Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
INSTRUCCIONES DE USO
Permetro
OCTOPUS 300
1500.1802144.02110
11. edicin/2014-07
HAAG-STREIT AG, Suiza, telfono: (+41-31) 978 0111, fax: (+41-31) 978 0282, info@haag-streit.com
HAAG-STREIT DEUTSCHLAND GmbH, Alemania, telfono: (+49-4103) 709 02, fax: (+49-4103) 709 370, info@haag-streit.de
HAAG-STREIT FRANCE, Francia, telfono (+33-4) 5009 0033, fax (+33-4) 5009 7190, info@haag-streit.fr
HAAG-STREIT UK, Reino Unido, telfono (+44-1279) 414969, fax (+44-1279) 635232, info@haag-streit-uk.com
HAAG-STREIT USA, INC., EE. UU., telfono: (+1-513) 336 6858, fax: (+1-513) 336 7828, octopus@haag-streit-usa.com
HAAG-STREIT 1500.1802144.02110
Tradicin e innovacin
INTRODUCCIN
Le agradecemos su adquisicin de un dispositivo de HAAG-STREIT. Si cumple estrictamente las reglas especificadas en estas
instrucciones de uso, podemos garantizarle un uso fiable y sin complicaciones de nuestro producto.
USO PREVISTO
El permetro Octopus 300 se ha diseado para el examen, anlisis y documentacin del campo visual, especialmente la sensibilidad
luminosa diferencial y otras funciones del ojo humano.
INFORMACIN GENERAL
ADVERTENCIA!
No se conocen contraindicaciones para la perimetra. Por lo tanto, no se precisa la aplicacin de
medidas relacionadas.
ADVERTENCIA!
Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el Octopus 300.
Contienen informacin importante acerca de la seguridad del usuario y del paciente.
INDICACIN!
La legislacin federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a mdicos o bajo prescripcin
facultativa.
Pgina 2 / 61
Tradicin e innovacin
NDICE
INTRODUCCIN .....................................................................................................................................................................................2
USO PREVISTO ......................................................................................................................................................................................2
INFORMACIN GENERAL ....................................................................................................................................................................2
1
SEGURIDAD ..................................................................................................................................................................................6
1.1
mbitos de aplicacin del dispositivo.....................................................................................................................................6
1.1.1
Grupo de pacientes .......................................................................................................................................................6
1.2
Condiciones ambientales .......................................................................................................................................................6
1.3
Suministro y desembalaje ......................................................................................................................................................6
1.4
Advertencias de instalacin ...................................................................................................................................................6
1.5
Funcionamiento y entorno......................................................................................................................................................7
1.6
Desinfeccin...........................................................................................................................................................................7
1.7
Garanta y responsabilidad del producto ...............................................................................................................................8
1.8
Smbolos ................................................................................................................................................................................8
EL INSTRUMENTO ......................................................................................................................................................................10
2.1
Permetro Octopus 300 ........................................................................................................................................................10
2.1.1
Unidad ptica ..............................................................................................................................................................11
2.1.2
Reposacabezas...........................................................................................................................................................11
2.1.3
Soporte de la lente de ensayo.....................................................................................................................................11
2.1.4
Carcasa .......................................................................................................................................................................11
2.1.5
Fusibles .......................................................................................................................................................................11
2.1.6
Unidad operativa .........................................................................................................................................................11
2.1.7
Botn de respuesta del paciente .................................................................................................................................12
2.1.8
Conexiones externas...................................................................................................................................................12
2.1.9
Fuentes de luz .............................................................................................................................................................12
2.1.10
Intensidades luminosas ...............................................................................................................................................12
2.1.11
Estmulo ......................................................................................................................................................................12
2.1.12
Supervisin de la fijacin.............................................................................................................................................12
2.1.13
Datos del examen .......................................................................................................................................................12
2.2
Transporte del instrumento ..................................................................................................................................................12
2.3
Instalacin ............................................................................................................................................................................12
2.3.1
Mesa del instrumento ..................................................................................................................................................12
2.3.2
Octopus 300 ................................................................................................................................................................12
FUNCIONAMIENTO .....................................................................................................................................................................14
3.1
Encendido del dispositivo.....................................................................................................................................................14
3.2
Apagado del dispositivo .......................................................................................................................................................14
3.3
Funciones generales ............................................................................................................................................................14
CONFIGURACIN, AJUSTES.....................................................................................................................................................16
4.1
Ajustes bsicos generales ...................................................................................................................................................16
4.2
Ajustes previos para la preparacin del examen .................................................................................................................17
4.3
Definicin de las variantes del programa de examen estndar ...........................................................................................18
4.4
Seleccin del mtodo de perimetra.....................................................................................................................................19
4.5
Definicin de ensayos definidos por el usuario ....................................................................................................................20
4.6
Ajustes para conexiones externas .......................................................................................................................................23
4.7
Ajustes de la interfaz Ethernet .............................................................................................................................................24
4.8
Ajustes para las comunicaciones de datos ..........................................................................................................................25
4.9
Service Functions (Funciones de servicio) ..........................................................................................................................25
Pgina 3 / 61
Tradicin e innovacin
6
10
11
12
A.
APNDICE ...................................................................................................................................................................................53
A.1
Accessorios/recambios ........................................................................................................................................................53
A2.
Disposiciones legales...........................................................................................................................................................53
A3.
Clasificacin .........................................................................................................................................................................53
A4.
Reciclaje...............................................................................................................................................................................53
A5.
Normas.................................................................................................................................................................................53
A5.
RoHS China .........................................................................................................................................................................54
B.
Pgina 4 / 61
Tradicin e innovacin
ndice de cambios
Rev. 11 Consulte la versin Inglesa de las instrucciones de uso.
Rev. 10 Adicin segn la 3. edicin EN 60601-1
Rev. 9
Adicin del suplemento de CEM (pg. 49-51)
Rev. 8
Eliminacin de la marca CE
Rev. 7
Modificacin del nombre de Octopus 311 a Octopus 300. Descontinuacin de la venta de Octopus 301.
Rev. 6
Nota de advertencia sobre la necesidad de imprimir la configuracin antes de realizar una actualizacin
(pg. 16); Nota medioambiental segn la Directiva CE (pg. 50)
EF
PGl
EF
OB
MM
MM
Pgina 5 / 61
Tradicin e innovacin
SEGURIDAD
PROHIBIDO!
El incumplimiento de las instrucciones puede provocar daos materiales y suponer un riesgo para
usuarios y pacientes.
ADVERTENCIA!
Deben observarse estas advertencias para garantizar el funcionamiento correcto del dispositivo y
evitar cualquier riesgo para usuarios y pacientes.
INDICACIN!
Informacin importante: lala detenidamente.
Tradicin e innovacin
resistencia a las interferencias del Octopus 300.
El software debe ser instalado por personal cualificado.
1.5 Funcionamiento y entorno
ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de sufrir una descarga elctrica, solo puede conectarse este dispositivo a la corriente elctrica
con una toma de tierra.
El conector, el cable y la toma de tierra del enchufe deben funcionar perfectamente.
Asegrese de que el dispositivo solo est conectado a tomas de corriente como las definidas en la placa de
caractersticas. El dispositivo debe desconectarse de la corriente elctrica mediante la extraccin del conector
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento y limpieza.
ADVERTENCIA!
El mdico o el operador estn obligados a informar al paciente acerca de las instrucciones de seguridad que le
afecten y asegurarse de su cumplimiento.
Solo el personal formado y experimentado puede realizar el examen al paciente, utilizar el dispositivo e interpretar
los resultados.
Todos los usuarios deben contar con la formacin adecuada y estar familiarizados con el contenido de las
instrucciones de uso, en especial en lo relativo a la informacin de seguridad que contienen.
ADVERTENCIA!
No utilice un dispositivo defectuoso ni un dispositivo que haya mostrado un mensaje de error.
Pngase en contacto con el servicio tcnico o con su distribuidor y espere a su reparacin.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la emisin luminosa de los dos LED infrarrojos integrados en el soporte de la lente de
correccin no es visible para el ojo humano.
Longitud de onda en el pico de emisin = 880 nm; ancho de banda espectral al 50% de Imax = 80nm.
INDICACIN!
Solo el personal cualificado y formado puede utilizar el Octopus 300. El propietario ser el responsable de su
formacin.
El presente dispositivo solo puede utilizarse para el propsito descrito en estas instrucciones de uso.
INDICACIN!
Mantenga estas instrucciones de uso en un lugar que est siempre accesible para los que utilicen el dispositivo.
Solo pueden ejercerse los derechos de garanta si se cumplen las instrucciones de las presentes instrucciones de
uso.
Retire siempre la funda antipolvo antes de encender el dispositivo. De lo contrario, es posible que se produzcan
daos en el aparato por sobrecalentamiento. Asimismo, asegrese de que el dispositivo est apagado antes de
cubrirlo.
Solo pueden utilizarse recambios y accesorios originales para las reparaciones. El uso de accesorios distintos de
los especificados puede provocar unas emisiones ms elevadas o una menor resistencia a las interferencias del
Octopus 300.
Desconecte el sistema si no pretende utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
1.6 Desinfeccin
INDICACIN!
Para obtener informacin adicional sobre la limpieza y desinfeccin, consulte la seccin "Mantenimiento".
Pgina 7 / 61
Tradicin e innovacin
Fabricante
Ao de produccin
Adems de otras posibilidades de introduccin de datos, se utilizan los siguientes smbolos para el manejo del permetro:
Pantalla principal
Preparacin y realizacin del examen
Configuracin, ajustes
Error, mensajes
Mensajes, informacin
Mensajes de error
Pgina 8 / 61
Tradicin e innovacin
Examen
Paciente femenino
Paciente masculino
Eliminar todos los elementos introducidos, ajustar los parmetros del examen a los valores estndar
Ordenar los archivos de pacientes por el nombre o la fecha del examen
Seleccionar parmetro
Desplazarse por el archivo de pacientes hacia arriba o hacia abajo
Seleccionar todos los exmenes
Anular la seleccin
Conmutar a la supervisin del progreso del examen
Conmutar a la supervisin del ojo del paciente
Posicionamiento horizontal preciso
Posicionamiento vertical preciso
Anlisis de datos
Mostrar el siguiente examen seleccionado (pgina siguiente)
Mostrar el examen previamente seleccionado (pgina anterior)
Ordenar los archivos de exmenes por el nombre o la fecha del examen
Desplazarse por el archivo de exmenes hacia arriba o hacia abajo
Imprimir
Guardar cambios
Configuracin
Seleccionar parmetro
Guardar el parmetro seleccionado
Volver a la pantalla anterior
Volver a la pantalla principal
Pgina 9 / 61
Tradicin e innovacin
EL INSTRUMENTO
10
5
11
Figura 2-1
12
14
13
1
2
3
4
9 Ocular
10 Soporte de la lente de ensayo con iluminacin ocular
infrarroja
11 Conector para el botn de respuesta del paciente. El
botn de respuesta del paciente es una parte
aplicada.
Figura 2-2
16
17
18
19
20
21
22
Figura 2-3
Pgina 10 / 61
15
Tradicin e innovacin
23
Figura 2-4
2.1.1
Unidad ptica
HAAG-STREIT es la nica empresa que ofrece permetros con un sistema de proyeccin directa (Octopus 300/301/311/1-2-3). Los
estmulos se proyectan directamente al ojo del paciente por medio de la unidad ptica, que sustituye a la cpula. Esta tcnica no
requiere una sala oscurecida para los exmenes.
2.1.2
Reposacabezas
Un reposacabezas ligeramente inclinado permite al paciente mantener una postura cmoda durante el examen. Los sensores en el
soporte para la frente proporcionan informacin sobre la posicin correcta de la cabeza del paciente.
2.1.3
Soporte de la lente de ensayo
En caso necesario, pueden utilizarse las lentes de ensayo durante toda la duracin del examen. El estmulo se ve a una distancia
de infinito y, por este motivo, solo se requiere una correccin de la distancia. El soporte de la lente de ensayo puede desplazarse
hacia delante aproximadamente 25 para cambiar la lente de ensayo cmodamente.
2.1.4
Carcasa
La unidad ptica y la electrnica estn protegidas por una carcasa con tres secciones. La unidad ptica y la electrnica del Octopus
300 quedan accesibles tras retirar la seccin superior de la carcasa (4 tornillos).
ADVERTENCIA!
Solo los tcnicos formados y autorizados pueden retirar las piezas de la carcasa.
Peligro de descarga elctrica! Antes de retirar la seccin de la carcasa, debe desconectarse el instrumento de la
corriente elctrica mediante la extraccin del cable.
2.1.5
Fusibles
Los fusibles elctricos estn ubicados en la parte inferior de la placa base del instrumento. Para sustituir los fusibles, incline el
dispositivo hacia un lado sobre una superficie firme (consulte la Figura 2-4).
Tipo: dos fusibles de 3,15 AH/250 V
ADVERTENCIA!
Peligro de descarga elctrica! Antes de reemplazar los fusibles, debe desconectarse el instrumento de la corriente
elctrica mediante la extraccin del cable.
2.1.6
Unidad operativa
El manejo del instrumento se realiza de forma textual a travs de la pantalla tctil. La informacin se facilita a travs de un monitor
LCD en color. Puede ajustarse el contraste de la pantalla mediante el uso del destornillador incluido en los accesorios (consulte la
posicin 22 en la Figura 2-4).
Para realizar el manejo y la introduccin de datos, debe tocarse el mdulo de introduccin de datos con el dedo o con el lpiz tctil
incluido en los accesorios. Si se solicita la introduccin de caracteres alfanumricos, se muestra un teclado en la parte inferior de la
pantalla.
ADVERTENCIA!
Para proteger la superficie del mdulo, no utilice ningn objeto puntiagudo (bolgrafo, lpiz, etc.) para introducir
los datos.
Instrucciones de uso de OCTOPUS 300
Pgina 11 / 61
Tradicin e innovacin
2.1.7
Botn de respuesta del paciente
El botn de respuesta del paciente est conectado a la parte inferior del soporte del reposacabezas (conector RJ11).
2.1.8
Conexiones externas
Se dispone de posibilidades de conexin para una impresora (puerto USB) y para un ordenador (interfaz RS 232 y Ethernet) en el
panel de conexin. Todas las conexiones poseen un aislamiento elctrico y una intensidad dielctrica de 4 kV segn lo dispuesto
por la norma EN 60601-1.
2.1.9
Fuentes de luz
Se han integrado los LED para la iluminacin de fondo, los objetivos de fijacin y el estmulo. Los LED no emiten ningn calor
residual, por lo que no requieren una ventilacin activa.
2.1.10
Intensidades luminosas
La intensidad luminosa del estmulo y la del fondo se miden con fotosensores independientes y se calibran para ajustarlas a los
valores predeterminados cada vez que se enciende el permetro.
2.1.11
Estmulo
La duracin y el brillo de los estmulos se controlan de forma electrnica. No se precisa ningn obturador mecnico ni elementos
pticos de atenuacin.
2.1.12
Supervisin de la fijacin
El ojo examinado del paciente se ilumina con LED infrarrojos, se graba por medio de una cmara CCD y se muestra en el monitor
LCD. La supervisin automtica del paciente integrada garantiza la fiabilidad de los resultados del examen. El posicionamiento
preciso del ojo examinado se realiza por medio del ajuste preciso motorizado de la unidad ptica.
2.1.13
Datos del examen
El almacenamiento de datos integrado ofrece espacio para 48 exmenes. Los resultados del examen pueden mostrarse en el
monitor LCD integrado, imprimirse en la impresora conectada en el puerto USB y/o transmitirse al ordenador a travs de la interfaz
seriada.
2.2 Transporte del instrumento
Transporte el instrumento en su embalaje original para las distancias largas. Para las distancias cortas, puede elevarse el
instrumento a travs de los dos lados inferiores de la carcasa (consulte la Figura 2-1) Se dispone de dos asideros ranurados en el
lado izquierdo y en el derecho que impiden su deslizamiento lateral.
Prohibido!
No utilice el soporte para la frente del permetro como asidero de carga. Esta pieza de plstico no es apta para
cargar peso, por lo que puede romperse.
2.3 Instalacin
2.3.1
Mesa del instrumento
La mesa del instrumento se suministra en un embalaje aparte. Use las instrucciones incluidas con la mesa para montarla y
asegrese de seleccionar la tensin correcta antes de conectar el cable.
2.3.2
Octopus 300
Utilice las dos mitades inferiores de la carcasa para extraer el instrumento del embalaje. Los dos asideros ranurados impiden su
deslizamiento lateral.
Prohibido!
No utilice el soporte para la frente del permetro como asidero de carga. Esta pieza de plstico no es apta para
cargar peso, por lo que puede romperse.
Como el Octopus 300 funciona sin cpula, no es necesario utilizarlo en una sala totalmente oscura. No obstante, para hacer las
condiciones del examen ms agradables para el paciente y obtener resultados fiables, debe colocarse el instrumento en la sala de
forma que la luz directa no incida sobre el instrumento ni sobre el paciente.
Pgina 12 / 61
Tradicin e innovacin
Puede ajustarse el posicionamiento entre el paciente y el operador o el panel de control para aprovechar al mximo las condiciones
de la sala.
El paciente se sienta
frente al operador
Figura 2-5
El paciente se sienta
a la derecha del operador
El paciente se sienta
a la izquierda del operador
Figura 2-6
Afloje los tres tornillos Allen girndolos 2 vueltas en sentido antihorario en el permetro del soporte del reposacabezas (se
incluye una llave Allen con los accesorios) y gire el reposacabezas junto con la unidad ptica hasta alcanzar la posicin
deseada. Vuelva a apretar los tres tornillos Allen. Un tope integrado impide la rotacin completa alrededor de la columna.
Coloque el instrumento en la mesa de forma que la abertura de la base de la mesa y el reposacabezas estn en la misma
direccin.
Conecte el botn de respuesta del paciente en el conector situado en el soporte del reposacabezas.
La carcasa del conector para el botn de respuesta
del paciente es accesible desde la parte inferior del
soporte del reposacabezas. Los elementos de
fijacin del conector del botn de respuesta del
paciente deben estar orientados en la direccin de la
columna del instrumento.
No debe conectarse ningn otro
cable al conector RJ11 que no sea
el del botn de respuesta del
paciente.
Soporte del reposacabezas con conector
Figura 2-7
Conecte el conector en el alojamiento del conector hasta que los elementos de fijacin encastren de manera audible. Para
retirar el botn de respuesta del paciente, presione los elementos de fijacin en direccin al reposacabezas y tire del cable
hacia abajo para extraerlo.
Si desea transmitir los datos del examen al ordenador, conecte el Octopus 300 y el ordenador con el cable de conexin
seriado o integre el permetro en su red de rea local (LAN).
Enchufe el cable. La unidad de alimentacin integrada funciona con la tensin especificada en el captulo 11 "Datos tcnicos".
No es necesario modificar la tensin en el instrumento. Si se suministra una mesa con la unidad, puede conectarse el Octopus
300 por medio de la toma de corriente de la caja con la electrnica de la mesa del instrumento.
Pgina 13 / 61
Tradicin e innovacin
FUNCIONAMIENTO
Cuadro de dilogo
Cuadros de introduccin de texto
Figura 3-1
Ficha
Cuadro de introduccin de datos
Cuadro de lista desplegable
Botones (encendido/apagado/alternancia)
Botn
Figura 3-2
Pgina 14 / 61
Cuadro de dilogo
Tradicin e innovacin
Figura 3-3
Figura 3-4
Teclado
Pgina 15 / 61
Tradicin e innovacin
CONFIGURACIN, AJUSTES
Para realizar exmenes con el Octopus 300 y analizar los resultados, solo deben introducirse algunos elementos o realizar algunas
manipulaciones si se han realizado correctamente los ajustes y la configuracin. Lea con detenimiento el captulo siguiente para
utilizar el instrumento de forma eficaz.
Informacin bsica
Deben seleccionarse las opciones que se muestran en la ventana del cuadro de dilogo.
La funcin queda activada al pulsar el botn correspondiente.
Para la informacin alfanumrica, se muestra un teclado automticamente o se cambian los valores mediante su aumento y
disminucin.
Antes de cerrar el cuadro de dilogo, deben guardarse los cambios seleccionados.
4.1 Ajustes bsicos generales
Ajustes bsicos
Figura 4-1:
General)
Reference
address(es) Direccin, informacin para la
(Direcciones de referencia) impresin
Fecha actual
Language (Idioma)
Pgina 16 / 61
Tradicin e innovacin
Figura 4-2:
Pgina 17 / 61
Tradicin e innovacin
FOUR-IN-ONE REPORT
(INFORME CUATRO EN
UNO)
(OPCIN)
INFORMACIN DEL
PACIENTE Y DEL
EXAMEN
NDICES
Pulse
Figura 4-3:
Programas)
Procedimiento
Seleccione el programa del examen para el que deban definirse las variantes en el cuadro de lista desplegable
"Program" (Programa).
Pulse uno de los botones P-V1... P-V3 para seleccionar la variante que deba modificarse.
Defina las variantes mediante la asignacin de varios parmetros.
Guarde los parmetros.
Repita el procedimiento para todos los programas y las variantes deseadas.
Strategy
(Estrategia) Estrategia del examen segn el
(TOP opcional)
programa
Pgina 18 / 61
Tradicin e innovacin
# Stages
auto (# Stages)
(# Fases
auto (# Fases))
Report
auto (Report)
(Informe
auto (Informe))
Impresin deseada
Pulse
para guardar las definiciones antes de abandonar el cuadro de dilogo o seleccionar otra variante.
Figura 4-4:
Mtodos)
Stimulus/Background
(Estmulo/fondo)
Pgina 19 / 61
Tradicin e innovacin
Stimulus (Estmulo)
Pulse
Mtodo de perimetra
Figura 4-5:
Setup Examination Custom tests CT (Ajustes Examen
Ensayos personalizados (CT))
Procedure (Procedimiento)
Seleccione el programa CT que deba definirse mediante la pulsacin del botn CT1... CT5 correspondiente.
Defina el programa mediante la asignacin de los distintos parmetros.
Algunos parmetros estn interrelacionados o dependen de la estrategia del examen. Por lo tanto, no todas las
combinaciones son seleccionables
(consulte la tabla 5-1).
Pulse
para guardar las definiciones antes de abandonar el cuadro de dilogo o seleccionar otro programa CT.
#
Test
locations Nmero de ubicaciones del punto de Especifique el nmero de ubicaciones del punto de prueba
(# Ubicaciones del punto prueba.
que deban examinarse. El nmero frente a la barra (/) define
de prueba)
el nmero para un rea de prueba cuadrada y el nmero tras
la barra (/), el nmero para una redonda.
Distribucin de las ubicaciones del
Distribucin lineal o no lineal de las ubicaciones del punto de
Pattern (Patrn)
punto de prueba
prueba sobre el rea de prueba.
Shape (Forma)
Forma del rea de prueba
rea de prueba cuadrada o redonda.
Fixation target (Objetivo de Smbolo de fijacin
Ajuste el objetivo de fijacin que deba mostrarse al paciente
fijacin)
durante el examen. Si las ubicaciones del punto de prueba
coinciden con el objetivo de fijacin, se eliminan del
programa.
Strategy
(Estrategia) Estrategia del examen
Especifique la estrategia del examen que deba controlar el
(TOP no disponible)
proceso del examen.
Pgina 20 / 61
Tradicin e innovacin
# Phases (# Fases)
Stimulus size (Tamao del
estmulo)
Stimulus
duration
(Duracin del estmulo)
Report (Informe)
Image (Imagen)
Spacing (Espaciado)
Center x (Centro de X)
Center y (Centro de Y)
Center (Centro)
Pulse
Pgina 21 / 61
Tradicin e innovacin
Estrategia
Patrn
Forma
Normal
Dinmica
Lineal
Cuadrada
Redonda
No lineal
2LT (NS)
2LT (DS)
Pgina 22 / 61
Cuadrada
Redonda
No lineal
Redonda
Lineal
Cuadrada
Redonda
No lineal
Tabla 5-1:
Redonda
Redonda
16/12
25/21
36/32
49/45
64/52
81/69
100/76
81/69
16/12
25/21
36/32
49/45
64/52
81/69
100/76
81/69
Activado
Desactivado
Tamao del
estmulo
III
V
Activado
Desactivado
III
V
100
200
0... 55
0... 55
en intervalos
en intervalos
de 1
de 1
Activado
Desactivado
200
500
0,0
Activado
Desactivado
200
500
0... 55
0... 55
en intervalos
en intervalos
de 1
de 1
Activado
Desactivado
III
100
0,0
Activado
Desactivado
III
100
Espaciado
(Centro de X) Centro de Y
Centro
0,5... 6,0
en
intervalos
de 0,1
0... 55
0... 55
en intervalos
en intervalos
de 1
de 1
0,0
100
200
2,0
0,5... 2,6
en
intervalos
de 0,1
0,5... 6,0
en
intervalos
de 0,1
0,0
2,0
0,5... 2,6
en
intervalos
de 0,1
0,5... 6,0
en
intervalos
de 0,1
0,0
2,0
0,5... 2,6
en
intervalos
de 0,1
0,0
Tradicin e innovacin
4.6 Ajustes para conexiones externas
Conexiones externas
Figura 4-6:
Interfaces)
Impresora instalada
Impresin (en color, blanco/negro)
Formato del papel
Parmetros de transmisin
Pgina 23 / 61
Tradicin e innovacin
4.7 Ajustes de la interfaz Ethernet
Ajustes de la interfaz Ethernet
Figura 4-7:
Ethernet)
Para la integracin de un permetro Octopus en una red de rea local (LAN), deben realizarse algunos ajustes e instalaciones
especficas en el servidor y en el Octopus 300 (preferiblemente, encomiende esta tarea a un especialista informtico). Los detalles
estn disponibles en una descripcin aparte suministrada con la placa de interfaz necesaria.
IP (examination data) (IP Direccin IP del servidor LAN o del
(datos del examen))
ordenador
IP (patient information) (IP Direccin IP del servidor LAN o del
(informacin del paciente)) ordenador
Gateway
(Puerta
de Direccin IP de la puerta de enlace
enlace)
IP address Octopus 300 Direccin IP del permetro Octopus
(Direccin IP del Octopus
3000)
Tras realizar las definiciones y conectar los dispositivos a una LAN, puede comprobarse que la comunicacin sea correcta con solo
hacer clic en el botn "Ping". El signo indica una conexin correcta y el signo indica que no ha podido establecerse una
conexin.
Pulse
Pgina 24 / 61
Tradicin e innovacin
4.8 Ajustes para las comunicaciones de datos
Comunicacin de datos
Figura 4-8:
Service/Diagnostic
(Servicio/diagnstico)
Patient information
Data format
(Informacin del paciente
Formato de los datos)
Auto export (Exportacin
automtica)
Pulse
Pgina 25 / 61
Tradicin e innovacin
La preparacin minuciosa de un examen contribuye a aumentar la fiabilidad de los resultados. Debe informarse al paciente acerca
del proceso del examen para que pueda cooperar de manera ptima.
5.1 Instrucciones para el paciente
Fijacin
Durante todo el examen, el paciente debe concentrarse en el objetivo de fijacin que se muestra en el centro del campo visual.
Proceso del examen
Se muestran estmulos (flashes de luz) de una cierta duracin e intensidad en varias ubicaciones dentro del campo visual. El
paciente debe confirmar que percibe el estmulo con una pulsacin rpida del botn de respuesta del paciente.
Percepcin de los estmulos
Es normal que el paciente no sea capaz de ver muchos de los estmulos. El nmero depende de la estrategia de examen
seleccionada y de las condiciones del campo visual del paciente.
Duracin del examen
La duracin del examen depende del programa de examen y de la estrategia de examen que se hayan seleccionado y puede variar
de unos 3 a 15 minutos.
Detencin del proceso de examen
El paciente puede detener el proceso de examen con solo cerrar el ojo que se est evaluando o mantener pulsado el botn de
respuesta del paciente.
Intervalo del estmulo
El tiempo entre dos estmulos consecutivos vara segn los ajustes del instrumento y la velocidad de respuesta del paciente. Puede
variar de unos 1,5 a 4 segundos.
5.2 Lentes de ensayo
El paciente ve el estmulo a una distancia de infinito, por lo que debe realizarse una correccin de distancia con respecto al ojo. La
lente esfrica se coloca en el lado del paciente y la cilndrica en el lado del ocular del soporte de la lente. Para realizar un
posicionamiento correcto del eje de correccin cilndrica, el soporte de la lente dispone de marcas separadas por 10. La primera
marca de la parte superior derecha se corresponde con la posicin 0. Las lentes de ensayo pueden permanecer en su sitio durante
todo el examen. El soporte de la lente de ensayo puede girarse unos 25 hacia delante para cambiar las lentes de ensayo de forma
cmoda.
5.3 Colocacin del paciente
Recomendamos el uso de una silla con respaldo y asiento ajustables. Coloque la silla de forma que el paciente est en la postura
ms relajada posible. La mesa para instrumentos de ajuste elctrico (opcional) permite una cmoda adaptacin de la altura del
instrumento al tamao del paciente.
Cubra el ojo que no vaya a examinarse con el oclusor incluido en los accesorios, entregue el botn de respuesta del paciente al
paciente y explquele su funcionamiento.
Ajuste la altura del reposacabezas y de la mesa para que el paciente pueda posar la barbilla en la mentonera sin tener que
modificar su postura y para que la frente toque los sensores del soporte para la frente (ojo derecho = hendidura izquierda, ojo
izquierdo = hendidura derecha). Debe ajustarse la altura de la mentonera mediante el mango de ajuste para que el ojo del paciente
est a la misma altura que los anillos inscritos en las dos columnas.
Pgina 26 / 61
Tradicin e innovacin
5.4 Preparacin del examen (programa estndar)
A travs del smbolo "Examinar", se accede a los exmenes o a la preparacin del examen. Antes de iniciar un examen, deben
introducirse algunos elementos.
Preparacin del examen
Figura 5-1:
Examination Patient (standard programs) (Examen
Paciente (programas estndar))
La informacin solicitada por el sistema depende de la configuracin (consulte el captulo 4 "Configuracin, ajustes"). Los elementos
que siempre se solicitan son la fecha de nacimiento del paciente y el ojo que deba examinarse.
Name (Apellido)
First name (Nombre)
ID (Identificacin)
Eye (Ojo)
Program (Programa)
CT
Botn CT
Strategy
(Estrategia) Estrategia del examen
(TOP opcional)
Pgina 27 / 61
Tradicin e innovacin
Report
auto
(Informe
auto (Informe))
Impresin deseada
Figura 5-2:
La introduccin de los datos relacionados con el ojo no es absolutamente necesaria. Solo puede seleccionarse el cuadro de
dilogo si se ha seleccionado el ojo que deba examinarse. Si se selecciona el otro ojo, se elimina toda la informacin introducida.
Toda la informacin de este campo es voluntaria y no se
Pupil (Pupila)
Tamao de la pupila
comprueba su plausibilidad. Si se introducen los datos y se
Acuity (Agudeza)
Agudeza
selecciona el otro ojo, se elimina todo lo introducido hasta
Sphere (Esfera)
Correccin de la refraccin esfrica
ese momento.
Cylinder (Cilindro)
Correccin de la refraccin cilndrica
(consulte la informacin anterior), tambin
Axis (Eje)
Eje de la correccin de la refraccin Tras pulsar
se eliminan todos los datos relacionados con el ojo.
IOP (PIO)
Presin intraocular
Comment (Comentario)
Lneas para comentarios
Se muestran el apellido, el nombre de pila, la fecha de nacimiento y el ojo examinado del paciente como informacin. Haga clic en
la ficha "Patient" (Paciente) para iniciar el examen.
Pgina 28 / 61
Tradicin e innovacin
5.5 Preparacin del examen (programa CT)
Para seleccionar un programa definido por el usuario, debe pulsarse el botn "CT".
Preparacin del examen para el programa
CT
Figura 5-3:
(programa CT))
Introduzca los datos personales del paciente y los datos relacionados con el ojo. Consulte el captulo 5.4 "Preparacin del examen
(programa estndar)".
CT
Program (Programa)
Strategy
Report
Fixation target
(Estrategia
Informe
Objetivo de fijacin)
# Stages
auto (Report)
auto (# Stages)
(# Fases
auto (Informe)
auto (# Fases))
Sin funcin.
Pgina 29 / 61
Tradicin e innovacin
New (Nuevo)
Continue (Continuar)
5.7 Informacin
Se muestran varios parmetros del programa de examen seleccionado, as como los valores normales con la correccin de edad.
Aqu no pueden modificarse los parmetros.
Informacin sobre el programa de examen
Figura 5-5:
Pgina 30 / 61
Tradicin e innovacin
Una vez finalizada la preparacin del examen mediante la pulsacin del botn "OK" (Aceptar), aparece la pantalla de supervisin.
Este es el momento adecuado para posicionar al paciente en el instrumento (consulte el captulo 5.3 "Colocacin del paciente").
6.1 Posicionamiento preciso, enfoque
El posicionamiento preciso del ojo que deba examinarse se realiza mediante los botones de flecha en el mdulo tctil. Para realizar
movimientos horizontales ms amplios, puede girarse manualmente la unidad ptica. Posicione la pupila de forma precisa en los
retculos y enfoque la visualizacin del ojo con el mango de ajuste de la unidad ptica.
Figura 6-1:
Posicionamiento preciso
Figura 6-2:
Las indicaciones y funciones de los distintos botones de mando dependen del progreso y del estado del examen.
Start (Iniciar)
Tras finalizar la preparacin del examen (introduccin de los datos necesarios, instruccin y
posicionamiento del paciente), se inicia el examen propiamente dicho.
Abort (Cancelar)
Cancelacin del examen. Se pierden todos los datos recopilados hasta este momento.
Break
/
Break* Inserte un "Stop" (Detener) al finalizar la fase actual o elimine un "Stop" (Detener) programado.
(Interrumpir/Interrumpir*)
Pulse los botones "Break" (Interrumpir) o "Break*" (Interrumpir*) respectivamente. Un "Stop"
(Detener) programado se muestra con "Break*" (Interrumpir*). El examen se detiene al finalizar la
fase en la que se haya programado la interrupcin. El examen puede reanudarse, guardarse o
cancelarse. Con "Store" (Guardar), se almacenan los resultados de las fases finalizadas obtenidos
hasta este momento y el examen se marca como interrumpido (**).
Detencin del proceso del examen en algn lugar. El examen puede reanudarse, guardarse o
Stop (Detener)
cancelarse. Con "Store" (Guardar), se almacenan los resultados de las fases finalizadas obtenidos
hasta este momento y el examen se marca como interrumpido (**).
Continue (Continuar)
Reanudacin de un examen que se haya interrumpido tras pulsar "Stop" (Detener).
Suele utilizarse una parte de la primera fase de un examen para mostrar el procedimiento a un
Restart (Reiniciar)
paciente que nunca se haya sometido a este tipo de examen. Tras una detencin dentro de la
primera fase, puede volver a iniciarse el examen sin abandonar el modo de supervisin. No
obstante, se pierden todos los datos recopilados hasta este momento.
Pgina 31 / 61
Tradicin e innovacin
Next (Siguiente)
Save (Guardar)
Reanudacin de un examen que se haya detenido tras pulsar "Break*" (Interrumpir*) al final de una
fase
o
Inicio de la siguiente fase de un examen si ya ha finalizado una fase y si el programa del examen
seleccionado permite una o ms fases adicionales.
Cuando el programa del examen finaliza todas las ubicaciones del punto de prueba, los resultados
se almacenan automticamente. Si se pulsa "Save" (Guardar), se guardan los resultados de las
fases que hayan finalizado hasta el momento de la pulsacin y el examen se marca como examen
interrumpido (**).
Figura 6-3:
Posibilidades:
Introduccin del dimetro de la pupila
Ajuste de la sensibilidad de la supervisin de la fijacin
Ajuste del brillo de la imagen del ojo
Procedimiento
Figura 6-4:
Sensor
Pgina 32 / 61
Supervisin de la fijacin
Activacin o desactivacin de la
funcin del sensor del
reposacabezas
on (activado):
Tradicin e innovacin
Pupil
Pupil*
(Pupila
Pupila*
(automatic)
(manual)
(automtico)
(manual))
Interval (Intervalo)
Control
Sensibilidad de la supervisin de la
fijacin
Video (Vdeo)
Fixation (Fijacin)
Pgina 33 / 61
Tradicin e innovacin
Las funciones estn siempre accesibles a travs del smbolo "Analysis" (Anlisis) y los exmenes se seleccionan desde el archivo
de exmenes.
7.1 Archivo de exmenes
Haga clic en la lnea correspondiente de la lista de exmenes para seleccionar los exmenes deseados. La seleccin puede
anularse si vuelve a hacerse clic sobre la seleccin. Varias funciones permiten mltiples selecciones.
Archivo de exmenes
Figura 7-1:
exmenes)
Anulacin de la seleccin
Pgina 34 / 61
Tradicin e innovacin
7.2 Visualizacin de los resultados
Seleccione los exmenes en el archivo de exmenes y pulse la ficha "Display" (Visualizar). Se muestra en el monitor el tipo de la
imagen definido en los ajustes (consulte el captulo 4.3 "Definicin de las variantes del programa de examen estndar").
Imgenes en el monitor
Figura 7-2:
Figura 7-3:
Imprimir)
Pgina 35 / 61
Tradicin e innovacin
Las imgenes posibles dependen de los programas de examen que se hayan realizado o de los parmetros de examen
seleccionados. Las tablas 7-1 y 7-2 muestran las diversas posibilidades.
Programa
G1
M2
32
ST
LVC
Tabla 7-1:
Programas CT
Programa
Tabla 7-2:
Pgina 36 / 61
Imagen
Informe
Curva del defecto
Comparacin
Comparacin
Escala de grises (CO)
Escala de grises (CO)
Valores
Valores
Escala de grises (VA)
Escala de grises (VA)
Cuatro en uno
ndices
Siete en uno
Curva del defecto
Comparacin
Comparacin
Escala de grises (CO)
Escala de grises (CO)
Valores
Valores
Escala de grises (VA)
Escala de grises (VA)
Cuatro en uno
ndices
Siete en uno
Curva del defecto
Comparacin
Comparacin
Escala de grises (CO)
Escala de grises (CO)
Valores
Valores
Escala de grises (VA)
Escala de grises (VA)
Cuatro en uno
ndices
Siete en uno
Smbolos/CO
Smbolos/CO
Smbolos/VA
Smbolos/VA
Valores
Valores
Escala de grises (VA)
Escala de grises (VA)
Imgenes (programas estndar)
Normal
Tamao
estmulo
III
Dinmica
III
V
V
III
200
100
200
100
III
V
V
V
V
III
200
100
200
200
500
100
Estrategia
del Duracin
estmulo
100
Visin
reducida
2LT (NS)
2LT (DS)
Imgenes (programas CT)
del Imagen
Informe
Comparacin
Escala de grises (CO)
Valores
Escala de grises (VA)
Cuatro en uno
Siete en uno
Valores
Escala de grises (VA)
Comparacin
Escala de grises (CO)
Valores
Escala de grises (VA)
Cuatro en uno
Siete en uno
Valores
Escala de grises (VA)
Valores
Escala de grises (VA)
Smbolos/CO
Smbolos/VA
Valores
Escala de grises (VA)
Smbolos/CO
Smbolos/VA
Tradicin e innovacin
7.4 Transmisin de los resultados
Los resultados del examen pueden transmitirse a un ordenador con el correspondiente software de anlisis para el almacenamiento
y el anlisis de los datos.
Requisitos:
Ordenador
Software de almacenamiento y anlisis de datos "PeriTrend"
Cable Ethernet estndar
7.4.1
Preparacin
Debe instalarse el software de transmisin y anlisis de datos en el ordenador (remitimos al lector al manual de usuario de
"PeriTrend" para obtener informacin detallada al respecto).
Conecte la interfaz seriada del ordenador con el Octopus 300 (panel de conexin) por medio del cable de transmisin, apriete
los tornillos del conector o integre el Octopus 300 en su red de rea local (LAN).
Ajuste correctamente los parmetros del Octopus 300 (consulte el captulo 4.6 "Ajustes para conexiones externas").
Seleccione los exmenes en el archivo de exmenes y pulse la ficha "Edit" (Editar) y el botn "Export" (Exportar). Para su
informacin, se muestra el nmero de exmenes seleccionados; tras esto, pulse "OK" (Aceptar) para iniciar el procedimiento de
transmisin. Tras realizar la transmisin con xito, se eliminan los resultados de la memoria. El procedimiento no puede
deshacerse.
Transmisin de los resultados
Figura 7-4:
Export (Exportar)
OK (Aceptar)
Pgina 37 / 61
Tradicin e innovacin
Eliminacin de los resultados
Figura 7-5:
Delete (Eliminar)
OK (Aceptar)
Los resultados resaltados no se eliminarn al cerrarse el cuadro de dilogo con la pulsacin del icono
permanecern sin cambios en la memoria del Octopus 300.
. Los datos
Figura 7-6:
Processing Edit Change Patient (Procesamiento Editar
Modificar Paciente)
Pgina 38 / 61
Tradicin e innovacin
Modificacin de los datos relacionados con
el ojo
Figura 7-7:
Modificar Ojo)
Pgina 39 / 61
Tradicin e innovacin
FUNCIONES AUXILIARES
Procedimiento
Cdigos de dongle
Figura 8-1:
Envo del n. de serie, la versin de software y el cdigo completo del dongle a HAAG-STREIT o
a su representante y solicitud de las funciones suplementarias deseadas.
Segn el n. de serie y las opciones actuales y solicitadas, procesamiento y entrega del nuevo
cdigo del dongle al cliente.
Introduccin ntegra del nuevo cdigo del dongle en el Octopus 300
Abra la ficha del cdigo del dongle
Haga clic en el campo de introduccin de datos "Dongle code" (Cdigo del dongle) (se
muestra un teclado numrico)
Introduzca el cdigo completo del dongle en los tres campos de introduccin de datos
Cierre el teclado con 'Esc'
Octopus 300
Pgina 40 / 61
Haga clic en
El sistema comprueba los parmetros antes de guardarlos. No se guardar ningn cdigo del
dongle incorrecto. En tal caso, se muestra el mensaje "Dongle Code not accepted" (No se ha
aceptado el cdigo del dongle) en la pantalla. Elimine el cdigo incorrecto e introdzcalo
correctamente.
Se accede a las nuevas funciones adicionales por medio de la interfaz grfica de usuario.
Tradicin e innovacin
8.1.2
C d ig o d el
d o n g le
1234567890
1234 123
El cdigo completo del dongle consta de una serie de nmeros con varios dgitos y
subdividida en tres partes (consulte el ejemplo a la izquierda). La introduccin del
cdigo se realiza por medio de "Setup" "Service' "Dongle" (Ajustes Servicio
Dongle) (Figura 8-1). Debe hacerse clic en "Dongle" mientras se pulsan los dos
sensores del soporte para la frente.
INDICACIN!
Por razones de seguridad, el men "Dongle" solo se activar si se mantienen pulsados los dos sensores del
soporte para la frente hasta hacer clic en el botn "Dongle". Tras esto, podrn soltarse los sensores.
Las funciones adicionales solo quedarn accesibles si se introduce correctamente el cdigo del dongle en el
instrumento previsto.
8.2 Consecuencias de la introduccin incorrecta del cdigo
Cada cdigo del dongle es nico y vlido exclusivamente para un instrumento especfico. Si se introduce incorrectamente o se
introduce en el instrumento equivocado (n. de serie errneo), solo estarn accesibles las funciones bsicas. Puede restablecerse el
cdigo antiguo en cualquier momento.
Figura 8-2:
Pgina 41 / 61
Tradicin e innovacin
b)
Pulse SETUP SERVICE DIAGNOSTIC SERVICE/DIAGNOSTIC TOUCH SCREEN CALIBRATION (AJUSTES SERVICIO
DIAGNSTICO SERVICIO/DIAGNSTICO CALIBRACIN DE LA PANTALLA TCTIL) para iniciar la pantalla de calibracin.
Calibracin de la pantalla tctil
1.
2.
Toque una esquina de la pantalla con el lpiz tctil y pulse el botn de respuesta
del paciente para confirmar (2 pitidos).
3.
4.
5.
Figura 8-3:
2.
Toque una esquina de la pantalla con el lpiz tctil y pulse el botn de respuesta del
paciente para confirmar (2 pitidos).
3.
4.
5.
Figura 8-4:
Pgina 42 / 61
Procedimiento
1) Pulse el botn "Start" (Iniciar)
2) Toque una esquina de la pantalla con el lpiz
tctil y pulse el botn de respuesta del paciente
para confirmar (2 pitidos).
3) Repita el paso 2 con las 3 esquinas restantes.
4)
5)
Verificacin de la calibracin
Tradicin e innovacin
Accin necesaria
Cierre el ocular para el ajuste
No se aplica
No se aplica
910
911
912
402
403
410
411
412
413
420
421
430
901
902
913
914
915
930-931
960
961
Pgina 43 / 61
Tradicin e innovacin
9.2 Errores
N. de error
1-69
70-149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
162
163
164
165
166
167
168
170
171
172
173
174
175
176
177
Pgina 44 / 61
Accin necesaria
No se aplica
No se aplica
Pngase en contacto con el servicio tcnico
No se aplica
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Tradicin e innovacin
N. de error
178
201
202
203
215
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
216
Accin necesaria
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Atene la luz de la sala o pngase en contacto con el
servicio tcnico
Atene la luz de la sala o pngase en contacto con el
servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Compruebe la conexin del ordenador o pngase en
contacto con el servicio tcnico
Compruebe la conexin del ordenador o pngase en
contacto con el servicio tcnico
Compruebe la conexin del ordenador o pngase en
contacto con el servicio tcnico
Compruebe la conexin del ordenador o pngase en
contacto con el servicio tcnico
Compruebe la conexin del ordenador o pngase en
contacto con el servicio tcnico
Compruebe la conexin del ordenador o pngase en
Pgina 45 / 61
Tradicin e innovacin
N. de error
217
218
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
251
252
253
256
257
258
261
262
263
264
265
266
Pgina 46 / 61
Accin necesaria
contacto con el servicio tcnico
Compruebe la conexin del ordenador o pngase en
contacto con el servicio tcnico
Compruebe la conexin del ordenador o pngase en
contacto con el servicio tcnico
La batera est defectuosa, pngase en contacto con el
servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Tras realizar un restablecimiento, vuelva a introducir los
parmetros ajustados o pngase en contacto con el
servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Compruebe el cable seriado o pngase en contacto con el
servicio tcnico
Inserte el conector de prueba durante la "prueba de
comunicacin"
Compruebe la conexin Ethernet o pngase en contacto
Instrucciones de uso de OCTOPUS 300
Tradicin e innovacin
N. de error
267
268
269
271
272
273
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
316
317
318
330
331
333
451
452
453
454
Accin necesaria
con el servicio tcnico
Compruebe la conexin Ethernet o pngase en contacto
con el servicio tcnico
Compruebe la conexin Ethernet o pngase en contacto
con el servicio tcnico
Compruebe la conexin Ethernet o pngase en contacto
con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pngase en contacto con el servicio tcnico
Pgina 47 / 61
Tradicin e innovacin
10
ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE
La actualizacin de software para las versiones flash 3.05 y superiores puede realizarse por medio de un cable seriado y del
software disponible en
http://www.haag-streit.com/products/perimetry/octopusr-900/software.html
. Tambin puede descargarse del sitio web el manual que explica el procedimiento de actualizacin.
INDICACIN!
Antes de realizar cualquier actualizacin de software, deben imprimirse los ajustes personales para futuras
consultas. Para ello, vaya a "Setup" "Diagnostic" "Printer/Protocols" "Actual setup" (Ajustes Diagnstico
Impresora/Protocolos Ajustes actuales) e imprima el protocolo de 4 pginas.
Pgina 48 / 61
Tradicin e innovacin
11
DATOS TCNICOS
Octopus 300
100-240 V CA, 50/60 Hz
70 VA
2 unidades T3,15 AH 250 V
450 x 530 x 560 mm
0,20 m2 (450 x 450 mm)
24 kg
500 x 580 x 660 mm
35 kg
Temperatura de -40 C a +70 C
Presin atmosfrica de 500 hPa a 1060 hPa
Humedad relativa del 10% al 95%
Temperatura de -10 C a +55 C
Presin atmosfrica de 700 hPa a 1060 hPa
Humedad relativa del 10% al 95%
Temperatura de +10 C a +35 C
Presin atmosfrica de 800 hPa a 1060 hPa
Humedad relativa del 30% al 90%
< 2.000 m sobre el nivel del mar
Permetro de proyeccin directa
Procedimiento de bracketing
Reposacabezas ajustable
Supervisin permanente por vdeo
30
0... 40 dB
1dB
1592 cd/m2 (5000 asb)
Amarillo (590 nm)
Azul (440 nm)
Goldmann III, V
100 ms, 200 ms
Adaptable, fijo 1,5... 4 segundos
10 cd/m2 (31,4 asb)
Blanco (LED)
100 cd/m2, (314 asb)
Amarillo (>530 nm)
RS232, Ethernet, USB (impresora)
LCD en color (640 x 480 pxeles)
Mdulo de pantalla tctil
LED
880 nm
20
Pgina 49 / 61
Tradicin e innovacin
Pgina 50 / 61
Tradicin e innovacin
12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA!
Solo el personal cualificado puede retirar las secciones de la carcasa del permetro.
Peligro de descarga elctrica! Antes de retirar la seccin de la carcasa, debe desconectarse el instrumento de la
corriente elctrica mediante la extraccin del cable.
Solo los tcnicos formados y autorizados pueden realizar reparaciones. Puede originarse un riesgo considerable
para los pacientes y usuarios como consecuencia de la realizacin de reparaciones inadecuadas.
Si se precisa la sustitucin de una pieza, solo pueden instalarse piezas originales como las proporcionadas por
HAAG-STREIT o su representante.
Se anular la cobertura de la garanta si se incumplen las instrucciones incluidas en las instrucciones de uso.
12.1 Mantenimiento
Para garantizar un funcionamiento seguro y sin errores del dispositivo durante mucho tiempo, recomendamos la inspeccin del
Octopus 300 cada dos aos por parte de un profesional autorizado. Puede solicitarse informacin adicional y la documentacin
tcnica correspondiente a HAAG-STREIT o a su representante local.
12.2 Limpieza
Es suficiente con limpiar habitualmente el polvo con un pao suave. Pueden eliminarse las partculas incrustadas de polvo con un
pao suave humedecido con agua o alcohol. Las huellas y el polvo de la pantalla del monitor pueden limpiarse con un pao suave y
hmedo.
INDICACIN!
No permita que el aparato se humedezca ni utilice solventes o productos de limpieza agresivos.
Se incluye una funda antipolvo con los accesorios del Octopus 300. Cubra el instrumento cuando se limpie la sala o cuando no
pretenda utilizarlo por un periodo prolongado de tiempo.
INDICACIN!
No debe encenderse el dispositivo cuando est cubierto (sobrecalentamiento, peligro de incendio).
12.2.1
Piezas aplicadas
Las piezas aplicadas, como el parche para el ojo, el botn de respuesta del paciente, la mentonera y el soporte para la frente, as
como otras piezas, como el mango giratorio, estn fabricadas con plstico, por lo que son fciles de limpiar.
INDICACIN!
Para cumplir con los requisitos generales de higiene y prevenir la transmisin de infecciones, deben desinfectarse
estas partes de aplicacin antes de cada examen (p. ej., con alcohol isoproplico al 70 %)
12.2.2
Ocular
Las huellas y el polvo pueden limpiarse con un pao suave humedecido.
12.3 Fuentes de luz
A diferencia de otros permetros, en el Octopus 300, los LED se emplean como fuentes de luz para la iluminacin del fondo y el
estmulo. Los LED casi nunca se estropean. Si fuera necesario sustituir uno de los LED, pngase en contacto con el servicio de
atencin al cliente de su representante.
Pgina 51 / 61
Tradicin e innovacin
Pgina 52 / 61
Tradicin e innovacin
A.
APNDICE
A.1
Accesorios/recambios
Componente
Modelo
N. de art. de HS
Nota
Permetro
Octopus 300
1805000
1 unidad
Mesa compacta
CT 01
1802281
IT 01
7220034
Instrucciones de uso
Octopus 300
1802144
1 unidad
Octopus 300
1802032
1 unidad
Lpiz tctil
1802303
3 unidades
Funda antipolvo
1802304
1 unidad
1800339
1 unidad
1802349
2 unidades/set
1801326
1 unidad
1802338
1 unidad
Destornillador
1802345
1 unidad
1802347
1 unidad
Botn de
paciente
A2.
respuesta
del
Disposiciones legales
HAAG-STREIT aplica un sistema de gestin de calidad segn lo dispuesto por la norma EN ISO 13485. El aparato se ha
desarrollado y construido segn las normas especificadas en la seccin "CEM".
Segn lo dispuesto por el Apndice IX de la Directiva 93/42/CEE, el Octopus 300 es un dispositivo de clase IIa. Con la marca CE,
confirmamos que nuestro dispositivo cumple con las normas y directivas aplicables.
Puede solicitarse una copia de la declaracin de conformidad del aparato de HAAG-STREIT en cualquier momento.
A3.
Clasificacin
Norma EN 60601-1:
Pieza aplicada:
Directiva CE 93/42/CEE
Norma EN 62471
A4.
Reciclaje
Los aparatos elctricos y electrnicos deben separarse de la basura domstica. Este aparato se ha comercializado
despus del 13 de agosto de 2005.
Para un reciclaje correcto, dirjase a su representante de HAAG-STREIT. As se garantiza que no lleguen al medio
ambiente sustancias nocivas y que se puedan reutilizar valiosas materias primas.
A5.
Normas
EN 60601-1
EN ISO 12866
EN 60601-1-2
EN ISO 14971
EN ISO 15004-1
ISO 9022
EN 62471
EN ISO 10993
Pgina 53 / 61
Tradicin e innovacin
A5.
RoHS China
Periodo de uso respetuoso con el medio ambiente. Se aplica la siguiente frmula a los productos que puedan repararse:
125% = factor para los productos que puedan repararse. Uso diario = uso en funcionamiento calculado con estudios de campo.
Datos medios: 21.900 pacientes/ao, 10 minutos/paciente.
Pgina 54 / 61
Tradicin e innovacin
Pgina 55 / 61
Tradicin e innovacin
B.
INFORMACIN
(CEM)
B.1
Aspectos generales
El Octopus 300 cumple con los requisitos de compatibilidad electromagntica segn lo dispuesto por la norma EN 60601-1-2. El
aparato est fabricado de forma que la generacin y emisin de interferencias electromagnticas est limitada de manera que otros
aparatos no se vean afectados en su funcionamiento de acuerdo con la normativa y que incluso muestre una cierta resistencia a las
interferencias electromagnticas.
ADVERTENCIA!
Los aparatos y sistemas elctricos mdicos estn sometidos a medidas especiales de CEM y deben instalarse
conforme a las indicaciones de CEM contenidas en las presentes instrucciones de uso.
Los sistemas de comunicacin porttiles y mviles de AF pueden influir en los aparatos mdicos elctricos.
ADVERTENCIA!
La conexin de aparatos externos a la misma toma de corriente mltiple puede disminuir la seguridad del sistema.
Si se conecta un dispositivo de otro fabricante, la conexin debe realizarse en cumplimiento de lo dispuesto por la
norma CEI/EN 60601-1.
Tabla 1: Emisin
Pautas y declaracin del fabricante: emisiones electromagnticas
El Octopus 300 est diseado para su funcionamiento en un entorno electromagntico como el indicado a continuacin. El cliente o usuario de esta unidad debe
asegurarse de que el Octopus 300 se utilice en un entorno de este tipo.
Prueba de emisiones
Conformidad
Emisiones de RF
CISPR11
Grupo 1
El Octopus 300 utiliza energa de AF exclusivamente para su funcionamiento interno. Por lo tanto, su emisin
de AF es muy baja, por lo que es improbable que los equipos electrnicos cercanos se vean afectados.
Emisiones de RF
CISPR11
Clase B
Emisiones armnicas
CEI 61000-3-2
Clase A
El Octopus 300 est indicado para su uso en todo tipo de espacios, incluidos espacios residenciales y locales
directamente conectados a la red de suministro pblica de baja tensin, que, a su vez, puede alimentar a
edificios residenciales.
Fluctuaciones de tensin/titilaciones
CEI 61000-3-3
Conforme
Pgina 56 / 61
Tradicin e innovacin
Nivel de conformidad
Descarga electrosttica
CEI 61000-4-2
6 kV de descarga de contacto
8 kV de descarga de aire
6 kV de descarga de contacto
8 kV de descarga de aire
Magnitudes perturbadoras
elctricas transitorias
rpidas/rfagas
CEI 61000-4-4
1 kV de lnea a lnea
2 kV de lnea a tierra
1 kV de lnea a lnea
2 kV de lnea a tierra
NOTA: UT = suministro de corriente pblico alterno antes de la aplicacin del nivel de prueba.
Frecuencia del suministro (50/60
Hz)
Campo magntico
CEI 61000-4-8
3 A/m
200 A/m
Nivel de conformidad
RF conducida
segn CEI 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz-80 MHz
V1=3 Vrms
(valor estimado)
150 kHz-80 MHz
D = 1,2
RF emitida
segn CEI 61000-4-3
3 V/m
80 MHz-800 MHz
E1= 3 V/m
80 MHz-800 MHz
D = 1,2
80 MHz-800 MHz
RF emitida
segn CEI 61000-4-3
3 V/m
0,8 GHz-2,5 GHz
E2 = 3 V/m
0,8 GHz-2,5 GHz
D = 7,7
Siendo "P" la potencia mxima del transmisor en vatios (W) conforme a los datos del fabricante del transmisor y "D" la distancia de seguridad recomendada
en metros (m). La intensidad de campo de los radiotransmisores estacionarios es, conforme a un estudio realizado in situ, menos "a" que el nivel de
conformidad "b" para todas las frecuencias. Es posible que se produzcan interferencias cerca de equipos con el siguiente smbolo:
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el mayor rango de frecuencia.
NOTA 2: Puede que estas pautas no sean aplicables en todas las situaciones. La propagacin de las ondas electromagnticas se ve influida por la absorcin y reflexin
Pgina 57 / 61
Tradicin e innovacin
Tericamente, la intensidad de campo de los transmisores estacionarios, como, por ejemplo, estaciones base de radiotelefona y redes mviles pblicas, estaciones
de radioaficionados y emisoras de televisin y radio AM y FM, no puede predeterminarse con exactitud. Para determinar el entorno electromagntico tras la
instalacin de transmisores estacionarios de alta frecuencia, se recomienda estudiar el emplazamiento. Si la intensidad de campo detectada en el lugar de
emplazamiento del Octopus 300 supera el nivel de conformidad indicado anteriormente, debe supervisarse con ms minuciosidad el funcionamiento normal del
Octopus 300 all donde se use. Si se observan caractersticas de emisin de potencia anmalas, es posible que sea necesario tomar medidas adicionales, p. ej.,
reorientar, reubicar o convertir el Octopus 300.
b)
c)
No se considera que las distancias ms cortas fuera de las bandas ISM posean una mejor aplicabilidad.
Tabla 4: Distancias de separacin recomendadas (para equipos que no sean de asistencia vital)
Distancias de separacin recomendadas entre equipos de comunicacin de RF porttiles y mviles y el Octopus 300
El Octopus 300 est indicado para su uso en un entorno electromagntico donde estn controladas las magnitudes perturbadoras emitidas de RF. El cliente o usuario del
Octopus 300 puede ayudar a evitar las interferencias electromagnticas mediante el mantenimiento de una distancia mnima entre los equipos de comunicacin de RF
porttiles y mviles (transmisores) y el Octopus 300, tal como se recomienda a continuacin segn la potencia de salida mxima del equipo de comunicacin.
Potencia de salida nominal mxima
del transmisor [W]
80 MHz-800 MHz
D = 1,2
0,01
0,12
0,12
0,77
0,1
0,38
0,38
2,5
1,2
1,2
7,7
10
3,8
3,8
25
100
12
12
77
Para los transmisores cuya potencia de salida nominal mxima no se indique en la tabla superior, se puede determinar la distancia de separacin D en metros (m)
usando la ecuacin aplicable al transmisor, siendo P la potencia de salida nominal mxima del transmisor en vatios (W) segn el fabricante del transmisor.
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separacin para el mayor rango de frecuencia.
NOTA 2: Puede que estas pautas no sean vlidas en todas las situaciones. La propagacin electromagntica se ve influida por la absorcin y reflexin de estructuras,
objetos y personas.
NOTA 3: Se ha usado un factor adicional de 10/3 para calcular la distancia de separacin recomendada de modo que pueda reducirse la probabilidad de que un equipo
de comunicacin mvil/porttil ubicado por descuido en la zona de los pacientes pueda provocar interferencias.
Pgina 58 / 61
Tradicin e innovacin
Notes
Pgina 59 / 61
Tradicin e innovacin
Notes
Pgina 60 / 61
Tradicin e innovacin
Pgina 61 / 61