Sei sulla pagina 1di 26

Some are black and some are

white,
Some are wrong and some are
right,

C chi bianco e chi nero


chi nel torto e chi nel vero

Some get rich


and some stay poor,

Ricco e povero,
in mare o in terra

Some make peace


and some make war.

c chi fa pace,
c chi fa guerra

Some are yellow,


some are brown,
Some are up and
some are down,

C chi giallo
e chi marrone
c il buono
e il cattivone

Some go far, some fall behind,

C chi scende e c chi sale

Some are mean and some are kind.

chi vuol bene e chi vuol male

Some are reds


and some are greens,
Some stay quiet,
some make scenes,

C il rosso
e c il verde
c chi vince
e c chi perde

Some say yes and some say no,


Some will tell you where to go.

c chi grida e c chi prega


chi si preoccupa, chi se ne frega

But underneath our different skin,


The same heart beats, deep within.
For brothers, sisters all are we,
Meant to live in harmony.

Ma sotto le pelli di ogni colore


batte sempre lo stesso cuore
Fratello e sorella ognuno sia
siam fatti per vivere in armonia

Sizing Up the Elephant


Guidicare LElefante

There is an Indian fable


about six blind men who
encountered an elephant
for the first time.

C una vecchia favola


indiana a proposito di
dieci ciechi che
incontrarono per la prima
volta un elefante.

One man felt


the
elephant's
leg and said,
"An elephant
is like a tree.

Uno di loro
tast la
gamba
dellanimale
e disse:
Lelefante
assomiglia a
un albero.

Another grasped his


tail and said, "No, an
elephant is like a
rope.

Un altro afferr la
coda e disse: No,
lelefante assomiglia
a una corda.

The third bumped into the


elephant's broad side and said,
"I'm telling you, an elephant is like
a wall."

Il terzo batt contro il suo


fianco e disse: No, no,
lelefante come un
muro.

The fourth man felt


an ear, smiled, and
said, "Ah, I am now
aware that the
elephant is like a
leaf."

Il quarto cieco tocc un


orecchio, sorrise e disse:
Ah, adesso so che
lelefante assomiglia a
una foglia.

The fifth man grabbed


one of the elephant's
smooth, sharp tusks
and declared, "The
elephant is definitely
like a spear!

Il quinto afferr una


delle zanne lisce e
acuminate
dellelefante e
dichiar: Lelefante
assomiglia
decisamente a una
lancia!

The sixth man


caught hold of the
elephant's trunk
and said, "You're
all wrong! An
elephant is like a
snake.

Il sesto uomo prese


in mano la
proboscide e
profer con
certezza: Avete
tutti torto!
Lelefante fatto
come un serpente.

They were all right, but none


of them was completely right
or the only one who was right.
We laugh, but we have all
jumped to conclusions when
we only saw part of the
"elephant."

Tutti avevano ragione, ma


nessuno aveva
completamente ragione o
era lunico ad averla.
La storia ci fa sorridere, ma
siamo tutti arrivati a
conclusioni in cui vedevamo
solo una parte dellelefante.

What a wonderful world it would be if the


only thing we saw when we looked at
others was lovethe color of love.
Michael Roy

Che mondo meraviglioso sarebbe,


se lunica cosa che vedessimo negli altri
fosse lamore il colore dellamore. Michael Roy

I say that we should regard all men as our


brothers. What? The Turk my brother? The
Chinaman my brother? The Jew? The
Siam? Yes, without doubt; are we not all
children of the same father and creatures
of the same God?Voltaire

Io dico che dovremmo considerare tutti gli


uomini come fratelli. Che cosa dici? Il turco
mio fratello? Il cinese mio fratello? Lebreo?
Il siamese? S, indubbiamente; non siamo
tutti figli dello stesso padre e creature dello
stesso Dio? Voltaire

If you try to make your circle closed and


exclusively yours, it never grows very
much. Only a circle that has lots of room
for anybody who needs it has enough
spare space to hold any real magic.
Zilpha Keatley Snyder

Se cerchi di fare un cerchio chiuso ed


esclusivamente tuo, non crescer mai molto.
Solo un cerchio con molto spazio per
chiunque ne abbia bisogno ne ha a
sufficienza per fare una vera magia. - Zilpha
Keatley Snyder

If you approach each new person you meet


in a spirit of adventure, you will find yourself
endlessly fascinated by the new channels of
thought and experience and personality that
you encounter. Eleanor Roosevelt

Se ti avvicini a ogni nuova persona che


incontri con uno spirito davventura, ti
troverai infinitamente affascinato dai nuovi
canali di pensiero, esperienze e personalit
che incontrerai. - Eleanor Roosevelt

If you judge people, you have no time to


love them. Mother Teresa

Se giudicate le persone, non avrete il tempo


di amarle. - Madre Teresa

In everything, do to others what you


would have them do to you.
Jesus, Matthew 7:12 NIV

Tutte le cose dunque che voi volete che gli


uomini vi facciano, fatele anche voi a loro.
- Ges, Matteo 7:12

All text courtesy of Activated! magazine.


Used by permission.
Image Credits:
Cover designed by Rosapuchalt Freepik.com
Images on pages 1, 4, 5, 6, 8, 9 courtesy of
AKARAKINGDOMS/freedigitalphotos.net
Images on pages 2 & 3 courtesy of
bplanet/freedigitalphotos.net
Page 7: 123rf.com
Page 18: USDAgov via Flickr
Page 19: Wikipedia.org
Page 20: Club Med via Flickr, Brian Yap via
Flickr, Roberto Voltera via Flickr
Page 21: freepik.com
Page 22: Elyse Patten via Flickr
Page 23: Kevin Makice via Flickr
Page 24: freepik.com
Page 25: 123rf.com
All other images in public domain.

Bilingual stories for


children www.freekidstories.org