMENTS
TECHNIQUES

Giano est la solution durable, facile et rapide


installer, mais aussi dune grande valeur
esthtique pour la ralisation de revtements
sur des structures en bois.
Giano sapplique directement sur la structure
de ldifice. Le profil spcial du panneau
permet davoir des fixations caches en
garantissant une superposition parfaite de
lemboture.
Linterstice entre la structure et le dos du
panneau se prte comme compartiment
technique pour le passage des rseaux.
Cette solution trouve sa destination naturelle
dans la ralisation ddifices de nouvelle
construction.

POSIZIONAMENTO GUARNIZIONE LATERALE VERTICALE


POSITIONNEMENT GARNITURE LATRALE VERTICALE
APPLICAZIONE CHIUSURA INFERIORE
APPLICATION FERMETURE INFRIEURE

52

53

COMO - S. ANNA HOSPITAL

54

55

3. Giano

Air

CON FINITURA

| il sistema ventilato
| le systme ventil

AVEC FINITION

PER PARETE
POUR PAROI

FISSAGGIO PANNELLI GIANO


FIXATION PANNEAUX GIANO

Il sistema Giano Air rappresenta la soluzione


ideale ed efficace per realizzare una facciata
ventilata.
Il sistema Giano Air costituito dal
pannello metallico coibentato Solarpan
Plus di Lattonedil che assicura il supporto del
rivestimento esterno e garantisce lisolamento
termico.
Grazie alla particolare conformazione delle
greche a coda di rondine consente lutilizzo
di speciali staffe sulle quali viene fissata
lorditura metallica orizzontale.
Tale struttura costituisce una base distanziata
che crea unintercapedine di oltre 90 mm su
cui viene installato il rivestimento in pannelli
Giano.
Questo sistema garantisce una ventilazione
adeguata e costante assicurando un flusso
daria, con Giano Air potete realizzare
la vostra facciata ventilata che assicura un
eccellente isolamento allirraggiamento solare
nella fase estiva.
Il pannello Giano Air consente la
realizzazione di coperture in perfetta
continuit con la parete verticale.

CHIUSURA SUPERIORE
FERMETURE SUPRIEURE

VANO
PER IMPIANTI
TECNICI
COMPARTIMENT
POUR
QUIPEMENTS
TECHNIQUES

POSIZIONAMENTO GUARNIZIONE LATERALE VERTICALE


POSITIONNEMENT GARNITURE LATRALE VERTICALE
APPLICAZIONE CHIUSURA INFERIORE
APPLICATION FERMETURE INFRIEURE

56

Le systme Giano Air reprsente la solution


idale et efficace pour raliser une faade
ventile.
Le systme Giano Air se compose dun
panneau mtallique calorifug Solarpan
Plus de Lattonedil, qui assure le support
du revtement externe tout en garantissant
lisolation thermique.
La configuration particulire de ses nervures
en queue daronde permet lutilisation de
brides spciales sur lesquelles vient se fixer un
voligeage mtallique horizontal.
Cette structure constitue une base espace qui
cre un interstice de plus de 90 mm sur lequel
est install le revtement en panneaux Giano.
Le systme garantit une ventilation adquate et
constante, car il assure le flux de lair.
Giano Air permet de raliser une faade
ventile capable dassurer une isolation
excellente contre le rayonnement solaire
durant lt.
Le panneau Giano Air permet aussi
lexcution de couvertures en continuit
parfaite avec la paroi verticale.

57

3. Giano

Air

CON FINITURA

| il sistema ventilato
| le systme ventil

SISTEMA TERMO-FLUIDODINAMICO
Nel periodo estivo, se ben dimensionata dal
punto di vista energetico, la facciata ventilata
crea un flusso daria in movimento fra lastra
esterna e pannello isolante, che permette allaria
surriscaldata che si forma nella camera
di ventilazione, di essere espulsa alla sommit
delledificio. Questo cuscino daria dinamico
garantisce una diminuzione degli apporti termici
dallesterno. Inoltre, essa svolge funzione di
schermatura solare, assorbendo e riflettendo una
grande quota parte dellenergia solare incidente
ed abbattendo drasticamente la frazione di energia
trasmessa verso ledificio. Nel periodo invernale,
invece, lisolante funge da ulteriore barriera
alla dispersione dei carichi termici endogeni
delledificio, dati dal sistema di riscaldamento
e da tutte le altre fonti termiche quali computer,
macchinari, individui, migliorando il comfort
abitativo e riducendo i consumi energetici totali.
La facciata ventilata svolge altres un ruolo
significativo nellabbattimento acustico delle fonti
sonore, sia interne che esterne, promuovendo
un miglioramento sensibile del comfort abitativo
interno delledificio.
SYSTME THERMO-FLUIDO-DYNAMIQUE
Durant lt, une faade ventile bien dimensionne
du point de vue nergtique cre un flux dair en
mouvement entre la plaque externe et le panneau
isolant, ce qui permet lair surchauff qui se
forme dans la chambre de ventilation dtre
vacu au sommet de ldifice. Ce matelas
dair dynamique garantit une diminution des
apports thermiques de lextrieur. En outre, la
faade fait fonction dcran solaire en absorbant
et en rflchissant une grande partie de lnergie
solaire incidente et en rduisant drastiquement
la fraction dnergie transmise vers ldifice. En
hiver, par contre, lisolant fait fonction de barrire
supplmentaire la dispersion des charges
thermiques endognes de ldifice, fournies par
le systme de chauffage et par les autres sources
thermiques, tels les ordinateurs, les machines et
les personnes. Le confort de lhabitation est ainsi
amlior, tout en diminuant les consommations
nergtiques totales. La faade ventile joue aussi
un rle significatif dans la rduction acoustique des
sources sonores, aussi bien internes quexternes, en
permettant une amlioration sensible du confort
lintrieur de ldifice.

58

AVEC FINITION

PER PARETE
POUR PAROI

FLUSSO TERMICO INTERNO ALLEDIFICIO


FLUX THERMIQUE LINTRIEUR DE LDIFICE
IRRAGGIAMENTO SOLARE
RAYONNEMENT SOLAIRE
PANNELLI ISOLANTI
PANNEAUX ISOLANTS
EFFETTO CAMINO
EFFET CHEMINE

A
INTEMPERIE ESTERNE
INTEMPRIES EXTRIEURES

CLIMATIZZAZIONE INTERNA
CLIMATISATION INTERNE

B
B

C
C

59

3. Giano

Air

CON FINITURA

| il sistema ventilato
| le systme ventil

PER PARETE
POUR PAROI

SEZIONE A-A
CAPPELLOTTO
1. Pannello Giano
2. Cappellotto
3. Staffa
4. Sottostruttura
5. Camera ventilata
6. Pannello Solarpan Plus
7. Vano libero per passaggio
impianti

2
3
4

AVEC FINITION

SECTION A-A
CAPUCHON
1. Panneau Giano
2. Capuchon
3. Bride
4. Sous-structure
5. Chambre ventile
6. Panneau Solarpan Plus
7. Compartiment libre pour
le passage des quipements

SECTION D-D
ANGLE
1. Panneau Giano
2. Sous-structure
3. Chambre ventile
4. Panneau Solarpan Plus
5. Compartiment libre pour
le passage des quipements
6. Paroi intrieure

SEZIONE E-E
SEZIONE ORIZZONTALE
1. Pannello Giano
2. Guarnizione
3. Sottostruttura
4. Camera ventilata
5. Pannello Solarpan Plus
6. Vano libero per passaggio
impianti
7. Parete interna isolata
in cartongesso

SECTION E-E
SECTION HORIZONTALE
1. Panneau Giano
2. Garniture
3. Sous-structure
4. Chambre ventile
5. Panneau Solarpan Plus
6. Compartiment libre pour
le passage des quipements
7. Paroi intrieure isole
en Placoplatre

SEZIONE D-D
ANGOLO
1. Pannello Giano
2. Sottostruttura
3. Camera ventilata
4. Pannello Solarpan Plus
5. Vano libero per passaggio
impianti
6. Parete interna

SEZIONE B-B
SEZIONE VERTICALE
1. Pannello Giano
2. Giunto con fissaggio nascosto
3. Sottostruttura
4. Camera ventilata
5. Pannello Solarpan Plus
6. Vano libero per passaggio
impianti
2 7. Parete interna in cartongesso

SECTION B-B
SECTION VERTICALE
1. Panneau Giano
2. Joint avec fixation cache
3. Sous-structure
4. Chambre ventile
5. Panneau Solarpan Plus
6. Compartiment libre pour
le passage des quipements
7. Paroi intrieure en Placoplatre

4
3
1
2

1
3
4

60

SEZIONE C-C
CHIUSURA INFERIORE
1. Pannello Giano
2. Profilo microforato di base
3. Camera ventilata
4. Muro di base
5. Pannello Solarpan Plus
6. Vano libero per passaggio
impianti
7. Parete interna

SECTION C-C
FERMETURE INFRIEURE
1. Panneau Giano
2. Profil microperfor de base
3. Chambre ventile
4. Mur de base
5. Panneau Solarpan Plus
6. Compartiment libre pour
le passage des quipements
7. Paroi intrieure

61

3. Giano

Air

CON FINITURA

| il sistema ventilato
| le systme ventil

AVEC FINITION

PER COPERTURA
POUR COUVERTURE

Il pannello Giano Air con finitura


Laminam consente la realizzazione
di coperture in perfetta continuit
con la parete verticale.

Le panneau Giano Air avec


finition Laminam permet de raliser
des couvertures en continuit
parfaite avec la paroi verticale.
1
5

SEZIONE A-A
SEZIONE VERTICALE
1. Pannello Giano
2. Guarnizione
3. Sottostruttura
4. Camera dellaria
5. Pannello Solarpan Plus
6. Vano libero per passaggio
impianti
7. Struttura

SECTION A-A
SECTION VERTICALE
1. Panneau Giano
2. Garniture
3. Sous-structure
4. Chambre de ventilation
5. Panneau Solarpan Plus
6. Compartiment libre pour
le passage des quipements
7. Structure

SEZIONE B-B
SEZIONE ORIZZONTALE
1. Pannello Giano
2. Guarnizione
3. Sottostruttura
4. Camera dellaria
5. Pannello Solarpan Plus
6. Vano libero per passaggio
impianti
7. Parete interna isolata
in cartongesso

SECTION B-B
SECTION HORIZONTALE
1. Panneau Giano
2. Garniture
3. Sous-structure
4. Chambre de ventilation
5. Panneau Solarpan Plus
6. Compartiment libre pour
le passage des quipements
7. Paroi intrieure isole
en Placoplatre

3
1

2
3
1

62

63

3. Giano

Air

CON FINITURA

| il sistema ventilato
| le systme ventil

64

AVEC FINITION

PER PARETE
POUR PAROI

65

66

67

0497
Azienda certificata:

UNI EN ISO 9001:2008


certificato n 4674

Lattonedil s.p.a. Milano


produzione pannelli metallici coibentati per coperture e pareti
Via degli Artigiani, 14 - 22060 Carimate | Co | Italy
Tel. +39 031 791377 - Fax +39 031 791690
www.lattonedil.it - info@lattonedil.it

DINKELSBHL Germany
VENZONE Italy
CARIMATE Italy

HUERTA SALAMANCA Espaa

CANT Italy

NOVA TOPOLA Bosnia

CROTONE Italy