Sei sulla pagina 1di 13

A RELAO DO INTERPRETE DE LIBRAS COM O ALUNO SURDO

Maria Raimunda Carvalho Garcia1


Anderson Carlos Alfonso Borges2
RESUMO
O presente artigo tem como objetivo entender a relao do interprete de libras com
alunos surdos. Como tambm entender suas dificuldades, seu papel diante de uma sala
de aula com alunos portadores de surdez. E atravs desse estudo buscar conhecimentos
especficos para solucionar, questionamentos que ainda no foram respondidos, diante da
problemtica: entender o nvel de dificuldade desse profissional, quais seus recursos para
desenvolver seu trabalho com maior aproveitamento tanto para ele, como para o aluno.
Buscando tambm conhecer como a escola pode contribuir com seu apoio, em parceria
tambm com a famlia desse aluno. O mesmo uma pesquisa bibliogrfica enlousada nos
autores Quadros (2004), Lacerda (2003), Leite (2004), Coutinho, Sander e Pires (2000),
FENEIS (2000), onde se podemos observar que para obter resultado necessrio que
haja uma parceria entre a dedicao do interprete e o interesse do aluno em aprender a
Lngua dos Sinais, onde para haver xito o profissional tambm deve estar em constante
busca por novos conhecimentos, novos mtodos para que possa atuar com respeito e
dedicao.
PALAVRAS-CHAVE: Interprete; Surdo e Incluso.
INTRODUO
O interprete de Libras aquele profissional que interpreta uma comunicao oral
para outra comunicao oral, sendo ao contrrio do tradutor que traduz um texto oral em
um texto escrito. Como tambm o interprete no possui materiais de consulta e sim
apenas o que aquilo que lhe transmitido no momento, por isso se faz necessrio que o
interprete conhecer a fundo a lngua escrita, para assim dominar a linguagem oral. Ao se
tratar da Lngua Brasileira de Sinais, o profissional deve dominar a lngua de sinais como
tambm a Lngua Portuguesa, sendo o objetivo principal no apenas traduzir mas sim
buscar junto ao professor mtodos diferenciados de ensino para que o aluno surdo seja
favorecido de uma linguagem bem elaborada e pensada eficientemente. Sendo que nesse
processo tambm se faz necessrio que cada um conhea o seu papel dentro da sala de
1 Pedagoga, Especializanda em LIBRAS.
2 Orientador, Bilogo, Especialista em LIBRAS.

aula, para que o interprete no ocupe a funo do professor, e o professor no ocupe a


funo do professor, as aulas devem ser planejadas pelo professor, e quanto ao interprete
pode sugerir atividades em que o aluno possa ter uma melhor compreenso do contedo.
Assim o presente trabalho tem como objetivo conhecer o papel desse profissional e
qual sua relao com o aluno surdo, mediante as necessidades bsicas de aprendizagem
de pessoas com deficincia, sendo que haja um olhar e uma teno especial,
reconhecendo que preciso tomar medidas que garantem a igualdade de acesso
educao a todos os portadores de qualquer tipo de deficincia. Sendo questionadas as
problemticas acerca do ensino aprendizagem como: qual o papel do interprete? Qual
sua relao com os alunos surdos em sala de aula, qual o nvel de dificuldades dos
profissionais?

Quais

os

recursos

para

desenvolver

seu

deve,

entre

outros

questionamentos. O trabalho de carter bibliogrfico que fundamenta-se nos autores


Quadros, Leite, Coutinho, Sander, Pires, Lacerda, o artigo organiza-se em tpicos
abordando os seguintes:
HISTRICO DO TRADUTOR E INTERPRETE DE LIBRAS
A histria da profisso do tradutor/intrprete de lngua de sinais tem seu incio, no
Brasil, a partir da dcada de 1980. As travessias que historiam este profissional esto
demarcadas juntamente s lutas das comunidades surdas e aos primeiros estudos
lingusticos em Libras, que datam nessa mesma dcada. Estes movimentos advm
principalmente dos ambientes religiosos, que foram os primeiros a popularizar a lngua
das

pessoas

surdas

como

veculo

de

comunicao,

expresso,

educao

evangelizao social, trazendo a polmica da identidade lingustica destes sujeitos,


promovendo o direito autonomia dessas pessoas como seres de expresso poltica,
social e cultural.
Conforme os dados do documento O tradutor e intrprete de Lngua Brasileira de
Sinais e Lngua Portuguesa, os primeiros passos do surgimento da profisso de tradutor
de pessoas surdas so oriundos de trabalhos religiosos ainda no perodo da ditadura
militar, dcada de 1980. No entanto, somente em 1988 que ir acontecer o I Encontro
Nacional de Intrpretes de Lngua de Sinais organizado pela FENEIS Federao
Nacional de Educao e Integrao de Surdos (BRASIL, 2007, p. 13).

Nas discusses do mbito religioso, necessrio observar que a trajetria


do intrprete de lngua de sinais no Brasil surge de instituies
educacionais vinculadas s igrejas que mantm grupos de pesquisas em
estudos surdos, a exemplo da ULBRA Universidade Luterana do Brasil, e
que se pode dizer que foi a primeira a objetivar a busca destas
comunidades de surdos atentando para o uso de suas variaes
lingusticas e suas identidades como cidados (COUTINHO; SANDER;
PIRES, 2000. p. 82).

Em frente destes fatos, o tradutor/intrprete de lngua de sinais era considerado


um profissional clandestino, at mesmo porque no Brasil, no decorrer da dcada de
1980, perdurava uma determinada concepo hegemnica de educao de surdos: o
Oralismo, isto , as pessoas surdas eram proibidas de utilizarem sinais para se
comunicarem e eram educadas com tratamentos audiofnicos para aprenderem a usar a
lngua oral lngua portuguesa como lngua materna. Este cenrio ir se modificar em fins
de 1980 e metade da dcada de 1990. De acordo com as narrativas de Coutinho, Sander
e Pires (2000) pode-se perceber a grande dificuldade de atuar como intrprete de lngua
de sinais naquela poca, segundo seu relato:
Em 1981, Ano Internacional das Pessoas Deficientes, realizou-se em Recife,
Pernambuco, o I Congresso Brasileiro das Pessoas Deficientes de 26 a 30 de outubro.
Quanto luta dos surdos em relao ao direito de ter intrpretes, considero que estes
cinco dias de Congresso, do qual participei, com Virgnia Barry que sabia sinais tambm,
podem ser vistos como uma sntese desse processo. No primeiro dia, os profissionais que
atuavam na rea da surdez mal podiam nos ver conversando com os surdos em lngua de
sinais. Diziam que ns obrigvamos os surdos a comunicarem-se atravs de mmica.
Encontramos uma alternativa bem criativa para burlarmos a proibio da presena do
profissional intrprete. A plenria foi dividida em pequenos grupos de trabalho. Nestas
pequenas sesses eu atuava como secretria, escrevendo o que estava sendo falado e
um surdo, Rafael, sentado ao meu lado, atuava como intrprete, lendo o contedo e
fazendo a interpretao. Trs dias se passaram assim e nos ltimos j estava na mesa
juntamente com os palestrantes fazendo a interpretao (COUTINHO; SANDER; PIRES,
2000, p. 77).
O relato dos autores mostra que o profissional intrprete de lngua sinalizada, no
Brasil, um ser que rompeu com concepes que perduravam h mais de um sculo.
Segundo dados histricos de FENEIS (2000), o termo Libras foi criado no ano de 1987.
Esta sigla tem como principal objetivo trabalhar a divulgao da comunidade surda no

Brasil e o respeito para com as pessoas que utilizam esta lngua. Assim, no ano de 1989
surgiu o primeiro curso de Libras no Brasil, na cidade do Rio de Janeiro, na poca sem a
legalizao da lngua e sem apoio das esferas governamentais. Esta fase marca o retorno
da lngua de sinais ao Brasil que fora extinta durante o perodo da concepo educacional
oralista, que perdurou at fins da dcada de 1980. Os intrpretes de lngua de sinais no
Brasil viram esses acontecimentos como um avano muito significativo para a poca,
porque se a lngua da comunidade surda estava sendo convencionada era sinal que seria
necessrias pessoas que soubessem intermediar a comunicao entre surdos e ouvintes.
A partir deste acontecido que surgiu o novo desafio dos intrpretes de lngua de sinais
no Brasil, que seria a Educao.
A partir de 1990, a histria do intrprete de lngua de sinais marcada pela
implementao de aes corporativistas para que nas escolas pudesse haver
contrataes desses profissionais. Tal fato relaciona-se com a busca das necessidades
em comunicar-se com pessoas que apresentam surdez. Uma vez que um surdo sofria
excluses lingusticas em diversos espaos sociais, tais como delegacia de polcia,
tribunais, hospital entre outros, os intrpretes de lngua de sinais perceberam que era
importante fundar diversas associaes e movimentos sociais objetivando apoiar a causa
das pessoas surdas e a investigao por suas identidades profissionais, entre elas estava
a formulao de um cdigo de tica e planos de pagamentos em hora/interpretao por
seus servios.
Diante disso questiona-se: o que melhor, ser intrpretes de Libras ou professor
de surdos? No uma pergunta fcil de ser respondida, mesmo porque o intrprete de
lngua de sinais uma constante em lutas polticas que nem sempre, na prtica apresenta
bom retorno. No entanto, em suas representaes sociais perpassa por aspectos da
admirao do pblico quando o v atuando como tradutor/intrprete de Libras em um
determinado evento, mas tudo resultado de anos de estudos e reivindicaes por
melhores salrios por suas atitudes laborais.
Na dcada de 1990, ocorrem inmeros encontros nacionais e internacionais que
abordavam a capacitao, a graduao em nvel superior e a legalizao dos intrpretes
de lngua de sinais na educao brasileira. Neste sentido, outros setores foram atingidos,
tais como: tribunais, hospitais, meios de comunicao televisivos e outros aspectos
relacionados lngua de sinais e suas possveis tradues. Historicamente, a FENEIS
(1996 apud Pires e Nobre, 2004) aponta que a realidade atual dos intrpretes de lngua

de sinais no Brasil se deve em grande parte s revogaes e s novas ideias advindas do


XII Congresso da Federao Mundial dos Surdos, ocorrido na ustria, em 1995, que
Revista do Difere - ISSN 2179 6505, v. 2, n.4, dez/2012 10 encaminharam para
andamentos mais urgentes de intrpretes de lngua de sinais em vrios pases no mundo.
Nesse processo importante atentar que a poltica de legalizao do intrprete de lngua
de sinais no Brasil avanou somente na primeira dcada do sculo XXI, mais
precisamente a partir do ano de 2002, com a aprovao da Lei 10.436/022 que
estabelece que a Libras deve ser ministrada em instituies pblicas e privadas de todo o
territrio nacional, tendo o intrprete de Libras como um agente comunicador entre as
pessoas surdas e ouvintes.
Aps trs anos de existncia desta Lei, o governo federal aprova o decreto n.
5.626/05 que viabiliza com mais fora a responsabilidade do intrprete de Libras em
outras reas de trabalho, levando-os a atuar em instituies ligadas ao SUAS Sistema
nico de Assistncia Social e em hospitais com o apoio do SUS Sistema nico de
Sade. No entanto estas atitudes esto distantes de uma possvel realidade. O fato desta
realidade estar distante porque ainda no h uma poltica de uma institucionalizao
para um teto salarial aos intrpretes de lngua de sinais no Brasil e devido ausncia da
formao de um sindicato para lutar pela sade desse profissional junto ao INSS e
Previdncia Social. Por que isto? Uma das principais razes da falta de um teto salarial
decente para esses profissionais so as cargas horrias muito caras e a viso de que o
intrprete de lngua de sinais um profissional ocioso, isto , que esse sujeito no ficar
sinalizando a todo o momento em um hospital ou em um Conselho Tutelar, pois s atuam
em situaes muito raras. Neste sentido, se o intrprete de lngua de sinais no
trabalha, ele pode perder sua identidade nesses espaos, passando a assumir
responsabilidades que no so de sua competncia, como, nas horas vagas atuar como
assistente administrativo em almoxarifados ou em secretarias destas instituies.
Em setembro de 2010, houve a aprovao da Lei n 12. 319/10, que legalizou a
profisso do intrprete de Libras no Brasil, afirmando tambm que este indivduo ter a
responsabilidade de guiar surdos-cegos em congressos e em outros eventos que
necessitem de pessoas para lidar com sujeitos com deficincias udio-visual-sensorial,
mostrando mais um novo desafio aos intrpretes de Libras, que a formao para prestar
assistncia a estas pessoas. Mas, apesar de a histria do intrprete de lngua de sinais
mostrar lutas interminveis, um dos avanos desta categoria a formao do primeiro

curso a distncia de bacharelado em Letras/Libras pela Universidade Federal de Santa


Catarina UFSC, no ano de 2006, sendo um dos trabalhos pioneiros nesta rea de
conhecimento na Amrica Latina, cujo objetivo a formao acadmica para intrpretes e
pesquisadores de lngua de sinais no Brasil.
Nestas perspectivas histricas e polticas, os intrpretes de lngua de sinais no
Brasil enfrentam a cada dia novos desafios em nome de sua identidade cientfica e
laboral, bem como de sua formao acadmica, que a cada reviso necessita de mais
reformulaes para com seus currculos pedaggicos na formao dos intrpretes de
lngua de sinais. Outras questes a serem repensadas olhar a Libras como um campo
de negociao e diferenas, pois h muitas pessoas que se passa por intrpretes de
Libras e no conhecem a estrutura lingustica dessa lngua, desenvolvendo trabalhos mal
executados, prejudicando a categoria. Finalmente, estas situaes perpassam por
legitimaes sociais que requerem novas pesquisas, desembocando em novos desafios
histricos para o intrprete de Libras do sculo XXI.
O PAPEL DO INTERPRETE DE LIBRAS NO CONTEXTO EDUCACIONAL

A realidade acadmica dos alunos surdos, com a proposta que se denomina de


incluso escolar, pode estar longe do desejo das pessoas surdas que vm refletindo
sobre a realidade de sua educao, desde a ltima dcada do sculo passado. O MEC
optou por inserir os alunos surdos em turmas de ouvintes, colocando a presena de
intrpretes de LIBRAS, em sala de aula, como soluo para o impasse em relao ao uso
de diferentes lnguas pelos participantes nesse contexto: Lngua Portuguesa - modalidade
oral e escrita - utilizada pelo professor, alunos e intrprete ouvintes, e Lngua Brasileira de
Sinais - modalidade gestual-visual utilizada pelos alunos surdos e intrprete.
possvel que, ao implantar tal poltica de incluso escolar, o MEC venha a
interferir na aquisio e no uso natural da LIBRAS como primeira lngua pelas crianas
surdas inseridas em escola de ouvintes, pois elas esto sendo inseridas desde a poca
da educao infantil at o ensino fundamental e mdio.
Em nosso pas, o Instituto Nacional de Educao de Surdos foi o principal centro
gerador da Lngua Brasileira de Sinais, de onde foi disseminada para todo o pas. Estando

o INES no Rio de Janeiro, a capital do Brasil poca, e sendo um internato nacional, por
muitas dcadas para ele convergiam surdos de todos os estados do Brasil, pois no havia
escolas de surdos em outros estados. Dessa maneira, provvel, embora no haja
registros, que os alunos, ao retornarem das frias em seus estados de origem, anos aps
anos, tenham trazido para o INES os seus dialetos familiares que, aos poucos, foram
sendo incorporados ao sistema de comunicao utilizado pela maioria dos alunos do
referido instituto.
A lngua de sinais compreendida como um processo e um produto construdo
histrica e socialmente pelas comunidades surdas: uma lngua natural entendida como
veculo de expresso de sua oralidade , isto , expresso verbal em uma interao facea-face, considerando-se que , atravs da lngua de sinais, que as pessoas surdas se
falam e falam com os outros, surdos e ouvintes.
O termo oralidade, aqui, nada tem a ver com o sentido do termo oralizao,
utilizado por profissionais da rea quando se referem ao ensino oral da lngua portuguesa
s pessoas surdas. Oralizao tambm o termo utilizado para a reabilitao da fala,
prtica comum nas escolas especiais do Brasil a partir da metade do sculo XX e foco da
educao acadmica dos surdos, em nosso pas, que teve como resultado a restrio e a
marginalizao do uso da lngua de sinais para fora das salas de aula. Atualmente, o uso
da LIBRAS j recebido com naturalidade em uma srie de contextos alm dos eventos
educacionais, ou seja, em atendimentos mdicos, psicolgicos, como tambm em
tribunais de justia e igrejas. O reconhecimento dos intrpretes de LIBRAS como
profissionais ainda est restrito aos grandes centros do Brasil, sendo que em muitos
lugares do interior o trabalho voluntrio de professores, ou parentes de surdos, ou
pessoas ouvintes de igrejas, que aprenderam a se comunicar nessa lngua, que atuam
possibilitando a comunicao entre surdos e ouvintes. No existe, ainda, dos governos
federal, estadual ou municipal um compromisso poltico que garanta a abertura de
atendimentos nos rgos pblicos com o uso dessa lngua, atravs de intrpretes.
com a organizao da FENEIS, portanto, que a atuao profissional de
intrpretes de lngua de sinais tem seu incio e se estabelece no Brasil. So os prprios
surdos, que no mais suportando o bloqueio da comunicao, a falta total de acesso s
informaes, e, por total omisso dos rgos governamentais, deflagram no s um

movimento reivindicando o reconhecimento dessa atividade profissional, como tambm


promove o incio desse trabalho em todo o Brasil.
Atualmente, a FENEIS possui, em seu quadro funcional, profissionais intrpretes
capacitados em cursos livres de curta durao, organizados e promovidos por ela mesma,
em todos os estados em que j implantou sua representao, contando, no momento,
com uma dezena de regionais. Possui uma tabela bsica com valores a serem cobrados
pelo trabalho de interpretao. Essa, uma tabela de referncia, respeitada pela
comunidade ouvinte, que passou a valorizar e a solicitar esse trabalho remunerado
FENEIS. Tal fato muda, totalmente, o antigo cenrio de atuao do intrprete, de carter
filantrpico at ento, muito forte, no imaginrio da sociedade em geral, dos usurios
surdos, bem como da prpria pessoa que se propunha a desempenhar essa funo.
O prprio INES passa a utilizar dos servios de intrpretes capacitados pela
FENEIS, a partir do final da dcada de 90. Entretanto, os intrpretes que continuam a
surgir no dispem de um curso de formao, nem em nvel mdio, nem em nvel
superior, em todo o Brasil, contando apenas com cursos livres de curta durao que a
FENEIS se empenha em manter realizando.
Em 1988, a FENEIS realiza, no Rio de Janeiro, o I Encontro Nacional dos
Intrpretes em Lngua de Sinais. Nesse mesmo ano, publica uma espcie de manual com
o ttulo A Importncia dos Intrpretes da Linguagem de Sinais, note-se que nesse tempo,
a comunidade surda no utilizava, ainda, uma denominao prpria para a lngua de
sinais. Nesse contexto Corde 2006, afirma que:

O intrprete deve ser um profissional bilngue; reconhecido pelas associaes


e/ou rgos responsveis; intrprete e no explicador; habilitado na
interpretao da lngua oral, da lngua de sinais, da lngua escrita para a lngua
de sinais, e da lngua de sinais para a lngua oral (cf. CORDE 1996:08).

Aceitar a diferena e valoriz-la como constitutiva do humano determina um


novo olhar para a diversidade, para o eu (ouvinte/surdo) e para o outro (surdo/ouvinte),
a fim de que, no retorno a si prprio, seja revelado aquilo que incomoda. Na ausncia
de uma compreenso desse incmodo e de uma problematizao dos discursos a

partir dos quais fomos constitudos, o discurso oficial pe-se a servio da manuteno
do status quosem a possibilidade de que este seja ressignificado.

RELAO DO INTERPRETE DE LIBRAS COM O ALUNO SURDO

Nesse contexto que a experincia com intrpretes de lngua de sinais em sala


de aula comea a surgir. Prtica ainda recente em nosso pas, pouco conhecida e
divulgada merece ateno e reflexo buscando desvendar suas possibilidades e
limitaes frente s necessidades educacionais dos sujeitos surdos. No Brasil, com a
implantao da poltica de Incluso, os alunos surdos tm sido inseridos em classes de
ouvintes desde o ensino fundamental. Essas experincias permitem perceber a
dificuldade de acesso a lngua portuguesa enfrentada pelos alunos surdos, e as
dificuldades sentidas pelos professores para comunicao com essas crianas.
Algumas poucas escolas, atentas a essa problemtica, tm permitido ou proposto
insero de um intrprete de Lngua de Sinais em sala de aula, buscando uma possvel
soluo para os problemas de incomunicabilidade e de desentendimento que
enfrentam cotidianamente.
Todavia, tais experincias so pouco numerosas no Brasil como um todo, e
menores ainda so as reflexes divulgadas acerca dos limites e do alcance de tais
prticas nesse nvel de ensino. O interprete de libras na questo escolar geral, h o
funcionamento especfico em sala de aula. No espao de classe o professor tem
autonomia e cabe a ele compreender a presena do intrprete, que por sua vez influi
muito para as aes que se desenrolam em classe. A parceria entre professor e
intrprete fundamental. O intrprete precisa poder negociar contedos com o
professor, revelar suas dvidas, as questes do aprendiz e por vezes mediar a relao
com o aluno para que o conhecimento que se almeja seja construdo.
Ao integrar o espao educacional o intrprete passa a fazer parte dele. Os
outros alunos, ouvintes, tambm se remetem a ele, fazem questes, relacionando-se
com ele como um educador em sala de aula. Seu papel e limites de atuao precisam
ser definidos conjuntamente com o professor para que essas solicitaes e interaes
no gerem conflitos.

O papel do professor, responsvel pela classe, e coordenador do processo de


ensino/aprendizagem da turma claro e deve ser respeitado, todavia se o intrprete
puder atuar como parceiro do professor, no que diz respeito educao da criana
surda, dividindo inquietaes, buscando solues conjuntas e trocando a partir de seu
papel de intrprete de Lngua de Sinais, que o de auxiliar a criana surda na
aquisio de conhecimentos escolares, aspectos da prtica pedaggica podem ser
revistos e melhorados.
Nesse sentido, seria desejvel que o intrprete participasse tambm do
planejamento de estratgias de aula, j que tem um conhecimento significativo sobre a
surdez. Assim, uma escola que se quer inclusiva precisa abrir espao para a
participao do intrprete nas discusses de planejamento e organizao das
estratgias educacionais, uma vez que a surdez remete a um modo visual de
apreenso do mundo, que quando respeitado/favorecido pode possibilitar maiores
oportunidades de desenvolvimento pessoa surda.
precisa

buscar

argumentaes

recursos

(livros,

suplementares

ilustraes,

para

auxiliar

Nesse contexto, o intrprete

mapas
o

aluno

entre
surdo

outros)
a

alm

de

construir

os

conhecimentos pretendidos.
Muitas vezes, atuao especfica do intrprete fundamental para se chegar a
um certo contedo. Quando os contedos so discutidos em Lngua de Sinais ela
mostra compreender muito melhor do que quando deve apreende-los a partir do
Portugus escrito), por sua apreenso de mundo mais visual, e pelo acesso
geralmente tardio a Lngua de Sinais, pode revelar dificuldades na aquisio de certos
contedos que se mostram estranhos a ela, necessitando de uma interveno ativa do
intrprete, que alm de interpretar precisa, muitas vezes, colaborar com outros
exemplos e explicaes adequadas. Nesse sentido, mostra-se como relevante que o
intrprete educacional, especialmente aquele que atua com esta faixa etria, tenha
preparo para atuar no espao educacional tambm como educador. Como algum
atento s dificuldades da criana e que busque ativamente novos modos de mediao
que favoream a construo de conhecimentos. Alm disso, fundamental que o
intrprete tenha conhecimento dos contedos ministrados e acesso metodologia
eleita pelo professor para abordar as diferentes temticas.

O intrprete precisa fazer escolhas ativas sobre o que deve interpretar de modo
a tornar os contedos realmente acessveis para o aluno uma traduo estrita nem
sempre a melhor opo educacional. Assim, princpios como os de imparcialidade e
neutralidade do intrprete no ambiente educacional precisam ser repensados e
merecem discusso.
Outro ponto importante que nem sempre o intrprete educacional chamado
a interpretar. H situaes em que os interlocutores (surdos e ouvintes) buscam uma
comunicao direta, sem mediadores e isso precisa ser respeitado o papel do
intrprete estar disponvel tanto para o sujeito surdo como para os ouvintes, mas
importante ter sensibilidade para perceber a necessidade de cada momento.
O intrprete educacional tem uma tarefa importante no espao escolar, e seu
papel e seus modos de atuao merecem ser melhor compreendidos e refletidos. Em
sala de aula, muitas vezes ele precisa atuar como um educador, construindo sentidos,
esclarecendo pontos, uma vez que, se fizer uma 'interpretao' no estrito sentido da
palavra, poder apenas ter como resultado a no compreenso por parte dos alunos
surdos. Isto porque o espao educacional tem peculiaridades que precisam ser
consideradas. O que se objetiva a construo de conhecimentos dos alunos e muitos
recursos podem ser utilizados para alcanar esse fim.
Todavia, o papel de educador/professor no pode recair sobre o intrprete, j
que seu papel principal interpretar. O intrprete no pode ser responsabilizado pela
aquisio de conhecimentos do aluno. preciso que a atuao do intrprete se
constitua em parceria com o professor, propiciando que cada um cumpra efetivamente
com seu papel, em uma atitude colaborativa, em que cada um possa sugerir coisas ao
outro, promovendo a melhor condio possvel de aprendizagem para a criana surda.
Se faz cada vez mais importante uma profunda discusso sobre a capacitao
de intrpretes para atuao em sala de aula, j que este ambiente de trabalho se
constitui num espao diferenciado que requer formao e suporte tcnico, nem sempre
percebidos e desenvolvidos apenas com a prtica. Tal capacitao envolve
conhecimento sobre o processo ensino/aprendizagem, sobre a formao de conceitos
e a construo de conhecimentos que demandam formao detalhada e especfica.

CONSIDERAES FINAIS
Essa pesquisa teve um objetivo de aprendizagem sobre a realidade do
interprete de Libras, e pode-se notar as dificuldades enfrentadas em relao as
temticas apresentadas, e concluindo essa pesquisa bibliogrfica, eu pude perceber
que h muito a se fazer para que todas as escolas tenham acesso ao profissional
Interprete de Libras, tambm pude perceber que nas escola em que trabalho h muito
essas necessidade do mesmo, por que trabalhar com alunos surdos muito
gratificante, mas h muitas dificuldades de interagir com eles. A falta de apoio
tambm um fator relevante e acaba por sobrecarregar o profissional que passa a
assumir inmeras funes alm de educar.
O progresso total na educao inclusiva acontecera a partir da colaborao e
empenho de todas as faces da sociedade, quando no for apenas um problema de um
grupo minoritrio em busca de melhorias, mais quando instituies, famlias,
profissionais da educao e autoridades representativas unirem-se na busca de um
conhecimento mais claro sobre questionamento acerca da incluso.

REFERENCIAS
COUTINHO, D. M. D.; SANDER, R.; PIRES, C. L. O intrprete da LIBRAS um

olhar

sobre a prtica do profissional. In: Seminrio Desafios para o Prximo Milnio, de19 a 22
de setembro de 2000. Rio de Janeiro: INES/Diviso de Estudos e Pesquisas, 2000.
CORDE - Coordenadoria Nacional Para Integrao da Pessoa Portadora de Deficincia.
Resultado da Sistematizao dos Trabalhos da Cmara Tcnica: O Surdo e a Lngua de
Sinais. Ministrio da Justia / Secretaria dos Direitos da Cidadania. Braslia DF, 1996.

QUADROS Ronice Muller de; O tradutor interprete de lnguas de Sinais e de Lngua


Portuguesa, Programa Nacional de Apoio Educao de Surdos - Braslia 2004.
FENEIS. Federao Nacional de Educao de Integrao de Surdos. Divulgao e
institucionalizao da Libras Lngua Brasileira de Sinais, 2000.
FENEIS - Federao Nacional de Educao e Integrao dos Surdos, Rio de Janeiro. A
Importncia dos Intrpretes da Linguagem de Sinais. Impresso do Centro Grfico do
Senado Federal, Braslia DF, 1988.
LACERDA Cristina B. F. de; O intrprete educacional de lngua de sinais no ensino
fundamental: refletindo sobre limites e possibilidades refletindo sobre limites e
possibilidades . In: LODI, A C B. (et al.) Letramento e minorias. 2 edio. Mediao, Porto
Alegres: 2003.

Potrebbero piacerti anche