Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Author(s):Cynthia Hogue
Source:The Women's Review of Books. 10.8 (May 2001): p15. From Literature Resource
Center.
Document Type:Book review
Bookmark:Bookmark this Document
by Matthea Harvey. Farmington, ME: Alice James Books, 2000, 67 pp., $11.95
paper.
Within the vastly dissimilar aesthetic projects that characterize Matthea Harvey's
and Natasha Trethewey's prizewinning debut collections, there are a few points
at which the two collections resonate together. Both open avenues of dialogue
between poetry and art by investigating and contemplating the issues that
representation raises: how do we represent what we see? How do we accurately
and respectfully represent another?
Both Harvey and Trethewey already have distinctive and mature voices. Both
locate themselves in relation to one tradition or another: in Harvey's case, to the
twentieth-century avant-garde; in Trethewey's, to the Harlem Renaissance. Their
relationship to such formal traditions is where the two diverge: Harvey is seeking
formally to write an innovative, postmodernist poetry,
whereas Trethewey situates her poetry formally and linguistically in relation to
African American history and Anglo-American literary tradition. But both
collections reach beyond such descriptive frameworks.
Harvey wrote Pity the Bathtub Its Forced Embrace of the Human Form with
postmodernism in mind: many of the poems are written in meaningful fragments
and respond to current debates about poetry. Discussing such debates in a
recent issue of the literary journal Fence, poet and critic Juliana Spahr suggests
that emerging writers of her generation advocate a poetics of "joining," by which
she means the tendency to disregard the aesthetic boundaries of various poetic
schools. Harvey is a good example of this generation. One of her predominant
themes is the self's perception of the world and the representation of self, and
her poems strikingly negotiate this theme through style and form as well as
content.
Hers may seem a difficult poetry to many readers, so let me begin by describing
Harvey's use of form in more detail. Many of the poems resemble prose poems in
shape and often read like "exquisite corpse" exercises (a surrealist technique of
disrupting narrative: different people each write a line of a poem without knowing
what the others have written). Lines are usually long and unvaried in length,
there are rarely formal stanza breaks and there is often no use of punctuation.
With the tilt of the sea still in their step salt stains
The sea spray from the fog one falls back the other stays
Who are the "they" who first see a cardinal? What is their relation to the woman
wiping the table or the woman writing a letter, who observes a clothesline but
"sees a bird"? Questions about the poem's narrative coherence are clearly
beside the point, for the poem is up to something else. This is a poem about how
we humans perceive, how we invariably (mis)represent the phenomenological
world and ourselves. The poem opens with seeing a bird and closes with a
woman writing (surely a figure for the poet) near a lighthouse. Words and visual
images run together in the scene as if in fusion through the processes of the
brain's circuitry. They run together in the poem as well: we can't always "tell" form
from content (or vice versa).
Another poem that explores thisfusion method is aptly titled "Lessons in Seeing,"
a poem in three subtitled sections. The first section, "Examination," opens with a
little girl's eye exam, during which she sees an E not as a letter but as an image.
In response to the doctor's instructions to read what she sees, she tells him what
she perceives as an object:
the machine's
The girl is reading the letter E but seeing a comb in different positions. The
doctor is analyzing her sight but in looking at the part between her braids, he is
seeing in his mind's eye a path he walked as a child. The mind thinks
associatively in and through images, the real thing morphing into the
remembered scene. As the doctor recalls toward the end of the poem: "Clarity is
for reading not for seeing a painter once sternly said."
In Part Two, "Trompe L'Oeil," an artist makes a living by painting exact replicas of
oriental rugs on the floors of the affluent (her original idea had been "to transform
concrete walls into airy windows"). As she defines it, trompe l'oeil "tells two
stories this is what it means to fool the eye to / Fool the eye into seeing what-is
there behind and beyond." Seeing accurately, as this poem ironically proposes,
can be foiled by what is seen, just as the clarity needed for the act of reading can
be complicated by what is read.
I quoted a line from Harvey's "Lessons in Seeing"--"Between her braids her white
parting looks like a chalk"--without comment. The girl's race is denoted as
natural, almost unnoticeable (how many of us white readers, in fact, noticed?),
Compare this line, with its casual mention of "white parting," to the opening of
"Flounder" in Natasha Trethewey's Domestic Work:
In Trethewey's poem, not noticing race is a luxury that neither Aunt Sugar nor
her niece enjoy. White is not an unconscious norm but a conscious ideal, a
precious possession that Aunt Sugar strives to teach the child of mixed-race
heritage to protect in the same way as she teaches the child to fish:
When Aunt Sugar catches a flounder, the child watches her, fascinated on a
number of levels: She sat spitting tobacco juice into a coffee cup.
A flounder, she said, and you can tell 'cause one of its sides is black.
(pp. 35-36)
Hung against these white walls, their dark faces, common as ones I've known,
These women could be the speaker's grandmother and her sisters. The speaker
could be observing a moment that captured the history of labor and survival in
her mother's family. Beyond the photograph's frame, the speaker-observer can
hear the women's laughter, imagine them taking a streetcar to the movie house,
or crocheting by a window. She listens as one of the women, so like her
grandmother, croon hymns. But within the photographer's framing of them,
(p. 9)
Likewise imagined is the inner life of a female elevator operator. She reads the
moles on the hands of her passengers, the itching of her own palms and an eye
twitching as signs of a change in her for tunes, for "she's tired of the elevator
switch,// those closed-in spaces, white men's/ sideways stares." But what she
imagines as a "boon" is eloquently telling of the limits of her circumscribed world:
CYNTHIA HOGUE has published three collections of poetry, most recently The
Never Wife (Mammoth Press, 1999), and has co-edited an anthology of essays
on women's avant-garde writing, We Who Love To Be Astonished: Experimental
Women's Writing and Performance Poetics (University of Alabama Press,
forthcoming 2001). Her new poetry collection is entitled Flux (New Issues Press,
forthcoming 2002). She lives in Pennsylvania, where she directs the Stadler
Center for Poetry and teaches English at Bucknell University.
Source Citation
Hogue, Cynthia. "Poets without borders." The Women's Review of Books May 2001: 15. Literature