Sei sulla pagina 1di 11

Adjetivos terminados en -ing -ed

Los adjetivos que acaban en -ing


"Ing" no es slo un banco holands, sino tambin un sufijo (una forma de terminar las
palabras) que puede tener muchos usos y significados.
Uno de esos usos es el de adjetivar sustantivos. Es decir, a un sustantivo se le agrega la
terminacin -ing y zas! no slo sirve para identificar a un objeto, sino tambin para
describir cmo es un objeto determinado.
Veamos algunos ejemplos:

- Alarm Alarma
The alarm went off at 7 a.m. La alarma son a las 7 a.m.

Ahora, le aadimos -ing y la convertimos en--> "Alarming" Alarmante


- That was an alarming sound. se era un sonido alarmante.
Te has fijado en lo que he hecho? Rebobinemos (Let's rewind). En el primer ejemplo,
"alarm" es un objeto que en ese caso es tambin sujeto (realiza la accin de sonar).
En el segundo ejemplo, aado -ing a "alarm" y convierto la palabra en un adjetivo que
me sirve para describir cmo era un sonido---> El sonido era alarmante.
Pero, ojo!: No slo convertimos "sustantivos" en adjetivos aadiendo la terminacin ing, tambin podemos hacerlo con verbos.
Por ejemplo: "to entertain" ---> es un verbo que significa "entretener".
Le aado -ing y tengo "entertaining " entretenido.
Problemas que presenta la terminacin -ing
1) Si no sabes cul es el uso y significado de una palabra concreta terminada en -ing,
puedes pensar que se trata de una forma verbal y no de un adjetivo.

Por ejemplo:
-That's a crying shame. [dats a craing sheim]
Es "crying" un verbo, o un adjetivo? Cmo lo podemos saber?
Una solucin es buscar las palabras en el diccionario y si tenemos suerte, encontramos
el significado correcto. En este caso (pincha en las palabras arriba) vers que "crying"
es un adjetivo, no un verbo, que "shame" [sheim] es un sustantivo (nombre) y que la
expresin significa: "sa es una verdadera lstima".
No obstante, muchas veces, no es tan fcil porque no aparece en el diccionario el
significado y has de "crearlo" t mismo; igual que lo hicieron las primeras personas que
decidieron hacer un diccionario. Para estos casos, ayuda mucho leer. Aunque no
entiendas el significado preciso de una expresin, leyendo te empapas de palabras
(verbos, adjetivos, sustantivos) y de tanto leer, de repente, zas! se gran ordenador que
es el cerebro, da con el significado correcto; encuentra el archivo adecuado en una
biblioteca aparentemente desordenada.

Los adjetivos que acaban en -ed


2) Por otro lado, una misma palabra puede convertirse en adjetivo aadindole la
terminacin -ing, o alternativamente, la terminacin -ed. Cul es la diferencia entre
ambos adjetivos?
Por ejemplo, Cul es la diferencia entre "boring" e "bored"?
- He is a boring person. [hi Is a boringperson] l es una persona aburrida.
- I'm bored. [am bored]. Estoy aburrido.
En espaol el adjetivo es "aburrido/a" para ambas casos. Por qu en ingls es
diferente? Igual podramos preguntar Por qu en espaol ambos adjetivos son iguales?
Ja! Da igual, lo importante, es intentar encontrar la regla para que puedes entender el
significado y no equivocarte al hablar.
"Boring" describe cmo es una persona o situacin.
"Bored", en cambio, se utiliza para describir un "estado".
-Cmo es Juan? Juan es aburrido. What is John like? John is boring.
Describo cmo es Juan como persona. Nota: Fjate que no es "How" sino "What" is
John like?
- Cmo est Juan? Juan est aburrido. How is John? John is bored.

Describo el estado de nimo de Juan. Lo ves?


Hay otros adjetivos en ingls que son ms fciles de diferenciar al compararlos con sus
equivalentes en ingls. Por ejemplo, "interesting"
-I saw an interesting movie/film. Vi una pelcula interesante.
Describo cmo fue la pelcula que vi.
Nota: Te has fijado cmo suena "interesting"? No es "interesting", sino "intristing".
Nos comemos la "e" que va despus de la "t".
- I'm interested in politics. [am intrestid in politics]Estoy interesado en la poltica.
Describo qu es lo me interesa.
Nota: Te has fijado cmo suena "interested"? Hay que comerse la "e" que va detrs de
la "t", no es "interested", sino ["intrestid"]
Pero insisto, no todo es tan fcil. En este foro hay un ejemplo de las dificultades que
presentan estas terminaciones. El problema que veo de los foros es que, a veces, con
tanta discusin no se llega a saber qu era lo correcto.
Pero tambin hay pginas que aclarar oscuridades. Por ejemplo en esta pgina explican
muy bien la diferencia entre los adjetivos terminados en -ing y los terminados en -ed.
Adems, puedes hacer ejercicios.
Y ahora, para realmente, aprender cmo se forman y cundo se usan los adjetivos
terminados en -ing y en -ed, nos vamos a matar a hacer ejercicios. Si te resultan muy
complicados, echa mano de un buen diccionario.
- See more at: http://menuaingles.blogspot.pe/2007/06/adjetivos-terminados-en-inged.html#sthash.tdW2lGtF.dpuf

Confundir los adjetivos que terminan en ed y los que terminan en ing es un clsico
entre los errores que cometen los extranjeros cuando hablan ingls. En esta entrega
vamos a ver cmo evitarlo.
En ingls hay parejas de adjetivos como estas:
interesting / interested
boring / bored
tiring / tired
etc.

En general, los adjetivos que terminan en ed se utilizan para describir cmo una
persona se siente en una determinada situacin o hacia algo. Por ejemplo,
I was really surprised when I found out how old he was. (Qued muy sorprendido
cuando supe la edad que tena.)
We were disappointed not to see you. (Estbamos decepcionados de no verte.)
Los adjetivos que terminan en ing se utilizan para describir algo o a alguien que
nos hace sentir de una manera determinada. Por ejemplo,
Most of the movie was predictable, but the end was surprising. (La mayor parte de la
pelcula era predecible, pero el final era sorprendente.)
For us, the results of the election were disappointing. (Para nosotros, los resultados de
las elecciones fueron decepcionantes.)
Notars que los adjetivos en los ejemplos de arriba son muy similares en ingls y en
espaol. Todos estn basados en verbos (to surprise/sorprender y to
disappoint/decepcionar). Los adjetivos que toman la forma del participio del pasado
del verbo (es decir, los que terminan en ed en ingls y en -ido/-ado en espaol)
describen cmo una persona est afectada por algo. Los que terminan en ing o en
ante/-ente/-iente describen cmo algo afecta a alguien.
Si los adjetivos de este tipo son tan similares en ingls y en espaol, por qu los
estudiantes de ingls se confunden tanto con este tema? Es principalmente por las
irregularidades que hay en la formacin de algunos adjetivos en espaol
Igual que to surprise y to disappoint, el verbo to bore (aburrir) tiene dos formas
adjetivas en ingls: bored se refiere a una persona que se siente aburrida, mientras
que boring hace referencia a algo o alguien que aburre a las personas.
That book was really boringbored. (Ese libro era muy aburrido.)
I was so bored boring I almost fell asleep. (Estaba tan aburrido que me dorm.)
Lo lgico sera que en espaol tambin existieran dos formas de este mismo adjetivo.
De la misma manera que tenemos los adjetivos interesado/a e interesante, podramos
tener los adjetivos aburrido/a para una persona que se siente aburrida, y aburriente
para alguien o algo que aburre a los dems. Pero por algn motivo no existe la segunda
forma en espaol. Distinguimos entre las dos formas principalmente por el contexto y
por el uso de los verbos ser y estar: cuando algo o alguien es aburrido es porque
aburre a las personas, es decir, es boring; cuando alguien est aburrido es porque
algo le est aburriendo, es decir, est bored.
Algo similar pasa con el adjetivo cansado. En espaol (por lo menos, aqu en Espaa) el
adjetivo se utiliza tanto para hablar de personas como de actividades:
Estoy muy cansado.

Mi trabajo es muy cansado.


En ingls distinguimos entre tired y tiring:
Im really tired.
My job is really tiring. (My job is really tired.)
Esto no significa que la formacin de los adjetivos sea perfectamente regular en ingls.
Por ejemplo, ten cuidado con la traduccin de la palabra estresante al ingls. No
decimos stressing, sino stressful. Y aunque se puede decir stressed, muchas veces
decimos stressed out.
Conducir por esta zona es muy estresante.> Driving in this area is really stressful.
Qu haces cuando te sientes estresado? > What do you do when you feel stressed out?
Finalmente, unas observaciones sobre la pronunciacin
Como he sealado arriba, en realidad estos adjetivos son formas de verbos, los que
terminan en ed siendo el participio del pasado. Por lo tanto, deberas seguir las
mismas reglas que cuando pronuncias la terminacin ed en cualquier verbo en el
pasado. Es muy importante solo pronunciar la e de ed cuando la letra que le
precede es una t o una d. Si no tienes esta regla interiorizada, repasa la entrega en
busca del tiempo perdido: la pronunciacin de -ed'.
Ten especial cuidado con tired. No se pronuncia tai-red sino tai-erd.
En interesting y interested, ten cuidado de acentuar la primera slaba y no la penltima.
Escucha la pronunciacin de tired, interested, y los otros adjetivos y ejemplos de esta
entrega aqu:

Aqu tienes unos ejemplos del uso de los adjetivos ms importantes que terminan con
ed y ing. Ms abajo puedes escuchar su pronunciacin.
Weve all had boring teachers. (Todos hemos tenido profesores aburridos.)
I smoke more when Im bored. (Fumo ms cuando estoy aburrido.)
What is she interested in? (En qu est interesada?/Qu le interesa? )
I read an interesting article about about that. (Le un artculo interesante acerca de
eso.)
That was an embarrassing situation. (Fue una situacin embarazosa.)
He was too embarrassed to call her. (Estaba demasiado avergonzado para llamarla.)

Hes so annoying! (Qu pesado es!)


She was annoyed that you were late. (Estaba molesta porque llegaste tarde.)
I was surprised by the results. (Estaba sorprendido con los resultados.)
Its surprising how many people have never left their own country. (Es sorprendente
la cantidad de gente que no ha salido de su propio pas.)
Theyll be disappointed when we tell them we cant go. (Quedarn decepcionados
cuando les digamos que no podemos ir.)
What a disappointing date! (Qu cita ms decepcionante!)
Dealing with Telefnica is always frustrating. (Tratar con Telefnica siempre es
frustrante.)
She feels really frustrated when you dont listen to her. (Se siente muy frustrada
cuando no la escuchas.)
Driving in the city is really stressful. (Conducir por la ciudad es muy estresante.)
Ive been really stressed out lately. (ltimamente estoy muy estresado.)

Como utilizar los adjetivos acabados en -ed e -ing en ingls


Autor: Alexandra Vraciu | 19 comentarios
Las parejas de adjetivos acabados en -ed y en -ing (interested / interesting) suelen
ser a menudo confundidas por los estudiantes. En el post de hoy espero aclarar la
diferencia entre estos dos tipos de adjetivos.
Los adjetivos acabados en -ed hacen referencia a estados de nimo y, por lo tanto, a
personas:
Im interested in American cinema.
Im excited about going on holiday.
Los adjetivos acabados en -ing hacen referencia a los objetos (o personas) que
producen un estado de nimo:
This is a very interesting book.
Our holiday in Tanzania was exciting.
Importante

Los adjetivos acabados en -ing no deben confundirse con el participio presente que
forma el progresivo en ingls.
This is a tiring exercise. (adjetivo)
He is tiring everybody with his constant questions. (Present Progressive)

Los verbos modales: expresar habilidad y permiso (can, be able


to, could, may)
Autor: Alexandra Vraciu | 16 comentarios
El verbo can y su equivalente be able to+infinitivo son las expresiones ms habituales
para expresar la habilidad y, en algunos contextos, la permisin en ingls. El verbo can
es un verbo modal, por lo tanto tiene las caractersticas propias de estos verbos, que ya
hemos visto en el post Los verbos modales: expresar la obligacin.

Expresar habilidad en el presente:

Se puede utilizar tanto can como be able to, aunque este ltimo tiene una connotacin
algo ms formal.
I can speak / am able to speak five languages.
I cant answer / m not able to answer that question.

Expresar habilidad en el pasado:

A diferencia de otros verbos modales, can tiene una forma de pasado (could) que se
utiliza para hablar de habilidades generales o hbitos en el pasado:
I could speak English when I was 7 years old.
Para hablar de la habilidad de hacer una cosa en una situacin puntual en el pasado,
utilizmos was / were able to:
We were able to catch the last bus last night.

Expresar habilidad en el futuro:

Como can no puede ir acompaado por otros auxiliares, en este caso la nica opcin es
be able to:
I hope I will be able to go to Japan one day.

Be able to sustituye a can en todos los contextos en los que intervienen otros auxiliares,
y tambin cuando se necesita la forma de infinitivo o de gerundio:
I havent been able to open my email this morning.
Id like to be able to buy a house in the country.
I enjoy being able to read books in other languages.
A diferencia de be able to, can y could se pueden utilizar en preguntas para pedir permiso.
En este caso, could no tiene valor de pasado, sino que se interpreta como ms formal:
Can / Could I use your phone?
Existe otro verbo modal especializado para pedir o dar permiso: may. Pedir permiso con
may es muy formal, ms formal que con can o could:
May I use your phone?
Of course you may.

CAN COULD BE ABLE TO


Es importante recordar que el verbo CAN (poder) no tiene infinitivo, ni
gerundio (ING form), ni presente perfecto, ni futuro y tampoco puede
seguir a otro verbo modal auxiliar.

Para todos esos casos mencionados se debe utilizar la estructura BE


ABLE TO /bi ibl t/ (poder, ser capaz de).
El significado de BE ABLE TO es similar al de CAN y como se indica
ms arriba se usa en los tiempos verbales en que CAN no puede
conjugarse.

CAN slo puede conjugarse en Simple Present y Simple Past. Observa


estos ejemplos con ambos tiempos verbales y su equivalencia con BE
ABLE TO:

SIMPLE PRESENT

I can read in English = I am able to read in English


Puedo leer (S leer) en ingls.

SIMPLE PAST
I could read in English = I was able to read in English
Poda leer (Saba leer) en ingls.

En cambio, para los restantes tiempos verbales tienes que usar BE ABLE
TO en reemplazo de CAN. No siendo BE ABLE TO un auxiliar modal,
puede usarse sin limitaciones con todos los tiempos verbales.

Observa algunos ejemplos:


SIMPLE FUTURE
I will be able to read in English
I will can read in English es errneo.
Podr leer (Sabr leer) en ingls.

SIMPLE CONDITIONAL
I would be able to read in English
I would can read in English es errneo.
Podra leer (Sabra leer) en ingls.
PRESENT PERFECT
I have been able to read in English
I have can read in English es errneo.
He podido leer (He sabido leer) en ingls.

COULD es un verbo modal que slo puede usarse con tres alternativas de
tiempos verbales:
1. En Simple Past (como vimos ms arriba) y traducido como PUDE.
Ejemplos:
I could go to the movies.

Pude ir al cine.
He could fly to Buenos Aires.
l pudo volar a Buenos Aires.
2. En Simple Conditional y traducido como PODRIA.
Ejemplos:
He could do it alone.
l podra hacerlo solo.
Grandpa could buy a new car. This one is very old.
El abuelo podra comprarse un auto nuevo. ste es muy viejo.
3. En Subjunctive Present y generalmente traducido como PUEDE QUE
aunque su traduccin depende mucho del contexto de la oracin.
Ejemplos:
Diana could come later on this week.
Puede que Diana venga durante la semana.

MANAGED TO
Utilizamos el verbo MANAGED TO (me arregl o ingeni para) cuando
queremos expresar que pudimos hacer frente a una situacin difcil y salir
airosos de ella. Observa estos ejemplos:

It was very icy, but I managed to keep the car on the road.
Estaba muy resbaladizo pero me arregl para mantener el automvil sobre la
carretera.

Diana didn't want to go to Russia, but Tony managed to persuade her.


Diana no quera ir a Rusia pero Tony se ingeni para persuadirla.

BE ABLE TO / MANAGE TO
Utilizamos tanto WAS ABLE TO (pude, logr) como MANAGED TO (me
arregl para, me ingeni para) cuando estamos hablando de algo que sucedi

en una situacin particular o para referirnos a un logro importante que


implic gran esfuerzo o habilidad de nuestra parte.

Ejemplos:
Were you able to / Did you manage to see him before he left home?
Lograste verlo antes que saliera de su casa?
No, I'm sorry, I wasn't able to / didn't manage to see him.
No, lo siento, no pude verlo / no logr verlo.

Otro ejemplo:
The fog came down and he wasn't able to / didn't manage to get to the top
of the mountain.
Baj la niebla y l no pudo / no logr llegar a la cima de la montaa.

IMPORTANTE:
Sin embargo, con los verbos que se refieren a los cinco sentidos (see, hear,
smell, feel, taste) y con los verbos que se refieren a procesos del pensamiento
(understand, believe, remember, decide), se prefiere utilizar el verbo
COULD, an cuando estemos hablando de situaciones especficas.

Observa estos dos ejemplos:


He was standing close to me and I could smell the garlic on his breath.
l estaba parado a mi lado y pude oler el ajo en su aliento.
(I was able to smell implicara que hice un esfuerzo para olerlo y no fue as).
I could see that she had been running.
Pude observar que ella haba estado corriendo.
(I managed to see implicara que us alguna habilidad personal para darme
cuenta y no fue as).

Potrebbero piacerti anche