Sei sulla pagina 1di 37

since 1967

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Alimentatori per lampade fluorescenti


Ballasts for fluorescent lamps
Introduzione - Introduction

Pag. 107

Risparmio energetico
Energy saving

Pag. 110

Tabella di scelta - Choice table

Pag. 112

EBS..

Pag. 114

EBS-F..

Pag. 116

EB..FH..G5 - EBM.. - EBFM13

Pag. 117

MS... - MSL...

Pag. 118

Tabella di scelta - Choice table


BALLAST MULTIPOWER

Pag. 120

EB...G5

Pag. 121

EB...G13

Pag. 124

EB 4x18

Pag. 127

EB../110

Pag. 128

Sistema di regolazione 110V


Regulation system 110V

Pag. 129

Tabella di scelta - Choice table

Pag. 130

DIML..

Pag. 132

DIM..

Pag. 134

FC.. - F..

Pag. 136

KIT F...

Pag. 138

FP...

Pag. 139

FT.. - FG.. - FR..

Pag. 140

UF...

Pag. 141

Starter convenzionali
ed elettronici
Conventional and
electronic starter

Pag. 142

106

Catalogo 3_Sezione A_ITA_SPA.indd 106

www.relco.it

06/11/2009 12.05.39

since 1967
MSL...

EBS-F...

EB..G5

EB..G13

Fattori che contraddistinguono gli alimentatori elettronici


L.C. Relco
Gli alimentatori elettronici devono soddisfare determinati requisiti di affidabilit e qualit, quali:
Conformit alle caratteristiche delle singole lampade
Compatibilit elettromagnetica e immunit
Lunga durata e affidabilit anche in apparecchi di illuminazione stretti
e compatti.
Gli alimentatori elettronici offrono anche dei sostanziali benefici rispetto
a quelli elettromagnetici
Gli alimentatori elettronici sono pi leggeri, facili da installare, non
necessitano di condensatori di rifasamento e di starter
Sono essenziali per garantire un cospiquo risparmio energetico,
infatti generando meno calore sovraccaricano meno anche gli impianti di
climatizzazione e permettono di prolungare la vita della lampada.
La luce emessa dai complessi di alimentazione elettronici pi
confortevole, non ci sono fliker, e non presente nemmeno il fastidioso
effetto stroboscopico causato dalla tensione di rete che pu creare
fastidiosi battimenti specie con apparecchi TV, monitor e videoterminali.
Tra le altre cose, le lampade fluorescenti di ultima generazione, che
garantiscono efficienze molto elevate possono funzionare solo con alimentatori elettronici. L.C. Relco offre una vasta gamma di alimentatori
elettronici per lampade fluorescenti per meglio adattarsi alle esigenze dei
propri clienti che richiedono dimensioni sempre pi compatte. L.C. Relco
offre inoltre una vasta gamma di alimentatori regolabili sia per lampade
lineari che compatte con interfaccia 110V. Questi alimentatori grazie alla
possibilit di variare il flusso luminoso delle lampade offrono la possibilit
di realizzare risparmi energetici ancora pi elevati evitando inutili sprechi
quando la luce naturale lo consente.
Cablaggi
I ballast elettronici alimentano le lampade a frequenze superiori ai 20KHz.
Al fine di minimizzare eventuali problemi di interferenze, i cavi di rete devono essere mantenuti separati dai cavi delle lampade. Se inevitabile realizzare incroci tra cavi rete e lampada preferibile che questi avvengano
ad angolo retto. I connettori utilizzati sui ballast elettronici sono progettati
per cavi solidi con sezione compresa tra 0,5 e 1,5mmm2.
EEI = A2 (Energy Efficiency Index)
Classificazione del rendimento dellalimentatore elettronico.
Da questa indicazione il cliente pu verificare il rendimento energetico del
prodotto. Tutti gli alimentatori elettronici presentano solitamente la classe
di livello superiore da A2 a A3. Gli alimentatori elettronici dimmerabili sono
contrassegnati dalla classe A1.

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione A_ITA_SPA.indd 107

EB..FH..G5

MS..

EB4x18

EB../110V

Factors that distinguish the Relco L.C. electronic power supply


units
The electronic power supply units must satisfy determined reliability and
quality requisites such as:
Conformity of the features of the individual lamps
Electromagnetic compatibility and immunity
Long duration and reliability also in narrow and compact lighting
appliances.
Electronic power supply units also offer substantial benefits with respect
to electro-magnetic ones
The electronic power supply units are lighter, easy to install, do not require
rephasing and starter capacitors
They are essential to guarantee outstanding energy saving. In fact,
generating less heat the air conditioning plants also over load less and
allow to extend the life span of the lamp.
The light emitted from the electronic power supply unit assemblies is more
comfortable, there is no flickering and there are no stroboscopic effects
caused by network voltage, which can create annoying beatings especially
on TVs, monitors and video terminals.
Among other things, latest generation fluorescent lamps, which guarantee
very high efficiency, can only function with electronic power supply units.
L.C. Relco offers a wide range of electronic power supply units for fluorescent lamps in order to adapt to customer needs, who require increasingly
smaller dimensions. L.C. Relco offer also offers a wide range of adjustable
power supply units both for linear lamps and compact with 110V interface.
Thanks to the possibility to vary the luminous flux, these power supply
units offer the possibility to save even more energy, preventing useless
waste when natural light allows.
Wiring
The electronic ballasts power the lamps at frequencies above 20KHz. In
order to minimise and problems of interference, the network cables must
be kept separate from the lamp cables. If the network and lamp cables
must be crossed, this must be at a right angle. The connectors used on
the electronic ballasts are designed for solid cables with section between
0.5 and 1.5 mm2.
EEI = A2 (Energy Efficiency Index)
Performance classification of the electronic power supply unit.
From this indication the customer can verify the energetic performance
of the product. Normally all electronic power supply units have a higher
class level from A2 to A3. The electronic dimmer power supply units are
marked with class A1.

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

EBS...

107

06/11/2009 12.07.45

since 1967

Comparazione dellefficienza luminosa tra lampade a incandescenza e lampade fluorescenti compatte


Comparison of luminosity efficiency between incandescent lamps and compact fluorescent lamps
DULUX T e T IN
75W
100W
2x75W

DULUX D
13W
18W
26W

60W
75W
100W
2x75W

10W
13W
18W
26W

DULUX D/E

DULUX T/E e T/E IN


75W
100W
2x75W
150W
200W

DULUX S

13W
18W
26W
32W
42W

25W
40W
60W
75W

5W
7W
9W
11W

DULUX S/E

60W
75W
100W
2x75W

10W
13W
18W
26W

25W
40W
60W
75W

5W
7W
9W
11W

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

BALLAST ELETTRONICI - Istruzioni dinstallazione e funzionamento


ELECTRONIC BALLASTS - Instructions for installation and functioning
Esempio applicativo - Mounting examples
Interruttore differenziale
Differential switch

Ballast elettronico
Electronic ballast

Fusibile
Fuse

Per sfruttare in modo ottimale i vantaggi offerti dai ballast elettronici L.C.
Relco necessario attenersi alle seguenti istruzioni dinstallazione e funzionamento. Su impianti aventi installati apparecchi di illuminazione con
Ballast elettronico si consiglia di verificare/applicare i seguenti punti:
1. Interruttori magnetotermici
Utilizzando reattori convenzionali e starter, le lampade si innescano in
tempi diversi contenendo cos il valore delle correnti transitorie dinserzione. Questo non accade con ballast elettronici che innescano tutte le
lampade contemporaneamente ed assorbono correnti transitorie dinserzione di valore elevato anche se per tempi estremamente brevi (carica
dei condensatori antidisturbo allinterno del ballast).
A causa della suddetta corrente di inserzione, il numero di ballast elettronici che possono essere derivati da un interruttore magnetotermico
inferiore al numero di reattori convenzionali che possono essere derivati
dallo stesso.
Per evitare lintervento intempestivo dellinterruttore automatico occorre:
a. Quando possibile, ripartire gli apparecchi di illuminazione su tre fasi
utilizzando interruttori magnetotermici trifase (vedi Fig.1).
b. Utilizzare interruttori magnetotermici con caratteristiche di intervento
magnetico elevato, ad esempio, nel caso di interruttori modulari, curva
C, meglio D.
c. Non collegare pi di 30 ballast per fase.
2. Interruttori differenziali
Nei Ballast elettronici in classe I (PE funzionale), la corrente permanente
nei condensatori antidisturbo presenti allinterno del Ballast pu far intervenire linterruttore differenziale.
Per evitare questo inconveniente occorre:
a. Quando possibile, ripartire gli apparecchi di illuminazione su tre fasi,

108

Catalogo 3_Sezione A_ITA_SPA.indd 108

Interruttore
Switch

utilizzando interruttori differenziali trifase (vedi Fig.1).


b. Utilizzare interruttori differenziali con corrente differenziale nominale
dintervento superiore elevato (Idn > di 300 mA) o di tipo ritardato.
c. Non collegare pi di 30 ballast per fase.
3. Ballast elettronico in circuiti trifase
Verificare che:
La tensione di rete sia compatibile con quella di funzionamento del
ballast.
Il collegamento alla rete sia effettuato soltanto tramite la morsettiera
dellapparecchio di illuminazione, (vedi Fig. 2).
Il conduttore di neutro, di adeguata sezione, sia collegato a tutti gli
apparecchi di illuminazione (vedi Fig. 2).
Il circuito di alimentazione sia protetto da interruttore magnetotermico
trifase di caratteristiche opportune (vedi punti 1 e 2).
4. Fattore di potenza/rifasamento.
Per una utenza elettrica il fattore di potenza il rapporto tra la potenza
attiva e la potenza apparente. Su questa grandezza influiscono sia lo
sfasamento cos tra corrente e tensione che la distorsione della corrente .
=

P
att
= cos
P
app

Per i ballast elettronici ad alto fattore di potenza il sempre > 0,95, in


quelli convenzionali, per ottenere un fattore di potenza > di 0,95,
si deve prevedere un condensatore di valore opportuno (vedi tabelle di
prodotto).

www.relco.it

06/11/2009 12.07.49

since 1967

To make the most of the advantages offered by L.C. Relco electronic ballasts, it is necessary to follow the installation and functioning instructions
given below. It is advised to check the following points on plants that have
lighting appliances installed with electronic ballasts:
1. Magnet circuit breaker switches
Using conventional ballasts and starter, the lamps come on at different
times thus containing the value of the transient insertion currents. This
does not occur with electronic ballasts that switch on all lamps at the same
time and absorb high value transient insertion currents even if for very brief
times (load of the anti-interference condensers inside the ballast).
Due to the above-mentioned insertion current, the number of electronic
ballasts that can be branched from a magnet circuit breaker switch is
lower than the number of conventional ballasts that can branch from the
same.
To prevent the untimely intervention of the automatic switch:
a. When possible, put the lighting appliances on three phases using
three-phase magnet circuit breaker switches. (see Fig. 1).
b. Use magnet circuit breaker switches that have high magnetic
intervention features, e.g. in the case of modular switches, curve C,
better D.
c. Do not connect more than 30 ballasts per phase.
2. Differential switches
In the electronic ballasts in class I (functional PE), the permanent current
in the anti-interference capacitors present inside the Ballast can make the
differential switch intervene.
To prevent this problem:
a. When possible, put the lighting appliances on three phases using
three-phase magnet differential switches. (see Fig. 1).
b. Use differential switches with high nominal differential intervention
current (Idn > 300 mA) or delayed type.
c. Do not connect more than 30 ballasts per phase.
Fig. 1

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione A_ITA_SPA.indd 109

3. Electronic ballast in three-phase circuits


Check that:
The network voltage is compatible with the ballast functioning voltage.
The network connection is only performed through the terminal board
of the lighting appliance, (see Fig. 2).
The neutral wire, with suitable section, is connected to all lighting
appliances (see Fig. 2).
The power supply circuit is protected by a three-phase magnet circuit
breaker switch with appropriate features (see points 1 and 2).
4. Power/rephasing factor.
For an electric utility, the power factor is the relationship between the
active power and the apparent power. This size is affected by the phasing
cos between current and voltage and the distortion of the current .
P

att
= cos
=
P
app
For electronic ballasts with high power factor the is always > 0.95. To
obtain a power factor > 0.95 in the conventional ones a capacitor must
be envisioned with appropriate value (see product table).
5. Maximum length of lamp/ballast wiring.
In order to guarantee reliable functioning, the length of the lamp/ballast
wiring must not exceed 2 metres, differently there may be lighting-up
problems in the fluorescent tubes or limits accepted for radio-interference
may be exceeded. If in doubt, measure the radio-interference according
to the EN 55015 Standard.
6. Interference in control/infrared transmission plants.
The fluorescent lamps emit in the field of wavelengths partially used also
for infrared transmission and therefore, non-selective infrared receivers
could manifest functioning anomalies.
7. Lighting appliances equipped with ballast.
The following is generally valid for lighting appliances with electronic
ballasts:
In order to guarantee reliable functioning of the electronic ballast it is
necessary to respect the temperature fields and for this purpose it is
fundamental to measure the temperatures in the tc test point indicated on
the casing. This value must never be exceeded.
Generally low working temperatures increase the duration of electronic
ballasts and all other components.
New lamps must function for at least 100h at 100% luminosity before
stabilising.
8. Duration and reliability of the electronic ballasts.
Relco electronic ballasts are guaranteed for 50.000 hours of functioning
at maximum tc consented.

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

5. Lunghezza massima del cablaggio lampada / ballast.


Per garantire un funzionamento affidabile, la lunghezza del cablaggio
lampada / ballast non deve essere superiore a 2 metri, diversamente
possono subentrare problemi di innesco dei tubi fluorescenti o eventuali
superamenti dei limiti ammessi per i radiodisturbi. In caso di dubbio
si raccomanda un misurazione dei radiodisturbi secondo la norma
EN 55015.
6. Disturbi in impianti di comando / trasmissione a infrarossi.
Le lampade fluorescenti presentano unemissione nel campo delle lunghezze donda parzialmente utilizzate anche per la trasmissione
a infrarossi e pertanto ricevitori a infrarosso non selettivi, potrebbero
manifestare anomalie di funzionamento.
7. Apparecchi di illuminazione equipaggiati con ballast.
Per gli apparecchi di illuminazione con ballast elettronici vale, in generale,
quanto segue:
Per garantire un affidabile funzionamento del ballast elettronico
necessario rispettarne i campi di temperatura e a tal fine fondamentale
misurare le temperatura nel punto di prova tc indicato sullinvolucro.
Detto valore non dovr mai essere superato.
In generale basse temperature di esercizio aumentano le durata dei
ballast elettronici e di ogni altro componente.
Le lampade nuove devono funzionare per almeno 100h al 100% di
luminosit prima di stabilistabilizzarsi.
8. Durata e affidabilit dei ballast elettronici.
I ballast elettronici Relco sono garantiti per 50.000h di funzionamento
alla tc massima consentita.

Fig. 2

109

06/11/2009 12.07.49

since 1967

Risparmio energetico - Energy saving

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Per comprendere quanto si risparmi sostituendo i reattori elettromagnetici con quelli elettronici si considera il reparto di un centro commerciale,
funzionante 3000 ore/anno, 15 ore al giorno, realizzato con 27 plafoniere
equipaggiate con lampade fluorescenti 2 x 26 per una potenza totale di
Pr = 1,4 kW che sale a 1,8 kW a causa del consumo del reattore elettromagnetico.
Il risparmio si calcola con la formula
R (euro/anno) = (P R% Ce) H + (Cl/Dlm - Cl/Dle) H
che viene esplicitata in tabella 1 dove si spiega il significato dei simboli,
si evidenziano 5 blocchi di righe relativi a:
1. caratteristiche impianto;
2. calcolo costi di gestione;
3. calcolo costi di ammortamento;
4. totale costi
5. costi investimento
In order to understand how much is saved when replacing electromagnetic ballast with electronic ones, lets consider a department in a shopping
centre that is operational 3000 hours/year, 15 hours per day, realised
with 27 ceiling lamps equipped with 2x 26 fluorescent lamps for a total
power of Pr = 1.4 kW that rises to 1.8 kW as a result of electromagnetic
consumption.
The saving is calculated using the following formula
R (euro/an) = (P R% Ce) H + (Cl/Dlm - Cl/Dle) H
and is clarified in table 1 where the meaning of the symbols is also explained. There are 5 block sets of lines relative to:
1. Installation characteristics;
2. calculation of administration costs;
3. calculation of amortisation costs;
4. total cost
5. investment costs

Fig.1

Fig.2

110

Catalogo 3_Sezione A_ITA_SPA.indd 110

Il risultato di questa elaborazione porta al calcolo del punto di pareggio


(1) ovvero il tempo dopo cui, recuperati con il risparmio di energia e di
manutenzione i maggiori investimenti dovuti ai reattori elettronici invece
degli elettromeccanici, si inizia a risparmiare.
I conteggi effettuati sono cautelativi poich:
I costi dei reattori sono in diminuzione con il crescere del loro numero
(economie di scala);
I costi quelli dellenergia sono in aumento;
Lalimentazione elettronica aumenta, a parit di altre condizioni, il
flusso luminoso del 20%, comportando una identica riduzione del
numero di plafoniere;
Le minori perdite riducono le spese di condizionamento.
Conteggi pi realistici e pi complessi portano a punti di pareggio dellordine dei 7 mesi. Da quanto fin qui esposto, in nuove installazioni oggi
conveniente prevedere reattori elettronici mentre in impianti esistenti
consigliabile di prevederne il cambio in occasione della sostituzione programmata delle lampade.
NOTE: (1) Punto di pareggio, break even point o pay back fig.1 Componenti il sistema daccensione elettromeccanici di una lampada ad arco
lungo (fluorescenti) fig.2 Reattori meccanici ed elettronici messi a confronto nellesempio
The result of this deeper analysis leads to the calculation of the break
even point (1) in other words, the period after which one begins to start
saving after having recovered, both through the saving of energy and
maintenance, from the principal investments made for electronic ballasts
instead of electromechanical ones.
The calculations carried out are cautionary being that:
The cost of the ballast reduces with the increase in number of those
produced ( economies of scale);
Energy costs are increasing;
Under the same conditions, the electronic power supply increases the
luminous flux by 20%, thus entailing an identical reduction in the
number of ceiling lamps;
Minor losses reduce treatment costs.
More realistic and complex calculations lead to break even points within
7 months. As shown up until now, in new installations nowadays, it is
opportune to plan for electronic ballast while in existing installations it is
advisable to schedule that change when planning to replace the lamps.
NOTE: (1) Break even point or pay back fig.1 Components of an electromechanical switch on system of a long arc lamp (fluorescent) fig.2
Mechanical and electronic ballast are compared in the example.

www.relco.it

06/11/2009 12.08.10

since 1967

Caratteristiche
impianto
Plant feature

Calcolo costi
gestione
Calculation of
management
costs

Calcolo costi
ammortamento
Amortisation
costs

Totale costi
Total costs

Costi di
investimento
Investment costs

Elettronico
Electronic

Elettromagnetico
Electromechnaical

n di tubi x plafoniera
n of tubes for ceiling lamp

P: resa x tubo - W/tubo


P: yeld for tube - W/tube

26

26

n di plafoniere
n of ceiling lamps

27

27

n lampade installate
n lamps installed

54

54

Pr: Potenza resa impianto (kW)


Pr: Plant power yeld (kW)

1,40

1,40

Perdite reattore %
Ballast losses %

8%

30%

Pa: Potenza assorbita (kW)


Pa: Absorbed power (kW)

1,52

1,83

Ce: Costo energia (/kWh)


Ce: Energy cost (/kWh)

0,1

0,1

Costo denergia elettrica (/h)


Cos of electricity (/h)

0,152

0,183

H: Ore di lavoro (ore/anno)


H: Hours of work (hours/year)

3.000

3.000

Costo annuo energia elettrica (/anno) (A)


Yearly electricity costs (/year) (A)

454,90

547,56

Cl: Costo unitario lampada e relativa sostituzione (/lampada)


Cl: Lamp unit cost and relative replacement (/lamp)

15

15

n lampade installate
n lamps installed

54

54

Costo lampade impianto


Cost of plant lamps

810

810

Dlm: durata lampade (ore di vita media/lampada)


Dlm: Lamp duration (average hors of life/lamp)

12.000

8.000

4.000

Oneri di sostituzione lampade (/h funzionamento)


Fees for lamp replacement (/h functioning)

0,0675

0,1013

0,0338

Ore di lavoro (ore/anno)


Hors of work (hours/year)

3000

3000

Costo ammortamento lampade /anno (B)


Cost of lamp amortisation /year (B)

202,50

303,75

101

Costo annuo elettricit + ammortamenti (C = A + B)


Yearly cost of electricity + amortisation (C=A+B)

657,40

851,31

194

Costo singolo reattore


/reattore (prezzo listino)
Cost of individual ballast
/ballast (price list)

24,5

15,4

n reattori
n ballasts

27

27

Costo reattori () (D)


Cost of ballast () (D)

661,50

415,80

Pp: Punto di pareggio (anni) (C/D)


Pp: Break even point (years) (C/D)

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione A_ITA_SPA.indd 111

REATTORI
BALLASTS

Risparmio
Saving

17%

0,031

92,664

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Tabella1
Calcolo risparmio ottenibile sostituendo i reattori meccanici
con esecuzioni elettroniche
Table 1
Calculation of the saving that can be obtained by replacing the mechanical ballasts
with electronic versions

- 245,70
1,27

111

06/11/2009 12.08.10

since 1967

Tabella di scelta - Choice table

ATTACCO
lampada
Lamp
HOLDER

W4,3
W4,3
W4,3
W4,3

6
8
11
13

FM

G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5
G5

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

T5

FDH

Lampada
Lamp

FH

FQ

4
6
8
13
14
21
28
35
24
39
49
54
80

FD

G13
G13
G13
G13
G13
G13
G13
G13
G13

10
14
15
16
18
25
30
36
58

FSD

2G7
2G7
2G7
2G7

5
7
9
11

FSQ

G24q-1
G24q-1
G24q-2
G24q-3

TC - T/E

TC - F

T8

TC - S/E

EB6FH8G5 - RN2470 - 117


EB13FH14G5 - RN2471 - 117
EB28FH35G5 - RN2482 - 117
EB21FHG5 - RN2472 - 117

T2

ILCOS
code

Lampada
Lamp

MSL4-8 - RN2493 - 118


MSL9-16 - RN2494 - 118
MSL14-21 - RN2480 - 118
MSL14-24 - RN2481 - 118

Lamp type

Codice
ILCOS

MS4-8 - RN2491 - 118


MS9-16 - RN2492 - 118
MS14-21 - RN2484 - 118
MS14-24 - RN2485 - 118

Tipo di
Lampada

Articolo - Codice - Pag.

Reattori elettronici per lampade fluorescenti


Electronic ballasts for fluorescent lamps

1x
1x
1x

1x
1x
1x

1x
1x

1x
1x 1x
1x

1x
1x 1x
1x

1x
1x
1x
1x
1x

1x

1x

1x

1x
1x
1x

1x
1x

1x

1x
1x

1x
1x

1x

1x
1x
1x
1x

1x
1x

10
13
18
26

1x
1x 1x
1x

1x
1x 1x
1x

13
18
26
32
42
57

1x
1x

1x
1x

FSMH

Gx24q-1
Gx24q-2
Gx24q-3
Gx24q-3
Gx24q-4
Gx24q-5

FSS

2G10
2G10
2G10

18
24
36

1x
1x

1x
1x
1x
1x

FSD

18
24
36
40
55

1x
1x

TC - L

2G11
2G11
2G11
2G11
2G11
GR10q

10

TC - DDE

FSS - E
GR10q

16

2GX13
2GX13
2GX13
2GX13

22
40
55
60

1x

1x

TC - D/E

FC - T5C

FSC

112

Catalogo 3_Sezione B_ITA_SPA.indd 112

www.relco.it

06/11/2009 12.14.23

1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x

1x

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione B_ITA_SPA.indd 113

2x 2x

1x
2x

1x
1x

1x

1x
2x

1x
1x
1x
2x
2x
2x 2x

2x
2x
1x 2x
1x 2x

2x

1x
2x
1x 2x

1x

1x 2x
2x

1x
2x

1x 2x
1x

1x
4x

1x
2x

1x
2x

2x
2x
2x
2x
2x

1x
2x

2x

1x

1x

2x 2x
2x
1x
2x
2x

1x
1x

2x
2x

2x
2x

1x 2x
1x 2x

1x

2x

2x
2x

2x
2x

1x 2x
1x 2x

1x

2x

2x
1x
2x

1x
2x

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

1x
1x
1x
1x

3x

2x

1x

1x 2x

1x
1x

1x 2x

113

06/11/2009 12.14.32

EB15G13 - RN2091 - 124


EB18G13 - RN2093 - 124
EB30G13 - RN2101 - 124
EB36G13 - RN2094 - 124
EB58G13 - RN2095 - 124
EB215G13 - RN2130 - 125
EB218G13 - RN2096 - 125
EB230G13 - RN2132 - 125
EB236G13 - RN2097 - 125
EB258G13 - RN2098 - 125
EB-4X18G13 - RN2104 - 127

EB58G13/110 - RN2488 - 128

EB2x18-36G13/110 - RN2487 - 128

MPTFH14-35 - RN2477 - 121


EB39G5 - RN2251 - 121
EB49G5 - RN2256 - 121
EB54G5 - RN2107 - 121
EB80G5 - RN2108 - 121
EB221G5 - RN2109 - 122
EB224G5 - RN2253 - 122
EB228G5 - RN2110 - 122
MPTFH214-28 - RN2476 - 122
EB235G5 - RN2111 - 122
EB239G5 - RN2112 - 122
EB249GG - RN2114 - 122
EB254G5 - RN2113 - 122
EB314G5 - RN2254 - 122

EBS-F218 - RN2455 - 116


EBS-F226 - RN2459 - 116

EBS18 - RN2404 - 114


EBS26 - RN2408 - 114
EBS36 - RN2410 - 114
EBS55 - RN24114 - 114
EBS213 - RN2452 - 114
EBS218 - RN2454 - 114
EBS226 - RN2458 - 114
EBS232 - RN2460 - 114

EBFM13 - RN2226 - 117


EBM14G5 - RN2120 - 117
EBM21G5 - RN2122 - 117

since 1967

since 1967

EBS...
Ballast per lampade fluorescenti compatte modello TC-D/E,
TC-T/E, TC-F, TC-S/E, TC-L e circolari modello FC-T5C, FCT9C, FC-TR

EBS1x...

Electronic ballast, for TC-D/E, TC-T/E, TC-F, TC-S/E, TC-L


compact fluorescent lamps and FC-T5C, FC-T9C, FC-TR
circular lamps

Caratteristiche generali
Tensione di alimentazione: 220240Vac
Frequenza rete: 5060Hz
Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua
198254Vcc
Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
Adatti per accensioni frequenti.

Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
Coprimorsetto per uso indipendente opzionale (Cod. 60409000)
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II.

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

EBS2x...

General features
Power supply voltage: 220240Vac
Mains frequency: 5060Hz
Can be used in emergency powered with direct voltage 198254Vcc
Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
Suitable for frequent switch-ons.
Automatic reset when replacing a lamp.

Same light flow with alternating and direct voltage power supply.
Low energy consumption (Class EEI = A2)
Suitable for use in lighting devices in classes I and II
Terminal cover for independent use for quick connection compatible
with LIFE spotlights by Leonardo Luce Italia (Cod. 60409000).

Articolo / Article

Codice
Code

Coprimorsetto per montaggio


indipendente
Terminal cover for
independent mounting

Contenitore in plastica
Plastic casing

RO1054

REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3

Sicurezza - Safety

EN 60929

Performance - Performance

EN 55015

Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions

EN 61000-3-2

Limiti armonici - Harmonic limits

EN 61547

Emergenza
Emergency
enerBI FLUO
Pag. 150

Immunit - Immunity

EEI=A2

EBS1x...
Articolo
Article

COMPACT LAMPS

EBS18

Codice
Code

1x...
220240

0,100,08

TC-T/E 18
TC-D/E 18

16,5

0,99 -10...+55

75

0,51,5

145

103

67

24

RN2404

24
24
16-22
16-22

0,99 -10...+55

80

0,51,5

150

103

67

24

RN2408

EBS26

220240

0,140,08

TC-T/E 26
TC-D/E 26
TC-L 18-24
TC-F 18-24

EBS36

220240

0,230,17

TC-L 36
TC-F 36

32

0,99 -10...+55

80

0,51,5

145

103

67

24

RN2410

EBS55

220240

0,280,25

TC-L/E 55
TC-T5C 55

55

0,99 -10...+55

80

0,51,5

180

104

63

30

RN2414

114

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 114

www.relco.it

06/11/2009 12.17.43

since 1967

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)

K2

K3

Schema di collegamento EBS1x... (max


2m tra lampada e reattore)
EBS1x.. wiring diagram (max 2m between lamp and ballast)

Schema di collegamento EBS2x... (max


2m tra lampada e reattore)
EBS2x.. wiring diagram (max 2m between lamp and ballast)

EBS2x...

COMPACT LAMPS

Articolo
Article

Codice
Code

2x...

EBS213

220240 0,120,10

TC-S/E 5-7
TC-S/E 9-11
TC-T/E 13
TC-D/E 13

5-6,5
8-11
12,5
12,5

0,90

-10...+55

70

0,51,5 145

103

67

24

RN2452

EBS218

220240 0,190,14

TC-T/E 18
TC-D/E 18

16,5

0,99

-10...+55

75

0,51,5 145

103

67

24

RN2454

EBS226

220240 0,280,20

TC-T/E 26
TC-D/E 26
TC-L 18-24
TC-F 18-24

24
24
16-22
16-22

0,99

-10...+55

80

0,51,5 150

103

67

24

RN2458

EBS226-32

TC-L 18-24
TC-F 18-24
TC-T/E 32
TC-T/E 26
TC-D/E 26
220240 0,480,20
T5C 22+40
TC-T/E 32
TC-T/E 26
TC-D/E 26
1x TC-T/E42

16-22
16-22
32
24
24
22-40
32
24
24
42

0,99

-10...+55

85

0,51,5 190

123

79

33

RN2460

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 115

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws

115

06/11/2009 12.17.44

since 1967

EBS-F...
Reattori elettronici (ballast) ad alta efficienza, per uso indipendente provvisti di innesto fast, per lampade fluorescenti
compatte TC-D/E, TC-T/E, TC-L, TC-F
High efficiency electronic ballast, for independent use with
fast connection, for TC-D/E, TC-T/E, TC-L, TC-F compact
fluorescent lamps

Caratteristiche generali
Tensione di alimentazione: 220240Vac
Frequenza rete: 5060Hz
Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua
198254Vcc
Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
Adatti per accensioni frequenti.

Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II.
Coprimorsetto per uso indipendente a attacco rapido compatibile con
fari tipo LIFE di Leonardo Luce Italia.

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

LIFE

General features
Power supply voltage: 220240Vac
Mains frequency: 5060Hz
Can be used in emergency powered with direct voltage
198254Vcc
Lamp switvh-on with pre-heating within 1,5 s
Suitable for frequent switchs-ons.

Automatic reset when replacing a lamp.
Same light flow with alternating and direct voltage power supply.
Low energy consumption (Class EEI = A2)
Suitable for use in lighting devices in classes I and II.
Terminal cover for independent use for quick connection compatible
with LIFE spotlights by Leonardo Luce Italia (Cod. 60409000).

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)

REFERENCE STANDARDS
EN 60598-1 e EN 61347-2-3

Sicurezza - Safety

EN 60929

Performance - Perfomance

EN 55015

Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions

EN 61000-3-2

Limiti armonici - Harmonic limits

EN 61547

Immunit - Immunity

Schema di collegamento EBS-F... (max


2m tra lampada e reattore)
EBS-F... wiring diagram
(max 2m between lamp
and ballast)
Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws

EEI=A2
Articolo
Article

Codice
Code

2x...

EBS-F-218

220240

0,190,14

TC-T/E 18
TC-D/E 18

16,5

0,90

-10...+55

75

0,51,5

145 149,5

67

24

RN2455

EBS-F 226

220240

0,280,20

TC-T/E 26
TC-D/E 26
TC-L 18-24
TC-F 18-24

24
24
16-22
16-22

0,99

-10...+55

80

0,51,5

150

80

33

RN2459

116

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 116

162

www.relco.it

06/11/2009 12.18.07

since 1967

EB..FH..G5 - EBM.. - EBFM13


Reattori elettronici (ballast) per lampade fluorescenti T5FH
16mm
Electronic ballast for T5FH 16mm fluorescent lamps
EB28FH35G5

EB21FHG5
EB6FH8G5
EB13FH14G5

REGLETTE

General features
Power supply voltage: 220240Vac
Mains frequency: 5060Hz
Lamp switvh-on with pre-heating within 1,5 s
Suitable for frequent switchs-ons.

Automatic reset when replacing a lamp.
Low energy consumption (Class EEI = A2)
Suitable for use in lighting devices in classes I and II.
Terminal cover for independent use (only EB..FH..G5 models).
The 1x18 and 1x13W models are available on request at 110Vac with
UL type-approval

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)

REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3

Sicurezza - Safety

EN 60929

Performance - Perfomance

EN 55015

Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions

EN 61000-3-2

Limiti armonici - Harmonic limits

EN 61547

Immunit - Immunity

Schema di collegamento EB...FH...G5


(max 1m tra lampada
e reattore)
EB...FH...G5 wiring
diagram (max 1m between lamp and ballast)

1
2
3
4

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Caratteristiche generali
Tensione di alimentazione: 220240Vac
Frequenza rete: 5060Hz
Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
Adatti per accensioni frequenti.

Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II.
Coprimorsetto per uso indipendente (solo modelli EB..FH..G5).
I modelli 1x18 e 1x13W sono disponibili a richiesta a 110Vac con
omologazione UL

Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws

EEI=A2

FH

Articolo
Article

Codice
Code

EB6FH8G5

230240

0,070,09

6-8 T5

0,5

040

75

0,50,75

60

177

22,4

20

172

RN2470

EB13FH14G5

230240

0,100,12

13-14 T5

13-14

0,5

040

75

0,50,75

60

177

22,4

20

172

RN2471

EB21FHG5

230240

0,180,20

21 T5

21

0,5

040

75

0,50,75

65

177

22,4

20

172

RN2472

EB28FH35G5

220240

0,140,17

28-35 T5

27,9-30,5

0,99

040

75

0,50,75

130

310

22,4

20

312

RN2482

EBM14G5

220240

0,050,10

8-13-14
T5

6,7-11,8-14

0,5 -15...+55

70

0,752,5

70

100

31

20,5

RN2120

EBM21G5

220240

0,130,17

21 T5

20,6

0,5 -15...+55

70

0,752,5

70

100

31

20,5

RN2122

EBFM13

220240

0,050,1

6-8-11-13
T2

6-8-11-13

0,5 -15...+55

70

0,752,5

70

100

31

20,5

RN2226

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 117

117

06/11/2009 12.18.31

since 1967

MS... - MSL...
Ballast elettronico ad alta efficienza per lampade lineari e
compatte di potenza inferiore a 25W
High efficiency electronic ballast for linear and compact
lamps with wattages less than 25W

Caratteristiche generali
Tensione di alimentazione: 220240Vac
Frequenza rete: 5060Hz
Accensione lampada entro 0,3 s senza preriscaldo
NON adatti per accensioni frequenti.
Multipotenza

Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
Classe energetica EEI = A3
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II.
Disponibili in 2 contenitori

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

General features
Power supply voltage: 220240Vac
Mains frequency: 5060Hz
Lamp switch-on within 0,3 s without pre-heating.
NOT suitable for frequent switch-ons..
Multipower.

Automatic reset when replacing a lamp.
Energy class EEI = A3
Suitable for use in lighting devices in classes I and II.
Available in 2 containers.

MSL...

MS...

Dimensioni (mm) - Dimensioes (mm)

Dimensioni (mm) - Dimensioes (mm)

133

70

10

72

Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws

118

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 118

Fissare mediante viti M3,5 - Fixing with M3,5 screws

www.relco.it

06/11/2009 12.19.57

since 1967
REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3

Sicurezza - Safety

EN 60929

Performance - Perfomance

EN 55015

Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions

EN 61000-3-2

Limiti armonici - Harmonic limits

EN 61547

Immunit - Immunity

EEI=A3
Codice
Code

Articolo
Article
230240 0,030,07

4-6-8 T5
5-7 TC-S/E

4-6-8-5-7

0,6

-15...+50

75

0,51

50

80

40

24

RN2491

MS9-16

230240 0,030,13

13-14 T5
10-15-15 T8
9-11 TC-S/E
10-13 TC-D/E
10-16 TC-DDE

13-14
10-15-16
9-11
10-13
10-16

0,6

-15...+50

75

0,51

50

80

40

24

RN2492

MS14-21

230240

14-21 T5
13-18 TC-D/E
13-18 TC-T/E

14-21
13-18
13-18

0,6

-15...+50

75

0,51

50

80

40

24

RN2484

24
14-15-18
18-24
18-24
22

0,6

-15...+50

75

0,51

50

80

40

24

RN2485

MS4-8

0,10,16

MS14-24

230240 0,110,16

24 T5
14-15-18 T8
18-24 TC-L
18-24 TC-F
22 FC-T5C

MSL4-8

230240 0,030,07

4-6-8 T5
5-7 TC-S/E

4-6-8
5-7

0,6

-15...+50

75

0,51

50

144

22

22

10

RN2493

MSL9-16

230240 0,030,07

13-14 T5
10-15-15 T8
9-11 TC-S/E
10-13 TC-D/E
10-16 TC-DDE

13-14
10-15-16
9-11
10-13
10-16

0,6

-15...+50

75

0,51

50

144

22

22

10

RN2494

MSL14-21

230240

14-21 T5
13-18 TC-D/E
13-18 TC-T/E

14-21
13-18
13-18

0,6

-15...+50

75

0,51

50

144

22

22

10

RN2480

24 T5
14-15-18 T8
18-24 TC-L
18-24 TC-F
22 FC-T5C

24
14-15-18
18-24
18-24
22

0,6

-15...+50

75

0,51

50

144

22

22

10

RN2481

MSL14-24

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 119

0,10,16

230240 0,110,16

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Contenitore in plastica
Plastic casing

119

06/11/2009 12.19.58

since 1967

Ballast MULTIPOWER

Tipo
lamp.
Lamp
type

Denom.
Osram

Denom.
Philips

WATT

S/BT5Q1/M/B S/BT5Q2/M/B

TC-DEL

TC-TEL

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

New

Per ulteriori informazioni e caratteristiche tecniche vedi Catalogo VLM


For further information and technical features see VLM Catalogue

TC-L

TC-F

DULUX D/E

DULUX T/E

DULUX L

DULUX F

TC-DDE CFL SQUARE

FH

T5
FQ

T5C

T8

TR

FC

LC

120

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 120

PL-C/4p

10

PL-C/4p

13

PL-C/4p

18

PL-C/4p

26

PL-T/4p

13

PL-T/4p

18

Dimensioni (mm)
Dimensions (mm)

Dimensioni (mm)
Dimensions (mm)

L 357xP 30xH 28,5

S/BCFR1/M42 = L 103xP 67xH 30


S/BCFR2/M42 = L 123xP 79xH 33

RN2477
S/BT5H1/M/B

RN2476
S/BT81/M/B S/BT82/M/B
S/BT5H2/M/B

S/BCFR1/M42

S/BCFR2/M42

PL-T/4p

26

PL-T/4p

32

PL-T/4p

42

PL-T/4p

57

PL-T/4p

70

PL-T/4p

120

PL-L

18

PL-L

24

PL-L

36

PL-L

40

PL-L

55

18

24

36

10

16

21

28

TL5 HE

14

TL5 HE

21

TL5 HE

28

TL5 HE

35

TL5 HO

24

TL5 HO

39

TL5 HO

49

TL5 HO

54

TL5 HO

80

TL5C

22

1
1

TL5C

40

TD-L

15

TD-L

18

TD-L

30

TD-L

36

TD-L

38

TD-L

40

TD-L

58

TL-E

22

TL-E

32

TL-E

40

www.relco.it

06/11/2009 12.20.20

since 1967

EB...G5
Reattori elettronici (ballast) da incorporare, per lampade
fluorescenti T5FH - T5FQ 16mm

EB1x...G5

Built-in electronic ballast for T5FH - T5FQ 16mm fluorescent


lamps

General features
Power supply voltage: 220240Vac
Mains frequency: 5060Hz
Can be used in emergency powered with direct voltage 198254Vcc
Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
Suitable for frequent switch-ons.
Same light flow with alternating and direct voltage power supply.
Low energy consumption (Class EEI = A2)
Suitable for use in lighting devices in classes I (metal container).
Suitable for use in lighting device in classe I and II (plastic container).

REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3

Sicurezza - Safety

EN 60929

Performance - Performance

EN 55015

Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions

EN 61000-3-2

Limiti armonici - Harmonic limits

EN 61547

Immunit - Immunity

EEI=A2

EB1x...G5

FQ

FH

Articolo
Article

Codice
Code

1x...

MPT5FH14-35

220240

0,080,18

14 T5
21 T5
28 T5
35 T5

EB24G5

110240

0,240,10

24 T5

22,5

0,98

-15...+55

70

0,51,5

140

278

30

21

RN2250

EB39G5

220240

0,190,17

39 T5

38

0,98

-15...+55

70

0,51,5

150

278

30

21

RN2251

220240

0,240,19

49 T5

49,2

0,98

-15...+55

70

0,51,5

150

235

30

26

RN2256

220240

0,270,24

54 T5

54,1

0,98

-15...+55

70

0,51,5

170

278

30

21

RN2107

220240

0,390,35

80 T5

79,8

0,98

-15...+55

70

0,51,5

340

235

30

26

RN2108

EB49G5

03

EB54G5
EB80G5

03

14
21
28
35

0,98

-15...+55

70

0,51,5

200

278

30

21

RN2477

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Caratteristiche generali
Tensione di alimentazione: 220240Vac
Frequenza rete: 5060Hz
Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198254Vcc
Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
Adatti per accensioni frequenti
Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I (contenitore
metallico).
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II
(contenitore plastico).

MULTIPOWER

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 121

121

06/11/2009 12.20.27

since 1967

Reattori elettronici (ballast) da incorporare, per lampade


fluorescenti T5FH - T5FQ 16mm

EB2x...G5

Built-in electronic ballast for T5FH - T5FQ 16mm fluorescent


lamps

Caratteristiche generali
Tensione di alimentazione: 220240Vac
Frequenza rete: 5060Hz
Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198254Vcc
Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
Adatti per accensioni frequenti
Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I (contenitore
metallico).
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II
(contenitore plastico).

REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3

Sicurezza - Safety

EN 60929

Performance - Performance

EN 55015

Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions

EN 61000-3-2

Limiti armonici - Harmonic limits


Immunit - Immunity

EEI=A2

EB2x...G5
Articolo
Article

Codice
Code

2x...

EB228G5

220240 0,280,26

28 T5

35,5

0,98

-15...+55

70

0,51,5

200

278

30

21

RN2110

EB235G5

220240 0,350,32

35 T5

22,5

0,98

-15...+55

70

0,51,5

200

360

30

29

RN2111

MPT5FH214-28

220240 0,150,28

14 T5
21 T5
28 T5

14
21
28

0,98

-15...+55

70

0,51,5

280

278

30

21

RN2476

EB224G5

220240 0,230,20

24 T5

27,9

0,98

-15...+55

70

0,51,5

200

278

30

21

RN2253

EB239G5

220240 0,380,34

39 T5

38

0,98

-15...+55

70

0,51,5

250

278

30

21

RN2112

220240 0,490,44

49 T5

49,2

0,98

-15...+55

70

0,51,5

250

360

30

29

15

RN2114

220240 0,540,49

54 T5

54,1

0,98

-15...+55

70

0,51,5

250

360

30

29

RN2113

FQ

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

EN 61547

General features
Power supply voltage: 220240Vac
Mains frequency: 5060Hz
Can be used in emergency powered with direct voltage 198254Vcc
Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
Suitable for frequent switch-ons.
Same light flow with alternating and direct voltage power supply.
Low energy consumption (Class EEI = A2)
Suitable for use in lighting devices in classes I (metal container).
Suitable for use in lighting device in classe I and II (plastic container).

EB249G5

03

EB254G5
MULTIPOWER

EEI=A2

EB3x...G5

FH

Articolo
Article
EB314G5

Codice
Code

3x...
220240

122

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 122

0,230,21

3x14 T5

14

0,95

-15...+55

70

0,51,5

270

425

40

28,5

RN2254

www.relco.it

06/11/2009 12.20.35

since 1967

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


EB49G5 EB80G5

265

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


EB235G5 EB249G5 EB254G5

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 123

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


EB24G5 EB39G5 EB54G5 EB214G5 EB221G5 EB228G5
EB224G5 EB239G5 MPT5FH214-28 - MPT5FH14-35

225

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


EB314G5

123

06/11/2009 12.20.40

since 1967

EB...G13
Reattori elettronici (ballast) da incorporare, per lampade
fluorescenti T8 26mm, e compatte modello TC-D/E, TC-T/E,
TC-F, TC-L

EB1x...G13

Built-in electronic ballast for T8 26mm fluorescent lamps,


and TC-D/E, TC-T/E, TC-F, TC-L compact lamps

ne in

Caratteristiche generali
Tensione di alimentazione: 220240Vac
Frequenza rete: 5060Hz
Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198254Vcc
Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
Adatti per accensioni frequenti

Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I (contenitore
metallico).
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II
(contenitore plastico).

ble to

REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3

Sicurezza - Safety

EN 60929

Performance - Perfomance

EN 55015

Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions

EN 61000-3-2

Limiti armonici - Harmonic limits

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

EN 61547

General features
Power supply voltage: 220240Vac
Mains frequency: 5060Hz
Can be used in emergency powered with direct voltage 198254Vcc
Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
Suitable for frequent switch-ons.

Automatic reset when replacing a lamp.
Same light flow with alternating and direct voltage power supply.
Low energy consumption (Class EEI = A2)
Suitable for use in lighting devices in classes I (metal container).
Suitable for use in lighting device in classe I and II (plastic container).

Immunit - Immunity

EEI=A2

EB1x...G13
Articolo
Article

Codice
Code

1x...

EB15G13

220240

0,100,07

15 T8

13,5

0,98

-25...+55

70

0,51,5

140

240

30

29

RN2091

EB18G13

220240

0,120,08

18 T8

16

0,98

-25...+55

70

0,51,5

140

278

30

25

RN2093

27
24
24
22
22

0,98

-25...+55

70

0,51,5

140

240

30

29

RN2101

EB30G13

220240

0,150,08

30 T8
26 TC-T/E
26 TC-D/E
24 TC-L
24 TC-F

EB36G13

220240

0,160,15

36 T8

32

0,98

-25...+55

75

0,51,5

150

278

30

25

RN2094

EB58G13

220240

0,260,24

58 T8

50

0,98

-25...+55

90

0,51,5

170

278

30

25

RN2095

124

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 124

www.relco.it

06/11/2009 12.22.15

since 1967

Reattori elettronici (ballast) da incorporare, per lampade


fluorescenti T8 26mm, e compatte modello TC-D/E, TC-T/E,
TC-F, TC-L

EB2x...G13

Built-in electronic ballast for T8 26mm fluorescent lamps,


and TC-D/E, TC-T/E, TC-F, TC-L compact lamps

REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3

Sicurezza - Safety

EN 60929

Performance - Performance

EN 55015

Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions

EN 61000-3-2

Limiti armonici - Harmonic limits

EN 61547

General features
Power supply voltage: 220240Vac
Mains frequency: 5060Hz
Can be used in emergency powered with direct voltage 198254Vcc
Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
Suitable for frequent switch-ons.

Automatic reset when replacing a lamp.
Same light flow with alternating and direct voltage power supply.
Low energy consumption (Class EEI = A2)
Suitable for use in lighting devices in classes I (metal container).
Suitable for use in lighting device in classe I and II (plastic container).

Immunit - Immunity

Contenitore plastico
Plastic casing

Contenitore metallico
Metal casing

Codici - Code:
RN2091 - RN2101
RN2132

Codici - Code:
RN2093 - RN2094
RN2095 - RN2096
RN2097 - RN2098

EEI=A2

EB2x...G13
Articolo
Article

Codice
Code

2x...

EB215G13

220240

0,20,14

15 T8

13,5

0,98

-25...+55

70

0,51,5

150

240

30

29

RN2130

EB218G13

220240

0,220,16

18 T8

16

0,98

-25...+55

70

0,51,5

200

365

30

30

RN2096

27
24
24
22
22

0,95

-25...+55

80

0,51,5

200

360

30

29

RN2132

EB230G13

220240

0,320,15

30 T8
26 TC-T/E
26 TC-D/E
24 TC-L
24 TC-F

EB236G13

220240

0,400,22

36 T8

32

0,95

-25...+55

80

0,51,5

250

365

30

30

RN2097

EB258G13

220240

0,640,48

58 T8

50

0,98

-25...+55

70

0,51,5

200

365

30

30

RN2098

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 125

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Caratteristiche generali
Tensione di alimentazione: 220240Vac
Frequenza rete: 5060Hz
Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198254Vcc
Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
Adatti per accensioni frequenti

Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I (contenitore
metallico).
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I e II
(contenitore plastico).

125

06/11/2009 12.22.26

since 1967

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)


EB18G13 EB36G13 EB58G13

30

30

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)


EB15G13 EB30G13 EB215G13

230

265

30

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)


EB218G13 EB236G13 EB230G13 EB258G13

350

126

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 126

www.relco.it

06/11/2009 12.22.31

since 1967

EB 4x18
Reattori elettronici (ballast) 4x18 G13, preriscaldati per accensioni frequenti. Per plafoniere
Electronic ballast 4x18 G13, pre-heated for frequent switchons. For ceiling lamps

General features
Power supply voltage: 220240Vac
Mains frequency: 5060Hz
Can be used in emergency powered with direct voltage 198254Vcc
Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
Suitable for frequent switch-ons

Automatic reset when replacing a lamp.
Same light flow with alternating and direct voltage power supply.
Low energy consumption (Class EEI = A2)
Suitable for use in lighting devices in classes I

REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3

Sicurezza - Safety

EN 60929

Performance - Performance

EN 55015

Emissioni R.F.I. - R.F.I emission

EN 61000-3-2

Limiti armonici - Harmonic limits

EN 61547

Immunit - Immunity

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)

Contenitore metallico
Metal casing

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Caratteristiche generali
Tensione di alimentazione: 220240Vac
Frequenza rete: 5060Hz
Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 198254Vcc
Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
Adatti per accensioni frequenti

Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada.
Stesso flusso luminoso con alimentazione a tensione alternata e
continua
Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I

350

EEI=A2

Articolo
Article
EB-4x 18 G13

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 127

Codice
Code

- 4x...
220240

0,360,25

18 - T8

16

0,95

-15...+50

70

0,51,5

290

365

30

30

RN2104

127

06/11/2009 12.22.47

since 1967

EB.../110V
Reattori elettronici (Ballast) da incorporare, per lampade
fluorescenti T8, T5 e compatte TC-L e TC-F
Built in electronic ballast for fluorescent lamps T8, T5 and
compact lamps TC-L and TC-F

Caratteristiche generali
Tensione di alimentazione: 110277Vac
Frequenza rete: 5060Hz
Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 100254Vcc
Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
Adatti per accensioni frequenti

Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada
Basso consumo energetico (Classe EEI = A2)
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I
Utilizzabili con 1 o 2 lampade
In caso di impiego con 2 lampade, queste devono avere le stesse
caratteristiche (stessa potenza e stesso attaco)

REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3

Sicurezza - Safety

EN 60929

Performance - Performance

EN 55015

Emissioni R.F.I. - R.F.I emissions

EN 61000-3-2

Limiti armonici - Harmonic limits

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

EN 61547

General features
Power supply voltage: 110277Vac
Mains frequency: 5060Hz
Can be used in emergency powered with direct voltage 100254Vcc
Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
Suitable for frequent switch-ons

Automatic reset when replacing a lamp.
Low energy consumption (Class EEI = A2)
Suitable for use in lighting devices in classe I
Can be used with 1 or 2 lamps
If used with 2 lamps, these must have the same features (same power
and attachment)

Immunit - Immunity

Contenitore metallico
Metal casing

Schema di connessione con 1 lampada


Wiring diagram with
1 lamps

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


EB2x18-36G13/110 - EB58G13/110

Schema di connessione con 2 lampada


Wiring diagram with
2 lamps

Articolo
Article

Codice
Code

EB2x18-36G13/110

110277 0,20,67

EB58G13/110

110277 0,20,92

128

Catalogo 3_Sezione C_ITA_SPA.indd 128

1x18 G13
1x36 G13
1x18 2G11
1x18 2G10
1x24 G5
1x39 G5
2x18 G13
2x36 G13
2x18 2G11
2x18 2G10
2x24 G5
2x39 G5
1x58 G13
1x55 2G11
1x54 G5
2x55 2G11
2x54 G5

16
32
18
18
24
39
2x16
2x32
2x18
2x18
2x24
2x39
52
55
54
2x55
2x54

0,95

-18...+40

80

0,51,5

300

427

30

25

RN2487

0,95

-18...+40

80

0,51,5

300

427

30

25

RN2488

www.relco.it

06/11/2009 12.22.51

since 1967

Sistema di regolazione 110V Regulation system 110V

DIM 34... (x6EVGs)

L...

L...

DIM

DIM

DIM 34... (x6EVGs)

...

DIM

DIM 34... (x6EVGs)

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

JOLLY Omega
110V

Pulsante tradizionale
Traditional push-button

RICEIR34S...

TX IR

TELOS 4CH

Trasmettitore infrarossi
Infrared transmitter

Sensore LUX
LUX sensor

RICE RADIO UN

Trasmettitore onde radio


Radio-wave transmitter
DIM...

DIML...

DIML...

JOLLY Omega
max. 15 Ballast (pag. 384)

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 129

DIM34...
max. 6 Ballast

POT. 100K (RO3453)


max. 1 Ballast

129

06/11/2009 13.27.39

since 1967

Tabella di scelta - Choice table


Reattori elettronici DIMMERABILI per lampade fluorescenti - Dimmable electronic ballast for fluorescent lamps

Tipo di
Lampada

Codice
ILCOS

Lamp
type

ILCOS
code

Lampada

Attacco lampada

Lamp

Lamp holder

Lampada
Lamp
W

G5

14

G5

21

G5

28

G5

35

G5

24

G5

39

FH

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

T5

FDH

FQ

T8

TC - D/E

TC - T/E

TC - F

TC - L

FC - T5C

130

Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 130

FD

G5

49

G5

54

G5

80

G13

18

G13

25

G13

30

G13

36

G13

58

G24q-1

10

G24q-1

13

FSQ
G24q-2

18

G24q-3

26

GX24q-1

13

GX24q-2

18

GX24q-3

26

GX24q-3

32

FSMH

FSS

FSD

GX24q-4

42

GX24q-5

57

2G10

18

2G10

24

2G10

36

2G11

18

2G11

24

2G11

36

2G11

40

2G11

55

2GX13

22

2GX13

40

2GX13

55

2GX13

60

FSC

www.relco.it

06/11/2009 13.28.52

1X
2X

2X

2X

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 131

1x
2x

1x
2x

1x

1x
2x

1x

1x
1x
2x

1x
1x

1x
2x

1x
2x

1x
2x

1x
2x

1x
1x
2x
2x

1x
1x

1x
2x

2x

1x

2x

1x

1x

2x

1x
2x

1x
1x
2x
2x

1x
2x

1x
2x

1x

2x

1x

2x

1x

2x

1x

2x

1x

2x

1x

2x

1x

2x

1x

2x

1x

2x

1x

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Offerta Speciale

ER258 - S54105

ER218 - S54107

ER118 - S54101

Articolo - Codice - Pag.

DIM242 - DS242 - 134

DIM22642 - DS226 - 134

DIM218 - DS218 - 134

DIM155 - DS155 - 134

DIM2442 - DS124-42 - 134

DIM118 - DS118 - 134

DIML25458 - DL254-58 - 132

DIML21435 - DL214-35 - 132

DIML22440 - DL224-40 - 132

DIML80 - DL180 - 132

DIML5458 - DL154-58 - 132

DIML49 - DL149 - 132

DIML1435 - DL114-35 - 132

DIML1840 - DL118-40 - 132

Fino ad esaurimento scorte

While stocks last

Special offer

2x
2x

2x

1x

2x

1x

131

06/11/2009 13.28.54

since 1967

since 1967

DIML...
Ballast elettronico dimmerabile multipower con interfaccia
110V, per lampade lineari e circolari T5, T8, TC-L, TC-F,
FC-T5C
Dimmable multipower electronic ballast with 110V control
signal, for linear and circular T5, T8, TC-L, TC-F, FC-T5C
lamps

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Caratteristiche generali
Tensione di alimentazione: 220240Vac
Frequenza rete: 5060Hz
Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 160300Vcc
Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
Adatti per accensioni frequenti

Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada
Basso consumo energetico (Classe EEI = A1)
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I
In caso di impiego con 2 lampade, queste devono avere le stesse
caratteristiche (stessa potenza e stesso attaco)
Per la regolazione, possibile utilizzare i prodotti della serie DIM34..
(Pag. 289), JOLLY Omega (Pag. 384), sistemi BUS (Pag. 363)

REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3

Sicurezza - Safety

EN 60924 sect. I-II


EN 60929

Performance - Performance

EN 55015

Emissioni R.F.I. - R.F.I. emissions

EN 61000-3-2

General features
Power supply voltage: 220240Vac
Mains frequency: 5060Hz
Can be used in emergency powered with direct voltage 160300Vcc
Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
Suitable for frequent switch-ons.

Automatic reset when replacing lamp.
Low energy consumption (Class EEI = A1)
Suitable for use in lighting devices in classes I.
If used with 2 lamps, these must have the same features (same power
and attachment).
For regulation, the products from the DIM34.. range can be used
(Pag. 289), JOLLY Omega (Pag. 384), BUS systems (Pag. 363)

Limiti armonici - Harmonic limits

EN 61547

Immunit - Immunity

DIML2x...

DIML1x...

Schema di collegamento DIML1x...


Wiring diagram
DIML1x...

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)

342

132

Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 132

Schema di collegamento DIML2x...


Wiring diagram
DIML2x...

www.relco.it

06/11/2009 13.29.03

since 1967

EEI=A1

DIML1x...

Codice
Code

1x...

DIML1840

05

220240

0,103
0,130
0,147
0,174
0,093
0,133
0,153
0,203
0,090
0,120
0,155
0,126
0,178
0,127
0,210

DIML1435

05

220240

0.085
0,115
0,148
0,180

14 T5
21 T5
28 T5
35 T5

14
20,6
27,9
35,5

0,98

10...+60

75

0,51,5

340

359

29

26

DL114-35

DIML49

05

220240

0,230

49 T5

49,2

0,98

10...+60

75

0,51,5

340

359

29

26

DL149

DIML5458

05

220240

0,270
0,260
0,255

58 T8
54 T5
55 TC-L

50
50,1
55

0,98

10...+60

75

0,51,5

340

359

29

26

DL154-58

DIML80

05

220240

0,360
0,270

80 T5
55 TC-L

79,8
55

0,98

10...+60

75

0,51,5

340

359

29

26

DL180

18 T8
25 T8
30 T8
36 T8
18 TC-L
24 TC-L
36 TC-L
40 TC-L
18 TC-F
24 TC-F
36 TC-F
24 T5
39 T5
22 FC-T5C
40 FC-T5C

16
25
27
32
16
22
32
40
16
24
32
22,5
38
22
40

0,98

10...+60

75

0,51,5

340

359

29

26

DL118-40

EEI=A1

DIML2x...
Articolo
Article

DIML22440

Codice
Code

2x...

05

DIML21435

05

DIML25458

05

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 133

0,175
0,160
0,160

18 T8
18 TC-L
18 TC-F
25T8

16

0,260
0,315

30 T8
36 T8

27
32

0,210
0,275
0,355
0,218
0,280
0,210
0,350
0,210
0,303

24 TC-L
36 TC-L
40 TC-L
24 TC-F
36 TC-F
24 T5
39 T5
22 FC-T5C
40 FC-T5C

22
32
40
22
32
22,5
38
19
40

0,98

10...+60

220240

0,140
0,220
0,260
0,340

14 T5
21 T5
28 T5
35 T5

14
20,6
27,9
35,5

0,98

220240

0,485
0,465
0,405

58 T8
54 T5
55 TC-L

0,98

220240

50
50,1
55

0,98

10...+60

060
75

0,51,5

340

359

29

26

DL224-40

10...+60

75

0,51,5

340

359

29

26

DL214-35

10...+60

75

0,51,5

340

359

29

26

DL254-58

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Articolo
Article

133

06/11/2009 13.29.04

since 1967

DIM...
Ballast elettronici dimmerabili multipower con interfaccia
110V, per lampade compatte TC-D/E, TC-T/E, TC-L, FC-T5C
Dimmable multipower electronic ballast with 110V control
signal, for TC-D/E, TC-T/E, TC-L, FC-T5C compact lamps

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Caratteristiche generali
Tensione di alimentazione: 220240Vac
Frequenza rete: 5060Hz
Utilizzabili in emergenza alimentati con tensione continua 160300Vcc
Accensione lampada con preriscaldo entro 1,5 s
Adatti per accensioni frequenti
Regolabili con segnale di controllo 110V
Ripristino automatico in caso di sostituzione lampada

Basso consumo energetico (Classe EEI = A1)
Idonei per impiego in apparecchi di illuminazione in classe I
In caso di impiego con 2 lampade, queste devono avere le stesse
caratteristiche (stessa potenza e stesso attaco)
Per la regolazione, possibile utilizzare i prodotti della serie DIM34..
(Pag. 289), JOLLY Omega (Pag. 384), sistemi BUS (Pag. 363)

REFERENCE STANDARDS
EN 61347-2-3

Sicurezza - Safety

EN 60924 sect. I-II


EN 60929

Performance - Performance

EN 55015

Emissioni R.F.I. - R.F.I. emissions

EN 61000-3-2

Limiti armonici - Harmonic limits

EN 61547

General features
Power supply voltage: 220240Vac
Mains frequency: 5060Hz
Can be used in emergency powered with direct voltage 160300Vcc
Lamp switch-on with pre-heating within 1,5 s
Suitable for frequent switch-ons.

Automatic reset when replacing lamp.
Low energy consumption (Class EEI = A1)
Suitable for use in lighting devices in classes I.
If used with 2 lamps, these must have the same features (same power
and attachment).
For regulation, the products from the DIM34.. range can be used
(Pag. 289), JOLLY Omega (Pag. 384), BUS systems (Pag. 363)

Immunit - Immunity

DIM1x...

DIM2x...

66

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)


Fissare mediante viti M4 - Fixing with M4 screws

110

134

Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 134

Schema di collegamento DIM1x...G24


- DIM2x...G24 (max
1m tra lampada e
reattore)
DIM1x...G24 - DIM2x...
G24 wiring diagram
(max 1m between lamp
and ballast)
Schema di collegamento DIM2x...G24
- DIM2x...G24 (max
1m tra lampada e
reattore)
DIM2x...G24 - DIM2x...
G24 wiring diagram
(max 1m between
lamp and ballast)

www.relco.it

06/11/2009 13.30.22

since 1967

EEI=A1

DIM1x...

DIM118

Codice
Code

1x...

05

220240

0,091

18 TC-T/E
18 TC-D/E

16,5

0,98 0...+60

75

0,51,5

180

123

78

31

DS118

26 TC-T/E
32 TC-T/E
42 TC-T/E
26 TC-D/E
24 TC-L
36 TC-L
40 TC-L
22 FC-T5C
40 FC-T5C

24
32
42
24
22
32
40
22
40

0,98 0...+60

75

0,51,5

185

123

78

31

DS124-42

55 TC-L
55 FC-T5C

55
55

0,98 0...+60

75

0,51,5

185

123

78

31

DS155

DIM2442

05

220240

0,130
0,150
0,190
0,130
0,133
0,170
0,200
0,130
0,200

DIM155

05

220240

0,230
0,245

EEI=A1

DIM2x...
Articolo
Article

DIM218

DIM22642

Codice
Code

2x...
05

05

DIM242

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione D_ITA_SPA.indd 135

220240

0,160

18 TC-T/E
18 TC-D/E

16,5

0,98

0...+60

75

0,51,5

200

123

78

31

DS218

220240

0,246
0,280
0,246
0,230
0,296
0,392
0,390

26 TC-T/E
32 TC-T/E
26 TC-T/E
24 TC-L
36 TC-L
40 TC-L
42 TC-T/E

24
32
24
22
32
40
42

0,98

0...+60

75

0,51,5

200

123

78

31

DS226-42

220240

0,390

42 TC-T/E

42

0,98

0...+60

80

0,51,5

200

123

78

31

10

DS242

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Articolo
Article

135

06/11/2009 13.30.23

since 1967

FC... - F...
Reattori convenzionali per lampade fluorescenti a catodi
preriscaldati
Built-in conventional ballast for fluorescent lamps with
pre-heated cathodes

Caratteristiche generali
Da incorporare
Classe I
Con morsetti a vite (su richiesta morsetti ad innesto rapido)
tw 130 - 230V 50Hz
General characteristics

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

FC...

To built-in
Class I
Screw-in terminals (slot-in terminals on request)
tw 130 - 230V 50Hz

F...

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


F15F40

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


F65

27

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


FC4FC18

75

136

Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 136

140

180

www.relco.it

06/11/2009 13.34.01

since 1967

FC...
Codice
Code

Attacco lamp.
Lamp holder

Articolo
Article
FC4

1xFD-4-E
1xFD-4-E
1xFD-4-E

0,160
0,167
0,160

FC9

1xFSD-5-I
1xFSD-7-I
1xFD-8-E
1xFSD-9-I
1xFSD-11-I

0,180
0,175
0,165
0,160
0,160

FC13

EEI=B2

1xFSQ-10-I
1xFSQ-13-I
1xFSM-13-I
1xFD-13-E
2xFSD-5-I
2xFD-6-E
2xFSD-7-I
2xFSD-9-I

0,190
0,165
0,165
0,165
0,190
0,160
0,180
0,160

FC16

EEI=B2

1xFSS-16-I
1xFSS-16-E
1xFD-16-E
2xFD-8-E

FC18

EEI=B2

1xFSQ-18-I
1xFSM-18-I

65

G5

340

85

40

28

20

S53101

G23
G23
G5
G23
G23

340

85

40

28

20

S53103

65

G24d1
G24d1
GX24d1
G5
G23
G5
G23
G23

340

85

40

28

20

S53105

0,180
0,180
0,190
0,170

65

GR8
GR10q
G13
G5

340

85

40

28

20

S53107

0,220
0,220

65

G24d2
GX24d2

340

85

40

28

20

S53109

65

Articolo
Article

* +

1xFD-15-E

0,310

1xFD-18-E
1xFSD-18-E
1xFD-20-E
1xFC-22-E
1xFSD-24-E
1xFSQ-26-I

0,370
0,375
0,370
0,340
0,340
0,315

70

1xFD-30-E
2xFD-15-E

0,365
0,330

EEI=b2

1xFC-32-E

0,425

EEI=b2

1xFSD-36-E
1xFD-36-E
1xFD-40-E
2xFD-18-E
2xFD-20-E

EEI=B2

Codice
Code

Attacco lamp.
Lamp holder

4,5

G13

2,7
2,7
2,7

4,5
4,5
4,5

G23
2G11
G13

2,6
2,5

4,5
4,5

2G11
G24d3

70

4,5
4,5

3
3

65

4,5

0,430
0,430
0,430
0,370
0,370

1xFD-58-E
1xFD-65-E

F20/127
60Hz

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

F...

600

150

42

29

20

S53303

550

150

42

29

20

S53305

G13
G13

550

150

42

29

20

S53309

3,6

G10q

550

150

42

29

20

S53311

70

3,4
3,4
3,4
3,4
3,4

4,5
4,5
4,5
4,5
4,5

2G11
G13
G13
G13
G13

550

150

42

29

20

S53313

0,670
0,670

70

5,3
5,3

7
7

G13
G13

790

195

42

29

10

S53315

1xFD-18-E
1xFD-20-E

0,370

55

12
12

2,7
2,7

G13
G13

340

150

42

29

20

S53321/127

F40/127
60Hz

1xFD-36-E
1xFD-40-E

0,430

55

12
12

3,4
3,4

G13
G13

550

150

42

29

20

S53323/127

F20/110
60Hz

1xFD-18-E
1xFD-20-E

0,370

55

12
12

2,7
2,7

G13
G13

340

150

42

29

20

S53321/110

F40/110
60Hz

1xFD-36-E
1xFD-40-E

0,430

55

12
12

3,4
3,4

G13
G13

550

150

42

29

20

S53323/110

F15

F20

F30

F32

F40

F65

EEI=b2

EEI=b2

EEI=b2

60

Parallelo 250V Parallel 250V


*+ Serie
400V Series 400V

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 137

137

06/11/2009 13.34.01

since 1967

KIT F...
Reattori convenzionali per lampade fluorescenti a catodi
preriscaldati
Conventional ballast for fluorescent lamps with pre-heated
cathodes

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Caratteristiche generali
Completi di cablaggio lampada (lunghezza 1+1m)
Portalampada
Starter e portastarter
Da incorporare
Classe I
morsetti a vite
230V 50Hz
General characteristics
Complete with cabling to the lamp (1+1m lenght)
Lamp holder
Starter and starter holder
To built-in
Class I
Screw terminals
230V 50Hz

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


KIT F20 - KIT F40

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


KIT F65

Articolo
Article

Attacco lamp.
Lamp holder

Codice
Code

KIT F20

EEI=B2

1xFD-18-E-G13
1xFD-20-E-G13

0,370

70

2,7

4,5

G13

650

233

41

29

S54420

KIT F40

EEI=b2

1xFD-36-E-G13
1xFD-40-E-G13

0,430

70

3,4

4,5

G13

650

233

41

29

S54425

KIT F65

EEI=b2

1xFD-58-E-G13
1xFD-65-E-G13

0,670

70

5,3

G13

890

275

41

29

S54430

138

Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 138

www.relco.it

06/11/2009 13.34.08

since 1967

FP...
Reattori convenzionali da incorporare per lampade fluorescenti compatte, sezione 18x41mm, con attacco diretto
Conventional built-in ballast, for compact fluorescent lamp,
18x41mm section, with direct connection

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

Caratteristiche generali
Starter incorporato
230V - 50Hz
Classe I
Morsetti a innesto rapido
Tw 130C
General characteristics
With incorporated starter
230V - 50Hz
Class I
Plug-in terminals
Tw 130C

FP111

FP113
FP118
FP126

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


FP113 - FP118 - FP126

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


FP111

140

140
L

Codice
Code

Attacco lamp.
Lamp holder

Articolo
Article
FP111

1x5 TC-S
1x7 TC-S
1x9 TC-S
1x11 TC-S
1x10 TC-D
1x13 TC-D

0,180
0,175
0,170
0,155
0,190
0,175

50/80

G23

370

155

41

42

10

S53501
S53505

FP113

EEI=B2

47/70

G24d-1

370

155

41

55

10

FP118

EEI=B2

1x18 TC-D

0,220

55/110

2,5

G24d-2

370

155

41

55

10

S53507

FP126

EEI=B2

1x26 TC-D

0,325

60/95

3,5

G24d-3

640

215

41

55

S53509

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 139

139

06/11/2009 13.34.20

since 1967

F..T.. - F..G.. - FR..


Serie F..T.. - Reattori convenzionali rifasati da incorporare, classe I, per lampade
fluorescenti a catodi freddi SLIM - LINE - 220V, 50Hz

F..T..

F..T.. - Power factor corrected conventional built-in ballast, class I, for SLIM - LINE
fluorescent lamps with cold cathodes - 220V, 50Hz

Serie F..G.. - Reattori da incorporare ad elevato fattore di potenza, classe I, per


lampade fluorescenti ad alta emissione tipo POWER GROOVE - 220V, 50Hz

F..G..

F..G.. - Built-in ballast with high power, class I, for high-emission fluorescent
lamps POWER GROOVE type - 220V, 50Hz

Serie FR.. - Ballast per lampade RAPID START ed elevato fattore di potenza,
accensione rapida - 230V, 50Hz, tw 120

FR..

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

FR.. - Ballast for RAPID START lamps, with high power factor, quick switch-on230V, 50Hz, tw120

F..T..
Codice
Code

Attacco lampada
Lamp holder

Articolo
Article

F1T12.72

1x55

0,9

3,6

FA6

259

77

62

S53603

F2T6.42

2x25

0,9

3,6

FA6

259

77

62

S53609

F2T12.48

2x38

0,9

4,6

FA6

297

87

60

S53611

F2T8.96

2x50

0,9

4,6

FA6

297

87

60

S53613

F..G..
Articolo
Article
F1G160

Codice
Code

Attacco lampada
Lamp holder
1x160

0,9

7,1

R17d

450

88

72

S53653

FR..

FR40

140

Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 140

Codice
Code

Attacco lampada
Lamp holder

Articolo
Article
40

0,9

G13

245

44

37

20

S53703

www.relco.it

06/11/2009 13.40.01

since 1967

UF...
Alimentatori convenzionali rifasati per lampade fluorescenti
compatte TC-T e TC-D

UF218.AR
UF226.AR

Conventioneal power factor corrected ballast for


compact fluorescent lamps TC-T and TC-D

Caratteristiche generali
Completi di condensatore di rifasamento
Adatti per montaggio indipendente o incasso, in classe II (utilizzabili
in classe I)
tw 130 - 230Vac - 50Hz.
Connettore rapido per allacciamento al carico
Morsettiera allingresso.
General characteristics
Complete with power factor capacitor
Suitable for independent mounting or flush mounting, class II (can be
used in class I)
tw - 130 - 230Vac - 50Hz
Rapid connector for connection to the load, input terminal board.

Dimensioni (mm) Dimensions (mm)


UF218.AR - UF226.AR

Articolo
Article

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

SPACE

Codice
Code

UF218.AR

EEI=B2

230

0,23

0,9

2x18 TC-T
2x18 TC-D

-5...+50

80

0,94

250

100

48

S50795

UF226.AR

EEI=B2

230

0,27

0,9

2x26 TC-T
2x26 TC-D

-5...+55

80

1,33

250

100

48

S50800

AR = Attacco rapido Quick connection

www.relco.it

Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 141

141

06/11/2009 13.40.05

since 1967

Starter
Gli starter EOS devono essere posizionati nello stesso verso, in caso di
mancata accensione ruotare un solo starter di 180. Gli starter della serie
EOS non sono adatti a ballast con condensatore di rifasamento serie.
Gli starter della serie EOS sono adatti a ballast con condensatore di
rifasamento parallelo.
The EOS starters have to be placed in the same direction, in case of a
lighting fault, turn a single starter to a 180 angle.
The EOS starters are not suitable for electromechanical ballasts with a
rephasing capacitor in series.
The EOS starters are suitable for electromechanical ballasts with a rephasing capacitor in parallel.

REFERENCE STANDARDS

Alimentatori per Lampade Fluorescenti - Ballasts for fluorescent Lamps

EN60155

Sicurezza - Safety

Ruotare un solo starter di 180 - Turn a single starter to a 180

NO

OK

Fig. A
Schema di collegamento per connessioni del tipo SC480, e
EOS.
Connection diagram
suitable for SC480 and
EOS.

Fig. B
Schema di collegamento per connessioni
del tipo SC422.
Connection diagram
suitable for SC422.

Starter convenzionale Conventional starter


Codice
Code

Articolo
Article

Schema
Diagram

SC422

422

-25...+70

21

35

25

S53991

SC480

480

-25...+70

21

35

25

S53993

Starter elettronico Electronic starter


Articolo
Article
EOS 1880W (I lamp
300mA)

142

Catalogo 3_Sezione E_ITA_SPA.indd 142

Codice
Code

Schema
Diagram
A

1880

-25...+70

21

35

40

S53986

www.relco.it

06/11/2009 13.41.06