Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DE SURDOS
PALAVRA DA PRESIDENTE
s palavras de desvalorizao da
cultura surda proferidas por uma
representante do Ministrio da
Educao no ltimo nmero da Revista da
Feneis foram motivo de grande indignao da comunidade surda brasileira. Esse
foi o grande propulsor da produo desse
nmero da revista. Decidimos publicar um
dossi sobre a educao de surdos, com
a participao dos principais pesquisadores da rea no pas. Dessa maneira, a Feneis expressa o seu repdio ao posicionamento do Mec e busca dar visibilidade s
questes dos surdos, esclarecendo vrios
equvocos que ainda existem a respeito da
nossa cultura e identidade.
No podemos deixar de registrar aqui
a nossa surpresa em relao ao comentrio, na medida em que o Mec tem sido um
grande parceiro nas conquistas da comunidade surda. Sem dvida, nesse momento o posicionamento do Mec se revela um
paradoxo. Ao mesmo tempo que produz
um discurso de desvalorizao da cultura
surda, apoia algumas iniciativas como o
curso Letras Libras e o exame Prolibras,
que preconizam o uso da Lngua de Sinais
e a vivncia da cultura visual.
Trouxemos tambm nesse nmero algumas conquistas legais como a recomendao do Conade, que garante a acessibilidade dos surdos nos concursos, e a
norma da Justia do Trabalho, que prev
a obrigatoriedade de intrpretes de Libras
nas audincias. Vale a pena ler tambm
a reportagem sobre o acampamento das
crianas surdas na Venezuela e a matria sobre a iniciativa inclusiva da Fifa na
ltima Copa do Mundo de Futebol. No
deixem de acompanhar as realizaes da
Feneis, que nesse ltimo semestre firmou importantes parcerias e lutou, junto a rgos pblicos, pelos direitos e pela melhoria da qualidade de vida dos surdos.
Desejamos a todos uma boa leitura e convidamos toda a comunidade surda brasileira
para festejar o Dia do Surdo, comemorado em
26 de setembro. Procurem as associaes ou
escolas de sua cidade. Parabns a todos os
surdos brasileiros.
Karin Strobel
Presidente da Feneis
DIRETORIA
Diretora-presidente
Karin Llian Strobel
Diretor primeiro vice-presidente
Paulo Andr Martins de Bulhes
Diretor segundo vice-presidente
Jos Arnor de Lima Junior
Diretora administrativa
Shirley Vilhalva
Diretor financeiro e de planejamento
Joslio Ricardo Nunes Coelho
Diretora de polticas educacionais
Patrcia Luiza Ferreira Rezende
Secretrio
Jorge Luiz Martins
Minas Gerais
Rua Albita, 144
Bairro Cruzeiro
Belo Horizonte
Cep: 30310-160
Telefax (31) 3225 0088
feneis@feneis.com.br
ENDEREOS
Feneis Matriz Rio de Janeiro-RJ
Rua Santa Sofia, 139
Bairro da Tijuca
Cep: 20540-090
Tel: (21) 2567 4800 / 2567-4880
Fax: (21) 2284 7462
Tdd: (21) 2568 7176
Paran
Rua Alferes Poli, 1.910
Bairro Rebouas
Curitiba - PR
Cep: 80220-050
Telefax: (41) 3334 6577
feneis.pr@bol.com.br
feneis.pr@hotmail.com
Secretaria
diretorianacional@feneis.org.br
Sede Antiga (Celes-RJ)
Rua Major vila, 379
Bairro da Tijuca
Rio de Janeiro RJ
Cep: 20511-140
Tel: (21) 3496-4880
Site: www.feneis.org.br
ENDEREO DOS ESCRITRIOS REGIONAIS
Amazonas
Av. Jornalista Humberto Calderaro Filho, 903 - B
Adrianpolis
Manaus-AM
Cep: 69057-021
Telefax: (92) 3642-4148
Cear
Av. Bezerra de Menezes, 549
Bairro So Gerardo
Fortaleza - CE
Cep: 60325-000
Telefax: (85) 3283 9126
feneisce@veloxmail.com.br
Contatos
revista@feneismg.org.br
Distrito Federal
SCS Qd 01 Edifcio Mrcia
Bloco L sala 701
Braslia-DF
Cep: 70300-500
Telefax: (61) 3224 1677
feneisdf@hotmail.com
Assinaturas e distribuio:
Pernambuco
Rua Jos de Alencar, 44
Ed. Ambassador - Sala 04
Bairro Boa Vista
Recife - PE
Cep: 50070-030
Telefax: (81) 3222-4958
feneispesurdos@hotmail.com
feneispesurdos@ig.com.br
Artigos cientficos:
revistadafeneis@yahoo.com.br
Sugestes de pauta:
Patrocnios:
jornalismo@feneismg.org.br
financeirorevista@feneismg.org.br
www.feneismg.org.br
DIRETORIAS REGIONAIS
Belo Horizonte - MG
Diretor regional: Rodrigo Rocha Malta
Diretor regional administrativo: Marcos Antnio de Sousa
Diretora regional financeiro: Edelaine Pinto de Lima
Braslia DF
Diretor regional: Messias Ramos Costa
Diretora regional administrativa: Edeilce Aparecida Santos Buzar
Diretor regional financeiro: Amarildo Joo Espndolala
Curitiba PR
Diretora regional: Elizanete Favaro
Diretora regional administrativa: Iraci Elzinha Bampi Suzin
Diretora regional financeiro: Mrcia Eliza de Pol
Fortaleza CE
Diretor regional: Francisco Srvulo Gomes
Diretora regional administrativa: Mariana Farias Lima
Diretor regional financeiro: Rafael Nogueira Machado
Manaus AM
Diretor regional: Marlon Jorge Silva de Azevedo
Diretora regional financeira: Waldeth Pinto Matos
Porto Alegre RS
Diretor regional: Marcelo Silva Lemos
Diretora regional administrativa: Vnia Elizabeth Chiella
Diretora regional financeira: Carilissa DallAlba
Recife PE
Diretora regional: Patrcia Cardoso
Diretora regional financeiro: Regilene Soares Dias
Rio de Janeiro RJ
Diretor regional: Walcenir Souza Lima
So Paulo SP
Diretora regional: Moryse Vanessa Saruta
Diretora regional administrativa: Sueli Sakamoto Sabanovaite
Diretora regional financeiro: Maria Fernanda Parreira Barros
CONSELHO FISCAL
Efetivo
1 Membro efetivo e presidente: Luiz Dinarte Farias
2 Membro efetivo e secretrio: Ana Regina e Souza Campello
3 Membro efetivo: Antnio Carlos Cardoso
Suplentes
1 Membro suplente: Ricardo Morand Ges
2 Membro suplente: Daniel Antnio Passos
3 Membro suplente: Benedito Andrade Neto
CONSELHO DE ADMINISTRAO
Fernando de Miranda Valverde
Jos Onofre de Souza
Max Augusto Cardoso Heeren
Sueli da Silva Brito Flores
REVISTA DA FENEIS
ISSN 1981-4615
EXPEDIENTE
Gesto e distribuio
Escritrio Regional de Minas Gerais
Rua Albita, 144, bairro Cruzeiro,
Belo Horizonte-MG
Responsvel administrativo
Rodrigo Rocha Malta
Coordenao editorial
Patrcia Luiza Ferreira Rezende
Editora-chefe
Regiane Lucas Mtb 9.815
Textos
Regiane Lucas Mtb 9.815
Diogo Madeira Mtb 7.035
Aline Diniz
Capa
Rafael Motta
Assessoria de Comunicao
Rita Lobato Matriz
Assessor de imprensa
Diogo Madeira
Projeto Grfico e Diagramao
Thas Magalhes Abreu
Reviso de Textos
Lourdes Nascimento
Assessoria de Comunicao
Rita Lobato Matriz
Assessoria de Imprensa
Diogo Madeira
Impresso
Editora Rona
Comisso cientfica
Gladis Perlin Presidente Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
Emiliana Rosa Secretria Universidade Federal da Bahia (UFBA)
Flaviane Reis Universidade Federal de Uberlndia (UFU)
Carolina Hessel - Universidade Federal de Cincias da Sade de Porto
Alegre (UFCSPA) e Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
Helose Gripp Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
Mariana Campos Universidade Federal de So Carlos (UFSCar) e
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
Rafael Motta
CAPA
10
Qual a melhor escola para as crianas surdas? Por que a Lngua de Sinais deve ser o meio de instruo dos
surdos? Existe cultura surda? Essas e
outras questes foram discutidas
pelos principais pesquisadores
da rea, em resposta ao posicionamento do Ministrio da Educao,
que afirma no existir cultura surda.
Confira!
Arquivo Cefet/MG
14
08
Palavra da Presidente
Curtas
Acessibilidade
Internacional
Esporte
Capa
Legislao
Biblioteca
Feneis pelo Pas
Acervo
Espao Acadmico
03
06
08
10
12
14
20
20
21
24
26
CURTAS
Arquivo pessoal
Arquivo pessoal
Arquivo pessoal
II Seminrio da Diversidade
Bilngue em Governador Valadares
elo sexto ano consecutivo a Campanha Legenda Nacional chegou ao Festival de Cinema de
Gramado. Sob a fina garoa e baixas temperaturas, cerca de 50 manifestantes se reuniram em frente
Casa do Artista no dia 14 de agosto para difundir
a causa e conscientizar a classe artstica e os cinfilos sobre a importncia da legenda. Os participantes enfrentaram o frio gramadense no melhor estilo
europeu. Depois da manifestao, o idealizador da
campanha Marcelo Pedrosa e a coordenadora de So
Paulo Beatriz Lonskis foram at a Casa do Artista
para entregar a carta de solicitao ao presidente do
festival.
A responsvel pela organizao da manifestao,
Carilissa DallAlba, que atua nessa funo h cinco
anos, admite ter dificuldades em convencer os produtores da importncia da incluso das legendas. Mas
isso no motivo para desistirem da causa, explica
Carilissa: Muitas promessas foram ditas, infelizmente muitas no foram cumpridas. Por isso ainda
estamos na luta e fazemos manifestaes. S vamos
parar quando houver legendas nos filmes brasileiros.
A legislao atual prev a obrigatoriedade de legendas ou de intrpretes de Libras em programas
artsticos, conforme consta no Decreto Federal n
5.296/04. O coordenador nacional explica que, alm
de buscar o cumprimento da lei, outro motivo que
levou a campanha a Gramado foi a tentativa de mobilizar os formadores de opinio. O pblico do festival formado por cineastas, produtores, artistas e
jornalistas, profissionais conscientes e sensveis que
precisam conhecer e incentivar a acessibilidade,
afirma Marcelo Pedrosa.
Antes do encontro com os produtores na Casa do
Artista, os surdos contaram com a exibio do filme
legendado Lula, o filho do Brasil, momento organizado pelo CPL (Centro de Produo de Legendas).
Criada em 2004 em Recife, atualmente a campanha
possui 14 coordenadores em todo o pas.
SET-NOV | 2010 | REVISTA DA FENEIS | 07
ACESSIBILIDADE
Arquivo pessoal
Para o intrprete de Libras de Belo Horizonte Marcelo Souza a recomendao importante, pois define
melhor o papel do intrprete nos concursos. Entretanto, ele acredita que a autonomia dos surdos no deve
ser comprometida. O papel do intrprete precisa visar a autonomia do sujeito. Devemos nos preocupar
no s com a entrada dos surdos no mercado de trabalho, mas tambm com a permanncia e isso deve
ser feito de maneira autnoma, defende Marcelo. Os
estgios probatrios, explica Shirley Vilhalva, tambm vo servir como avaliao das potencialidades
do surdo aprovado de permanecer no emprego e
desempenhar suas funes.
Marcelo acredita tambm que, no caso das interpretaes simultneas em Libras, pode haver o risco de o
profissional colocar a sua prpria interpretao. Tanto o sucesso quanto o fracasso vai depender mais do
intrprete do que mrito, podendo o surdo ser prejudicado. H uma responsabilizao maior do profissional, aponta Marcelo. Ele acredita que as tradues
preparadas com antecedncia so a melhor forma de
traduzir os exames.
www.mj.gov.br/conade
A recomendao tem o objetivo de explicar algum ponto da Lei que no est claro e que pode
oferecer margem de dvida. No tem fora de
Lei, mas um importante instrumento de consulta para os juzes. Como foi elaborada pela Administrao Pblica, por meio da Secretaria de
Direitos Humanos da qual o Conade faz parte,
rgos federais assinalam positivamente para o
cumprimento da recomendao.
INTERNACIONAL
puderam ter experincias culturais diferentes e aprender o respeito diversidade, explica Melissa.
Thas e Daniel so alunos da Escola para Crianas Surdas Rio Branco, de So Paulo. Os dois foram
escolhidos pelos professores e pelos prprios alunos
da escola, por meio de uma eleio. A Fundao de
Rotarianos de So Paulo, mantenedora da instituio
educacional, custeou as passagens e a WFDYS arcou
com as despesas de hospedagem e alimentao. O governo venezuelano tambm apoiou o evento.
Arquivo pessoal
vel
evento poss
o
d
te
si
o
N
os resumos
m
co
s
eo
d
v
ento.
acessar
do acampam
s
ia
d
s
o
s
o
de tod
010
mp2
Divulgao
ys.org/ca
www.wfd
ESPORTE
Divulgao
Surdos, revelam que se sentiram muito realizados de serem parte de um projeto pioneiro em conjunto com a FIFA, explica Michel.
Outro orgulho dos profissionais foi a resposta
positiva do pblico. Segundo Laubacher muitas pessoas enviaram e-mails relatando a satisfao de ter acesso a um resumo na Lngua
Internacional de Sinais, que pode ser entendida em todas as partes do globo.
CAPA
Para a diretora de polticas educacionais da Federao Nacional de Educao e Integrao dos Surdos
(Feneis), Patrcia Luiza Rezende, a declarao no
s desvaloriza o modo de vida dos surdos brasileiros como tambm fere a sua dignidade. Um pronunciamento dessa natureza rebaixa a cultura surda
14 | REVISTA DA FENEIS | SET-NOV | 2010
Falar que a escola bilngue de surdos segregacionista uma falcia, classifica o professor Tarcsio Leite, da UFSC. Ele explica que, cada vez mais,
ganha fora a tese de que a segregao promovida
pelas polticas educacionais que reconhecem diferentes lnguas e culturas. O argumento plausvel,
pois recorre ideia de que, se queremos unir as pessoas, devemos coloc-las juntas e no separadas.
Apesar de ser aparentemente aceitvel, esclarece
o professor, essa concepo de incluso rejeita as
diferenas culturais dos surdos e as especificidades
lingusticas. Existe o imaginrio de que basta colocar um intrprete na sala de aula, uma muleta para o
aluno surdo, e estaremos promovendo a incluso e o
bilinguismo, defende.
O professor Tarcsio justifica que, na maioria
das vezes, o conceito de unidade nacional contido
na expresso somos todos brasileiros pode gerar
um apagamento das diferenas e uma recriminao
daqueles que no se enquadram plenamente nessa
unidade. Os dissidentes so facilmente colocados
Rafael Motta
contra os interesses da nao brasileira. o que acontece com os surdos ao serem acusados de segregacionistas, argumenta o professor.
A maioria dos pesquisadores da rea defende que
reunir surdos em uma mesma escola ou sala de aula
no significa separ-los do mundo ou torn-los mais
dependentes. Ao contrrio, os ambientes lingusticos
que favorecem a vivncia de uma lngua de maneira
espontnea fazem com que os sujeitos se tornem mais
autnomos, pois eles alcanam o conhecimento de
maneira mais rpida e eficaz. A experincia lingustica plena faz com que as pessoas se sintam seguras nas
interaes sociais e na relao com seus pares. Alm
disso, acreditam os pesquisadores, quanto maior o
desenvolvimento lingustico dos sujeitos, maior a capacidade de buscar conhecimento e de utiliz-lo livremente no seu cotidiano. Eles podem, de maneira
independente, transitar no mundo e compreend-lo.
Assim, o conhecimento de mundo adquirido pelos
surdos por meio uma lngua natural, a Libras, seria
mais eficiente.
Segundo a pesquisadora Mariana Campos, da Universidade Federal de So Carlos, defender uma escola
onde a cultura surda respeitada nada mais do que
considerar o valor da comunidade lingustica na construo do conhecimento. Estar em comunidade no
significa segregar ou formar guetos, mas sim cons-
truir, a partir da lngua e da cultura, interaes importantes para o aprendizado. Os dilogos com os colegas
na escola e a troca espontnea de ideias, sem barreiras
lingusticas, so essenciais, analisa a professora. O
prprio Mec, explica Mariana, defende que o desenvolvimento das crianas feito por meio de interaes, nas
quais conflitos e negociaes de sentimentos, ideias e
solues so elementos indispensveis na educao.
Rafael Motta
Bilinguismo mascarado
Muitos pesquisadores acreditam tambm que a poltica educacional de incluso no Brasil comete equvocos ao levantar a bandeira do bilinguismo para surdos. Segundo a professora Gladis Perlin, da UFSC, o
modelo de bilinguismo defendido nas escolas inclusivas camufla a opresso da cultura surda. Por meio da
oferta de intrpretes de Libras e de alguma adaptao
de contedo, a escola inclusiva segue se autodenominando bilngue. Na verdade, o que caracteriza o bilinguismo o ambiente lingustico propcio. Nessas escolas, nem todos sabem Libras, as metodologias no
so especficas e nem todos conhecem cultura surda e
seus artefatos culturais (ver box).
Segundo a pesquisadora Paula Botelho, a noo de
que o portugus uma lngua estrangeira para os surdos ainda est distante da realidade brasileira. Um
detalhe que fundamental, mas irnica e frequentemente esquecido que os surdos esto adquirindo, ou
adquiriram o portugus, sem ouvir a lngua falada,
comenta.
Conforme explica a pesquisadora, em uma escola
onde a lngua oral seja predominante, seja ela inclusiva ou no, os surdos estaro privados do aprendizado
de maneira natural. Em um espao onde tudo media16 | REVISTA DA FENEIS | SET-NOV | 2010
Incluso excludente
Segundo a pesquisadora Gladis Perlin, a perspectiva atual de incluso desenha um modelo que
no respeita o surdo na sua diferena. Quando se
percebe que o diferente, o surdo, no consegue e
no quer viver conforme o modelo inclusivo imposto, ento surge um processo de consider-lo
menor, incapaz, com falta, necessitado e que precisa ser protegido, explica Gladis. A desvalorizao da cultura surda vem desse processo.
A professora da Universidade do Vale do Rio dos
Sinos (Unisinos), Maura Corcini Lopes, explica que
existe uma nova roupagem para o antigo processo de
normalizao dos surdos, que antes impunha um modelo de pessoa ouvinte a ser seguido. O novo processo de normalizao coloca os surdos como uma comunidade que vive sob risco social por estar sempre
ameaada pelas barreiras de comunicao. Trata-se
de uma inveno mundial baseada em princpios universalizantes e assimilacionistas, afirma Maura.
Ela acredita que a escola inclusiva segue um caminho sem volta, fazendo com que os surdos sejam cada
vez mais excludos do processo de aprendizagem. As
nossas pesquisas j comeam a mostrar resultados negativos sobre o triste fim dos surdos includos sem
o mundo visualmente.
Ou seja, ela enfatiza que o modo visual de
apreender o mundo e a construo de uma histria compartilhada so dois grandes elementos
definidores da noo de cultura surda. Esse algo
em comum o responsvel por construir uma
identidade coletiva, conhecida como identidade surda.
Esse modo de ver o mundo, assim como em
qualquer outra cultura, resulta em produes
de artefatos culturais materiais, como a literatura, o teatro, as artes visuais e as adaptaes de
tecnologias de acessibilidade. Outros artefatos
imateriais so a vida esportiva nas associaes
de surdos, a vivncia na comunidade surda, a
participao poltica na militncia, a convivncia
familiar, dentre outros.
Segundo a pesquisa de mestrado da professora Mariana Campos, 50% dos alunos de uma
escola inclusiva se sentem tristes e frustrados por
no encontrarem artefatos da cultura surda na
escola.
condies para isso, demonstra a pesquisadora. Temos certeza de que a incluso excludente veio para
ficar. Se no h volta, precisamos nos filiar a algum
conceito de incluso, de maneira a pensar a diferena
surda com dignidade tica, prope a pesquisadora.
O politicamente correto
Para a professora Maura Corcini Lopes, o respeito
diversidade disseminado no pas se resume aceitao da Lngua de Sinais. H um esforo em difundir a
Libras, promover cursos de formao de professores
e intrpretes e contratar tradutores para os eventos. A
visibilidade da Lngua de Sinais, expresso maior de
uma cultura visual, usada como atrao para aqueles
que se encantam com um mundo politicamente correto e para aqueles que querem aprender Libras para
concorrerem s vagas de emprego, expe a pesquisadora. H uma espcie de encantamento com a diversidade e a negligncia daquilo que seria, de fato, o
respeito aos surdos e sua cultura.
Ao mesmo tempo que negam as escolas bilngues
para surdos, as instncias governamentais defendem a
Libras. O paradoxo, explica a pesquisadora, faz parte
de uma estratgia que usa a difuso da Lngua de Sinais para incutir na alma brasileira que somos um pas
bilngue e que vivemos sem barreiras de acessibilidade.
Nessa mesma direo, a pesquisadora Lucyenne
Matos, da Universidade Federal do Esprito Santo (UFES), aponta que as polticas de incluso atuais apenas fazem concesses aos surdos, mas no
os reconhecem de fato. Para ela, a Libras se tornou
uma ferramenta poltica que est sendo usada contra
os prprios surdos. Essa poltica nos sufoca e nos
massacra. Somos obrigados a escutar das instncias
estaduais e municipais comentrios como Vocs no
queriam a Libras nas escolas? Vocs no queriam os
intrpretes? Estamos dando a vocs essa oportunidade. Estamos deixando vocs fazerem isso. Contratamos os surdos para que eles parem de reclamar, seno
os contratos so rescindidos, critica a pesquisadora.
SET-NOV | 2010 | REVISTA DA FENEIS | 17
Diogo Madeira
LEGISLAO
BIBLIOTECA
Agenda*
Divulgao
lhos vendados e
tampes nos ouvidos: uma simulao de como ser
surdo-cego. Foi assim que os
20 participantes da oficina para
guias-intrpretes de surdo-cegos comearam o curso. A experincia de serem guiados e se
comunicarem em sinais com os
olhos vendados fez parte da dinmica da oficina realizada no
escritrio regional da Feneis em
Curitiba no dia 10 de julho deste ano. O curso foi ministrado
pelo professor surdo Alexandre
Jurado Melendes, de So Paulo. A turma estava bastante animada, com bastante perguntas
sobre o papel de guia-intrprete
para surdos-cegos.
Durante a aula, que durou o
dia todo, foram abordados os
seguintes temas: diferentes formas de comunicaes, noes
sobre oguia-intrprete, histria
de Helen Keller, noes da prtica de acessibilidade e adaptaes, alm de dicas para o dia
a dia com o surdo-cego.
Divulgao
-Telecentro
-Sala de aulas de manuteno
-Estdio com equipamentos
-Dicionrio de Libras on line
-300 cursos na rea de informtica
-Cursos de Libras para
funcionrios da Serpro
ACERVO
dos Signaes dos Surdos-Mudos com cpias distribudas para vrias localidades do Brasil. A inteno
principal era a de divulgar o meio pelo qual os surdos se
comunicavam.
Nas dcadas iniciais do sculo XX, o Instituto oferecia,
alm da instruo literria, o ensino profissionalizante. A terminalidade dos estudos estava condicionada
aprendizagem de um ofcio. Os alunos frequentavam,
de acordo com suas aptides, oficinas de sapataria,
alfaiataria, grfica, marcenaria e tambm artes plsticas. As oficinas de bordado eram oferecidas s meninas que freqentavam a instituio em regime de
externato.
Por muito tempo o trabalho realizado na grfica do
Instituto, pelos surdos, foi referncia no Rio de Janeiro recebendo encomenda de encadernao de quase
todas as instituies pblicas e particulares nas primeiras dcadas da Repblica.
As questes relativas ao ensino para alunos surdos
sempre foram objeto de muita polmica, situao essa
agravada pelos resultados do Congresso realizado em
Milo em 1880, os quais indicaram a aquisio de linguagem oral pelo surdo como o modo mais adequado
de educ-lo, procurando evitar a utilizao dos sinais
no processo de ensino. Essa indicao foi muito criticada por alguns professores e alunos que reconheciam a importncia e a legitimidade da comunicao
sinalizada.
A principal crtica que se fazia aos processos de
aquisio de linguagem oral era de que ela demandava um tempo enorme de treinamento da fala e dos
resduos auditivos, concorrendo com a escolarizao
formal que ia sendo abandonada pela importncia que
era dada expresso pela palavra oral. Essa perspectiva de escolarizao no tinha como prioridade o ensino e sim o desenvolvimento da fala.
Os incipientes resultados dessa perspectiva para a
educao dos surdos, que demandavam ensino pblico de massa, estimularam o surgimento, em meados
da dcada de 80, do sculo XX, de um movimento
transnacional, contando com acadmicos, profissionais da rea da surdez e dos prprios surdos no sentido de apontar outros caminhos para a sua escolarizao e socializao.
Com apoio de pesquisas realizadas na rea da lingustica que conferiu status de lngua comunicao
gestual entre surdos, esse movimento ganha corpo. J
no final dos anos 80, no Brasil, os surdos lideram o
movimento de oficializao da Lngua Brasileira de
Sinais Libras. Em 1993, um projeto de Lei da ento
senadora Benedita da Silva deu incio a uma longa
batalha de legalizao (Lei n 10.436/2002) e regulamentao (Lei n. 5626/2005) da Libras, em mbito federal.
ESPAO ACADEMICO
| Itamar Lopes dos Santos | Jocimara Paiva Grillo | Perptua Aparecida A. Dutra
que atua como profissional intrprete de lngua de sinais na educao. Lacerda (2004, p. 01) no o define, mas salienta que:
O intrprete de Lngua de Sinais uma figura pouco conhecida no mbito acadmico. Os estudos existentes no Brasil e
no cenrio mundial so escassos, tanto no que diz respeito ao
intrprete de maneira ampla, quanto a pesquisas que remetam ao intrprete educacional especificamente.
O intrprete de Lngua de Sinais uma figura pouco conheAlm do domnio das lnguas envolvidas no processo de traduo e interpretao, o profissional precisa ter qualificao
especfica para atuar como tal. Isso significa ter domnio dos
processos, dos modelos, das estratgias e tcnicas de traduo e interpretao. O profissional intrprete tambm deve
ter formao especfica na rea de sua atuao (por exemplo,
a rea da educao). (QUADROS, 2004, p. 28)
Algumas pessoas acreditam que ser intrprete educacional significa apenas traduzir o que os professores falam em sala de aula e que no preciso planejar
suas atuaes e preparar as aulas. De fato, elaborar atividades responsabilidade do professor, mas o TILS
deve ter contato com o planejamento para se preparar para a interpretao na aula. Caso haja dvidas do
contedo, elas devero ser sanadas com antecedncia
para que no se prejudique o processo cognitivo do
aluno surdo. No sabendo como mediar a explicao
do professor, preciso entender para interpretar.
A falta de conhecimento da equipe pedaggica da
escola sobre o papel do TILS faz com que alguns
equvocos aconteam. s vezes lhes delegado o papel de professor dos alunos surdos, quando deveria
ser visto apenas como instrumento de comunicao.
Nossa experincia em sala de aula nos remete a uma
realidade cada vez mais diferente. Atuamos com alunos
em nveis lingusticos totalmente diferentes, sendo
que uns sabem ler e escrever, outros, nem sempre. O
professor confia a ns a responsabilidade de ensinar
os alunos surdos, quando na realidade somos apenas
mediadores do ensino. Para isso estudamos muito,
estamos em constante aperfeioamento lingustico e,
principalmente, buscando meios de facilitar o processo de ensino-aprendizagem dos surdos. Ainda h casos em que a escola acredita que a responsabilidade do
ensino apenas do intrprete.
Quadros (2004, p. 28) considera ser antitico exigir
que o intrprete tutore os alunos surdos em qualquer
circunstncia ou realize atividades que no faam parte de suas atribuies. A autora tambm destaca algumas de suas atribuies observando preceitos ticos:
a) confiabilidade (sigilo profissional);
b) imparcialidade (o intrprete deve ser neutro e no interferir
com opinies prprias);
c) discrio (o intrprete deve estabelecer limites no seu
envolvimento durante a atuao);
d) distncia profissional (o profissional intrprete e sua vida
pessoal so separados);
e) fidelidade (a interpretao deve ser fiel, o intrprete no
pode alterar a informao por querer ajudar ou ter opinies
a respeito de algum assunto, o objetivo da interpretao
passar o que realmente foi dito).
O primeiro e um dos maiores desafios que enfrentam os TILS a aceitao da equipe escolar em ter
um novo profissional em seu quadro docente. Muitas
escolas apenas os aceitam pelo simples fato de cumprirem
SET-NOV | 2010 | REVISTA DA FENEIS | 27
ESPAO ACADEMICO
a lei, para evitarem conflitos que prejudiquem a imagem da instituio. Assim delegam aos TILS a tutela
dos alunos surdos.
O correto seria que todos os professores sassem
das universidades preparados para essa incluso, sabendo pelo menos o bsico de Libras, mas a realidade
que a maioria dos educadores no tem interesse em
buscar informaes ou se aprofundar no mundo da
Libras; prefere deixar tudo nas mos dos intrpretes.
Isso acaba por sobrecarreg-los, pois precisam aprofundar seus conhecimentos para atenderem adequadamente os surdos. Para amenizar os problemas, so
necessrias capacitaes onde todos possam aprender
Libras e assim compreender os alunos com surdez. O
intrprete deve seguir as orientaes do Decreto n
5.626/2005, que exige a certificao de proficincia
em Libras para atuar como TILS. O professor deve
buscar informaes para no prejudicar o aluno. As
universidades devem oferecer a disciplina de Libras
para que os futuros professores possam ter o conhecimento necessrio para atuar nas escolas.
O projeto pedaggico da escola deve ser adaptado
para o atendimento especializado, adequando o currculo e as metodologias que facilitem o aprendizado
do aluno surdo. relevante ser flexvel na correo
das provas, uma vez que so feitas na lngua portuguesa, e o surdos no tm domnio necessrio, pois
sua lngua materna a Libras.
Outro desafio a falta de sinais especficos para
os contedos. Nas disciplinas de qumica, fsica e
biologia, por exemplo, enfrentamos os maiores problemas pela falta de acesso aos contedos especficos
em Libras, dificultando a criao de sinais para serem
usados nas aulas. Isso se reflete no aprendizado e faz
com que os surdos tenham mais dificuldades nessas
disciplinas e, em alguns casos, continuem defasados
se comparados aos alunos ouvintes. Dessa forma, fazse relevante a presena de um grupo de pesquisa em
Libras para desenvolver sinais especficos para o uso
em sala de aula. Assim os TILS devem ter habilidades
lingusticas compatveis para conseguirem adequar
a explicao destes contedos, o que muitas vezes
acontece sem o apoio do professor regente e acaba
deixando o aluno surdo um passo atrs da turma.
Muitos surdos chegam s escolas com grande defasagem cognitiva, e recai sobre o intrprete o resgate
desse atraso. A falta de conceitos e de contato com as
informaes nos perodos certos de sua aprendizagem
faz com que os surdos percam muitas informaes. A
falta de conhecimento e de domnio da Libras tambm
fator relevante para que isso acontea. Alunos surdos filhos de pais ouvintes, no usurios da lngua de
sinais, sempre apresentam mais dificuldades devido
28 | REVISTA DA FENEIS | SET-NOV | 2010
intrprete um canal de comunicao que tem sua responsabilidade apenas com os alunos
surdos. a
Para que a incluso dos surdos seja real, preciso considerar todos os tpicos discutidos acima. Um
profissional completo ser aquele que souber unir teoria
e prtica, ou melhor, aquele que tiver domnio da lngua de sinais e souber defend-la teoricamente alm
de ter uma formao pedaggica adequada sua atuao. Ser um intrprete educacional exige ter muita
disciplina e coragem para realizar uma tarefa rdua de
preparao tanto dos alunos quanto da prpria equipe
da escola, envolver-se nas atividades da escola, estar
SET-NOV | 2010 | REVISTA DA FENEIS | 29
REFERENCIAS:
ALBRES, Neiva de A. Histria da Lngua Brasileira de
Sinais em Campo Grande MS. Campo Grande, 2004.
Disponvel em: <http://www.editora-arara-azul.com.br>
Acesso em: 20 maio 2009.
BRASIL. Coordenadoria Nacional para Integrao da
Pessoa Portadora de Deficincia. Acessibilidade. Braslia:
Secretaria Especial dos Direitos Humanos, 2005.
CMARA reconhece profisso de intrprete da lngua de
sinais. Disponvel em: <http://www.apilms.org>. Acesso
em: 15 nov. 2009.
LACERDA, Cristina B. F. de; POLETTI, Juliana E. A escola inclusiva para surdos: a situao singular do intrprete de lngua de sinais. FAPESP/ANPED, 2004. Disponvel em: <http://www.anped.org.br/reunioes/27/gt15/t151.
pdf>. Aceso em: 20 maio 2009.
PEREIRA, Maria Cristina Pires. Tradutor e Intrprete de
Lngua de Sinais. Disponvel em: <http://geocities.yahoo.
com.br/macripiper/tils.htm>. Acesso em: 3 jan. 2009.
[ltima atualizao em dez. 2008].
QUADROS, Ronice M. O tradutor e intrprete de lngua
brasileira de sinais e lngua portuguesa. Secretaria de
Educao Especial; Programa Nacional de Apoio Educao de Surdos. Braslia: MEC; SEESP, 2004.
VILHALVA, Shirley. Histrico da LIBRAS de Mato Grosso do Sul. Campo Grande MS. [Enviado por e-mail pela
autora, em 15 jul. 2009, para <jojopaiva@hotmail.com>,
da aluna Jocimara Paiva Grillo].
Governador Valadares - MG
http://www.cafes.org.br