Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Adems, aunque nos hemos referido hasta ahora a la segunda lengua como un
trmino general, tenemos que tener en cuenta que el plurilingismo y la
adquisicin de ms de una lengua no nativa son hechos cada vez ms frecuentes.
Los estudios de adquisicin de terceras lenguas y plurilingismo han tenido un
importante desarrollo en los ltimos aos y se han centrado en analizar las
diferencias entre la adquisicin de la segunda lengua y de otras lenguas
adicionales o la relacin entre la competencia en las distintas lenguas (Herdina y
Jessner, 2000, 2002).
Centrndonos en el concepto de competencia comunicativa, si nos planteamos
la adquisicin de varias lenguas, parece demasiado idealista considerar que se
puede alcanzar un nivel de competencia comunicativa similar en todos los
componentes y que esta competencia sea similar a la de los hablantes nativos de
cada una de las lenguas. Los modelos que hemos presentado describen los
componentes de la competencia y, en algunos casos, la interaccin entre los
mismos, pero no se centran en el grado de competencia que un hablante no nativo
puede alcanzar o en la posibilidad de adquirir varias lenguas no nativas.
La idea segn la cual la competencia que los hablantes de segundas lenguas
tienen que alcanzar debe ser la competencia nativa ideal ha sido cuestionada en
los ltimos aos. Grosjean (1989, 1992) y Cook (1992, 1993, 1995) han criticado
lo que llaman la visin monolinge del bilingismo, segn la cual los aprendices de
una segunda lengua deben conseguir alcanzar una competencia nativa en la
lengua meta, es decir, una competencia similar a la de los hablantes monolinges.
Se trata, sin embargo, de la visin ms aceptada de la competencia, ya que en la
enseanza siempre evaluamos las lenguas en relacin a la competencia
monolinge, es decir, el modelo de competencia suele ser el hablante ideal de la
lingstica terica. Como dice Edwards (1994), un bilinge o plurilinge que sea
perfectamente equilibrado es excepcional. Por lo tanto, puesto que los hablantes
de segundas lenguas normalmente no llegan a ser hablantes plurilinges
equilibrados con competencia nativa en todas sus lenguas, tenemos una
sensacin de fracaso en la enseanza de lenguas. Por eso, como dice Grosjean
(1989), la enseanza de lenguas se considera muchas veces deficitaria y no es
juzgada por s misma, es decir, en relacin con las necesidades y el uso real de
los estudiantes de segundas lenguas.
A diferencia de esta visin fraccionada del bilingismo ideal, Grosjean (1992) ha
propuesto una visin holstica. Segn este autor los bilinges son hablantes
competentes que presentan un tipo de competencia especial que refleja las
interacciones existentes entre las lenguas que conocen. No es normal que los
bilinges presenten una competencia totalmente equilibrada puesto que han
desarrollado sus competencias comunicativas en dos lenguas segn los contextos
especficos en los que las han aprendido y utilizado. La lengua de competencia de
los bilinges no debera ser considerada como la suma de dos competencias
monolinges, sino que debera juzgarse en relacin al repertorio lingstico total de
los usuarios.
Bibliografa
Bachman, L. F. (1990). Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University
Press.
Bachman, L. F. y Palmer, A. S. (1996). Language Testing in Practice. Oxford: Oxford University
Press.
Bardovi-Harlig, K.; Hartford, B. A. S.; Mahan-Taylor, R.; Morgan, M. J. y D. W. Reynolds (1991).
Developing pragmatic awareness: closing the conversation. ELT Journal, 45: 4-15.
Bialystok, E. (1990). Communication Strategies: A Psychological Analysis of Second Language
Use. Oxford: Blackwell.
Blum-Kulka, S. (199). Interlanguage pragmatics: the case of requests, en R. Phillipson; E.
Kellerman; L. Selinker; M. Sharwood Smith y M. Swain (eds.), Foreign/Second Language Pedagogy
Research. Clevedon, UK, Multilingual Matters: 255-272.
Boxer, D. y Pickering, L. (1995). Problems in the presentation of speech acts in ELT materials.
ELT Journal, 49: 44-58.
Campbell, R. y Wales, R. (1970). The study of language acquisition, en J. Lyons (ed.), New
Horizons in Linguistics. Harmondsworth: Penguin, 242-260.
Canale, M. y Swain, M. (1980), Theoretical bases of communicative approaches to second
language teaching and testing, Applied Linguistics, 1: 1-47.
Canale, M. (1983). From communicative competence to communicative language pedagogy, en
J. C. Richards y R.W. Schmidt (eds.), Language and Communication. Londres: Longman, 2-27.
Celce-Murcia, M.; Drnyei, Z. y Turrell, S. (1995). A pedagogically motivated model with content
specifications, Issues in Applied Linguistics, 6: 5-35.
Cenoz, J. (1996). La competencia comunicativa: su origen y componentes, en J. Cenoz. y J.
Valencia (eds.), La Competencia Pragmtica: Elementos Lingsticos y Psicosociales. Leioa:
Universidad del Pas Vasco, 95-114.
Cenoz, J. (2000). La adquisicin de la competencia pragmtica: implicaciones para la enseanza
de lenguas extranjeras, en S. Salaberri (ed.), Lingstica Aplicada a la Enseanza de Lenguas
Extranjeras. Almera: Universidad de Almera, 379-405.
Cenoz, J. y Jessner, U. (eds.) (2000). English in Europe: The Acquisition of a Third Language.
Clevedon: Multilingual Matters.
Cenoz, J., Hufeisen, B., Jessner, U. (eds.) (2001a). Third Language Acquisition in the School
Context, International Journal of Bilingualism and Bilingual Education, 4 (special issue).
Cenoz, J., Hufeisen, B., y Jessner, U. (eds.) (2001b). Beyond Second Language Acquisition:
Studies in Tri- and Multilingualism. Tbingen: Stauffenburg.
Cenoz, J., Hufeisen, B. y Jessner U. (eds.) (2001c). Cross-linguistic Influence in Third Language
Acquisition: Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilinugal Matters.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass, MIT Press.
Chomsky, N. (1980). Rules and Representations. Oxford: Blackwell.
Cohen, A. D. (1998). Strategies in Learning and Using a Second Language. Londres: Longman.
Cook. V. (1992). Evidence for multi-competence. Language Learning, 42: 557-591.
Cook, V. (1993). Linguistics and Second Language Acquisition. Londres: MacMillan.
Cook, V. (1995). Multi-competence and the learning of many languages, Language, Culture and
Curriculum, 8: 93-98.
Cummins J. y Swain, M. (1986). Bilingualism and Education. Londres: Longman.
Edwards, J. (1994). Multilingualism. Londres: Routledge.
Faerch, C. y Kasper, G. (1983). On identifying communication strategies in interlanguage
production, en C. Faerch. y G. Kasper (eds.), Strategies in Interlanguage Communication.
Londres: Longman, 210-238.
Genesee, F. (1987). Learning through Two Languages. Rowley, MA, Newbury House.
Gleason, J. B. (ed.) (2001). The Development of Language, (5th Edition). Boston: Allyn y Bacon.
Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person,
Brain and Language, 36: 3-15.
Grosjean, F. (1992). Another view of bilingualism, en R. J. Harris (ed.) Cognitive Processing in
Bilinguals. Amsterdam: North Holland: 51-62.