Sei sulla pagina 1di 20

LOS ACENTOS CONTIGUOS EN ESPAOL

ANTONIO PAMIES BERTRN


Universidad de Granada

Los acentos contiguos en espaol

93

RESUMEN
El presente trabajo, extrado de una tesis doctoral sobre el ritmo
en el lenguaje, examina desde el punto de vista acstico y fonolgico la
posibilidad de que, como ya sealaban desde hace ms de un siglo
algunos tratados de mtrica, un acento resulte "anulado por el acento
vecino en caso de contigidad. El fragmento aqu expuesto trata slo
esta cuestin en espaol, aunque la tesis estudia tambin (con la misma
metodologa) este problema en francs, ingls, portugus, italiano,
cataln y ruso, donde esta polmica tambin aparece en la literatura
sobre el tema. Se concluye que existe un indudable debilitamiento
acstico de uno ellos, interpretable fonolgicamente como una
neutralizacin de la oposicin [acento) causada por el contexto,
semejante a la neutralizacin de los tonos en chino.

ABSTRAeT
This paper, extracted from a doctoral dissertation about rhythm in
language, examines, from the acoustical and phonological point of view,
the possibilityof syllable stress being cancelled by the proximity of
another stressed syllable. This idea was alredy pointed out more than a
century ago in some treaties on metrics. The section hereexposed only
deals with Spanish, but in the dissertation a similar study has be en done
for French, English, Russian, Portuguese, Italian and Catalan. This issue
has also been mentioned in the theoretical works on metrics andlor
phonology. We conclude that there is a clear loss of acoustical
prominence of one of the stressed syllables. We regard this fenomenon
as a case of neutralization of the opposition [stress), wich is similar to
the neutralization of tones in Chinese (tone sandhi).

Antonio Pamies Bertrn

94

1. ANTECEDENTES
Los primeros en observar la especificidad de los acentos contiguos
en la estructura prosdica de un enunciado fueron los preceptistas
literarios en los tratados de mtrica normativa. La primera muestra de
diferenciacin est en que dichos preceptos mtricos a menudo prohiban
esta contigidad. Ms tarde, la mtrica descriptiva dio respuestas
diversas a esta cuestin, naturalmente siempre desde posiciones
subjetivistas, pero es una curiosa casualidad que mtricas normativas
con criterios diferentes coincidiesen en condenar la presencia de dos
acentos seguidos en un verso.
En espaol, la mtrica normativa clasicista atacaba el uso de
acentos contiguos, caso de esta advertencia de Luzn (1737, 1974:
257). Bello desaconsejaba la colisin acentual (1835, 1890: 282-283),
y Sinibaldo de Mas calificaba de disonante, y de insoportable la sucesin
de monoslabos tnicos (1845: 38). Los tratadistas de los siglos XVIII y
XIX eran prcticamente unnimes en esta condena (ver Domnguez
Caparrs, 1975: 177). En el siglo XX, podemos tambin citar a Balbn,
para quien el acento antirrtmico (nombre que da al acento contiguo a un
acento rtmico) origina una dura cacofona que hiere la euritmia del propio
axis estrfico al oscurecer la perceptibilidad de un acento estrfico
(1962: 127, 129). Ms reciente an es esta cita de Nez Ramos: dos
slabas consecutivas no pueden ir acentuadas ambas, debido a las
exigencias de eufona de la lengua potica (1978: 160).
La segunda (y no menos curiosa) "casualidad", es que, en varias
lenguas, las reacciones por parte de la mtrica descriptiva moderna,
frente a tal prohibicin, se parecen tambin mucho. Podemos distinguir
dos reacciones.
La primera reaccin es de tipo prctico: los poetas siempre han
escrito versos con acentos contiguos. La segunda reaccin es de tipo
terico: consiste en afirmar que en caso de acentos contiguos, uno de
ellos anula al otro. Esta teora merece ser estudiada detalladamente, por
dos razones principales:
1. Saca el problema de un estril planteamiento normativo
para llevarlo al campo de la descripcin, ya no literaria, sino
lingstica.
2. De ser cierta, llevarla a re interpretar -o rehacer- todas las
estadlsticas sobre ritmo y metro. Se alteraran el nmero de
acentos, los tipos de pies y los repertorios mtricos si buena
parte de los acentos resultasen no serlo y el espondeo
acentual-sencillamente- no existiese.

Los acentos contiguos en espaol

95

Esta teora de la "anulacin" de un acento por otro en caso de


colisin ha sido defendida, para distintas lenguas. En cuanto al espaol,
el primero fue Prncipe (1861-62: 447-448), apoyado poco despus por
Marroqun (1875: 28-31) y DezEcharri (1949: 136). Parece que Navarro
Toms no comparta esta idea, como demuestra el hecho de que, incluso
cuando los resultados de sus experimentos fonticos parecen indicar que
un acento se ha "perdido" ante otro, Navarro siempre busca otro tipo de
explicacin donde la contigidad ni siquiera se menciona como tal (1925:
353-357). Podemos encontrar otras referencias indirectas a este
problema ms o menos diseminadas en su obra. Por un lado admite
esquemas mtricos con acentos contiguos en sus repertorios (p. ej., el
verso de Gngora Oh Gran rio, gran rey de Andalucia tendra segn l
acentos en 11 ,21 ,3!,4\5 1 y 10 ; 1973: 102), pero, por otro lado, al
analizar los versos Cabalga Pedro Lainez/ al buen rey besar la mano no
cuenta buen como acentuada (1956: 38), signo de que, aunque sea
inconscientemente, parece sentir tal anulacin en algunos momentos. En
fechas ms recientes, Agustn Garca Calvo vuelve a levantar la cuestin,
abogando por la idea de anulacin (1977, 1989: 340-341).

2. ASPECTOS ACSTICOS
Esta cuestin podra ser tratada experimentalmente, distinguiendo
dos enfoques complementarios:
1. La presencia o ausencia de prominencia en la cadena
trisilbica donde una tnica sobresale tericamente sobre sus
vecinas
2. La relacin de fuerzas entre varios acentos en. el
enunciado.
Para comprobar fsicamente la realizacin del rasgo [acento] se
plantean varios problemas previos:
1. Como es sabido, cada timbre voclico tiene sus
propiedades intrnsecas en cuanto a duracin, intensidad y
tono. La duracin depende adems en gran medida de la
consonante siguiente. El tono puede estar influenciado por la
consonante anterior y por la entonacin, que depende a su
vez de la posicin del acento en la frase, de la estructura
sintctica de la misma, de su contenido semntico y
pragmtico.

96

Antonio Pamies Bertrn

2. No disponemos de un indicador seguro e infalible que


localice acsticamente un acento: ni la duracin, ni el tono,
ni la intensidad son un correlato fiable por separado.
Para sortear el primer escollo hemos utilizado frases "artificiales"
ad hoc especialmente diseadas para que el timbre y el entorno
consonante no interfieran, comparando dos frases donde slo vara la
distancia interacentual, manteniendo estables las dems variantes que
puedan influir sobre los suprasegmentales (timbre, entorno consonntico,
contexto gramatical, semntico, etc.).
Para sortear el segundo, recurrimos a unos procedimientos que
resumimos aqu de forma muy escueta, sin entrar en los detalles de su
defensa. Se trata de dos coeficientes que llamamos CPS y CPE.

3. CPS
En un corpus de 32 frases con un total de 116 acentos, hemos
comprobado que la duracin acta como marcador nico del acento slo
en un 28% de los acentos, la intensidad slo en un 10%, el tono en un
5%, resultados lo bastante decepcionantes como para descartar la
hiptesis de un marcador nico y estable. La conjuncin redundante de
las tres proeminencias slo se da en un 2% de nuestros acentos, y la
ausencia de los tres se da en un 25% (acentos que consideramos como
no realizados, y que suponen nada menos que la cuarta parte del total en
nuestro corpus). Es de suponer que los marcadores virtuales se combinan
entre ellos de forma solidaria, pero variable segn cada contexto: a veces
en forma de apoyo redundante, a veces dejando la marca a un solo
elemento suprasegmental, no siempre el mismo. Paraque la prominencia
de un factor. nico sea perceptible, en detrimento de la "falsa pista" que
dan a veces los dos otros, es de suponer que se produce una
compensacin: por ejemplo, si en un caso concreto una vocal tnica
ofrece una clara prominencia de intensidad, pero duracin y tono ms
bien parecen destacar la tona vecina, ser que la prominencia es ms
fuerte que la suma de estas "falsas pistas" que, en este caso, dan la
duracin y el tono. Es algo parecido a lo que ocurre con ciertas
categoras gramaticales. La informacin [+futurol puede ser marcada por
la desinencia verbal (me ir) o por un adverbio (maana). En maana me
voy el adverbio marca el tiempo por encima de la "falsa pista" que da el
verbo en presente, pero en hoy me ir el adverbio no se impone a la
flexin verbal. En ambas frases hay un marcador temporal nico, pero
distinto, en cambio en maana me ir habra una suma redundante de los
dos marcadores temporales.

Los acentos contiguos

~n

97

espaftol

Paraverificar fsicamente esta solidaridad de los suprasegmentales,


hay que disponer de una unidad comn, no se puede operar ni comparar
mezclando el decibelio con el herzio y el milisegundo. Por ello traducimos
en forma de ratio todas las diferencias duracionales, intensivas y tonales
entre las vocales tnicas y sus vecinas. En caso de que, por ambos
lados, la suma de prominencias positivas (que recaen en la tnica)
supere la suma de las prominencias "negativas", habr compensacin
fsica. Llamamos CPS (coeficiente de prominencia silbica) el resultado
de esta operacin; slo puede ser positivo o negativo, ya que un valor
cero tambin sera ausencia de prominencia. Aplicado a todo el corpus,
el CPS resulta positivo en el 54% de los acentos, efectividad modesta,.
pero muy superior a la que hemos visto en los suprasegmetales por
separado. Si examinamos con ms detalle esta cuestin, el de.sglose del
CPS nos da:
ACENTOS PREPAUSALES:
ACENTOS CONTIGUOS:
RESTO:

CPS POSITIVO
71% (23132)
41 % (15/36)
55% (29/52)

Teniendo en cuenta que en la 31 categora ("resto", o sea


interiores y discontiguos) tenemos 5 acentos no realizados, ese 55% de
efectividad se convierte en 61 %. Este coeficiente, aunque que tan slo
es una aproximacin entre muchas otras posibles, parece confirmarla
hiptesis de la compensacin solidaria, y, por lo menos es mucho ms
fiable que los suprasegmentales por separado. El xito es slo de 41 %
en la categora "contiguos, pero eso podra estar relacionado con la
posible supresin" que aqu se estudia.

4. CPE
El CPEest basado en la misma idea (compensacin interfactorial),
pero se trata esta vez de comparar acentos entre ellos en el marco de la
frase. Para homogeneizar y relativizar las unidades, utilizamos la
diferencia entre el valor ms alto de la frase y el ms dbil, dividida por
cien 1 Por ejemplo la vocal ms larga del enunciado ser 100% Y la ms
breve 0%. Se hace la media de los tres factores y se obtienen una cifra

, Las post-tnicas finales que -eventualmente- estn despus


del ltimo acento del enunciado no se cuentan, por carecer de
pertinencia prosdica, y ofrecer datos muy distorsionantes en los
tres suprasegmntales.

Antonio Pamies Bertrn

98

nica en % que llamamos CPE(coeficiente de prominencia entonaciona!).


que nos indica qu acento en la frase tiene ms reli~ve que otro. El
porcentaje tienen ademas la ventaja de eliminar muchos problemas en la
comparacin entre hablantes distintos, velocidades diferentes, voces
agudas y voces graves, etc.
. El mterial utilizado para el anlisis fue el software C.E.C.I.L. (E
Geoffrey Hunt, Summer Institute 01 Linguistics) y el interface SIL (Jaarc.
Inc.). Hemos comparado 2 parejas de frases disei'iadas especialmente
para este experimento. pronunciadas por 4 hablantes: !f Almeria(1), cr
Cuenca(2) !ji Le6n(3), cr C6rdoba de Argentina(4).

A-Beber vino desata la lengua


B-Beberse un vinllo desata la lengua
C-Comer cerdo es pecada para un rabe
O-Comer como un cerdo est mal visto
En la pareja A-S tenemos ll seguida y precedida por consonante sonora,
en correlacin con /iI, seguida y precedida por consonante sonora, y con
entorno gramatical y semntico razonablemente semejante. En c-o
tenemos exactamente el mismo contexto voclico y consonante: Imr/Imrl & Ihr/-/hr/. con la ventaja de que la vocal y la consonante
posterior son a su vez idnticas entre si en el interior de la frase ler-er/.
Los resultados del anlisis de A-S son los siguientes:

Beber vino (desata la lengua).

ms 97
db 30
hz 188\

64
31
/210

82
30

1262

73
28
279\

ms 52
db 28
hz /103

49
37

29

1123

1131

84

85

17
1219

22
"248

83
27
254\

73
23

136
28
115\

80
23
"142

ms 59
.db 17
hz 226\
ms 112
db 15
hz 90\

1101

104

135
24
124\

Los acentos contiguos en espaol

99

Beberse un vinillo (desata la lengua). 2

lu

ms 74
db 12
hz 189-

70
16
/229

22#
13#
283\

1#33
1
#15
I
1277\

38
15
245\

89
14
/251

42
13
256\

ms 67
db 20
hz 91-

69
36
/104

37#
27#
110-

1#57
1#27
t 1tO\

64
24
96-

150
24
"105

134
25
106\

ms 53
db 12
hz 213\

69

#18

/220

*
*
*

1255\

56
17
232-

79
17
"236

66
28
252\

ms 71
db 25
hz 114-

79
41
/172

22#
11#
167\

1#25
1#13
1165\

57
16
128\

118

17

65
20
191\

17

1#45

"191

En el mbito de contraste constituido por el entorno inmediato del


acento, es dificil sacar algo en claro de los datos absolutos, aunque la
prominencia en el acento de beber, dentro de lo dificil que es verificarla,
es menos turbia en la frase B (acentos separados) mientras que no se ve
por ningn lado en la frase A. Aplicamos el coeficiente de prominencia
silbica (CPS) y los resultados empiezan a hacerse un poco ms claros:

CPS

1
2

--

+
+

CPS

3
4

.- -+

B
I

2
3
4

+
+
+

Salvo el hablante 3 (Len), que tiende a no realizar los acentos en


ningn caso, la compensacin mutua de los suprasegmentales, tal como
la verifica el CPS indica que cuando hay contigidad un acento pierde
prominencia, pero lo que no est tan claro es su "reaparicin" cuando
ambos se separan.

2#:

sinalefa.

*: elisin de la vocal

Antonio Pamies Bertrn

100

En el marco de la frase. el CPE da estos resultados:


CPE(%}
beber vino

CPE(%)
beberse un vinillo

('el

ri]

52
60
65

80

46

84

re]
74
69
49
79

89

('i]

84

78
62
75

Los datos entonacionales sobre la frase entera parecen ms claros:


en posicin contigua el primer acento es muy inferior en al segundo,
mientras que cuando ambos acentos se separan tienden a igualarse, sin
que ningn elemento gramatical o semntico lo justifique.
En la pareja CAD, tenemos estos datos:
Comer cerdo (es pecado para un rabe)

55
12
204\

56
9
1242

.72
-270

28.
12.
286-

58
16
99\

47

30
lOS-

72
44
125\

85
27
-120

39
12
210\

73
21

69
22

J229

245\

&0*
2"
J253

58
23
115\

66
26
'129

104
26
'158

421
29#
"lOO

ms
db
hz

ms
db
hz

rns
db

hz

rns
db
hz

22

Comer como un cerdo (est mal visto)


o

ms

33

db

14
210-

55
20

J239

46
17
275\

44
18
93-

46
33
106-

39
25
?

55
24
231\

62
32
1232

48
24
239\

85
29
118\

55
28
/145

28
21
138

I
hz

ma
db
hz

ma
db
hz

mI
db
hz

331
2U
138-

Iu
54
19

85

o
331
15#

262-

35
2871

192
'24
100\

55
27
106-

46#
24.
'105

147
'28
237\

54
25
2451

61'
201
234\

81

23.
14'
151\

.43

'30

28

139\

/142

277\

101

Los acentos contiguos en espaol

Los resultados en la cadena trisilbica son parecidos a los


anteriores, la no-prominencia del 1er acento contiguo queda muy clara,
pero su reaparicin al separarse es lo que no resulta tan evidente:

CPS

CPS

h
1

h
1

+
+
+
+

- +
- +
- - +

2
3
4

3
4

.
+
+

En el mbito de la frase, la jerarquia acentual tal como la verifica


el CPE nos da estas prominencia, bastante ms nitids:

CPE(%)

CPE(%)

comer cerdo

comer como un cerdo

['e]

['e]

Pel

['el

35
39
68
62

80
88
76
92

56
76
72
70

95
73
68
88

Estos datos entonacionales si parecen mostrar una aplastante


superioridad del 2Q acento en caso de contigidad, lo cual no ocurre
cuando se separan.
Ms adelante, hicimos un segundo experimento en el que nuestro
4 Q hablante (varn argentino), fue sustituido por otro (mujer riojana). Los
enunciados a comparar son esta vez:

E. Comf fresas pero sin nata


F. Comimos en la mesa de un cardenal

Antonio Pamies Bertrn

102

Com! fresas (pero sin nata)


o

31
12
196-

81
16
"247

84

56

21
"285

19
316\

m.

56

85

79

db
hZ

22
107\

29

32

/134

142-

85
11
104\

ms
db
hZ

m.

38

80

57

db
hz

15
216\

31
1231

18

m'

43
22
2211

61
20
"227

db
hz

83
19
255-

"229
68

75
21
"286

33
1233

Comimos en la mesa (de un cardenal)


o

m.

59

db
hz

23
206-

79
24
1254

52'
24t
287-

m.

45
27
100-

86
25
/122

54
34
2321

ms

39

db
hz

23
207\

db
hz

ms
db
hz

I 'SO

68

65
13
278\
82
20
1121

"21
1287\

15
236\

78
13
"251

75
26
1311

51
21
123\

51
18
100-

63
22
112\

76
34
1230

44
32
250\

31
22
2621

SO

84

84

29
2311

22
1234

16
263\

62
15
1202

44
17
"218

44
21
237\

57
20
2011

54
16
"195

41
19
225\

Tanto los datos absolutos como el coeficiente relativo dan un


resultado semejante al experimento anterior:

CPS
h
1 -

2
3
4

CPS
h

- +
+ - +

2
3
4

Una vez ms, el CPS es negativo justo en la mitad de los acentos


contiguos, lo que parece confirmar la no-realizacin del primer acento,
salvo en la hablante 3 (Len) que parece sacrificar el 2 2 " Vuelve a quedar

103

Los acentos contiguos en espaol


muy dudosa la reaparici6n del acento cuando se aleja del otro.
En el marco de la frase, el CPE nos ofrece estos resultados:
CPE(%)
comf fresas

CPE(%)
comimos en la mesa

['i)

['e)

['i)

['e)

55
86
75
43

78
92
42
66

90
83
74
51

70
59
58
46

Una vez ms, la jerarqua entonacional s parece confirmar


claramente una grave inferioridad en posici6n contigua frente a un
equilibrio de fuerzas, incluso casi una inversi6n de la tendencia, en
posici6n discontigua.
Para salir de dudas, resulta muy interesante ver los resultados de
otra prueba complementaria que hicimos en el mbito de la lengua
potica, en la no es siquiera necesario recurrir a los coeficientes: los
datos acsticos absolutos, por una vez, hablan por s mismos, y con
diferencias evidentes.
Usamos como fuente la voz de Juan Ram6n Jimnez recitando dos
poemas de San Juan de la Cruz (disco grabado en Washington en 1948
y reeditado por la revista Poesfa en su Ng 13-14, 1981-1982). Estos
poemas contienen algunos versos con acentos contiguos. Analizamos
varios de ellos, en primer lugar (A) Ces todo y dejeme, que tienen la
ventaja de juntar el mismo timbre en las t6nicas contiguas /6-6/.

A. Ces todo y dejeme

m
s
db
hz

ce

s6

to

do

117
22
112\

103
18
135\

153
25
/132

116
16
/146

En segundo lugar, (B) Ms cierto que la luz del mediodfa, que tiene
la ventaja de que el "ms que precede a otro acento se puede

104

Antonio Pamies Bertrn

confrontar con el ams a entre tonas de Oh noche amable ms que e/


alborada (verso e), para ver hasta qu punto su acento se resiente de tal
posicin, sin problemas de contexto fnico puesto que la palabra entera
es la misma.

B. Ms cierto que la luz del medioda


ms
ms
db
hz

94
30
/154

cier

to

que

la

luz

100
36
/166

70
28
151\

46
31
156\

53
23
153\

195
21
15T'

e. Oh noche amable ms que el alborada


ms
db
hz

ma

ble

ms

que+el

48
25
151\

173
30
/158

61
22
135\

171
19
1140

107
27
130\

Tenemos finalmente (O) Can manso y amoroso. Este verso es


especialmente afortunado para estudiar este fenmeno, primero porque
sus acentos contiguos recaen en la misma vocal seguida por la misma
consonante; segundo porque se puede comparar este verso con otro de
la misma estrofa, que empieza tambin por la palabra exclamativa cun,
pero alejada del acento siguiente: Cun delicadamente me enamoras (E),
de modo que la comparacin se da con idntica consonante por delante
y por detrs!wfJl1/, en una estructura gramatical, semntica y pragmtica
semejante.

O. Cun manso y amoroso


Cun
ms
db
hz

man

so

y+a
51
32
143\

68

175

62

27
1142

34

34

/163

148\

105

Los acentos contiguos en espaol

E. Cun delicadamente me enamoras

ms
db
hz

Cun

de

li

140
35

51
29
119\

127
18
115-

1127

Asl como las frases prosaicas del discurso cotidiano, debido a la


velocidad y al relajamiento en el habla, resultan tan dificiles de estudiar
en espaol, en la declamacin ms cuidadosa (pero nunca
grandilocuente) del gran poeta andaluz, los desniveles prosdicos son
mucho ms marcados, y por ello ms visibles en el oscilograma.
En ces todo la superioridad de It61 es aplastante, mientras que
Is61 pasa grandes apuros incluso para superar la tona Ihe/. En ms
cierto la I/ de Imsl ocupa un relieve muy discreto comparado con su
fuerte despegue en ms que el alborada, en cuant a la pareja cun
manso vs. cuan delicadamente, la diferencia no podla ser ms enorme,
por lo que no nos molestamos siquiera en calcular el CPE.

Representacin de la curva tonal de ambos fragmentos.

108.111:

s ojallom

18~
.

so

~w

a n

del i k a (la lile n

e lile

158

~\.

98HzlLg
3:A/ActivelFsaooth(1.7&7s)

./'----~-

75HzlLg
[l/lEls] &:BlActivelFsmooth(1.89Ss)

[1/1Bs]

En esa pareja si se verifican, tanto la debilidad de cun ante otro


acento, como su fortaleza cuando est alejado del acento siguiente, y
con unas diferencias realmente contundentes. No hay que calcular
coeficientes porque los tres marcadores potenciales coinciden en sealar
hundimiento en el primer acento contiguo y prominencia de ambos
cuando se separan.

Antonio Pamies Bertrn

106
5. ASPECTOS FONOLOGICOS

Estos datos fisicos muestran que la contigidad influye sobre los


acentos, y que es frecuente que uno de ellos se debilite de forma
considerable. Ahora bien, desde el punto de vista funcional, esta
debilidad se podra interpretar de tres maneras:
1. Como una degradacin jerrquica que lo relega al grado ms
bajo, pero que aun as no cuestiona su condicin de acento (teora
de Chomsky & Halle para el ingls);
2. Como un desplazamiento del acento en la palabra para evitar la
colisin (teoras de Daniel Jones, Dwight Bolinger, Liberman &
Prince para el ingls, y Nespor & Vogel para el italiano).
3. Como una anulacin de uno de los acentos en colisin (como
proponen los citados tratados de mtrica).
La eleccin entre estas tres posibilidades ya no depende del
laboratorio fontico. La disyuntiva es puramiente fonolgica, punto de
vista desde el que podemos hacer las siguientes observaciones criticas:
1. TEORA DEL CAMBIO JERRQUICO. Esta idea contiene una
seria contradiccin: .si la jerarquia acentual es un hecho pertinente
que depende de reglas sintcticas (Chomsky & Halle) cmo se
puede al mismo tiempo trastornar de esta manera por contigidad
con otro acento? (hecho meramente fontico y casual desprovisto
de cualquier pertinencia gramatical.
2. TEORA DEL DESPLAZAMIENTO: Esta interpretacin confunde
lo fsico con lo funcional. Primer inconveniente, supongamos un
caso de contigidad en entorno pOlisilbico, incluso en ingrs (ya
que es donde surgi esta idea), en el que hubiese realmente un
desplazamiento de la prominencia fsica, comprobado en miles de
hablantes: aun as qu derecho nos darla esto, a considerar tal
prominencia como un acento? El concepto de acento es funcional,
no material, fuera de la posicin fonolgicamente acentuada, tal
prominencia no tiene valor. Cual serfa la funcin de tal
"desplazamiento" para que siga hablndose de acento? Acaso
conserva la funcin culminativa? (por no hablar de la funcin
distinva que en ocasiones adquiere). Si esto fuese cierto, en'
Ikantar mV, el futuro se convertirla en imperfecto de subjuntivo
por desplazamiento del acento hacia la izquierda provocado por la
contigidad (en ingls, abstrct rles "abstraer reglas" se
convertirla en bstract r(Ies "reglas abstractas", etc.). El "acento
desplazado, no s610 no tendra funcin, sino que estorbara el

Los acentos contiguos en espaol

107

funcionamiento de los acentos "normales". Segundo inconveniente


(no menos ms grave): si los acentos en colisin pertenecen a
palabras monoslabas (hecho muy frecuente, sobre todo en ingls,
p. ej. John bought three new books), adnde se desplazar el
acento?
3. TEORA DE LA ANULACION Desde el punto de vista fonolgico,
los hechos acsticos no bastan para afirmar la "anulacin" de un
elemento pertinente como es el acento. Sera necesario justificar
en el plano funcional tal "anulacin". Si tenemos en cuenta la
propia definicin fonolgica del acento, tal como la formula
Martinet (mise en valeur d'une syl/abe aux dpends des autres), la
existencia de acentos contiguos est en contradiccin con las
funciones culminativa, contrastiva y demarcativa del acento (el
acento es una cresta mxima que se define en el eje
sintagmtico), la contigidad dificulta este contraste. Por otra
parte, es bastante comn que una oposicin pertinente pierda su
marca en un acto de habla por influencia del contexto. La llamada
"anulacin" se podra entonces describir como neutralizacin
contextual de la oposicin tnica-tona, que se produce en uno de
ambos acentos. La tonicidad sera el miembro marcado de la
oposicin, por ello est incluida en el miembro no marcado (notonicidad), que la absorbe en caso de neutralizacin. En cuanto a
la causa de tal neutralizacin, sera articulatoria, . como suele
ocurrir en estos casos; resulta muy difcil pronunciar dos acentos
seguidos como tales, por lo que se produce una disimilacin.
La aplicacin del concepto fonolgico de neutralizacin al acento
puede parecer un tanto audaz en la medida que suele usarse slo para
oposiciones fonemticas. Pero, de hecho, no es la primera vez que se
extiende a un prosodema, vase por ejemplo el caso de los tonos chinos.
Pese a su consabida e indiscutida pertinencia, los tonos en chino
se transforman de modo sistemtico en la cadena hablada, por influencia
del tono de la vocal siguiente, es el llamado sandhi. En chino mandarn
el 3er tono (V) de nI se convierte en 2g tono (/) ante otro 3er tono (p. ej.
ni hao?), y en cambio se transforma en 42 tono (\) arite cualquier otro
(como en nI xuxi shnme? o en nrmen hao?), de forma que slo llega a
realizarse como 3er tono cuando est seguido por una pausa. En este
grfico vemos las curvas tonales de estas secuencias pronunciadas por
nuestro informante chino (C.Z.O., d, Xi an, Rep. Popo China), donde se
aprecia claramente esta mutacin: n(= "V" ~"/" & n= "~,, ~"\":

Antonio Pamies Bertrn

108

nho?

ni'
n

nI

aQ

488

488

,.,...--

- ~

---

58HpLg

58Hz/Lg

[1118$] 4 :BlAcliue!FslIIOQth<8 .861s} ..

2 :A/Actile/FSllioth<8 .861&)

(Vtes]

nI xux shnme?
ni

x e

sh

e n me

488

----...... /'

JV

.\../\ -

111

e n

al)

411
~.,.

~
58HJ1:/Lg

58H:!!/l.g
2:1)/Atiue/ Fsllpoth(1.799s)

[1/18$] 4 :8/At;it i lelFsmooth<J . Z91 r

U/t8s]

Estas disimilaciones y asimilaciones, son las qye explican el tone


sam;Jhi y afectan prcticamente a todos 10$ tonos del chino, segn unas
reglas fijas q\,.!e Pikeesquematila as para las s.ec\,.!encias trisilbicas

{1948: 24):
h2+1

~1t1+1

2+2+1

~2+1+1

1+2+2

~1+1+2

2+2+2

~2+1+2

1+2+3

~1+1+3

2+2+3

~2+1+3

1+2+4

~1+1+4

2+2+4

~2+1+4

1+3+3

~1+1+3

2+4+4

~1+4+4

3+3+3

~2+1+3

Fonolgicamente, estefen6meno ha sido analizado por T.


Akamatsu (1992). Segn Akamats\"!,se tratara de una neutralizaci6nde
las oposiciones fonolgicas basadas en el tono. En un caso como nt hao,
donde .el .3 2 tono se convierte en2 por estar ante otro 3 2 , tendramos un
"AFlCH1TONO", producto de la neutralizacin de su mutua oposicin:

109

Los acentos contiguos en esoaol


to a present-day usar of Mandarine Chinese. it does not matter whether
the first syllable originally bore 121 or /3/; it is simply irrelevant to him
because what occurs in the first syllable is in 18ct the architone /2-31
to which the distinction between 121 and /31 are irrelevant.

(Akamatsu. 1992: 42 & 45)

La oposicin tonal se neutraliza en architonos pese a su enorme


productividad distintiva: mai m (enterrar un caballo) se convierte en mi
m, que tericamente se confundirla con comprar un caballo, etc. (lbid.).
Si esto es posible con los tonos del chino, tan indispensables en
principio, no hay razones para pensar que el acento de nuestras lenguascuyo rendimiento es menor que el del tono chino- no pueda sufrir
alteraciones de este tipo. Este architono del chino parece ser un buen
precedente y modelo para nuestra propuesta de neutralizacin de un
acento por contigidad. Por analogia, bien podriamos hablar de
. "ARCHIACENTO"

6. REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
AKAMATSU, T. (1992): "On Neutralization of Tonal Oppositions with
Reference to Mandarin Chinese", in La Linguistique, .XXVIII, 1, pp.
41-57.
BALBIN, R. de (1962): Sistema de ritmica castellana. Gredos. Madrid,
(reed. 1968).
BELLO, A. (1935): Principios de ortologfa y mtrica de la lengua
castellana. La Opinin. Bogot, (reed. Coleccin de escritores
castellanos, vol LXXXVI, Tello. Madrid, 1890).
BOLlNGER,D.L. (1981): Two Kinds of Vowels, Two Kinds of Rhythm.
University 01 Indiana; Bloomington.
CHOMSKY, N. & HALLE, M. (1968): The Sound Pattern of English.
Harper & Row. New York, .
DIEZ ECHARRI, E. (1948): Teorias mtricas del siglo de oro. C.S.I.C. &
R.F.E. Madrid (reed. 1970).
DOMINGUEZ CAPARROS, J. (1975): Contribucin a la historia de las
teorfas mtricas de los siglos XVIII y XIX. C.S.LC. & R.F.E. Madrid

110

Antonio Pamies Bertrn

GARCIA CALVO, A. (19m: Del ritmo dellenguage. La Gaya Ciencia.


Barcelona, (reed. in Hablando de lo que habla. Lucina. Madrid.
1989. pp. 307-386).
JONES. D. (1918): An Outline of English Phonetics. Heffer & Sonso
Cambridge, (reediciones revisadas: 1940, 1949, 1967, 1969)
(citamos la del 69)
LlBERMAN, M. & PRINCE.A. (1977): NOn Stress in Linguistic Rhythm",
in Linguistic Inquiry, VIII, 2, pp. 249-336.
LUZAN, 1. de (1737): La potica. Francisco Revilla. Zaragoza, (reed.
Antonio de Sancha. Madrid, 1789 & Ctedra. Madrid, 1974).
MARRoaUIN, J.M. (1875): Lecciones de mtrica. Rivas. Bogot.
MARTINET, A. (1960): Elments de finguistique gnerale. Armand Colin.
Paris (reed. 1970, 1980).
MAS I SANS, S. de (1832): Sistema musical de la lengua castellana.
Bergnes. Barcelona, (reed in Obras literarias. Rivadeneyra. Madrid.
1852 & in Potpourrit literario. D. Miguel Snchez. Manila, 1945).
NAVARRO TOMAS, T. (1925): 'Palabras sin acento", in Revista de
Filologa Espaola, XII. pp. 335-375.
NESPOR, M. & VOGEL, 1. (1979): "Clash Avoidance in Italian", in
Linguistic Inquiry, X, 3. pp. 467-482).
NUEZ RAMOS, R. (1978): "Para un modelo abstracto del endecasilabo
castellano, in Dispositio, vol 3, numo 7-8. pp. 157-165.
PAMIES, A. (1993): "Sobre la supuesta anulacin del acento de palabra
por el acento de frase en francs, (comunicacin) in Jornadas
Internacionales de LingOfstica Aplicada: R.J. Di Pietro In
Memoriam. Universidad de Granada, 1993, vol 1. pp. 205-213.
Versin ms completa: "A propos de la soi-disant annulation de
I'accent de mot par I'accent de groupe en franQais moderne, in
Revista de Filologa Francesa, 4, 1993. Universidad Complutense
'
de Madrid.
PAMIES, A. (1994): Acento, ritmo y lenguaje.' Tesis doctoral. Dep. de
Lingstica General y Teora de la literatura. Universidad de
Granada.
P!KE;K,L. (1948): Tone Languages. University of Michigan Press, 1948.

Los acentos contiguos en espaol

111

PRINCIPE,M. A. (1861-62): Arte Mtrica, in Fbulas en verso castellano


y en variedad de metro. Imprenta de D.M. Ibo Alfaro. Madrid.

Potrebbero piacerti anche