Sei sulla pagina 1di 274

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS

FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS


UNIDAD DE POSGRADO

ESTUDIO DE TOPNIMOS DEL DISTRITO DE


CHECACUPE (CANCHIS CUSCO)

TESIS
Para optar el Grado Acadmico de Doctor en Lingstica

AUTOR
Bernab Cardea Cueva

ASESOR
Gustavo Sols Fonseca

Lima Per
2015

DEDICATORIA

A JESS DIVINO MAESTRO


Seor de todas las cosas, que posibilit esta investigacin
A las memorias de Felipe Santiago y Valentina, mis padres;
Rebeca Vitalia Cardea Santa Cruz , mi hija;
a misprimos: Leonardo Bolaos, Csar Aparicio y
sobrino Federico Bolaos

Miguel ngel, Adrin, Genaro y


Guillermina, mis hermanos,

mi familia, por ser mis


colaboradores de siempre y

al distrito de Checacupe.

Agradecimientos
A la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Decana de Amrica,
Escuela de Posgrado,
Facultad de Letras y Ciencias Humanas
y a la Unidad de Posgrado, por haber aportado
a la conclusin de mi formacin acadmica en el ciclo doctoral.
Agradezco infinitamente a mi asesor
Dr. Gustavo Sols Fonseca,
por su esmerada orientacin y colaboracin
en el desarrollo del presente trabajo de investigacin.

Una inmensa gratitud al Dr. Flix Quesada Castillo,


por su orientacin y crtica positiva a esta investigacin.

Mi gratitud al Dr. Manuel Miljnovich Castilla,


por su orientacin metodolgica en este trabajo de investigacin.

Mi agradecimiento a mi primo ngel Bolaos Montfar y


a la Mgt. Roxssana Elvira Arredondo Garca, por su
constante colaboracin.
Agradezco tambin a todas las personas que
directa o indirectamente han colaborado en el
desarrollo de este trabajo de investigacin.

RESUMEN

ESTUDIO TOPONMICO DEL DISTRITO DE CHECACUPE


La tesis intitulada Estudio de Topnimos del distrito de Checacupe, Canchis Cusco es resultado de una investigacin sociolingstica e histrico-cultural de los
nombres de los lugares de Checacupe (topnimos), en la que se da cuenta del significado,
la filiacin lingstica y el sistema de denominacin de los topnimos del distrito de
Checacupe, provincia de Canchis,

departamento de Cusco; determinados mediante el

anlisis de sus rasgos fonticos, morfo-sintcticos y semnticos.


Una de las interrogantes del problema objeto de investigacin del presente
trabajo fue:
De qu lenguas derivan o cul es la filiacin lingstica de los topnimos del distrito de
Checacupe, Canchis, Cusco, Per?
El mismo que refleja la necesidad de conocer los antecedentes etnolingsticos,
histricos, y otras de la regin.
El trabajo de investigacin comprende seis captulos en las que se aborda los
puntos de vista: histrico, cultural y lingstico, etc. de Checacupe; as mismo los aspectos
gramaticales en el estudio de topnimos de Checacupe, su interpretacin y comentario, los
resultados y logros alcanzados, anexos y representacin fotogrfica de las entidades
tpicas.
Lima, 2015.

ABSTRACT
STUDY TOPONMICO THE DISTRICT OF CHECACUPE
The thesis entitled "Study of Place Names district Checacupe (Canchis -Cusco)" is
the result of a sociolinguistic and historical- cultural research of place names of Checacupe
( place names ), which realizes the meaning, linguistic affiliation and the naming system for
place of district names Checacupe district, Canchis province, Cusco department,
determined by analysis of their morpho - syntactic and semantic phonetic traits .
One of the questions of the problem under investigation in this work was proposed
as follows:
"What languages? derived or what the linguistic affiliation of the district names Checacupe,
Canchis, Cusco, Peru? "
Which reflects the need to know the ethno-linguistic, historical, history, of the
region., etc.
The research consists of six chapters in which the views are addressed: historical,
cultural and linguistic, etc... Checacupe, also grammatical issues in the study of place
names Checacupe, interpretation and commentary, results and achievements, schedules and
photographic representation of topical entities.
Lima, 2015

CHYMA
CHEQAKPE LLQTAQ HLLPA KTI CHEQASNINKNAQ
SUTINKUNAMNTA YCHAY
Estudio de Topnimos del distrito de Checacupe, canchis cusco Cheqakpe
llqtaq hllpa kti cheqasninknaq sutinkunamnta ychay (qnchi-qsqo suypi),
nsqa rqsiy sutnchay rmay qelqsqa, chaninchsqa tarkun hoq kusksqaq tarpynin,
llqta rimyninman hna, upa kausayninkunamnta yachaytarpunnman hinallataq, chay
sutikunaq (chqas hallpaknaq stin), kay yachariypitqmi reqsichikshan, ma
rimaykunamnmi sutinchkun chay Cheqakpe llqtaq, Qnchi wamni, Qsqo suypi
hllpa kitinknaq sutinkna, chytan chaninchkun kunkachakuyninmnta pcha,
kurkuchkuy-cheqanchaynnman, hinalltaq ma ninntan chay nin, chaymanttaq,
kamarikamulltaq chay imaymna maskhariykna.
Kay hintan mastarkun hknin tapurkuy kay reqsypa kuskiriynnpi ma chnin
amachaykna maskariykunapqa:
Cheqakpe llqtaq, Qnchi wamni, Qsqo syu, Pru qollanan suypi chqas
hllpa kitikunaq

sutinkna, ma rimaykunamnmi churinchkun, otaq ma simimnmi

sutinchkun?, chyta.
Hinallatqmi, kay tapukuykymi qhawarchin, upa llqta kusay rmay samnta,
upa kusay ychay tarpuykunamnta qallariynnku ychay kay suyupi muchsqa
chyta.
Kay

kskiy

llankymi

waqychan

sqta

mta

ruwsqa

yachaykunata,

chaykunatqmi chaninchnku: chay Cheqakpe llaqtpi, raq upa kusay


tarpuykunamnta, rimchiy yachaykunamnta ima. Hinalltaq
cheqanchkun

chay

kitiknaq

sutichakuyninkpi,

imayntan

paykunamnta

chaymantpas imaknan tarpkun, chaymnpas kashallntaq

ychay

rimaykna
imaniknmi,

yapaykna, chaypitqmi

tarikullntaq kitiknaq sutinmnta reqsinpaq lnphi waykikna.


2015 wata, Rmaq llaqtpi.

NDICE
Pg.
INTRODUCCIN

CAPTULO 1
PLANTEAMIENTO DE LA INVESTIGACIN

12

ESTUDIO DE LOS TOPNIMOS DEL DISTRITO DE CHECACUPE.............................

12

1.1 Planteamiento del problema de investigacin....

12

1.2 Formulacin del problema..................... 14


1.3 Variables involucradas. 15
1.4 Objetivos...................... 15
1.5 Justificacin.......................................................................................... 16
1.6 Antecedentes del estudio......................... 16
1.7 Marco terico17
1.8 Hiptesis................34
1.9 Importancia del estudio de los topnimos... 34
1.10 Metodologa...............

35

1.11 Universo toponmico ..

35

1.12 Equipo e instrumentos.

36

CAPTULO 2
MARCO GEOGRFICO, HISTRICO, CULTURAL Y LINGSTICOS DE
CHECACUPE Y SU RELACIN CON LA TOPONIMIA DEL DISTRITO.. 37
2.1 Marco Geogrfico de Checacupe..

38

2.2 Marco Histrico de Checacupe.........

44

2.3 Visin histrica de Checacupe desde la invasin espaola al presente...... 60


2.4 Checacupe en la Revolucin de Tpaq Amru .......... 76
2.5 El templo matriz de Checacupe, su contenido artstico y lingstico.......................... 86
2.6 Marco Cultural de Checacupe....

89

CAPTULO 3
ASPECTO LINGSTICO DE LA TOPONIMIA..
LA GRAMTICA EN EL ESTUDIO TOPONMICO: A PROPSITO DE LOS TOPNIMOS

97

DE CHECACUPE . . 97

3.1 Aspectos fontico - fonolgicos .

98

3.2 Aspecto morfolgico de los topnimos de Checacupe.. 101


3.3 Aspecto sintctico en los topnimos de Checacupe.................. 107
3.4 Aspecto semntico de los topnimos de Checacupe.......

110

CAPTULO 4
TOPONMIA DE CHECACUPE..

122

4.1 Factores que conducen a la filiacin lingstica de los topnimos de Checacupe

122

4.2 Abreviaturas y signos utilizados en la interpretacin de los topnimos de


Checacupe ..
4.3 Muestras metodolgicas de anlisis en el estudio de topnimos de Checacupe..

123
125

TOPNIMOS DE CHECACUPE.. 127


CAPTULO 5
INTERPRETACIN Y COMENTARIO A LOS TOPNIMOS DE CHECACUPE... 174
5.1 Anlisis de la ficha toponmica

174

5.2 Comentario al anlisis de la ficha toponmica segn datos estadsticos......

182

5.3 Topnimos sin vigencia 184


5.4 El origen y la vigencia de los topnimos en la sociedad... 188
5.5 Breve referencia a los topnimos aliengenos.................. 190
5.6 Topnimos estables y ocasionales......... 192
CAPTULO VI
RESULTADOS O LOGROS DE LA INVESTIGACIN. 193
CONCLUSIONES. 195
SUGERENCIAS. 196
BIBLIOGRAFA. 197
ANEXOS
Cuadro

201

de relacin de fonemas, alfonos, grafas y los ejemplos que muestran su

distribucin en la palabra quechua... 202

Fichas de informantes.... 204


Documento

histrico

de

Checacupe

(fuente

de

consulta

la

toponimia

de

Checacupe)..... 212
Mapas 219
Fotografas de entidades toponmicas de Checacupe .. 222
Nomencltor alfabtico de los topnimos del distrito de Checacupe... 258
Mapa Geofsico y toponmico del distrito de Checacupe.................................................. 270

TOPNIMOS DE CHECACUPE

INTRODUCCIN

La investigacin responde a la interrogante: De qu lenguas derivan o cul es


la filiacin lingstica de los topnimos del distrito de Checacupe, Canchis, Cusco,
Per?
Responder la pregunta formulada demand un tiempo considerable de
dedicacin, en cuyo lapso previamente se ha identificado el territorio y su denominacin
toponmica; descrita las caractersticas geofsicas de la entidad motivadora del topnimo
como signo lingstico, y luego se acopiaron los datos cuantitativos y cualitativos, para
ser fichados y analizados, con la finalidad de determinar a que lengua o lenguas
pertenecen los topnimos del distrito de Checacupe; de donde se dilucidar el pasado
histrico y cultural que reflejan tales denominaciones.

os datos empricos sobre El estudio de los Topnimos del distrito de


Checacupe (Canchis Cusco), fueron obtenidos en el mbito del distrito de
Checacupe, provincia de Canchis, Regin Cusco. Este distrito ha sido elegido por tener
una topografa variada que es la causa de la diversidad de denominaciones y por el
trnsito de distintas culturas por su superficie quienes dejaron huellas culturales,
histricas y lingsticas a travs de los topnimos que son el motivo de investigacin
del presente trabajo; por ello sus objetivos fundamentales son: 1. Determinar la lengua
o lenguas a la(s) que pertenece(n), 2. Dilucidar el contenido semntico, 3. Caracterizar
los aspectos fonticos, morfolgicos y semnticos, de los topnimos del distrito de
Checacupe; y 4. Explicitar el sistema de denominacin toponmica implicada en la

10
toponimia de la zona. Dichos objetivos se orientan a la contrastacin de las siguientes
hiptesis planteadas:
1. Los topnimos del distrito de Checacupe por sus rasgos fonticos, morfolgicos y semnticos
corresponden a las lenguas quechua, aymara, espaol, puquina y probablemente a otras
desconocidas.

2. El sistema de denominacin toponmica que funciona en Checacupe pertenece a la


cultura quechua en alto grado.
Para alcanzar estos planteamientos hipotticos empleamos la metodologa de
la descripcin lingstica, el anlisis, interpretacin y la correlacin, estrictamente
aplicados en el estudio de los 400 topnimos investigados.

El estudio comprende seis captulos, siendo el primero, el Planteamiento de la


investigacin; el segundo, Marco geogrfico, histrico, cultural, lingstico de
Checacupe y su relacin con la toponimia del distrito; el tercero se refiere al Aspecto
lingstico de la toponimia; por su parte, el cuarto captulo comprende la Toponimia
de Checacupe que consta de la presentacin individualizada de un universo de 400
topnimos de Checacupe, constituyendo la base de datos y aplicativa del presente
trabajo de investigacin dentro de un marco de diez tems; as, el primero se refiere a la
forma de Colocar el nombre, en la que se consideran variados modos de graficacin
que se tienen en la denominacin de los nombres de lugar de Checacupe; seguido de la
Transcripcin

fontica de cada uno de los topnimos, que

permiten reproducir

debidamente los sonidos o emisiones de los diversos nombres de lugar estudiados,


obtenindose su etimologa; luego se refiere

la Categora geogrfica que permite

determinar su correspondencia al accidente geofsico, sealando su contenido material o


la rememoracin de algn testimonio cultural o histrico simbolizado con el topnimo

11
como tal; el tem correspondiente al Nombre, designa el topnimo con su nombre
normalizado y graficado con la ortografa de la lengua correspondiente; mientras tanto,
en el tem de la Ubicacin en el mapa, se localiza con precisin el lugar o rea
comprendido en el mapa del territorio en cuestin; en la Ubicacin geogrfica se
determina el territorio nombrado relacionando con su entorno; el apartado referente a la
Breve descripcin de la entidad representada por el topnimo, accede a descubrir la
forma, los elementos materiales o culturales que representa el topnimo; el tem
correspondiente al Significado(s) del topnimo conlleva a una interpretacin semntica,
su estructura morfosintctica y etimolgica para determinar la funcin lingstica que
cumple el topnimo, seguidamente la parte relativa a la Clase de topnimo, faculta al
nombre de lugar a ubicarse dentro de una categora geogrfica mayor o universal.
Todo lo anteriormente dicho,

permite realizar la Filiacin lingstica del

topnimo a la lengua y cultura correspondiente; el captulo quinto comprende la


Interpretacin y comentario a las fichas toponmicas de Checacupe y el sexto trata
sobre los Resultados o logros alcanzados por la investigacin; as como tambin, las
conclusiones, sugerencias, bibliografa y anexos.

El Estudio de los topnimos de Checacupe, permite encauzar las conclusiones,


proponer sugerencias, y complementar con una serie de anexos y otros instrumentos
que engloban el presente trabajo de investigacin.

12

CAPTULO I

PLANTEAMIENTO DE LA INVESTIGACIN
ESTUDIO DE LOS TOPNIMOS DEL DISTRITO DE
CHECACUPE, CANCHIS CUSCO

1.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA DE INVESTIGACIN


En el mbito geogrfico del distrito de Checacupe, Canchis, Cusco, se registran
nombres de lugares referentes a valles, cerros, montaas, farallones, cordilleras,
nevados, llanuras, quebradas, yacimientos mineros, as como de

ros, riachuelos,

lagunas, lagunillas, fuentes, manantiales, etc. cuyos nombres parecen ser motivados sea
por la forma, el contenido material que guardan, o por algn hecho histrico que es
motivo de investigacin en diferentes aspectos de la entidad motivadora del topnimo.
La mayora de los nombres de los lugares no estn registrados en documentos
escritos, mantenindose en la memoria de los pobladores, y en alguno de los casos se
hallan anotados en documentos privados, generalmente de compra y venta de tierras, y
muy pocos en documentos oficiales, todos ellos escritos con caractersticas grficas del
espaol. Este hecho genera variaciones de su pronunciacin y la posible prdida de sus
significados originales, como sucede en las cartas geogrficas del Instituto Geogrfico
Nacional del Per y otras referencias catastrales.

13
Actualmente, no existe estudio alguno de los topnimos de los distritos de la
provincia de Canchis, entre ellos de Checacupe. Tampoco existen muestras de
preocupacin de parte de las autoridades de diferentes niveles para preservar y destacar
los topnimos que constituyen smbolos de significacin trascendental e histricos
como sucede con aquellos conmemorativos que surgieron a raz de los conflictos por
invasin y linderacin de los territorios de la comunidad de Cangalle, causados por el
propietario de la hacienda de Lloqllra hacia los aos de 1940, que dej nuevos hitos
con sus respectivos nombres como: Qanchyoq Qqa, en honor al cabecilla indgena
(as llamado por el gobierno de entonces a los dirigentes campesinos) de la comunidad
de Cangalle, Buenaventura Qnchi, Medinyoq Qqa, en referencia al hacendado
invasor Ezequiel Medina, propietario de la Hacienda de Lloqllra y Cardeyoq Qqa
en homenaje al lder checacupeo y defensor de la comunidad de Cangalle, seor
Cosme Damin Cardea Cabrera.
Los pobladores de Checacupe usan los nombres de los lugares, pero en muchos
casos no conocen su significado; as mismo, hay clara tendencia a pronunciar los
topnimos nativos con los sonidos espaoles, faltando en lealtad a la lengua originaria
de la zona, con lo que se relaciona exactamente gran parte de los topnimos.
Un destacable sector de la geografa del distrito de Checacupe se deshumaniza
paulatinamente, es decir pierde la presencia de labradores, pastores o viandantes, por
diversas razones, entre las cuales citamos algunas: del 100% del territorio distrital, el
20% est destinado a la actividad agrcola en sus diferentes pisos ecolgicos, para las
variedades de cultivo; y el 80% del territorio distrital lo constituyen tierras de pastoreo,
yacimientos mineros en reserva, tierras eriazas, lagunas, montaas, nevados pajonales y
otras variedades orogrficas. De las tierras dedicadas a la agricultura, en los ltimos

14
tiempos, un 30% vienen siendo abandonados por causa de la falta de mano de obra y la
sequa, motivando la ausencia y el olvido de los topnimos por parte de los propietarios,
haciendo que muchos nombres de lugares se pierdan por falta de uso por el poblador,
tal como sucede con el topnimo Kuntur Qhata donde ya no se cultiva, ni pastorea,
as como no est presente el elemento motivador (el cndor), quedando el nombre de
dicho lugar con la simple denominacin general Qhata (ladera)

Por otro lado, los registradores catastrales encargados por las diferentes
instituciones del Estado, tales como del Instituto Geogrfico Nacional, no han escrito
los nombres de los lugares en forma correcta, respetando la pronunciacin emitida por
los nativos en los pocos topnimos resgistrados; as mismo, se han producido
duplicacin de trminos al hibridarlos, como muestras se tienen: Cerro Mku
rqo(Principal de la Comunidad, o turba de animal), que traducido equivale a Cerro
Cerro Mku o como el caso de la aguna de Yana Qocha que es igual a aguna
Laguna Negra, etc. As mismo, los topnimos del distrito de Checacupe no han sido
estudiados, y menos

sus timos, que son fsiles lingsticos concretizados en las

estructuras morfosintcticas que pronostican la pertenencia de un topnimo a una


determinada lengua y cultura. Estas consideraciones y otras, nos permiten plantearnos
las siguientes cuestiones:
1.2. FORMULACIN DEL PROBLEMA
En el contexto de la presente investigacin formulamos el problema a investigar
mediante las siguientes preguntas:
1.2.1. Cul es el significado y la representacin fontica de los topnimos del distrito
de Checacupe, provincia de Canchis?

15
1.2.2. De qu lenguas derivan o cul es la filiacin lingstica de los topnimos del
distrito de Checacupe, Canchis, Cusco, Per?
1.2.3. Cmo es el sistema de denominacin toponmica que funciona en Checacupe?,
A qu cultura o culturas pertenecen dicho sistema o sistemas?

1.3. VARIABLES INVOLUCRADAS


1.3.1 VARIABLE INDEPENDIENTE
En el estudio hemos considerado como variable independiente a las lenguas.
1.3.2 VARIABLE DEPENDIENTE
La forma y significado de los nombres de lugar.
1.3.3 VARIABLES INTERVINIENTES:
Sistema de denominacin toponmica.
Accidentes geofsicos.
Hechos histrico culturales.

1.4 OBJETIVOS
1.4.1

Identificar los nombres de lugar o topnimos.

1.4.2

Determinar la lengua o lenguas a la(s) que pertenece(n) los topnimos del distrito de
Checacupe.

1.4.3

Dilucidar el contenido semntico de los topnimos de Checacupe.

1.4.4

Caracterizar los aspectos fonticos, morfolgicos y semnticos, de los topnimos del


distrito de Checacupe.

1.4.5

Explicitar el sistema de denominacin toponmica implicada (s) en la toponimia de la


zona.

1.4.6

Ubicar en un mapa a los topnimos.

16
1.5 JUSTIFICACIN
No existe registro alguno de los topnimos del distrito de Checacupe y de otros
de la provincia de Canchis, hecho que se manifiesta en el escaso bagaje que conserva el
Instituto Geogrfico Nacional (Anexo)
No se han hallado estudios lingsticos ni otros relacionados con la toponimia del
distrito de Checacupe en particular.
Los datos toponmicos son de importancia para la identificacin territorial por parte
del poblador con su territorio, para establecer su integridad tanto local, regional; as
como su seguridad nacional y garantizar el desarrollo de la zona.
1.6 ANTECEDENTES DEL ESTUDIO
Se han realizado levantamientos topogrficos relacionados con los nombres de
lugares a nivel del pas por el Instituto Geogrfico Nacional, graficados con un alfabeto
aproximado a la lengua nativa respectiva de la regin; existen tambin algunos estudios
o tratados sobre topnimos, como los realizados por los integrantes del CILA de la
Universidad Nacional Mayor de San Marcos (los Drs. Rodolfo Cerrn P. Flix Quesada
C., Rmulo Quintanilla A. Gustavo Solis F. y Luis Zavala); tambin el trabajo
publicado por ax Espinoza Galarza en 1973, titulado Topnimos quechuas del Per,
donde se da una descripcin etimolgica breve; a toponimia en la zona andina de
Ancash de Amancio Chvez Reyes, Toponimias Quechuas de Cajamarca y sus
derredores realizado por Nicols Puga Arroyo. Adems debemos mencionar el estudio
terico y metodolgico de Gustavo Solis Fonseca: 1997 a gente pasa, los nombres
quedan, tambin existen trabajos desarrollados por los licenciados Ana Baldoceda y
Humberto Masgo Cabello, Mara del Carmen Cuba Manrique, Marco Ferrell R., el
estudio realizado sobre Raimondi y la toponimia peruana

por Toms Guillermo

Santillana C., y la Toponmia del distrito de Yautn ejecutado por Rubn Alejandro

17
Meja Mendez, Rodolfo Cerrn Palomino (2008), Toponimia de Rondos, Queropalca y
Baos, tesis de Maestra de Maritza Rosario Espinoza Limaylla. A nivel del
departamento de Cusco existen escasos trabajos y datos, entre los que destaca El
Topnimo Qosqo de David I. Samanez Flrez.
En relacin con la provincia de Canchis se han efectuado algunos estudios
sobre la cultura, el folklore, y los movimientos sociales en la zona, donde no se
observan aportes significativos. A nivel distrital no existe investigacin alguna referida
especficamente a los nombres de lugares del distrito de Checacupe.
1.7. MARCO TERICO
1.7. 1 CONSIDERACIONES GENERALES
La denominacin toponmica es sistemtica en las culturas. Los nombres
toponmicos

son entidades lingsticas a la vez

culturales, que responden a

concepciones culturales especficas y que se verbalizan a travs de lenguas igualmente


especficas; las culturas y las lenguas son realidades estructuradas.

1.7.2. ASPECTO METODOLGICO


os autores Cerrn Palomino y otros de la Gua, para Estudios Toponmicos
(1983,1), destacan la importancia de los estudios toponmicos, planteando la necesidad
de contar con una metodologa elaborada, y una teora especfica:
no obstante la importancia de la toponimia como fuente para los
estudios lingsticos e histricos, se carece de una disciplina
toponomstica con una metodologa elaborada, especialmente en nuestro
medio donde los trabajos de toponimia no se han beneficiado de los
aportes de los estudios lingsticos que en colaboracin con la historia y
la geografa podran ayudar a desentraar, con limitaciones por supuesto,
algunos aspectos cruciales de los nombres geogrficos.
Es as que en los estudios bibliogrficos realizados, no hemos encontrado una gua
terica y metodolgica adecuadas, porque todas ellas presentan su particular

18
metodologa y teora propia, pero se requiere de una gua esquemtica que tericamente
nos monitoree, y para ello tomamos los lineamientos tericos planteados por Gustavo
Sols, en su libroa gente pasa, los nombres quedan... (Introduccin en la toponmia),
1997; en el que, s nos ofrece un marco terico necesario, una metodologa y
procedimientos, y otros aspectos fundamentales de los nombres geogrficos y sus
posibilidades, los que sern utilizados en el presente trabajo de investigacin.
Por un lado, para la relacin que existe entre la palabra y la cultura, adoptamos
la teora de la relacin de palabras y cosas, porque nos permite interpretar la relacin
existente entre la palabra y la cosa que representa, porque en la mayora de las
motivaciones para la denominacin toponmica, surge la idea de relacin de nombres y
cosas, y viceversa; al respecto Ernest Gellmer (1962: 86) dice: cada cosa es lo que
es y no otra cosa, esto implica que cada cosa est autoidentificada; por lo tanto
representada por una palabra o nombre correspondiente, en este sentido un topnimo
ser la palabra (significante) y el ente motivador o cosa (significado), por su parte
(ichel Foucault: 1968:327), seala que: a bsqueda de las primeras designaciones
del lenguaje hizo surgir, en el corazn ms silencioso de las palabras, de las slabas, de
los sonidos mismos, una representacin dormida que formaba algo as como el alma
olvidada, de esta forma la cosa viene a ser el ente tpico; pues los nombres designan
slo un elemento de la realidad. Lo que no puede destruirse; lo que permanece idntico
en todos los cambios (Ludwig Wittgenstein: 81), de acuerdo a esta idea, un topnimo
constituye una imagen o una figura determinada que se emplea. Foucault (1968: 65)
refirindose al rgimen del signo seala: el siglo XVI se consideraba que los signos
haban sido depositados sobre las cosas para que los hombres pudieran sacar a luz sus
secretos, su naturaleza o sus virtudes No era el conocimiento, sino el lenguaje mismo

19
de las cosas lo que nos instauraba en su funcin significante. Contina, (Foucault
1968: 40):
El mundo est cubierto de signos que es necesario descifrar y estos
signos, que revelan semejanzas y afinidades, slo son afinidades, slo
son formas de la similitud. As, pues, conocer ser interpretar: Pasar de la
marca visible a lo que se dice a travs de ella y que, si ella, permanecera
como palabra muda, adormecida entre las cosas.
Tambin, Maria Clia Dias de Castro, nos proporciona las siguientes citas en su tesis
doctoral Maranho: sua toponmia, sua histria (2011: 40):
Uma das formas de demostrar a motivao
retratar essas
caractersticas dos referentes, no nome. Segundo Alinei (apud Biderman,
1998), o signo motivado no momento de sua, pelas caractersticas
distintivas do referente, as quais so individualizadas e ressaltadas,
motivando a nome aposto a esse referente. (Las traducciones son
nuestras)
Una forma de demostrar la motivacin es sealando estas caractersticas
del referente de los nombres. Segn Alinei (citado por Biderman, 1998),
el signo es motivado en el momento de su creacin por las caractersticas
distintivas de la referencia, las cuales son individualizadas y destacadas,
motivando lo opuesto a este respecto.
La misma autora amplia las concepciones de las causas de las motivaciones de los
topnimos: Dias de Castro (2011: 40):
A motivao aciona e acionada a partir de una compreenso cultural
especfica em uma situao histrica dada. Guiraud (1986) Faz duas
grandes classificaes para a motivao, interna, quando tem a fonte
dentro do sistema lingstico; e externa, quando tem como fonte uma
relao entre a coisa significada e a forma lingustica. Portanto, os
nomes nos possibillitam fazer referncia s coisas do mundo e ou aos
estados de coisas do mundo e a realidade conceptual que liga os dois
eixos, a questo lingstica, o topnimo, e seu significado ou referente,
a motivao (externa). Em grande parte dos topnimos, principalmente
os de origen indgena, a motivao deixa de ser percebida, tornando-se
opaca, com a convencionalizao do uso.
La motivacin impulsa y se controla desde el entendimiento cultural
especfica en una situacin histrica dada. Guiraud (1986) hace dos
clasificaciones principales para la motivacin, interna, cuando la fuente
se encuentra dentro del sistema lingstico, y externa, cuando una fuente
tiene una relacin entre la forma lingstica y la cosa significada. Por lo
tanto, los nombres de la posibilidad se refieren a las cosas del mundo y

20
para los estados de las cosas del mundo y de la realidad conceptual que
conecta los dos ejes, la cuestin de la lengua, el topnimo y su
significado o referente, y la motivacin (externa). En gran parte los
topnimos, principalmente los de origen indgena, la motivacin deja de
percibirse, convirtindose opaca, con la convencionalizacin de uso.
Esto revela el poder enigmtico que tienen las palabras sobre las cosas a las
que se refieren, los cuales motivan el prrito de escudriar el contenido de las cosas
representado por una palabra; nada queda en la profundidad de los mares, ni en las
alturas del firmamento que el hombre no sea capaz de descubrir y nominalizarlo
siguiendo el curso de las palabras, esta palabra puede ser por ejemplo un topnimo, que
espera pasivo la necesidad del inquiridor para manifestarle sus contenidos, porque los
topnimos, nombran a las montaas, ros, peascos, chacras, poblados, lagunas, etc.,
los cuales revelan lo que son, tanto las reservas que contienen mediante su nombre,
simbolizado a travs de la palabra. Es decir, nada hay oculto que no manifeste los
significados correspondientes, tal como sucede con los nombres de los lugares de
Checacupe.
1.7.3. LA INVESTIGACIN TOPONMICA
La investigacin toponmica est orientada al estudio lingstico y cultural de
los topnimos del distrito de Checacupe en una perspectiva sincrnica y diacrnica,
histrica y cultural; para ello se debe deslindar los conceptos fundamentales que
orientarn el presente trabajo de investigacin.
1.7.3.1 LA ONOMSTICA
La onomstica es una rama principal de la lexicologa, por lo tanto de la
lingstica, cuya preocupacin consiste en el estudio de los nombres; es decir, del
estudio de los nombres propios de las personas, la antroponimia o estudio de los
nombres propios del lugar, la toponimia, sus significados, y sus orgenes, desde el punto
de vista cientfico. En conclusin, es una ciencia que trata del estudio de los nombres.

21
Estos nombres pueden ser antropnimos, patrnimos o apellidos de las personas, como
tambin los nombres de los lugares geogrficos que fueron y son de conocimiento y uso
humano; tales como los de origen natural: montaas, cerros, quebradas, valles, ros,
lagos, lagunas, vaguadas, farallones, peascales, etc. y los culturales, como son:
pueblos, puentes, carreteras, caseros, bordas (chozas), cercos, caminos, acequias,
regatos, etc.
Al respecto existen autores que conceptan como:
Onomstica: (Del griego onomastiks, der. De noma nombre) Relativo a los
nombres propios, genricamente, como adjetivo. Como sustantivo, la onomstica tiene
por objeto el estudio de los nombres propios (etimologa, difusin, valores) (Georgio
Raimondo Cardona: 1991: 203); por su parte Jean Dubois (1979: 454 ), dice: es una
rama de la lexicologa que estudia el origen de los nombres propios, este estudio se
divide a su vez en antroponimia (estudio de los nombres propios de personas) y
toponimia (estudio de los nombre del lugar); a su vez Sols Fonseca, 1997: 14,
manifiesta as:
En sentido restringido y primigenio la onomstica es la disciplina que
estudia los nombres (propios), sean estos de personas o lugares. En esta
perspectiva, la onomstica tiene dos ramas principales: la antroponimia y
la toponimia. La primera trata de los nombres de personas; mientras que
la segunda, de los nombres de lugares. A su vez, tanto la antroponimia y
ms an la toponimia pueden presentar subramas, dependiendo de una
serie de consideraciones. Por ejemplo, la toponimia, segn el objeto de la
denominacin, se manifestar como hidronimia, astronimia, litonimia,
odonimia, oronimia, etc. trminos que son correlatos respectivamente, de
objetos que constituyen formaciones acuosas, astros, formaciones
ptreas, vas o caminos y cerros.
Y segn Faure y otros (2001: I), la onomstica es: Relativo a los nombres
propios, sean de persona o de lugar. Especficamente, tambin podemos utilizar el
trmino onomstica en el sentido de ciencia que estudia los nombres propios.

22
1.7.3.2 LA TOPONOMSTICA O LA TOPONIMIA
Etimolgicamente proviene del griego Txoq, lugar y evoca, nombre f. estudio
del origen y significacin de los nombres propios de lugar.
La toponimia o toponomstica es una de las ramas de la onomstica, que estudia
los nombres de los lugares de un pueblo, de una regin, provincia o de una nacin, etc.;
por lo tanto, constituye un testimonio oral o escrito plasmado por sus habitantes, en el
cual valindose del idioma reflejan su historia, economa, religin, costumbres y otras
realidades ms (Mikel Belasco); a este conjunto de nombres de lugar, Fernando Lzaro
Carreter lo subdivide en dos tipos de topnimos, a los cuales adecuamos nuestros
ejemplos segn la toponimia de Checacupe:
- Toponimia mayor o de grandes lugares: Pueblos: (Cheqakpe), ros: (Wllka
Myu), montes: (Qeanka), valles: (Lloqllra)
- Toponimia menor o nombres de pequeos lugares: Arroyos: (Miskino), torrentes:
(Sallqa myu), solanas: (Tqe Qri), riscos: (Chaqre), altozano:(Qelqya mqo),
hondonadas: (Pkru kncha), etc.
La toponimia, constituye una disciplina de mucha importancia dentro de la
ciencia lingstica, porque trata del significante y significado de los nombres del lugar,
en ese sentido acopiamos los siguientes conceptos:
a toponmia es: El conjunto de los topnimos de una determinada rea; es
decir, es ... el estudio de los nombres de lugar o topnimos (Georgio Raimondo
Cardona 1991: 277)
Segn Jean Dubois (1979: 605), viene a ser como: La parte de la lingstica,
que se ocupa del origen de los nombres del lugar, de sus relaciones con la lengua del
pas, las lenguas de otros pases o las lenguas desaparecidas, es la toponimia.

23
Por su parte Faure y otros (2001, LI), dicen de la toponimia, que es laCiencia
que se dedica al estudio del origen y significado de los topnimos de una regin o pas.
Todas estas ideas nos sealan que, los topnimos, pueden ser escritos o no. La
escritura es un rasgo que se relacion con una caracterstica no universal; la toponimia
constituye el fiel reflejo de una realidad geogrfica. As mismo de sus interrelaciones
dentro de su contexto fsico y humano, sus cambios sociales y relaciones culturales que
se desarrollaron en ella.
Gustavo Sols F. (1997: 15), explica, de esta manera:
La toponimia es una disciplina que estudia los nombres del lugar o
topnimos (llamados tambin nombres geogrficos). Toponimia es
parte de la lingstica. Un nombre alternativo para toponimia es el de
toponomstica... trata de la ciencia cuyo objeto de estudio, son los
nombres geogrficos y, por extensin, los sistemas de denominacin
elaborados por los grupos humanos para asignar nombre a las entidades
geogrficas.
La toponimia se refiere a los nombres de los lugares habitados o no. (en
general)
Por su parte los autores de la Gua para Estudios de Toponimia: (1983, 4), sintetizan
sealando de esta manera: Podra resumirse diciendo que toponimia es el nombre de
cualquier punto ubicable en el espacio terrestre que haya recibido denominacin de
parte del hombre. De all la importancia de la toponimia, pues ilumina el camino en la
bsqueda de la historia, de la cultura, de la arqueologa; porque la toponimia guarda lo
realizado en un punto geogrfico nombrado; vale decir, la toponimia evoca la realidad
histrica, topogrfica, contenidos materiales y culturales, antes de ser una mera
nomenclatura, con la toponimia damos lectura a la faz de la tierra.
1.7.3.3. EL TOPNIMO
Arnaldo Lijern Casanovas citando a Joseph Mara Albaiges dice: Un
topnimo, trmino derivado del griego Topos; lugar, noma, nombre, es toda

24
palabra aplicada para designar a un lugar, a un paraje, ciudad, ro, accidente geogrfico
o a cualquier lugar que se desee singularizar. A su vez Javier Terrado, complementa
sealando que: los topnimos son palabras que no tienen valor fuera del espacio fsico
en el que han nacido y en el que viven. Por su parte Solis F. (1997,15), dice:
Por eso, un topnimo es el nombre de cualquier punto ubicable en el
espacio terrestre que haya recibido denominacin. Por extensin, es el
nombre de cualquier punto ubicable en el mundo real o en los mundos
ideados por las culturas, es decir, en aquellos universos que existen a
partir de la actividad ideacional de los hombres.
Referente a la historia y uso idiomtico en los topnimos, Simn Ortiz seala
que: el nombre indgena a menudo es el nico recuerdo que nos queda de la gente,
que fue exterminada por completo de su territorio y los topnimos revelan por lo
general formas de cultura distorsionadas y desmembradas por la invasin, pero an
vivas en el pensamiento, la lengua y las tradiciones aborgenes.
Los topnimos antiguos o tradicionales, como nombres, simbolizan el contenido
material o imaginario del lugar al que designan, por eso comprenderlo y analizarlo es
un gran redescubrimiento por parte de los estudiosos, pues por ese contenido del
nombre de lugar se llegar a entender, qu es lo que contiene, su morfologa territorial,
o qu suceso histrico o anecdtico tuvo como escenario ese territorio nombrado; as
por ejemplo el topnimo Antaqqa, denominacin dada a un paraje en el distrito de
Marangan de la provincia de Canchis, por s mismo indica en quechua al lugar y a los
farallones que contienen el mineral de cobre; o el topnimo de uno de los distritos de la
provincia de Espinar, llamado Condoroma ( Kntur ma) que deriva de la famosa
cordillera que tiene la forma semejante a la cabeza de un cndor, formada por una
montaa negra, partes rojizas y farallones que le dan la forma de cresta y
complementada por un glaciar que le rodea como una gola, los que le dan una imagen

25
de cabeza de cndor gigante o Kuntur Uma. Conocer e interpretar ese significado
facilitar la identificacin de los recursos naturales que posee, tambin conocer las
fallas o los fenmenos naturales que ocurren en dicho lugar, as como sus
caractersticas externas del espacio.
De manera que la toponimia ser ese farol, que ilumina el camino en la
bsqueda de la historia, la cultura y otras fuentes de vida; as se podra decir, que la
toponimia funda nuestra nacionalidad, as como el lenguaje funda la sociedad, de
manera que el lenguaje y la toponmia seran los determinantes de la nacionalidad de
una sociedad, porque guardan relacin, aunque no siempre necesaria. La toponmia
andina generalmente es el sumun de las lenguas vernculas que nutren a la cultura
peruana.
1.7.3.4. CLASFICACIN TOPONMICA
En el estudio de los topnimos de un rea geogrfica es necesario clasificar,
para ello se tomarn varios criterios; en ese sentido, tomamos cono referencia las
clasificaciones hechas por Gustavo Sols Fonseca y del investigador ruso N. M.
Podlskaya, citado por Rubn Alejandro Meja Mndez en su tesis universitaria
intitulada: TOPONIIA DE DISTRITO DE YAUTN
El Dr. Sols clasifica a los topnimos en dos grupos, por:
- El origen lingstico: segn la lengua de la que proviene.
- La entidad geogrfica: segn la entidad a la que representa.
(Los ejemplos son nuestros, tomados del fichaje)
a. De acuerdo al origen lingstico:
Los topnimos del distrito de Checacupe, conforme a su origen lingstico, se
clasifican en:

26
- Topnimos de filiacin quechua, son aquellos topnimos que proceden, o su
etimologa est en la lengua quechua; ej.: qo Knka (Colina de Arena)
- Topnimos de filiacin aymara, son aquellos topnimos genticamente relacionados
con la lengua aymara actual; ej.: Qaoqta (aguna Sucia)
- Topnimos de filiacin espaola, son los topnimos, cuyas races son formas
castellanas o espaolas; ej.: Escalerayoq (Con Escalera), Pasto Grande, y tambin
los hbridos del espaol con las lenguas indgenas; ej.: Htun Calle (Calle Grande o
Calle Mayor)
- Topnimos de filiacin puquina, son aquellos topnimos que genticamente estn
relacionados con la lengua puquina, aparecen formando sustantivos compuestos,
adosados con sufijos aymaras o quechuas, e hbridados con quechua o aymara o
asimilados; por ej.: Khankwi (Todo spero), el sufijo WI (todo), es de orgen
puquina, pu (Seor, noble, juez; ej.: pu Mallmya = Seor que hace terraplenes
o andenes), Mku (Seor, principal

del yllu; ejs.: Mku rqo= Cerro principal,

Makurni= Lugar del Jefe o del Principal), Se o she (corazn, centro; ej.: She
Qcha = aguna central o aguna Corazn), Chri = Hmedo, etc.
Esta variedad de filiacin lingstica de los topnimos, demuestra que el
territorio del distrito de Checacupe fue ocupado por hablantes de lengua puquina,
aymara, quechua,

espaol y de otras lenguas y variedades lingsticas nativas de

acuerdo a la sucesin cronolgica, estas ltimas parece que no han dejado topnimos,
ms bien prevalecen como palabras sueltas, como antropnimos del habla regional,
como de la variable de la lengua kallawaya (Qallawaya); por ej.: phqo (lleno), wswi
(viscoso, sucio, rebosado, graciento) en quechu.

27
b. De acuerdo a la entidad geogrfica a la que se nomina
La clasificacin de los topnimos obedece a los criterios

de entidades

geogrficas culturales y entidades geogrficas naturales (Sols: 1997: 23-26), el autor


toma la clasificacin de las entidades geogrficas concebidas desde la perspectiva
cultural occidental, la adopcin y la ejemplificacin son tomadas de la toponmia de
Checacupe:
b.1 Entidades geogrficas culturales
-

Asentamientos humanos: Stoq (Goteadero)

Caminos (odnimos): Mchu an (camino antiguo)

Chacras (Agrnimos): Pkru chkra (terreno hondonado)

Puentes : Mchu chka (puente antiguo o viejo)

Calles: Hwan calle (calle de la parte alta o de arriba, encima)

Circunscripciones polticas: (Concejo menor de Phinya) (lugar de rumas), etc.

b.2 Entidades geogrficas naturales:


-

Cerros (Orqokna): Aupikru (Cabeza dentada)

Ros (Mayukna): Huerta myu (ro huerta)

Lagos (Qochakna): Tti qqa (roca firme o fija), Pta qcha (laguana de arriba)

Mares (Mma qochakna): Mma qcha (ocano o mar)

Mesetas (Patakna): Markapta (llanura de la parte elevada)

Arenales (Aqoaqokna): Aqopnpa (arenal)

Peones (Qaqakna): Altarqqa (roca en forma de altar)

Islas (Watakna): Islapnpa (pampa de la isla)

Cayos (Chaqere, wankawankakna) : Chaqre qcha ( laguna con roqueros)

Laderas (Qhatakna), Condor qhta (Kntur qhta) (ladera del cndor) etc.

28
CLASES MAYORES DE TOPNIMOS
Es cuando los topnimos nombran organizando a las entidades geogrficas en
grupos para clasificarlos en clases y subclases considerando algunas categoras o
motivaciones como su geomorfologa, hidrologa, poblamiento, etc. as en:
- Econimia: Comprende a los nombres propios de lugares habitados como los pueblos
de tipo urbano (astinimo) o de tipo rural (comnimo): Cheqakpe.
- Oronimia: Se trata de los nombres de entidades orogrficas tles como: Montaas,
cordilleras, colinas, hondonadas, hoyadas, etc.: Don Juan Sarasyku rqo =
cerro Don Juan Sarasku (ver topnimo A-59)
- Hidronimia: Comprende los nombres de entidades hidrogrficas: ros, lagos, lagunas,
arroyos, riachuelos, manantiales, fuentes, etc. a su vez se refiere a:
Oceannimos: Mma qcha (ocano o mar), lagos, lagunas: Siwna Qcha
(laguna del matrimonio, de la unin o del ensortijamiento), (Nombres de
mares), limnnimos (nombres de represas, estanques, lagunas, lagos), los
potamnimos (nombres de los ros); los helnimos (nombres de territorios
acuosos

como son: los pantanos, puquiales, etc., ej.: Kullunma =

depsito de agua)
-Nesonimia: Se refiere a los nombres de islas, cayos, islotes: Islapnpa
-Litonimia: Trata de los nombres de formaciones rocosas: Pirwti
- Astionimia: Refiere a los nombres de los centros poblados: Cangalle
- Astronimia: Es cuando se refiere a los nombres de los astros: Qyllur urmna.
Por nuestra parte agregamos algunas clases de nimos o formas de
clasificacin nominativa conceptundolos, por ser necesarios y tener consideracin
aplicativa culturalmente a los topnimos:

29
- Sacronimia: Se refiere al nombre de lugares considerados como sagrados, que son
venerados; pudiendo ser de origen pre inka, inka y cristiano; ej.: De origen pre nka: Las
cspides de los cerros con denominacin de pu: La gruta de pu Mallmya, la cspide
del cerro Don Juan Sarasyku, la cspide del gran faralln de Pirwti llamado Qsqo
Qhawarna. De origen preinka e inka, el santuario o Intikncha de Qeanka Pta; de
origen pre e nka, el nti Kncha o Wka de Checacupe, sobre cuyos cimientos se
construy con la presencia cristiana el actual templo matriz, posteriormente la Capilla
de Hnaq Seor o de Pachakyoq, las diversas capillas de las comunidades y las colinas
donde se encuentran colocadas las cruces cristianas.
- Necronimia: Trata del nombre de los lugares de los muertos o cementerios; por ej.
Tirno Amru (gran cementerio pre inka), el antiguo panten de Checacupe, Nuevo
Panten, los cementerios comunales.
Sols (1997), continua aclarando al decir: os miembros de cada una de estas
clases son llamados, respectivamente, con las denominaciones correspondientes a
los nombres de clases:
Clase mayor de topnimo
Econimia
Hidronimia

- Ecnimo
- Hidrnimo

Litonimia
Nesnimia
Oronimia
Astionimia
Astronimia

- Litnimo
- Nesnimo
- Ornimo
- Astinimo
-Astrnimo

Ejemplificacin
Cheqakpe (astinimo), Chri (Comnimo)
Willkamyu (potnimo), Oqhopta (helnimo),
Estancopta (limnnimo)
Oqeqqa (Roca)
Islapnpa (Islote)
Qeanka (Cerro), Toqoqqa (espelnimo)
Cheqakpe (Astinimo)
Qyllur urmna (Astrnimo)

Sols (1997, 25) sigue sealando otras clasificaciones de topnimos cuando


dice: Si consideramos las realidades que motivan la nominacin toponmica podrn
ser:
- Fitotopnimo: Kisni
- Zootopnimo: Tika
- Antroponesnimo: Veraq qhtan.

30
- Fitonesnimo: Kikuchyoq
- Antropotopnimo: pu Mallmya etc.
El mismo autor refiere dentro de la terminologa toponomstica, el empleo de
nombre exnimo para identificar a los topnimos que provienen de lenguas
extranjeras, pero que son usados en el contexto de un determinado idioma nativo de
un lugar. Los exnimos son lingsticamente extranjerismos, es decir, son topnimos
aliengenos, frente a los topnimos en el idioma vernculo, por antonomasia propio del
lugar, son los llamados endnimos, que son la forma local con que los hablantes de
lugar nombran en la lengua autctona a sus lugares. As mismo en la cultura regional
existe la manera de toponimizar de forma general o macro a una extensin grande o
mayor de territorio considerando integralmente a toda su variedad de estructuras
geomrficas y elementos generados por el medio y el hombre, que

comprende a

varios territorios menores cada uno con sus respectivas denominaciones, los
topnimos que marcan a grandes territorios se encuentran en menor nmero; por ej.:
Checacupe, Cangalle, loqllra, Chri, Palqyo, lutyu, Kullunma, etc. como ya
sealamos existe tambin la forma de toponimizar a pequeos o micro territorios
singularizando sus entes motivadores, generalmente conformantes de un territorio y
topnimo mayor, estos topnimos marcadores de micro territorios pueden representar
a pocas hectreas o escasos metros cuadrados a la redonda, como por; ej.: uakyoq
era, comprende aproximadamente unos 100 m2. de territorio, es muy importante el
topnimo Chakapta (Extremo de puente), este lugar es el extremo norte del puente
sobre el ro Pitumarca que une la plaza de armas del poblado de Checacupe con el
extremo sur oriente del poblado de la comunidad de Cangalle, en la antigua via de
Cusco a Puno, el topnimo abarca aproximadamente 30 m2; pero es muy singular
entre una veintena de extremos de puentes que se encuentran en Checacupe, por

31
varias razones, como las histricas, culturales, tradicionales, etc; as, histricamente,
fue el lugar donde los qnchis cortaron el paso a las fuerzas invasoras del nka
Wiraqcha del Qsqo a su territorio, aproximadamente el ao 1391 d. C., etc., lugar
de la realizacin tradicional de Chka velay y del encuentro de los danzantes del
sarge1, es tambin lugar de descanso en las procesiones religiosas y de encuentros
sociales, etc.; los topnimos de microterritorios son varios en nmero, unos son
singulares y otros son simples conformantes de algunos toponimos mayores.
1.7.3.5. LA ETIMOLOGA DE LOS TOPNIMOS
La etimologa es otra rama de la lingstica, que trata del estudio del verdadero
significado de las palabras a travs del conocimiento de su estructura morfolgica, el
origen y los cambios o transformaciones que sufre la palabra, es decir, un hablante al
referirse sobre un determinado lugar en su necesidad de comunicacin, generalmente
imagina, de quin est hablando, el porqu esa denominacin, cul es su significado, en
su deseo de alcanzar la verdad, etc.; al respecto, Sols (1997, 36-37) dice:
La mayor preocupacin de las personas comunes con respecto a los topnimos
es conocer qu significan el nombre de una entidad geogrfica, es decir saber de
dnde deriva la denominacin con la cual se identifica un pueblo, ro etc. La
pregunta se dirige a averiguar el timo del topnimo, esto es, el significado de
la emisin lingstica con la cual denominamos a un lugar.

Heriberto Camacho, (2005, 27, 28) dice: a palabraetimologa procede de dos


voces griegas: os (timos), verdadero, y os (logos), palabra. Nominalmente, pues,

la palabra etimologa significa estudio del verdadero significado de las palabras.


Continua:

1 El sarge, es una danza romntica y de stira, de origen republicana, tpica de Checacupe, bailado por una pareja
de danzantes: el sargento vestido con tablacasaca, pantaloneta negra o blanca de lana, con montera adornada con
zacuaras, las piernas amarradas con escarpn con cascabeles, el cuerpo sobrepuesto con ajuares de lugar, y la
sta que es un varn disfrazado de mujer lleva puesto una vestimenta nativa de gala, y va danzando agitadamente
por delante del sargento; ejecutan doce piezas de pasacalles durante el rodeo al poblado, acompaados por un
ejecutante de flauta, quena o pinkyllu y de un tamborero.

32
Cuando hablamos de la etimologa de una palabra, nos referimos
comnmente a su orgen: es decir: a etimologa, como parte de la
lingstica estudia el significado exacto de las palabras mediante el
conocimiento de su estructura, origen y transformacin.
Esto implica tambin el estudio del origen y significado exacto de las palabras
destinadas a nombrar los lugares; por ello sus principios sern aplicados en el presente
estudio de los topnimos del distrito de Checacupe.
Por un lado los topnimos procedentes de lenguas indgenas de la cultura andina
en su mayora son descriptivos, por ser de motivacin objetiva, pues describen a las
estructuras geomrficas o son indicadores o reveladores de los contenidos materiales, o
son conmemorativos, de all los topnimos de Checacupe de etimologa puquina,
aymara o quechua tienen estas caractersticas en su significado; pero los topnimos
espaols de Checacupe son generalmente arbitrarios o convencionales; as por ej.: En
puquina chri (hmedo), en aymara qatwi (cal), en quechua moqo (colina), en
puquina, aymara y quechua, el conmemorativo: Apu Mallmayni (el que tiene su seor
constructor de andenes, etc.), en espaol San Antonio, plaza, etc.
1.7.3.6. LA HOMOTOPONIMIA
Con este trmino nos referimos a los topnimos que son formas homfonas,
cuyos referentes son de la misma clase de entidad que tienen las mismas
denominaciones;

porque sus territorios o entes motivadores tienen iguales

caractersticas, en este sentido abundan los homotopnimos a nivel nacional, regional o


local. As en la toponmia de Checacupe hemos detectado hasta ms de dos qaoqtas,
dos wallatanzas, varios ntas, varios oqhopnpas (ocobambas), varios wllkis, varios
qaqapnkus, dos oqeqqas, etc.

33
1.7.3.7. SISTEMA DE DENOMINACIN DE LOS TOPNIMOS DE CHECACUPE
En el sistema de denominacin de los topnimos de Checacupe intervienen las
estructuras morfosintcticas de las respectivas lenguas de las sucesivas culturas que han
poblado el territorio de este distrito, as los uros, los puquina, los puquina qollas, los
aymara, los aymara qollas, los qnchis, los quechuas y ltimamente los espaoles, todo
ello demostrado por los testimonios arqueolgicos, historicos y culturales; pero,
propiamente por los topnimos, que son smbolos lingsticamente estructurados que
representan realidades fsicas, imaginarios y conmemorativos concebidos culturalmente;
porque las primitivas culturas andinas han dado denominaciones socialmete, pero estas
al ser desplazadas de su medio por otras culturas y lenguas, quienes en unos casos han
asimilado total o parcialmente, como tambin los han eliminado, para luego nombrar a
tales lugares

segn su concepcin cosmognica; es as que en la toponimia de

Checacupe existen aunque en nmero reducido topnimos con races y sufijos puquina,
mientras el aymara ha dejado regular cantidad de races, de las cuales unas se mantienen
como topnimos simples, otros compuestos y una gran cantidad hibridados con races
quechuas; as mismo, varios sufijos aymaras se han adosado o aglutinado a races
quechuas, como tambin a races y sufijos puquinas.
La presencia de sufijos puquinas y aymaras adosados a races quechuas,
implica que estas han perdido su raz por intrusin de una raz quechua, este cambio
indica que un determinado topnimo primitivamente tuvo su raz en la lengua del sufijo
sobreviviente puquina, aymara o quechua. No sucede as con los topnimos hispanos
de Checacupe, que son generalmente de motivacin arbitraria, a los que se han
adosado sufijos quechuas generalmente posesivos; los siguientes
topnimos nos confirman lo dicho:

ejemplos de

34
Claves: R (raz) Puq (puquina), Ay (aymara), Qu (quechua), Esp (espaol), S (sufijo)
ej: Makurni, Mallmayni, Igleshyoq, etc.
Maku r a
R Puq

S Ay

ni
S Ay

Mallma ya
R Qu

ni

S Puq

Iglesia yoq

S Ay

R Esp

S Qu

1.8. HIPTESIS
1.8.1

Los topnimos del distrito de Checacupe por sus rasgos fonticos, morfolgicos
y semntico-culturales corresponden a las lenguas: quechua, aymara, espaol,
puquina y probablemente otras.

1.8.2 El sistema de denominacin toponmica que funciona en Checacupe pertenece a


la cultura quechua en alto grado.

1.9. IMPORTANCIA DEL ESTUDIO DE LOS TOPNIMOS


El estudio de los topnimos es de mucha importancia, porque nos permite explorar
la historia, la riqueza natural, formas topogrficas, la evolucin cultural, los cambios
lingsticos, etc., ocurridos con un determinado topnimo, del cual sus usuarios se
sienten dueos y expresan su identidad con el lugar y su topnimo, por eso aoran,
luchan, defienden, buscan su progreso y ellos mismos se desarrollan en ella de acuerdo
a su realidad, sintiendose orgullosos de llevar el gentilicio.
Rubn A. Meja (2007: 31) al respecto dice:
Nos permite rastrear las fronteras territoriales que una cultura considera como
los suyos y que no obedecen a convenciones territoriales impuestas por los
pueblos en un mapa, adems si contrastamos la toponmia de quienes
circundan su lmite, podr encontrar los lmites tnicos y siempre la lgica de
este sistema hace referencia a ciertos elementos animales, vegetales o
minerales de los que se vale un grupo.
Esta seccin se demuestra en el contexto de la presente investigacin, al igual
que los diferentes niveles de descripcin de los topnimos.

35
R Puq

S Ay

S Ay

R Qu

S Puq

S Ay

R Esp

S Qu

1.9 METODOLOGA
En el presente trabajo de investigacin se emplea la metodologa descriptiva y
explicativa con la aplicacin del mtodo analtico, comparativo, interpretativo y
correlacional. Para identificar los topnimos del distrito de Checacupe a partir de sus
aspectos: fontico, etimolgico, semntico y morfosintctico, en correlacin con los
hechos histricos y culturales, a travs del siguiente procedimiento:
1. Recoleccin de los nombres.
2. Identificacin de topnimos.
3. Descripcin de los topnimos.
4. Establecimiento de la filiacin lingstica.
Con el propsito de identificar la entidad toponmica, se han empleado las
tcnicas de entrevista y observacin directa de las formas topogrficas y contenidos
materiales de los espacios tpicos implicados. El corpus est constituido por 400
nombres de lugares, algunos de ellos acompaados de fotografas.
El anlisis de cada topnimo implicado de Checacupe ha determinado su
filiacin lingstica, su etimologa, su origen histrico, cultural, su riqueza fontica,
morfosintctica y semntica.
1.11 UNIVERSO TOPONMICO
El universo est constituido por los topnimos del distrito de Checacupe de la
provincia de Canchis, departamento de Cusco. Hasta la fecha se han identificado
alrededor de 400 nombres de lugares comprendidos en el rea geogrfica cuya
superficie es de 962.34 km2, ubicado entre las coordenadas geogrficas 13 45 59 a
14 07 42, latitud sur y 71 30 00 a 71 30 45, longitud oeste; limitando al norte

36
con el distrito de Cusipata (provincia de Quispicanchi) y Pitumarca (provincia de
Canchis), por el este con la provincia de Carabaya (departamento de Puno), por el sur
con los distritos de Combapata y San Pablo (provincia de Canchis) y al oeste con los
distritos de Zangarar y Acopa (provincia de Acomayo).
1.12 EQUIPO E INSTRUMENTOS
Para los efectos de la presente investigacin se han elaborado y/o aplicado los
siguientes instrumentos, y empleando equipos electrnicos como:
Instrumentos:
Ficha toponmica.
Ficha de informante.
Mapa Geogrfico Nacional.
Carta Nacional 1:100,000.
Cartas: Departamento, provincia y distrito.
Equipos:
GPS, reportera: cinta magnetofnica.
Cmara fotogrfica: fotos.
Filmadora: Cinta videfono.

37

C A P T U L O II
MARCO GEOGRFICO, HISTRICO, CULTURAL,
LINGSTICO DE CHECACUPE Y SU RELACIN CON LA
TOPONIMIA DEL DISTRITO
El estudio de la toponmia se enmarca principalmente dentro de la funcin
concatenada de unos factores como: el topnimo, la etnologa, la geografa, la histria,
la arqueologa y la lingstica; as el primero se hace presente signando a los lugares de
acuerdo a sus caractersticas naturales o por convenio colectivo de los pobladores, esto
de conformidad

al grupo cultural y su expresin lingstica vinculado al medio

geogrfico y su morfologa que sugieren una determinada denominacin a un lugar que


sirve de escenario de las acciones humanas o histricas

dignas de memoria,

conservadas en los cofres de la arqueologa, los cuales mantienen como fsiles


lingsticos a los topnimos.
La correlacin de los hechos naturales y humanos, vale decir el contexto
integrado por la presencia de estructuras geofsicas, los sistemas hdricos, lticos y
hechos humanos que generan la historia, la cultura, etc., son los que originan los
nombres de lugar o topnimos, simbolizados por un signo lingstico; por ello un
topnimo es el resultado de la suma de esas correlaciones, porque detrs de los
topnimos o nombres de lugar de Checacupe surgen la historia, mitologa, leyenda,

38
tradicin, contenidos materiales, estructuras geomrficas que involucran ese topnimo,
singularizndolo. Al respecto refiere, Dias de Castro (2011: 28): para poder
compreender a interferncia dos fatores sociohistricos nos fenmenos toponmicos
antes e atualmente utilizados; os postulados de Sapir (1980; 1985) nos ajudam a
apontar caminhos para una perspectiva etnolingustica, que relaciona lingua, cultura,
histria e pensamento
para poder comprender los fenmenos de interferencia en los factores socio
histricos de los topnimos utilizados y en la actualidad; los postulados de Sapir (1980 1985) nos ayudar a indicar el camino a una perspectiva etno-lingstica que une el
idioma, la cultura, la historia y el pensamiento.
De manera que el topnimo es un ente complejo y a su vez refleja toda una
complejidad de contenidos simbolizada en un nombre propio.

2.1 MARCO GEOGRFICO DE CHECACUPE


Cualquier territorio de la tierra, en su aspecto geofsico, debido a la accin
geodinmica interna y externa permanentes ofrece una configuracin topogrfica muy
variada, ya como relieve saliente constituido por los anticlinales, las montaas, las
cordilleras, las serranas, las cadenas de montaas, las colinas, etc.; as mismo como
relieve entrante constituido por los sinclinales, los valles, las quebradas, los caones, los
pasos o abras, gargantas, las fallas, fracturas, etc. y el relieve plano constituido por las
llanuras, las mesetas, los penillanuras, etc., cuyas superficies son escenarios, en
correlacin con los hechos histricos, etnolgicos, culturales y lingsticos; los cuales
son las entidades generadoras de los nombres propios de los lugares en el mundo
andino en general y

propiamente en Checacupe, cuyo territorio tiene dos reas

39
geogrficas bien definidas. El rea Altiplnica o de Puna y Cordillerana, y rea de
Valle o de quebrada. Iniciamos con la descripcin de la primera:
A. REA ALTIPLNICA O DE PUNA Y CORDILLERANA DE CHECACUPE:
La formacin tectnica y geolgica de Checacupe altiplnica producto

de los

movimientos compresivos y depresivos, correspondera al perodo Tectnico


Herciniana; Choquehuanca (2001: 37), y comprende a su vez dos sub reas: La
puna alta o cordillerana y la puna baja.
A.1 La subrea de puna alta o cordillerana. Este territorio est comprendido entre
los 4,900 a ms de 5,740 m.s.n.m., se extiende hacia el oriente desde la divisoria de
los cerros: Pka Pnta, aa, Pka Knka, Wanpni, Phatnka, pasando por Antonio
Pnpa (Ansa Pnpa), en el divortium acuarun del cerro Pki chay, Qsqo
Qhawarna, Vilyu Apachta, y limitado por la cordillera de Qelqya o de Carabaya
(Qalawya) en su extremo oriental, hacia el norte colinda con el territorio del distrito
de Pitumarca (Canchis) y al Sur con el territorio del distrito de San Pablo (Canchis); es
la zona propiamente altiplnica de Checacupe, rodeado por los nevados de Chinpya
(Chimbya) Annta, Qyllur Puna, Pqo ma, Sri Kchu, Kntur Puna y otros.
El espacio geofsico intermedio lo constituyen cerros, lomas, quebradas que
rodean un territorio amplio conformado por las llanuras de Ura Phinya, de Kullunma;
mesetas de Markapta, Markapatlla, Wankne y Alto Wankne, las quebradas de Qqa
Myo, Wrta Myo, etc. Esta sub zona es 99% ganadera, y minera en el resto; el
subsuelo de esta zona guarda gran cantidad de metales preciosos en reserva tales como
oro, plata, cobre, uranio, etc.
La ganadera est dedicada a la crianza de ganado lanar, de camlidos sur
americanos, como son las llamas, alpacas de las razas ms finas, tambin equinos,

40
ovinos y vacunos en menor escala; asimismo comparten el territorio otras especies de
animales en estado silvestre como las vicuas, vizcachas, aves como el cndor, las
guilas, pariguanas, huallatas, patos, patillos, gaviotas, tkis o tikas, etc.; en sectores
bajos de Kullunma y Wertamyu se cultivan de manera muy reducida la papa
denominada mllku que es una especie de papa nativa de altura, muy resistente al
fro. Adems en esta zona abundan lagunas y lagunillas residuales, algunas de ellas en
proceso de secarse; extensiones de humedales, pantanales, con abundancia de aguas
subterrneas posiblemente derivadas de la gran laguna de Siwna (Laguna de Sibina
Cocha), las cuales dan origen al ro Salqa; siendo ste el tributario principal del
Vilcanota, que luego forma el Urubamba, Ene, Ucayali y Amazonas; algunos ros,
riachuelos y lagunillas son de origen glaciar procedentes de los glaciares de la cordillera
de Qelqaya; existen tambin cerros sin vegetacin, muchos de ellos mineralizados, que
en tiempos pasados fueron nevados, hoy se encuentran deshelados, como cerros
muertos.
Durante la colonia esta zona fue un gran centro minero explotada mediante las
reducciones y mitas y su paralela evangelizacin, cuyos resultados son la construccin
de las capillas coloniales de Kullunma y lutyu, bajo la advocacin del Apstol
Santiago el Mayor. Esta zona se caracteriza por no tener poblados o asentamientos
humanos (las denominaciones comunidad, poblado o asentamientos humanos, son slo
nominales);

sus pobladores habitan en caseros

y bordas dispersas en todo este

territorio, preferentemente en los lugares con abundancia de pastos y agua, es decir su


forma de vida es an en estado de behetra, esto es, viven en plena libertad y slo se
renen para tomar acuerdos cuando se trata de asuntos de inters general.

41
A.2. Subrea de puna baja. Se encuentra situada a partir de los 3,900 m.s.n.m. hasta
aproximadamente los 4900 m.s.n.m., limitada por el norte con los territorios del distrito
de Pitumarca (Canchis), al sur con los de Combapata (Canchis), por el este con la ya
mencionada divisoria de aguas de los cerros Pka Pnta, aa, Pka Knka,
Wanpni, Phatnka,

en el divortium acuarun del cerro Pki chay, Qsqo

Qhawarna, Vilyu Apachta, todos estos cerros hacia el oriente, y al occidente hasta la
divisoria de las aguas del cerro Mallmya y Kunturwika o Chhru.

Su economa est basada en la produccin agropecuaria, siendo el 70%


pecuaria y el resto agrcola, est rodeada de cerros altos rocosos y pajonales, tambin
abundan quebradas muy accidentadas. Su agricultura se caracteriza por el cultivo de
gran cantidad de papas nativas de las ms variadas y agradables, principalmente
aquellas cultivadas en los cerros aledaos de la Comunidad de Palqoyo constituyndose
as en una gran reserva ecolgica, tambin en aos siguientes al de la siembra de la
papa se cultivan otros productos nativos alternativos llamados kutrpa como son: la
qa, u, ullku, kuna, qawa y los productos exticos como la cebada y las habas,
stos en los sectores bajos.
B. REA DE VALLE O DE QUEBRADA DE CHECACUPE:
La estructuracin tectnica y geolgica del rea del valle de Checacupe corresponde
a las formaciones ms recientes, pertenecientes al Cuaternario (Choquehuanca, 2001:
36), con depsitos aluviales de gravas de ro, arena, limo, arcilla, de los ros Pitumarca
(Pukamyu) y

Vilcanota que ocurre tras la formacin de los plegamientos o

arrugamientos que presenta la corteza terrestre debido a los movimientos compresivos,


y hacen que genere su morfologa el bloque de cerros Apu Mallmya, Waylka, Kntur
Wika y Usomyoq, que conforman la vertiente oriental.

42
El cerro Qeanka, que constituye la vertiente central, y los cerros Don Juan
Sarasyku, Stoq, Tlle y Pukra, que conforman la vertiente occidetal de los valles de
Pitumarca y Vilcanota de Checacupe orientados de norte a sur. De E a O el bloque de
los cerros Aopikru, Chaqreq, Pirwte y Qllwa Qcha conforman el flanco Norte
del valle de Vilcanota en el sector de Checacupe. Choquehuanca (2001: 38), manifiesta:
La formacin del edificio andino se produjo en tres fases: La primera
llamada Fase Peruana de edad Cannica (Cretceo) que determin el
plegamiento de la cordillera oriental y rea del Altiplano, concordando
con la regresin marina en el altiplano. a segunda fase se llama Fase
Incaica o Fin Eocnica, que se present en el Eoceno (Terciario
Inferior), que afect casi todo el territorio peruano desde hace 65 MA,
originando el plegamiento de la cordillera occidental. La tercera llamada
Fase quechua que ocurri a partir del Plioceno y se prolong al
cuaternario desde 20 MA.
Por su parte el Ingeniero Gelogo Jos A. Bueno G. detalla sobre

la

formacin geolgica de Checacupe:


Todo el material que est plegado al ro Vilcanota, corresponde al
Cuaternario Aluvial, que se ha formado en los ltimos 500 mil aos, y
consta de: arcillas rojas, arenas de diferentes tamaos y gravas; de igual
manera, existen tramos de materiales donde se han depositado aluviones,
normalmente en las desembocaduras de las quebradas con el ro
Vilcanota, y stas tienen bolones de gran tamao, arenas gravas y arcillas
rojizas en la mayora. Adems, Checacupe est fundada sobre rocas de
origen volcnico sedimentario, es decir por sedimentos de orgen
volcnico, que son normalmente de color violceo y pardo rojizos, que se
encuentran en el fondo de los suelos. Asimismo existen rocas del tipo
areniscas y pizarras, stas ltimas de colores negruzco-azulado oscuros,
los que se encuentra junto a las tierras arcillosas rojizas, mantos obscuros
de tipos de arenas planas de color negro azul obscuro plomizos que estn
acumulados en las partes bajas, cuencas u hondonadas por transporte de
las aguas de ros y de las lluvias. (abugp@yahoo.com).
Estas estructuras geolgicas han generado gran cantidad de topnimos; as las
tierras rojas han dado los nombres de lugar como: nka Hllpa, los aluviales como
Loqllra, Qelqya moqo, Qcha mqo, los depsitos de areniscas como Aqopnpa
(Acobamba), las rocas pizarra areniscas han originado a Cangalle, las rocas pizarra

43
fragmentarias a Chillaqpta, Chillaqmqo, las rocas sedimentaria violseas originaron
los topnimos Khllki an, Pka phio, Pka qsa, etc.
Esta zona de quebrada o de valle es llamada propiamente por el lugareo en runa
simi (quechua) como myun wyqo (en razn de que es una quebrada amplia por
donde cursa un ro principal que riega dicho valle), est ubicada a partir de los 3,210
m.s.n.m, en la vaguada de Lanrannyoq (Lambranniyoq) hasta ms de 4,520 m.s.n.m,
cspide del cerro pu Mallmya; esta zona se encuentra conformada por dos valles, la
de Pitumarca o Valle del Ausangate, regado por el ro Pitumarca o Pucamyu. El otro
valle comprende una parte del valle sur del Vilcanota; ambos valles forman una Y,
protegidos por aquellos cerros

altos ya indicados. Ambos valles son frtiles, de

produccin agropecuaria, predominantemente agrcola que abastece al autoconsumo de


los productores y el excedente

es comercializado a los pobladores del Collao,

destacndose los cultivos nativos como la papa, maz, aus, ocas, ullucos, trwi, quinua
y los de procedencia europea como el trigo, cebada, habas, arvejas, limanchu, y otras
especies; entre los frutales preponderan el nativo capul, sacos; manzanos durazneros,
peros, etc.; y abundan bosques de eucaliptos, rboles nativos de kiswar, molle, sauces,
hay profusin de matorrales de especies nativas, y grandes extensiones de pajonales.

Su sistema de labor y produccin agrcola es anual en las zonas de riego y


tambin en los temporales, pero el cultivo de papas nativas es peridico llamado
tikray, mta o layme, es decir se cultiva la papa cada seis aos, alternando con otros
cultivos denominados alternativos, con los aos de descanso. Todo este contexto
sostiene un ecosistema muy bueno con un paisaje bellamente matizado de acuerdo a las
dos estaciones predominantes: el verano o pqoy y el perodo invernal o de secas,
denominado por los nativos como chakriy o chrau.Geopolticamente esta zona

44
est delimitada por el norte con los territorios de los distritos de Pitumarca (Canchis),
Cusipata (Quispicanchi), por

el Sur con Combapata (Canchis) en el sector de

Pastogrande; con Chillkni y Tactabamba del distrito de Acopia en el sector de Tika,


por el Este est limitado por los cerros del mismo distrito que delimitan la zona
altiplnica de Checacupe, y por el Oeste con los distritos de Sangarar y Acopia
(provincia de Acomayo).
2.2. MARCO HISTRICO DE CHECACUPE
Existen nombres de lugar que tambin son generados gracias a algn hecho
histrico, y los hay tambin topnimmos cuyo territorio es escenario de un hecho
histrico que le hacen trascendental y glorioso, tanto al territorio y a su topnimo.
La historia de un pueblo se realiza necesariamente en un escenario geogrfico
real u objetivo, ideal o imaginario, el cual tendr una determinada denominacin
llamada topnimo o nombre de lugar, por ejemplo Checacupe, en cuyo espacio se han
realizado una serie de hechos humanos importantes. Al respecto, dice Sols (1997: 20):
Los nombres geogrficos son parte constitutiva de la historia de un
grupo humano. No es concebible imaginar un recuento histrico en el
que no se seale con sus nombres a los lugares en los cuales tuvieron
lugar hechos de la historia. Los nombres nos dicen de las lenguas de los
pueblos, de su cultura, de la historia social, de sus recursos, etc.2
Por eso los nombres trascienden a travs de testimonios histrico-materiales y
lingsticos, concretizando la cultura onomstica de un pueblo. Estos hechos histricos
se plasman por medio de signos, los cuales pueden ser lingsticos que utilizarn rasgos
fonolgicos, semnticos, etc. La trascendencia necesariamente se expresa mediante el
signo lingstico grfico, el cual fija toda una realizacin histrica de un pueblo.
Checacupe / Cheqakpe/, [eqakpe], desde el punto de vista histrico, es
uno de los poblados muy antiguos de la provincia de Canchis, Cusco, lo cual est

45
demostrado por la presencia de restos arqueolgicos ms antiguos existentes en la zona,
tambin los mitos y leyendas que hablan de este territorio; as mismo la rica toponmia
que guardan sus parajes, cuyas etimologas sealan que proceden de lenguas muy
antiguas.
2.2.1 PERIODO PREHISTRICO DE CHECACUPE
Originalmente, el territorio de Checacupe fue poblado por los primitivos Uros
en la poca precermica, unos 5000 aos a.c, quienes siguiendo las huellas de sus
llamas y alpacas se transportaron desde las hoyas del Titicaca en oleadas, a la zona
altiplnica de Checacupe; estos grupos humanos, al decir de Anello de Oliva, Sivirichi
(1930:144):
Se caracterizan por una contextura fuerte, estatura mediana, cutis obscuro
por razn climtrica
Los uros son indios con una configuracin y color an ms obscuro que el
de los Kquechuas y Aymaras que los rodean, hablan un idioma
especial con gran acopio de palabras de la lengua aymara, siendo hoy muy
difcil conocer si su lengua es primitiva o un dialecto del aymara, nico
idioma que se habla en estos territorios.
Se asentaron a los pies del nevado de Qelqya, conocido tambin como la
cordillera de Carabaya (Qalawya) y Chinpya (Chimbya), dominando las llanuras de
Phinya, Alto Wankne, Markapatlla, Mtma, el amplio valle altiplnico de Kullunma
y sus correspondientes cordilleras, lomas, cerros, como los de Wakawta y Qaqamyu
regados por las aguas de sus abundantes lagos, ros y riachuelos, manantes de las altas
punas del distrito, sobreviendo este grupo tnico en la actualidad en el territorio.
Estas consideraciones permiten opinar que el idioma empleado por aquellas
etnias originarias que poblaron dichas reas territoriales, habran estado relacionados
con el proto aru, y el aru; refiere Torero (2005:125):
Pensamos que el quechua, por el hecho mismo de irse extendiendo como
vehculo de intermediacin entre comunidades lingsticas distintas,
abandon sus ms marcadas peculiaridades propias y evit adoptar

46
cualesquiera peculiaridades complejas de los idiomas que contact, entre
stas, la morfofonmica y las glotlicas del aru que slo aparecieron en el
quechua del cuzqueo-boliviano cuando ste fagocit masivamente y en
corto lapso a gran parte del dominio sureo del aru.
Luego entraron en contacto con los aymaras y pukinas, haciendo que sus
expresiones se trasvasaran a estas lenguas como producto del contacto lingstico, y
ms tarde a travs de la historia ha variado con la conquista qheswa, como indica el
autor mencionado sealando a varios estudiosos sobre la etnia Uro.
El territorio de Checacupe gracias a su ubicacin estratgica fue importante en
todas las pocas de la historia peruana en general, es as que existen indicios y restos
arqueolgicos rudimentarios de la prehistoria, como los machuwsis (restos de
viviendas antiguas) y otros como los que se hallan en las rinconadas de Lloqllra y
Chri, igualmente en la quebrada de Qcha Wyqo, Waskera, este ltimo atribuido
al gran Apu Mallamya, y en otros lugares del distrito, en los cuales hay construcciones
con piedra sin labrar.
3.2.2. PERODO PRE INKA
Es algo difcil dar una marca cronolgica precisa al respecto, pero viene a ser la
larga prolongacin de la cultura media con la presencia de las culturas preinkas como los
puquinas (phqes) que construyeron los monumentos histricos de Mchu Pitumrka y
aledaos como upa Chri, Pnpa Rhe y otros correspondientes al territorio de
Checacupe. Los qlla-aymras, los wris y los nativos qnchis, quienes posteriormente
convivieron con los nkas y subsistieron casi hasta los finales de la Colonia, como
manifiesta el investigador arquelogo Claudio Cumpa Palacios del INC.
Por un lado Checacupe pre inka ofrece un sin nmero de muestras de este perodo
de la historia universal, que consisti en el empleo de piedra pulida por el hombre para
sus usos domsticos y la semilabrada en las construcciones de viviendas y andeneras.

47
En su oportunidad la dominacin Phqe (Puquina) habra sido muy slida, que
inclusive

mostr su presencia hasta

mediados de la Colonia en Checacupe, clara

muestra de esa presencia se tiene en los topnimos, como dice Aguil (2000.10): a
utilizacin de la toponmia: nos permiti definir el centro cultural puquina, las
irradiaciones geogrficas ms importantes, y poder interpretar los significados de los
nombres de lugar que no son ni aymara ni quechua, y sin embargo se encuentran muy
entreverados con estos mismos.

En otros casos subsisten trminos coloquiales

trasvasados al aymara y de este al quechua regional en condicin de prstamos en actual


uso como por ejemplo: pu (Seor), uqa (enemigo), chakta (cruz), ssi (ayunar),
chnin (precio), chqni (odiar), hmu (cosa), hcha (pecado), kamchi (mandato), lllla
(mentira), mcha (embriagar), qhpaq (seor, rey), qspi (salvar, liberar), tnta (pan),
wqcha (pobre), yri (nacer), etc. F. Aguil (2000: 13): De esta forma, junto con el
aymara y el quechua, el puquina pasa a ser considerada lengua general en los escritos
tanto del Virrey Toledo como de los Concilios imenses de la poca.
Pero la expansin panamericana de la cultura qolla tiahuanquense y qolla aymara,
fue contundente y por mucho tiempo en esta zona, Guamn Poma de Ayala, citado por
Aguil (2000:16): dice: Estos guerreros aymaras, adoradores del rayo y los volcanes,
parte de los cuales tenan como jefe a Cari, atacaron al Reino Colla, en cuya zona se
hablaba puquina, como lo atestigua Lizrraga. Guaman Poma de Ayala los llama
puquina-qollas, y al ago Titicaca lo llama ago Poquena (Sic). Esta realidad
histrica comprende necesariamente al rea geogrfica de la historia lingstica de
Checacupe, por encontrarse en el extremo noroccidental de la cuenca del Lago Titicaca,
propiamente en el flanco occidental de la cordillera de Qallawaya, Kallawaya
(Carabaya),

o Qelqya, cuyos habitantes constituyeron varias etnias de diversas

lenguas: arus, puquinas, aymaras, quechuas y qallawayas, esta ltima no ha dejado

48
topnimos, pero s algunos trminos empleados en el habla local, formando prstamos
como: phoco ( antropnimo) = lleno, teqesqa = amarrado con fuerza, wiswi = grasiento,
viscoso, etc.; tambin dejaron restos arqueolgicos antiguos, confirmados por sus
topnimos en aymara tales como Cheqamrka, Qeanqa, Wllqi, Seor Wllka y la
posterior convivencia entre qllas con los qnchis, wris, nkas, demostrada por restos
arqueolgicos de Chirirway, Puqruchqra, Irinknqa, Chqa, Kpe, Chqa-chqa,
Kanklli(e), los cuales alcanzaron ser reducidos en Doctrina por los invasores espaoles.
Confirma Sivirichi (1930: 54-55): En el Per hay influencias que se realizan por el
aran y el Huallaga de las siguientes naciones: Huancas, Chankas, Pocras,
Quechuas.
En el Altiplano: Canas Canchis, Chunpihuillcas, Coshumas y Collaguas. En el
Titicaca: Ccollas y rezagos Nazcas. En este sentido la poblacin de Checacupe es
mestiza por todo lado. Los uros se mestizaron con los puquinas, estos con los aymras,
qllas wris, con los qhswa qnchis, y finalmente, con los europeos.Trataremos con
brevedad sobre las civilizaciones prstinas que tuvieron oportunidad de desarrollarse en
el territorio del distrito de Checacupe durante el horizonte Tiawanku y el perodo
regional intermedio tardo de los horizontes Wri e nka. Al hacer el estudio sobre la
historia, cultura

y el uso lingstico de este pueblo, hicimos un recorrido, por los

diversos monumentos histricos con el acompaamiento del Arquelogo Claudio Cumpa


Palacios, investigador experimentado del Instituto Nacional de Cultura Regin Cusco,
en agosto de 2006;

estas civilizaciones estn denominadas por el topnimo de su

respectiva residencia, as:


Cheqamrka. Ubicada en la estribacin occidental izquierda del Cerro pu Mallmya,
lado oriental de la carretera a Pitumarca, en el lugar denominado Cheqamrka, que en

49
aymara significa Pueblo de la Izquierda se caracteriza por la existencia de
construcciones de recintos religiosos y viviendas, construidas con piedra sin labrar, pero
alineadas y unidas con argamasa de barro, las construcciones son rectangulares, con
andeneras, canales de riego, caminos con gradientes, recintos funerarios y habitaciones
tumba, unas de forma cuadrada y otras circulares; las tumbas primitivas se encuentran
adosadas a las rocas y cavernas como son los de Machuqqa.

Fue un poblado superpuesto, es decir habitado por varias culturas sucesivas,


claras muestras se observan en los fragmentos de ceramios hallados a flor de tierra
pertenecientes a varias culturas, los que indican

la presencia en el lugar de los

tiawankos, qllas, qlla-pukaras, wris, qhswa-qnchis, luego la convivencia inka


qheswa. En la parte norte de la zona arqueolgica existen chullpas o recintos funerarios
circulares y cuadrilteros de caractersticas aymaras, seal del predominio de aquellas
culturas por mucho tiempo, conforme perenniza su topnimo aymara. Adems en la parte
superior derecha hacia la quebrada de Qelqya a la altura de Pusarte, muy cerca de
Machuqqa se encuentran habitaciones rectangulares que fueron de reserva de alimentos
o qlqas, una de ellas se mantiene en pie en un 40% de conservacin y otro ha sufrido
resquebrajamientos por efectos del huaqueo, adems existen seales de acueductos
canalizados que condujeron agua hacia el antiguo poblado de Cheqamrka.
b. Chirirway. Colina ubicada al noreste de la capital distrital, al finalizar la parte baja
de la estribacin diestra del cerro pu Mallmya, sobre la va principal a Pitumarca. Los
restos arqueolgicos de este sitio muestran que dominaron ambos flancos de la colina,
con una visin panormica de todo el valle de Pitumarca.
Existen andeneras irregulares tipo canchas o cercos, posiblemente existieron
canales de riego, hay presencia de chullpas circulares y rectangulares construidas con

50
piedras y barro, el interior de dichas chullpas contienen momias colocadas en posicin
fetal; para estas culturas esta posicin revela el principio y final de la vida humana,
segn su cosmovisin.
Conforme a las observaciones arqueolgicas, este monumento histrico es ms
tardo que el de Cheqamrka, lo demuestran los fragmentos de ceramios de diverso tipo
hallados en el lugar, son de factura, diseos y decoraciones muy finas, pertenecientes a
varias culturas que sucesivamente poblaron el lugar, entre ellos los qllas, wris, qnchis,
estos ltimos en convivencia con los nkas.
c. Pnpa Rhe (Pnpa reja). Colina ubicada al norte de la quebrada de Qcha y al sur
de la quebrada de Chri y con la parte superior de la va principal a Pitumarca en el
sector de Wayllqho y Chri, las andeneras en forma de rayas llamadas en ayamara
rhe, situadas sobre una estribacin rocosa, su poblacin primitiva de origen puquina
estuvo en la parte de la quebrada de Chri, pero la aymara est en la parte superior hacia
el sur con construcciones de viviendas y andeneras al estilo de la cultura aymara.
d. Pkru Chkkra. Se encuentra ubicado en el segundo estrato y zona agrcola del
cerro Qeanka o cerro de Cangalle, dominando el panorama de los dos valles

de

Pitumarca y de Vilcanota en toda su gran extensin provincial. En este lugar quedan


pocos indicios de restos arqueolgicos, pues desaparecieron debido a la mano del
hombre, principalmente de los huaqueros y agricultores, que depredaron por ganar
tierras de cultivo; entre algunos indicios existentes estn los restos de viviendas tumba,
dos acueductos canalizados con piedra semilabrada, uno de ellos procede del manante
de Altar Qqa, y el otro pudo haber sido captado de otro manante que se encontraba en la
cabecera de este lugar arqueolgico.

51
e. Qeanka. El grupo tnico de los qeankas de origen altiplnico ocup la cspide y
colina norte del cerro Qeanka o Cangalle, desde donde se tiene un dominio paisajstico
hacia los cuatro puntos cardinales, dominio pleno de los valles circundantes

de

Pitumarca y del Vilcanota, y de los cerros prximos; por su aparente ubicacin, en el


momento de su poblamiento fue elegido como centro religioso y observatorio
astronmico llamado nti kncha y residencia para sacerdotes. Adems cont con un lago
artificial que ha desaparecido, el mismo que estuvo rodeado de tierras frtiles para
cultivos. La etimologa de su topnimo se debe a esa fertilidad del lugar, que se refiere al
primer ao despus del barbecho cuando se siembra cualquier variedad de papas, y en la
cosecha quedan enterradas por descuido unas cuantas papas, las cuales con las primeras
lluvias del ao siguiente brotan matas hermosas llamadas papa qhyas en quechua y
qea-nka en aymara, este hecho constituye la entidad que ha dado origen al timo
Qeanka, que es el topnimo de este Santuario o Wka; esta zona arqueolgica
comprende cuatro sectores o reas de monumentos histricos, tales com:

e.1 El nti Kncha y Observatorio Astronmico: De acuerdo a la teogona y gobierno


astronmico de los tiawankos e nkas, el santuario o wkas tuvo doble funcin: la de
adoratorio y observatorio astronmico, cuyas construcciones tienen como caractersticas:
el recinto principal o santuario es una construccin

de tamao regular de forma

rectangular de este a oeste, cuyos muros estn hechos de piedras semilabradas bien
alineadas con argamasa de barro, hacia su frontis (lado occidental) se encuentran
construcciones de viviendas destinadas para los sacerdotes.

e.2 Las tres murallas. En la parte baja a poca distancia hacia el nororccidente del
santuario se encuentran tres andenes o pukras escalonados, amurallados rsticamente,
rodeando la colina, en forma de herraje, de acuerdo a la triloga de la teogona

52
tiawanakense; adems pudo haber servido como fortn contra los posibles ataques al
santuario por otros grupos humanos.

e.3 Poblado civil y recinto del Seor Wllka. Ubicado en la colina nororiental del
Cerro Qeanka, dominando la parte norte del valle de Pitumarca y Aqarni y los
pajonales de los cerros Wyna y chu u Pikro, Qhya Pnku, Chaqre y Qllwa
Qcha, los cuales habran sido sus pastizales y lugares de produccin. En esta colina
existe una hoyada con andeneras rsticas e indicios de restos de viviendas en la parte
superior; pero tras una pequea colina hacia el oriente se halla el recinto del Wllka o
Seor, de all su denominacin toponmica actual de Seor Wllka.
e.4 Wllki o Tnpu Knka. Este topnimo marca a los restos arqueolgicos de Wllki,
cuyo duplete es Tanpuknka. Se encuentra en la parte ms baja del abra formado por los
cerros Aupikru y Qeanka, consta de construcciones rectangulares de viviendas
individuales para uso militar hechas con piedra pizarra del lugar, bien alineadas. Este
puesto sirvi de control de las invasiones por las rutas que ascienden, uno del valle de
Pitumarca por Aqarni, y la otra que procede del valle del Vilcanta por Lloqllra.
f. Complejo arqueolgico de Lloqllra. Los restos arqueolgicos de Lloqllra se
encuentran dispersos, unos en el sector de Unra Pta y Unra khu.
Los correspondientes al

de Unra Pta

o complejo arqueolgico de

Cheqchipukyu se hallan distribuidos en los sectores de Qntos Kcho, Khllki an y


Unra Pata, conformando

las

viviendas tumba, chullpas y los cementerios de

Ankawachna, Stoq Qqa y Tqo Qqa, canchas y andeneras, todas estas en la


actualidad se encuentran en proceso de desaparicin por accin de la mano del hombre y
de la naturaleza. Las construcciones se caracterizan por el predominio de las
estructuras rectangulares, hechas con piedras semilabradas bien alineadas, sus chullpas

53
son cuadrangulares y circulares, generalmente rodeadas con arbustos de saco, otras con
cactus de hawaqllay (Cereus trigonodendros S., Trichocereus cuzcoensis B. et.R)
(gigantones), tambin con arbustos de qntus (cantua buxifolia Juss) (flor sagrada de los
nkas), tambin cercadas con tnkar ( Berberis conmutata Eichl), planta arbustiva que
sirve de cerco.
La zona arqueolgica de Unra khu se encuentra ubicada en la parte baja del
zcalo de un antiguo lecho fluvial que divide Unra Pta de Unra khu; los principales
monumentos de esta zona son las qlqas construidas con piedra y adobes; de los
subsistentes, dos de ellos tienen la forma circular de buenas proporciones, y un tercero es
rectangular, subsisten tambin restos de andeneras y hornacinas donde estuvieron
depositados crneos las cuales se hallan en el sector del zcalo; mientras tanto en el
sector de la casa hacienda de Lloqllra, se encuentran andeneras o terrazas de cultivo y
otras construcciones del perodo inka, cuyas piedras son labradas y bien alineadas.
Estos restos arqueolgicos y cermios tienen las caractersticas de los estilos de
Chanapata y del Cusco imperial provincial.
g. rin Knka. Con este topnimo sealamos al pukra o fortn ubicado en la colina de
la estribacin del cerro Sillityoq y este del cerro u Pikru, los restos arqueolgicos se
encuentra rodeando estratgicamente; la colina que controla la pampa de Lloqllra y la
quebrada de iskiuno, sus construcciones son viviendas fortificadas con caminos
acueductos, andeneras hechas con piedras ya semilabradas del estado neoltico, de tipo
semicelulares con tendencia megaltica, es decir son seudociclpeas, parecen ser el
inicio de los que ms tarde sern los muros que rodean la ciudad del Qsqo. Segn el
estilo de sus construcciones, este monumento histrico pertenece a la convivencia qlla,
wri qhswa, correspondiendo al intermedio de los horizontes temprano y medio del

54
horizonte andino de la historia del perodo Chanapata, al igual que sus circunvecinos;
parece ser la continuacin de la etnia de los Tirano Amru.
h. Tirano Amru. La necrpoli de Tirano Amru es el centro funerario o panten ms
importante de esta zona arqueolgica y de todos los monumentos histricos de
Checacupe. Se halla ubicada en las inmediaciones de la quebrada de iskino, a poca
distancia hacia el noreste del centro arqueolgico de rin Knka, en un terreno casi
pendiente, con abundancia de rocas de origen volcnico y matorrales de charamoscas
propias de la zona, donde se encuentran andeneras cercadas en forma celular, es decir
tomando la forma de las escamas del amru o serpiente.
El recinto funerario se halla en la ladera norte de la quebradade iski Unu,
originalmente fue una chinkna orientada hacia el sur con direccin al Tiawanko, en
cuyo frontis todava se perciben, adosados gran cantidad de restos de sarcfagos. Desde
este lugar se contempla todo el panorama del valle sur de Vilcanota.
El recinto subterrneo se halla cerrado y abandonado, la gente teme llegar a ese
sitio, por la presencia de muchos huesos y fragmentos de ceramios destrozados y
esparcidos en sus alrededores y por un mito temeroso que se cre sobre dicho santuario.
Se cuenta de que en el interior del subterrneo se halla la momia de un Wlka o Seor
principal, custodiado por un squito de momias de varones y mujeres, todos ellos bien
enjoyados.
Respecto al topnimo Tirno Amru, el significado de su elemento simple
Tirano no existe como timo en los diccionarios quechuas ni aymaras, ni en el
vocabulario del puquna, pero como raz tra, s, tiene presencia como adjetivo
quechua, cuya traduccin es: cacaraado u hoyo dejado por la viruela, parecido a las
escamas de la serpiente, ste significado le recae a la realidad geofsica del lugar, por la

55
forma serpenteada de la quebrada, matizada por la cantidad de las andeneras en forma
celular parecidas a las escamas o cacaraas de la serpiente (amru), esto vistos desde la
distancia; pero el adverbio de negacin no de procedencia espaola aadido a la raz
tira que es posterior con el fin de causar temor y zozobra por el paraje a los pobladores
inventado por los hacendados para saquear los tesoros de lugar. Su nombre original fue
Tra Amru (Cacaraas de serpiente) por las caractersticas ya indicadas.
2.2.3. PERODO INKA
Este perodo fue de convivencia entre todas las etnas del lugar con los inkas,
asimilndose a este en su organizacin poltico-administrativa, alcanzando un perodo de
mayor desarrollo e integracin, destacndose principalmente en la ejecucin de obras
civiles como los canales de riego, las agrcolas, vas de comunicacin y religiosas, tales
como el puente nka ubicado sobre el ro Pitumarca en Checacupe, la Wka o Intikncha
(templo nka) ubicado en lo que es hoy el templo matriz catlico de Checacupe, aquel fue
destruido por los espaoles; para construir este ltimo, el Qhpaq an o Camino Real
Inka, al cual dedicamos unas lneas, como a integrante de la serie de los monumentos
histricos de Checacupe.
La zona primitiva de Checacupe antes de la conquista de Wiraqcha y del
gobierno nka era parte de la confederacin Aymra-qlla, formada por un mosaico de
pequeos seoros locales de diferentes etnias, cada uno con sus modos de vida y
correspondientes lenguas, cuyos contactos produjeron prstamos, al asimilar races de
trminos aprovechables en la comunicacin; su relacin polticosocial se hallaba en
estado de behetra, es decir poblaron en situacin de libertad, dominando los valles,
laderas agrcolas, montaas, etc. dedicados al pastoreo de llamas y alpacas; estos
seoros fueron en su mayora de origen qlla-aymra, puqunas, rus, wris, qnchis ,

56
tales como los Cheqamrkas, Chqas, kpis, chqa chqas, pykas, oruyqhas,
chachakris, los chirichqas o de altura como los hukyris, palqyos, llutyos,
kullunmas, y en el lado noroccidental de Cheqakpe y sus alrededores estuvieron
conformados por los kanklles, pukruchqras, qeankas, lloqllras, irinknkas y
tiranoamrus, que despus de la conquista del nka Wiraqcha quedan asimilados al

imperio nka conservando su originalidad hasta la invasin espaola, con la que


cambi definitivamente el rostro de la conformacin social y cultural de estos
seoros, al ser reducidos en dos grandes asentamientos humanos de Checacupe
y Cangalle.
Cuando este territorio se hallaba bajo el predominio de los qnchis que fue la
previa a la llegada de los nkas a la zona, dice el cronista Pedro Cieza de Len (1973 A:
152-153):
Los Canches respondieron a los mensajeros que no estaban por pasar por
lo que decan, sino por defender su tierra de quien en ella entrase. Vueltos
con la respuesta, encontraron con Viracocha Inca en Cangalla, y lleno de
ira por lo poco [en] que los canches tuvieron su embajada camin con ms
priesa que hasta all; y llegando a un pueblo que ha por nombre
Combapata, junto a un ro que por l pasa, hall a los Canches puestos en
orden de guerra y all se dio entre unos y otros la batalla, donde ambas
partes (Inkas del Qsqo con los Qnchis) muchos y fueron los Canches
vencidos
Y como esto hobiese pasado, los Canches de toda la provincia enviaron
mensajeros al Inca para que les perdonase y en su servicio recibiese,
que recibiesen por soberanos seores a los del Cuzco y se regiesen por sus
leyes y costumbres, tributando con lo que en sus pueblos hobiese, (Sic).
Conviene aclarar sobre la condicin del topnimo Cangalle. El citado cronista y otros
documentos lo denominan como Cangalla, Cangalle, Cangalli; su nombre correcto es
Cangalle, siendo su topnimo original Kanklle [kake]. Un editor limeo lo ubica a
este lugar en su comentario como parte del departamento de Ayacucho (confundiendolo
con la provincia de Cangallo, que s es ayacuchano), cuando Cangalle est en el distrito
de Checacupe, Canchis, Cusco; tambin los editores del libro del cual extraemos las

57
citas, en su pie de pgina indican a la nacin Qnchi, confusamente como Chncas, que
es otra nacin lejana; los Qnchis estn ubicados al sur del departamento del Cusco,
mientras los Chnkas se hallan ubicados al norte del departamento de Apurmac y parte
de Ayacucho.
i. Qhpaq ankna (Caminos Reales). De la gran ciudad de Qsqo partan cuatro
grandes caminos reales llamados HTUN AN o QHPAQ AN, los cuales
llegaban hasta los confines de los cuatro suyos de la Repblica confederativa del
Tawntin Syo, de estos cuatro troncales surga una red de varios ramales secundarios
hasta terminar en senderos pequeos. Pedro de Cieza de Len (1973A: 224 225), en su
obra El Seoro de los Incas, describe la magnfica estructura de estos medios de
comunicacin, que hoy constituyen monumentos histricos:
se hizo un camino el ms soberbio y de ver que hay en el mundo, y
ms largo, por que sala del Cuzco y llegaba a Quito y se juntaba al que
iba a Chile, tuvo este camino hecho por valles hondos y por sierras
altas, por montes de nieve, por tremedales de agua y por pea viva y junto
a ros furiosos; por estas partes iba llano y empedrado, por las laderas
bien sacado, por las sierras desechado por las peas socavados por junto a
los ros sus paredes, entre nieves con escalones y descansos; por todas
partes limpio y barrido; No fue nada la calzada que los romanos
hicieron, que pasa por Espaa, y hzose hasta en ms poco tiempo de lo
que se puede imaginar; porque los Incas ms tardaban ellos en mandarlo
que sus gentes en ponerlo por obra.
Un trecho de este Camino Real que se dirige al Qlla Syo pasa por el territorio
del distrito de Checacupe de norte a sur, cruzando el Valle de Vilcanota, desde Pka
Qsa en el norte, lmite con el distrito de Cusipata (Quispicanchi), hasta Pasto Grande
al sur, lmite con el distrito de Combapata (Canchis); an subsisten cortos tramos de
esta gran va o calzada, guardando las caractersticas descritas en su oportunidad por el
mismo cronista en su obra a Crnica del Per (1973B:222), dice: Va el camino por
este lugar, luego que sale del Cuzco, hecho de calzada ancha y muy fuerte de cantera.
Sealamos la existencia de dos tramos de este Camino Real o Qhpaq an en el

58
territorio del distrito de Checacupe y algunas pequeas muestras de trechos de caminos
que empalman de esta red principal.
Describimos al tramo de camino nka o Qpaq an, ubicado en la parte baja
intermedia del morro de Ksko Wyqo casi paralelo a la actual autopista, propiamente
al lado oriental superior yendo de Cusco a Puno o viceversa, en el territorio perteneciente
a la comunidad de Oqhopnpa (Occobamba) Norte, donde la calzada an posee los
muros laterales conservados en algunos sectores, est empedrada con piedras grandes y
regulares, en algunos casos desnivelados por falta de conservacin.
Aos atrs se perciban an pequeos canales de agua que discurra
paralelamente, bien sea al lado derecho o izquierdo de la calzada, construidos con el
objeto de abastecer del lquido vital a los viandantes y sus animales.
El Qhpaq an en este lugar abarca aproximadamente ms de un kilmetro,
pero desaparece en los pantanales de la casa de la exhacienda a raz de las construcciones
de viviendas, aunque existen muestras

hacia el sur en la parte baja del morro de

Canalnyoq (Occobamba sur, donde hay una seal ms al sur iniciando la curva de
Chukikawna, luego a unos 400 metros hacia el sur; empezando la ladera aparece de
manera ascendente en el sector de Aqopnpa (Ocobamba), en partes daado por los
agricultores y la acequia para riego, continua hacia el sur, ya en el morro de iskino en
la jurisdiccin perteneciente a las comunidades de Cangalle y Lloqllra aparece casi con
toda su magnificencia, claro que ha sido destruido en su gran parte, ya por su abandono,
o por accin de la mano del hombre y de la naturaleza; por l transitaron los nkas del
Qsqo, sus chskis y vasallos, sus recuas de llamas, alpacas, etc., muy bien abastecidos
de alimentos y bebidas en los tnpus (tambos), como suceda en Tnpu Kncha (Tambo
kncha) en Checacupe, cuya ubicacin es aparente, porque estuvo localizado en la parte

59
sur medio del poblado de Checacupe, fue una construccin grande, conformada por
posadas con todos los servicios requeridos para abastecer el largo viaje al Qollasyo,
(Hoy desaparecido como tal, slo queda su nombre, porque durante la colonia se
distribuyeron entre los hacendados construyendo en su lugar canchones para cultivo de
maz , en la actualidad una parte de este mesn es ocupado por el Colegio Miguel Grau).
De la plazoleta de Tinkirmi contigua a Tanpukncha parta un ramal del
Camino Real al Antisyo, tomando la direccin diagonal en lo que es hoy el rea urbana,
en ella una parte se llama Hwan Calle que an mantiene ese sentido original, luego
interrumpe hasta Chillaqpta por efectos del diseo urbanstico colonial, para luego
proseguir surcando por el valle de Pitumarka; pasando por Chillaqpta continua por la
parte baja de snaq Phio, prosigue hacia Aqopichna, donde desaparece, luego surge en
Perqsqa Qylla, por all sigue paralelo a la acequia matriz, luego se separa ya cercano a
Qechamqo, para continuar, por en medio de los terrenos, an subsiste conservado un
trecho de unos 50 metros de este camino en el sector de Wayllho Pta en la propiedad
de (BCC), luego desaparece dejando algunos indicios, llegando a Slla en la rinconada
norte del distrito de

Pitumrka,

para despus derivarse en dos ramales, uno con

direccin hacia el oriente por la quebrada de Uchullqllu, y el otro por la de Chleq.


Durante la Colonia, al mesn de Tnpu Kncha se le rest su importancia, tal
como refiere en su obra El azarillo de Ciegos Caminantes, su autor Concolorcorvo,
Carlos Inga o Calixto Bustamante, es decir Dn. Alonso Carri de la Vandera (Bandera)
(1974, II: 53): a provincia de Tinta, tena antes cuatro casas de postas o tambos, y el
visitador tuvo por conveniente suprimir los de Sicuani y de Checacupe no por eso dej
de funcionar como tal, para descanso de los arrieros y mensajeros.

60
2.3. VISIN HISTRICA DE CHECACUPE DESDE LA INVASIN ESPAOLA
AL PRESENTE
Es menester ver panormicamente la historia del Per y de Checacupe inmersa
en ella, con relacin al advenimiento de la civilizacin y cultura occidentales
completamente distintas a las andinas, que crea situaciones aciagas para estas, con el
cambio de formas de pensar y de accionar de las etnias nativas por los cambios en sus
costumbres, religin y formas de vida; la aceleracin de contactos lingsticos y por la
invasin de una lengua estructuralmente distinta que impone una onomstica irracional
frente a la nativa, etc.; todo ello en el devenir de los aos y sucesos histricos de la
regin y localidad.
As, la antigua capital del Tawntin Syo fue invadida por los espaoles de la
manera cruenta como refiere Jos A. del Busto (1,994: 142-144): a maana del
viernes 14 de noviembre de 1533, los espaoles ingresan por el cerro Carmenca (hoy
barrio de Santa Ana), los nkas no ofrecieron ninguna resistencia, ms bien los
acogieron como a salvadores del Qsqo, despus del golpe dado por el usurpador y
fraticida Atawllpa. Esa recepcin pacfica y generosa de parte de los nkas fue
aprovechada traidoramente por las huestes de Pizarro, quienes asaltaron palacios, casas y
templos; robando todo tipo de tesoros en oro, plata, piedras preciosas y ornamentos; de
manera sorpresiva, quedando los cusqueos atnitos ante un latrocinio nunca visto.
Pasadas estas acciones, Pizarro dispone enviar a dos soldados para hacer un
reconocimiento del lago Titicaca, como menciona Jos A. del Busto, 1994: 144:
Pizarro: eligi para ello un hidalgo y a un villano: el Capitn Diego de
Agero y Sandoval, natural de Deleitosa, en Extremadura y el marinero
Pero artn, natural de oguer, en Andaluca, quienes, partieron por
el camino del Collasuyo.
Pasaron por Urcos, Checacupe, Tinta y Ayaviri; finalmente, luego de
varias jornadas diurnas, avistaron el gigantesco accidente lacustre.

61

De esta forma Diego de Agero y Sandoval y Pero Martn, fueron los primeros
europeos en poner pie despus de dos jornadas duras en el territorio de Checacupe, los
primeros das de diciembre de 1,533; de esta forma los aires de estos lugares por vez
primera propagaron el espaol. De esta manera, se haca presente una lengua ms en este
lugar, para ms tarde intensificar su presencia y hoy en da arrinconar al quechua.
Despus de varias acciones histricas realizadas en la ciudad de Qsqo, se
organiza la expedicin a Chile que estar encabezada por Diego de Almagro, como
indica J. A. del Busto (1994: 156): conforme a lo programado, a fines de junio de 1535
parti el primer contingente de soldados al Collasuyo. Iba al mando de Juan de Saavedra
y contaba con cien hombres. Almagro parti del Cuzco el 3 de julio con cincuenta
soldados y un estandarte. De esta forma, Checacupe soportar el inicio del frecuente
transitar de los espaoles, por ser el paso obligado del Qsqo hacia el sur, de manera que
el atardecer del 4 de julio de 1535, Almagro y sus huestes pusieron pie en el territorio
checacupeo, siguiendo la ruta del gran Qhpaq an al Qollasyo. A partir de estas
circunstancias, Checacupe, Tinta y otros pueblos soportarn la intensa presencia de los
espaoles, en busca de las ricas minas de oro y plata de estos lugares; por lo tanto, se
inician las fundaciones y asentamientos de espaoles en estos parajes, como manifiesta
Aguil (2000: 23): segn los cronistas, vemos que Garcilazo de la Vega seala que
las ms ricas minas de oro fueron al oriente del Cozco, en la provincia llamada de
Qallawaya, que los espaoles llaman Carabaya, entre ellos los pueblos de Canchis,
especialmente Checacupe, cuyas poblaciones alto andinas de las zonas aurferas estn
ubicadas en el flanco occidental de la cordillera de Qallawya o Qelqya.
Checacupe, gracias a su buena ubicacin geogrfica y clima fresco, fue lugar
preferido y frecuentado en la zona por Francisco Pizarro, el Virrey Toledo y otros

62
gobernantes regionales de la colonia. El artista Juan G. Medina Aedo (1971: 5), seala
que:
El Marqus don Francisco Pizarro, Gobernador, Adelantado, Capitn
General del Per estuvo en el pueblo de Checacupe, a donde fue a celebrar
su segundo testamento, Su primer testamento lo efectu el 5 de junio de
1,536 en la ciudad de Lima, y en el pueblo de Checacupe repite o rehace
el 22 de junio de 1,539, ante el escribano real don Juan Cardea. La
disposicin ms emocionante de la ternura paternal de que sus hijos
habidos en el Cusco, en la bella usta Ins Huayllas Yupanki que fue hija
del Inca Huayna Cpac, sepan leer y escribir y aprender a querer a Dios,
y que ese hijo Gonzalo sea Docto en Gramtica y Latn.
El mismo autor contina refiriendo (1971: 6):
El segundo hecho histrico de importancia es trascendental en las pginas
de nuestra historia que tuvo por escenario el pueblo de Checacupe, son las
famosas correras del Virrey don Francisco Toledo, aquel siniestro tirano
regicida, quien hizo matar cruelmente al casi infantil Tupac Amaru,
crey exterminar de raz esa semilla de reyes del Tahuantin Suyo, as
explica Toledo en una larga carta dirigida al Rey, que est fechada en
Checacupe, el 19 de octubre de 1572.
2.3.1

FUNDACIN,

ESTRUCTURACIN

URBANSTICA

TNICA

DE

CHECACUPE

Los espaoles conformaron las Congregaciones de la Doctrina de Checacupe,


bajo la advocacin de la Inmaculada Concepcin de la Virgen Mara, tomando una
estructura urbanstica occidental, integrada en una sola doctrina, a partir de las
ordenanzas de reduccin dadas por el Virrey Francisco de Toledo durante su estancia en
Cheqa y Kpe en septiembre de 1572, y siendo encomendero de este pueblo don Pedro
Lpez de Casalla; conformada por las siguientes reducciones:
A. A REDUCCIN DE OS CHQA (IZQUIERDA). En su congregacin recibieron
a los caseros y los seoros ubicados en el lado izquierdo (aguas abajo) del ro Pitumarca
o Pka Myu (ro Colorado), que fueron los poblados de Chillaqpta, Chqa Chqa

63
(estos con cierta autonoma), y los caseros alejados como Cheqamrka, Qaoqta,
Chirirway, Qechawyqo, Pnpa Rhe, Chri (Wanpti pnpa), y otros.
Esta reduccin de los Chqas, en sus inicios, tom posesin de la parte media
entre Chillaqpta y tar Qcha, es decir la parte superior del Camino Real o Qhpaq
an al Antisyo, por ocupar esta parte llegaron a llamarse tambin los Hnan Sya (los
del sector de arriba), cuyas marcas an subsisten siguiendo a las pinchas (caminos
amurallados con canal de agua subterrnea oexterno) del Qhpaq an que cruzaba por
la casa de Dn. ngel Aedo, continuando hacia el sur occidente y llegando a la esquina de
Dn. Jos Mara Cueva y Arones, donde actualmente existe una pequea wnka de piedra
blanca, para luego continuar con el mismo curso hasta la esquina de Justo Maldonado,
donde existi una piedra como marca hasta el 2,008 para proseguir por Hwan Calle,
donde se encontraban pnchas (muros y canales).
B. LA REDUCCIN DE LOS KPI (DERECHA). Conformada por los poblados y
caseros ubicados a la margen derecha del ro Vilcanota, tomando como cabecera
nororiental los poblados de los alrededores de la fuente de agua de Phqcha Kchu y
Mtar Qcha, los de la parte baja cercanos al ro Vilcanota como los Uruyka (topnimo
que ha sufrido varios cambios tales como: Orya Pta, Orya khu),

Aymachpi

(poblacin ubicada en la zona de Mchu Estacin?, hoy local del Centro Educativo N
790. Estos Aymachpis, segn la etimologa del nombre fueron los labradores en estao,
o tambin los conductores de ciertos ritos) y los pobladores de Pyka.
Estos tres grupos y los caseros aledaos constituyeron esta reduccin ubicada
en la parte baja del camino real o Qhpaq an al Antisyo, por esta razn se les nombr
como rin Sya, tambin con el propsito de compartir labores de faenas con los de
Chqa, y para el mejor control administrativo por parte de los espaoles.

64
Esta planificacin y diseo urbanstico de Checacupe se inici con la reduccin
y poblamiento por manzanas, durante la encomienda de Don Pedro Lpez de Casalla y
concluyendo en el de

los Valverde Maldonado, la cual facilit la explotacin del

indgena por parte de los espaoles, en la cobranza de tributos, trabajos de mitas en las
minas, agricultura y servicio de pongaje en las casas de espaoles, as en la catequizacin
y servicios parroquiales y el de las autoridades.Tradicionalmente Hnan Sya comprende
a los ayllus de Cheqa Cheqa, la parte superior de Checacupe, de sur a norte desde
Hwan calle, siguiendo el transversal de la calle del medio o Chupin Calle hasta la
esquina de Tnkuq para la parte de la rinconada o sector oriental. Por su parte rin Sya
se orienta hacia la parte baja, comprendiendo la calle Principal y su paralela Uran Calle y
Huerta Calle.
El antiguo Ayllu de Chqa Chqa originalmente ocup los terrenos que
actualmente son de la Parroquia a orillas del ro Pitumarca, pero habiendo sufrido una
inundacin de este ro, fue reubicado

en la parte superior que ocupa actualmente,

conforme al diseo espaol; prueba de ello es que se han hallado algunos restos de
utensilios, llas (dijes o dolos) y fragmentos de tiestos durante la construccin del
convento de las Siervas de San Jos, en los terrenos del canchn parroquial, durante los
ltimos aos de la dcada de 1990.
El pueblo de Checacupe se constituy segn las consideraciones del Jurista
Juan de Matienzo (1567), referido por Wualter Rayme (2,005: 70-74), para ello el
planeamiento urbano del pueblo congregado de Checacupe y su reestructuracin tnica,
se ci al diseo urbano espaol, acatando la disposicin del Virrey Don Francisco de
Toledo del 4 de octubre de 1572, por intermedio del Visitador General de las provincias
del Collasuyo Diego de Porres, y siendo encomendero de Checacupe Don Pedro Lpez

65
de Casalla, y curacas (kuraqkaqkna), Joan Yanqepuma, Pedro Qoqesallqa, Francisco
Toqo y Diego Waywata, sobre la base de 2,640 personas reducidas en congregacin, en
la forma siguiente: 488 indios tributarios, 125

viejos impedidos de tributo, 528

muchachos de 17 aos abajo, 1499 mujeres de todas las edades.


De esta forma el pueblo de Checacupe se ubic, en la restinga formada al lado
izquierdo aguas abajo del ro Pitumarka (Pukamayu), y al lado derecho aguas abajo del
ro Vilcanota, tomndose como punto de referencia la base de la antigua Waka o
Intikancha (templo Inka), hoy templo matriz, ubicado en un lugar aparente, con una
visin panormica agradable, al lado norte fue ubicada

la plaza en una hoyada,

aproximadamente a unos 30 metros al sur de la margen izquierda aguas abajo del ro


Pitumarca,

siendo la plaza el referente principal para el diseo y distribucin de

manzanas, edificios pblicos, solares importantes y las respectivas calles. As el solar 1A


le correspondi a la casa del Corregidor, 1B a la posada, 2B la huerta, 2A casa de
espaoles, 4C casa del Alcalde, 4D Alcalda, 4A posta mdica, 4B crcel; 3A Templo
(iglesia), 3B huerta, 3C Casa Cural, 3D corral, etc.; las dems manzanas constituyen
solares de espaoles e indgenas, huertos, etc.
De este modo se ejecut la fundacin hispano-andina de Checacupe, el da
cuatro de octubre de 1572, siendo la fecha oficial de la adquisicin del topnimo
CHEQAKPE (Checacupe), dispuesto por los congregadores espaoles, por que
anteriormente no existi como tal, sino como Cheqa (los del lado izquierdo, en aymara)
y Kupi o kupe (los del lado derecho, en puquina y aymara); de manera que este
topnimo tiene su origen histrico y fusin cultural cronolgica y desde el punto de vista
lingstico, tiene su constitucin sincrnica y diacrnica a partir de la composicin de
dos adjetivos yuxtapuestos: chqa-kpe (izquierda-derecha).

66
De acuerdo a la abundancia de topnimos antiguos de origen preinka e inka en
los alrededores del nuevo pueblo de Checacupe, se presume que se form por la
congregacin de varias etnias, cada quien con su lengua, as los puquinas (phqes o
phoqena = calostro o leche primeriza, los primeros pobladores), los qolla aymaras, los
qanchis quechuas, los inkas quechuas, los waris quechuas, y algn otro grupo no
identificado como los aymara hablantes entran en proceso de asimilacin social a varios
grupos quechuas, haciendo que su lengua se extinga, pero algunas voces aymaras fueron
incorporadas, manteniendo su pronunciacin

original y perdiendo lentamente su

significado, formando prstamos con el quechua, por estas situaciones el aymara en


Checacupe ya no trascendi los umbrales del ao de 1900 como lengua de interrelacin
social, salvo el caso de algunas lamentaciones que han escapado aquella frontera
cronolgica, pues en unos datos de textos literarios anotados en 1908, se
tienenlunthatria (ladronera), panqarro (flor), panqararta (florecilla), sipitsta
(trampa), segn refiere B. Cardea (2007). Estas palabras aymras no han sido
asimiladas en el habla de los checacupeos.
C. REDUCCIN DE CANGALLE (Kanklle, Cangalla). Se form sobre la base de los
Kankllis, Chwan pata, Chkchus, congregndoseles a los pobladores de las rinconadas
de Loqllora (Cheqchyoq o Unra Pta y Unra khu), los supervivientes de los seoros
de Irinknka, los de Qeanka, Pkru Chkra y de los caseros de Aqarni. Cangalle
desde su reduccin form una comunidad indgena autnoma, tanto en su organizacin
administrativa como desarrollo social; pero desde el punto de vista religioso pertenece
directamente a la Parroquia de Checacupe, produciendo esta organizacin sociopoltica
hasta el presente.

67
Esta reduccin tuvo la suerte de tener la primera capilla cristiana catlica de la
zona, bajo la advocacin de San Lorenzo; la primera fue pequea y luego se construy
la actual algo ms amplia con plazoleta amurallada con ventanales en ojo de buey y dos
arqueras romnicas, una de ellas, la ms grande, subsiste conjuntamente que la capilla
construida durante el Virreinato y la otra ha sido restaurada al igual que los ventanales.
La reduccin de Cangalle, como etnia autnoma tuvo sus propios encomenderos
y caciques, y posteriormente fueron remplazados por autoridades comunales; tambin
integraron administrativamente esta reduccin sin abandonar sus territorios los
asentamientos de Oqhopnpa, Chukikawna, Qhayqa, Stoq, Chachakri, Tika y
Pasto Grande.
Por su parte la estructuracin urbana y tnica de Cangalle se efectu con
posterioridad en el ao de 1619, en un territorio muy prximo a Checacupe, separado
solo por el ro Pitumarca, ubicado al lado derecho aguas abajo de este ro, durante la
encomienda del procurador general del Cusco Don Rodrigo Esquivel y Cceres, hijo
sucesor de su padre Rodrigo Esquivel hijo de Don Diego de Esquivel su primer
encomendero. Al configurarse la etnia de Cangalle (Cangalla) sobre la base de 455
personas, 115 indios tributarios, 38 viejos impedidos de tributo, 137 muchachos de 17
aos abajo, 165 mujeres de todas las edades y estados.
D. REDUCCIN DE OS POBADORES DE CHQA CHRI (ZONAS DE PUNA)
En el perodo de su reduccin eran 784 habitantes entre indgenas tributantes,
viejos, muchachos y mujeres que corresponden a las poblaciones ubicadas en el flanco
izquierdo de la zona frgida de las punas, tal como Palqyo, que fue congregado en un
pequeo poblado, al rededor de una

plazoleta y capilla,

anexndole a esta

los

asentamientos de Pakopnpa, Chhullunkini, ua, Spho, etc., cuyos habitantes

68
mantuvieron sus lugares de origen, quedando reducidos en pequeos caseros de familias
de pastores, primando de esta forma la necesidad del pastoreo de sus camlidos; cosa
similar sucedi con la congregacin de Hwa Hukyri, con su anexo de ku.
Pero los pobladores de lutyu, y de las zonas ms altas como Antonio Pnpa,
Mtma, Kullunma, ra Phinya, Alto Wankne y Markapatlla nunca fueron reducidos
en un poblado, por razones de su ocupacin econmica principal que es la crianza de
auqunidos, para lo cual requieren extensas reas libres de tierras de pastoreo. De esta
manera, los pobladores de esta zona se mantienen en el estado de behetra, hasta la
actualidad, y solo se renen eventualmente alrededor de su capilla en caso de visita del
prroco de la capital distrital, o cuando se gestionan obras pblicas como una escuela o
carretera en beneficio de la zona que ser ejecutada por la Municipalidad Distrital.

En conclusin, la poblacin total censada en 1571 por disposicin del Virrey


Toledo, en la Doctrina de Nuestra Seora de la Concepcin de Checacupe, en los aos
iniciales de su congregacin, fue de 3879 habitantes nativos procedentes de diferentes
etnias como refiere Raymi (2005) y eran hablantes de distintas lenguas, es decir se form
como pueblo congregado politnico, multilinge y pluricultural; pero una parte de la
poblacin no lleg a ser censada, por el temor de los pobladores quienes huyeron a zonas
inaccesibles y por el territorio accidentado del distrito.

69
3.3.2. PLANO DE LA ESTRUCTURACIN URBANA Y REESTRUCTURACIN
TNICA DEL PUEBLO CONGREGADO DE CHECACUPE

Informacin tomada de Wualter Rayme

(De la Encomienda en Punas a la Congregacin en Polica:

Doctrina de Checacupe, Siglos XVI XVII, Pg. 74)

70

FUENTE TOMADA COMO BASE ES DE WUALTER


RAYME. (La aclaracin es nuestra)

El solar 1A le correspondi a la casa del Corregidor, 1B a la posada, 2B fue la huerta, 2 casa


de espaoles, 4C casa del Alcalde, 4D Alcalda, 4A posta mdica, 4B crcel; 3A Templo
(Iglesia), 3B huerta, 3C Casa Cural, 3D corral, las dems manzanas son de espaoles y
naturales, etc.

71
2.3.3. FINES DE LAS REDUCCIONES O CONGREGACIONES EN POLICA
La congregacin en polica de la doctrina de Checacupe cumpli con dos fines
esenciales, como:
1 Consolidar el dominio espaol sobre las tierras invadidas y facilitar la cobranza de
impuestos y explotacin directa de los naturales en la minera, agricultura y de servicios
en casas mediante un control directo.
2 Evangelizar a los nativos de la zona. Para tal fn

se aceler la construccin del

templo matriz de la parroquia La Inmaculada Concepcin de Checacupe, recinto sagrado


cuya edificacin se inici desde los primeros momentos de la invasin espaola a este
territorio, sobre los cimientos de una Wka o templo nka.
Marcan el cumplimiento de lo ya dicho, los hechos histricos realizados en
Checacupe, como: la presencia del Virrey del Per Don Francisco de Toledo en mltiples
oportunidades, como refieren varios autores, entre ellos J. A. del Busto quien manifiesta:
Luego de determinar el destierro de los nobles incas, mestizos reales fuera
del Per y reducir en parroquias a los naturales, decide marchar a Charcas,
siendo esto su objetivo principal, deja sus famosas ordenanzas y lleva
consigo sus informes al Rey y la Historia Inca, escrita por Sarmiento
de Gamboa partiendo de la antigua capital inca, el 5 de octubre de
1572 para despus continuar por Pukar, Chucuito y Juli, para luego
rodeando el lago llegar a la Paz y Potos. J, A. del Busto (1994: 140
141).
De acuerdo a lo manifestado por Busto, el da 7 de octubre del mismo ao el
Virrey Don Francisco de Toledo llegara una vez ms a Checacupe, donde permaneci
largos das, redactando correspondencias y ordenanzas referentes a su alta
responsabilidad; al respecto y considerando otros puntos de vista, ejecutadas por el
Virrey en la regin y en esta localidad, el estudioso checacupeo Juan G. Medina Aedo,
dice:

72
Es trascendental en las pginas de nuestra Historia que tuvo por escenario
el pueblo de Checacupe, las famosas correras del Virrey don Francisco
de Toledo, aquel siniestro regicida al hacer asesinar al joven Tupac
Amaru, crey exterminar de raz esta semilla de reyes del Tahuantinsuyo
as explica Toledo en una carta dirigida al Rey, que est fechada en
Checacupe, el 19 de octubre de 1572.
La otra disposicin importante que dicta el Virrey es aquella que dispone
el fiel acatamiento de la Cdula Real de Carlos V, por la que el soberano
otorga como merced concedida a la Ciudad Imperial que sea Cabeza de las
provincias del Per, y que tenga entre ellas el primer voto y asiento, esta
ordenanza est fechada en Checacupe el 18 de octubre de 1572. J.G.
Medina (1971:6)
Merece aclarar que el indicado nka Tupac Amaru es el joven nka Tpaq
Amru, que fue asesinado por disposicin del Virrey Francisco de Toledo, y Tupac
Amaru II es el revolucionario Jos Gabriel Kunturknki. Asimismo, L. F. Caballero,
referindose al Virrey Francisco de Toledo y su labor administrativa desde Checacupe,
dice en un artculo de la Revista Canchis (1991: 38) de la siguiente manera:
justamente a su paso por Canchis, Toledo dej la huella de su labor
Legislativa, pues Checacupe fue la sede donde dict la mayora de sus
ordenanzas durante su permanencia de julio a octubre de 1572.
A este respecto, Roberto Levilier en su obra Don Francisco de Toledo
Supremo Organizador del Per.Y fueron trazadas y discutidas las
ordenanzas que l Toledo- haba de dictar en su mayora desde
Checacupe en viaje hacia Chucuito y Charcas.
En esos aos el encomendero de Checacupe era Dn. Pedro Lpez de Casalla,
citado por W. Rayme (2005: 24):
En el balle que llaman Ylijito que es el pueblo de Checacupe y Ylave
que son de la encomienda de Pedro Lpez de Casalla, vecino de la ciudad
del Cusco, a quatro das del mes octubre de mil y quinientos y setenta y
dos aos(Sic).
No obstante, fue llamado tambin en otras circunstancias como el valle
del Ilijito (el hijito), por considerrsele como el hijo del valle mayor de
Willkamyu.
A este mismo valle segn cita Rayme en otra parte, se le llam tambin Valle del
Chillin o Chillinsito.

73
Un ao despus, por ser lugar de su preferencia, vuelve el Virrey Toledo y
continuar decretando sus famosas ordenanzas en Checacupe. Algunas de ellas an
tienen su prevalencia en la actualidad como el registro de los bautismos, matrimonios y
la realizacin del Corpus Christy, famosa tradicin en Cusco (Qosqo) y la regin. Al
respecto seala J.G. Medina (1971:6):
Las primeras ordenanzas relativas a la procesin del Corpus Christi en la
ciudad del Cusco, fueron dadas por el Virrey Francisco de Toledo, el 18
de octubre de 1573
Hasta el ao 1573, an no haba disposicin sinodal, para que en las
parrquias respectivas se sentaran las partidas de Bautismo, matrimonios,
defunciones, y es el Virrey Toledo en sus famosas ordenanzas quien
reglamenta esta disposicin que est fechada en el pueblo de Checacupe
el 18 de octubre del ao 1573.
Durante estas largas y repetidas estadas en Checacupe, el Virrey Toledo legisl
la reduccin de

diferentes etnias de nativos de distintas costumbres, tradiciones y

lenguas como los puquina, aymara, quechua, y espaoles que se asentaban en el lugar,
para la eficacia del cobro de impuestos y la evangelizacin.
Para consolidar los dominios del sacerdote catlico y el gobernante espaol,
dispuso tambin que los terrenos del Sol pasen a formar parte de los bienes de la fbrica
perteneciente al templo matriz; los bienes de los Wllka mas o sacerdotes nativos
pasaron al poder del prroco y de los kuracas o seores gobernantes (caciques) al poder
del encomendero y luego a otros funcionarios espaoles de acuerdo a su jerarqua. As
los terrenos de Wayllqho, Lantwi y Munaypta desde la confederacin o gobierno de
los Tiawankos e nkas pertenecan al INTI (Sol). Pero a partir de las disposiciones
del Virrey Toledo, estos pasan a constituirse como terrenos de la Fbrica para el
Templo matriz y se mantienen como tales en la actualidad, mientras tanto los terrenos
del Willkama (sacerdote nka), es el caso del canchn de Chqa Chqa, los terrenos
de Tinkirmi, el canchn junto al templo, Cheqchyoq en Cangalle y otros, fueron

74
cedidos para el uso del prroco; por su parte los terrenos de Wankne Pnpa, Tika,
Oqhopnpa y Lloqllra fueron traspasados a poder de los encomenderos y otros
administrativos, Talle y Chachakri estuvieron en poder de los gobernantes, luego fueron
adquiridos por la Iglesia, pasando a la propiedad de las religiosas de Santa Clara del
Cusco; estos terrenos con el tiempo cambiaron de conductor, y ampliado sus fronteras
convirtindolos en haciendas de propiedad privada.
Algunos terrenos menores pasaron a las cofradas de Checacupe y Cangalle
usufructuado rotativamente por los mayordomos de los diferentes santos de la Parroquia
como es de la Iglesia, del Seor, del Nio, de la Virgen de la Inmaculada Concepcin,
de la Virgen Purificada, de San Lorenzo, San Cristbal, etc, en su reciprocidad cuidan el
templo matriz y presiden las festividades religiosas de sus respectivos santos. As, se
fue organizando este pueblo antiguo como modelo para otros pueblos de la Colonia.
Ampliando algo ms sobre el proceso histrico de la transicin de la cultura
nativa a su espaolizacin, esta congregacin en polica tuvo su trascendencia, como
indica Rayme (2005: 16):
, se mantuvieron al interior del Corregimiento de Canas y Canchis. De
tal forma los indgenas de las etnias: Checa, Cupi, Cangalla, Cuyunuma,
Oroyoca, Aymachapi, Malqochapi, Qhapacchapi, Markachiri, Pampachiri,
Checachiri, Consachapi, Yanquichapi e Hilave, geogrfica e
histricamente se asentaron en lo extenso de las punas de la Doctrina de
Nuestra Seora de la Concepcin de Checacupe.
Contina refiriendo (21)
Por lo que quedaron sealados y adjudicada al pueblo de Checacupe
las punas y terrenos y moyas y pastos siguientes: Accoa Racaya,
Miyacha, Carere, Rumicrus, casas principales y siguientes en las estancias
de Anccarani Mocco, Accobamba, Chullunquiani, Palccoyo, Chullunka,
aua, Supho, Amayani, Lacca, Ccachachi Moya, Mollecunca,
Chauchapata, Soccopalcca, Yana, a Chiricone, Livelive, Ccollonuma,
Pirhua Pirhua, Marcapata, Hanccoaje, Huancane, Chacata, y otros
nombres segn por todo por los dichos, escrituras, ttulo de transaccin y
por ttulos(Sic.)

75

Esta referencia est basada en la reparticin de tierras, pastos y moyas otorgadas por el
Virrey Toledo en 1572.
La presencia del virrey Toledo en Checacupe hizo que la colonizacin hispnica
de este pueblo se intensificara, sobre todo para la explotacin del nativo en las minas y
la agricultura y simultneamente avanz la evangelizacin, pero la castellanizacin no
tuvo su efecto,

pues la resistencia idiomtica ha sido fuerte en esta zona hasta el

presente, debido a la presencia de varios idiomas nativos, ms bien se consolid el


quechua, gracias a la intensa evangelizacin en esta lengua y cada vez menos en aymara
y casi nada ya en puquina, as se sucedan los hechos con particularidad en la
recientemente fundada Checacupe en su historia, fusin cultural y proceso lingstico.
Aguil (2000: 13): Explica tomando en sentido general la situacin del Virreinato de la
siguiente manera:
La mayora de estas lenguas todava no eran conocidas ni expresamente
estudiadas por los misioneros. De esta manera, como algo funcional y
estratgico se escogen como lenguas generales a aquellas que eran ms
universalmente habladas, y que servan de puente para entenderse con las
otras lenguas de horizonte ms limitado. De esta forma, junto con el
aymara y el quechua, el puquina pasa a ser considerada lengua general
en los escritos tanto del Virrey Toledo como de los Concilios Limenses de
la poca.
Medina y Rayme sealan que el Virrey Toledo convirti a Checacupe en una rica
encomienda que la regal a la ilustre dama Doa Teresa Orgoez, viuda del opulento
conquistador Dn. Diego de Silva y Guzmn, quien recibi ese regalo de parte del Virrey
por los banquetes que le ofreca en su regia residencia de Silvac en Cusco. Luego la
Encomienda de Checacupe se convierte en una sucesin familiar o parenteral del
hermano y a sus descendientes, del primer Obispo del Cusco y del Per, tal como explica
Rayme (2005: 29):
Se desarrollar la construccin y reconstruccin del entramado social
del encomendero de Checacupe e Hilave, con la finalidad de

76
cuasiperpetuar la concesin de encomiendas otorgadas por el Virrey
Francisco de Toledo, a los parientes del primer obispo del Cusco, Fray
Vicente de Valverde Hecha esta precisin se observa hacia 1570 como
uno de los tempranos encomenderos que usufructu la encomienda de
indgenas de Checacupe e Hilave por ms de dos siglos, este hecho se
consolida con las segundas nupcias de Doa Paula de Silva con el
Caballero de la Orden de Santiago Don Francisco de Valverde
Maldonado.
Doa Paula de Silva fue viuda de Don Pedro Lpez de Casalla, anterior encomendero;
de esta manera, en una coyuntura poltico - econmica, consolidan ese lazo familiar y de
intereses, pero pasado algn tiempo la situacin se vuelve inestable para los
encomenderos, en que ya no era suficiente ser pariente del primer Obispo del Cusco
finalizando as los nexos polticos y parenterales.
A manera de conclusin de esta parte, sealamos que segn los datos referidos, la
encomienda de Cangalle no estaba considerada en la jurisdiccin de Checacupe, por ser
de creacin posterior; por lo tanto, Checacupe y Cangalle fueron dos encomiendas
diferentes administrativamente hasta la Independencia, y el gobierno de los naturales
sigue esta tradicin hasta el presente, eclesisticamente conformaron una sola parroquia
desde la llegada de Pizarro a Checacupe hasta el presente.
2.4. CHECACUPE EN LA REVOLUCIN DE TPAQ AMRU
El territorio de Checacupe es escenario de muchos hechos histricos en su
existencia como pueblo. Siendo el de mayor trascendencia de la historia nacional y de
Amrica hispnica la Revolucin Emancipadora de Tpaq Amru II, que tuvo por
escenario la gran parte de sus acciones la circunscripcin de Checacupe, desde su gesta
ideolgica, conformacin del Ejrcito Revolucionario hasta la ltima batalla librada por
el hroe en Pyka Pnpa. Cada trecho del territorio de este pueblo fue testigo mudo de tal
acontecimiento histrico del siglo XVIII, con la trascendencia de varios topnimos,

77
consagrndose as lugares histricos en el que se generaron cambios ya en el campo
histrico, etnolgico, lingstico, etc. como los veremos posteriormente.
La histrica hacienda de Tika en Checacupe fue uno de los escenarios
ms importantes

de la gesta de

la Revolucin Emancipadora de Amrica. Los

propietarios de esta hacienda, Matias de Cardea, sus cuados Domingo y Jos Unda,
fueron los principales aliados del rebelde Jos Gabriel Kunturknki Tpaq Amru II.
En un lugar silencioso en las inmediaciones de los terrenos, en la parte norte de
la hacienda se halla la casa de Teja Wsi, en cuyo interior se encuentra un dolmen de
sillar blanco spero de buenas proporciones, en torno al cual se tomaron tantos acuerdos
secretos y estrategias de guerra; mientras tanto la Casa Hacienda fue lugar de reuniones
con motivos gastronmicos de Tpaq Amru II, con su familia, los propietarios, amigos
y de sus huestes; as mismo esta hacienda abasteci con alimentos para los soldados y
pastos para el ganado del Ejrcito revolucionario, segn se indica en varias
correspondencias entre Tpaq Amru y los Cardea. El historiador canchino Fredy
Caballero en un artculo periodstico seala a la hacienda Tiquia como lugar
gastronmico y de reserva de alimentos y pastos de la Revolucin de Tpaq Amru:
Es necesario mencionar, que las haciendas de Tiquia y de Tintacmarca en
la poca revolucionaria perteneca a Jos Unda Fuentes, quien era natural
del Cusco, de 32 aos, casado con Mariana Cardea, quien era vecina de
San Pedro de Cacha, Durante la poca belicista, la hacienda Tiquia
estaba administrada por Dn. Carlos Loayza, donde todos los domingos los
productos eran entregados a Dn. Francisco Cisneros que radicaba en la
localidad de Sicuani; existe la declaracin o testimonio de Mariano Banda
del 5 de mayo de 1781, donde Micaela Bastidas desde Tungasuca le
solicita a los administradores como al propio Jos Unda, el envo de
dinero o la plata recaudada de sus molinos; as como, los alimentos para el
Ejrcito que se hallaba en el frente de Tungasuca y Pampamarca. en el
cuartel del Cusco el 10 de abril de 1781, tambin estos curas informaron
a Matalinares que en Checacupe, el cuado de Jos Unda llamado Matas
Cardea public en Sicuani y Checacupe bandos con fines de
apresamiento del rebelde, hecho que fue conocido por el inka y luego
todos los conspiradores de este sector como el alcalde de Llocllora y del

78
Ayllo Cangalle fueron apresados por orden de Rafael Rado al igual que
Vitorio Unda (hermano de Jos Unda),.. Estas vicisitudes durante la
revolucin, prueba el compromiso consciente de la familia Unda-Cardea
hacia la causa de la lucha rebelde, (Caballero G. 2008:5)
Hacemos la aclaracin correspondiente a la situacin de ha hacienda Tika
despus del poder nka. Con motivo de las reducciones y encomiendas esta fue asignada
al Secretario Real Don Juan Cardea (contemporneo y testador del 2 testamento de
Francisco Pizarro en Checacupe) y a sus descendientes Lorenzo y Venancio Cardea
generaciones ms tarde: el propietario fue el Dr. Dn. Joaqun Cayetano de Cardea y
Gallardo, por derechos de mayorazgo mantiene en su poder por varias dcadas anteriores
a la Revolucin de Tpaq Amru II; y despus realiza su testamento el 19 de junio de
1779, legando esta hacienda y la platera y otros bienes a Dn. Domingo Unda casado con
Pascuala Cardea, declarndosele como albacea y tenedor de bienes; porque el hurfano
Matas Cardea era todava menor de edad Esto es conforme a los documentos
existentes en el Archivo Departamental del Cusco (Cabildo del Cusco - Legajo 51
1781). Y Don Jos Unda Fuentes hermano de Manuel toma parte como copropietario de
esta hacienda por su matrimonio con Doa Mariana Cardea.
Por estas razones, la histrica de la hacienda de Tika despus del fracaso
temporal de la Revolucin y de la muerte de Tpaq Amru fue la primera en ser
confiscada por el gobierno espaol, al igual que las otras haciendas como Tintaqmrka
(de los mismos propietarios), Qaraqra, Kko, Wankupri, Qaqni, Antlla, Pakuchma,
cuyos propietarios aportaron sus producciones a la causa patriota,

vindose

comprometidos as con la causa revolucionaria. Pesa otro hecho histrico sobre la


hacienda Tiquia (Tika) como antecedente, pues, a raz de la muerte de su propietario
Dr. Joaqun Cayetano de Cardea y Gallardo, acaecido en 1779, sus bienes muebles y
plata labrada fueron confiscados y tomados para s, por el Corregidor de Tinta General

79
Juan Antonio de Arriaga Gurvista, segn los autos seguidos por Dn. Matias de Cardea,
uno de los legatarios del Dr. Joaqun Cayetano de Cardea (1781: folios 14 A, 14 B y16),
(Del Archivo Departamental del Cusco). En estas pginas el escribano Real que conduce
el caso condena la accin injusta del difunto Corregidor Arriaga y de los otros
corregidores de la regin, que tuvieron similar comportamiento; la autoridad legal
destaca esta nota como que justificara estas y tantas otras causas que generaron la
Revolucin liderada por Don Jos Gabriel Condorcanqui Tpaq Amru II.
Batalla de Puyka Panpa. Los primeros das del mes de abril de 1781 se concentraron en
Checacupe la mayora de las columnas procedentes de Azngaro, Lima, Huamanga y
Cusco, con un nmero aproximado de 29,000 efectivos realistas bien armados, con la
finalidad de dar el golpe final a las fuerzas patriotas que

en nmero menor casi

desarmados, pero llenos de atrevimiento patriota esperaban en el campo de batalla. Era


la maana del aciago da sbado 6 de abril de 1781, cuando ambas fuerzas enemigas
ocuparon el campo de batalla de Pyka Pnpa ubicado a medio kilmetro hacia el sur
del poblado de Checacupe, un llano extenso de norte a sur; muy temprano las fuerzas
realistas haban tomado posicin del lado norte del campo de batalla, al mando del
Mariscal del campo Jos del Valle, secundado por los jefes de los diferentes comandos
de las seis columnas y de los tantos caciques aliados de los realistas, ocupando un trecho
de los terrenos de Uraypnpa, sector de Aymachpi (terrenos que hoy ocupa la Escuela
N 790), lugares aledaos hacia el ro y de Iopnpa; estas huestes se encontraban bien
pertrechadas de armas y municiones, fusilera, palos hondas, rejones y los seis caones
modernos; es decir armados hasta los dientes se desplazban los realistas de un lado a
otro exhibiendo la superioridad de sus armas, la reserva realista se encontraba una parte
en Tambocancha (Tanpukncha), especficamente en la plaza; la lnea de contacto
estaba sealada

en la parte media del actual Estadio Municipal Tpac Amru,

80
inmediatamente despus de esta lnea cubran el campo sur las fuerzas patriotas al mando
de su lder nka Tpaq Amru II, secundado por caciques, mestizos, criollos y algunos
espaoles identificados con la causa patriota y tambin

algunos sacerdotes

comprometidos que haban predicado los motivos de la Revolucin en la lucha por la


justicia social. Prestos para asistir espiritualmente a los moribundos, tales sacerdotes
eran los dominicos fray Isidro Rodrguez, Capelln de la Campaa de Tpaq Amru y
fray Gregorio Santa Cruz.
Las fuerzas venidas de Tinta, de Sicuani y de otros pueblos y las reservas
estaban ubicadas en la quebrada de Pyka y en la hoyada de Tukuma, luego de ello,
redoblaron los tambores, cornetas y pututos patriotas invocando a luchar por la causa de
la justicia y libertad, en el otro bando resonaban los tambores y clarines de la opresin
espaolas

invitando a sus seguidores a continuar manteniendo

la dominacin. Se

produjeron algunas escaramuzas previas y luego la lucha se intensific.


En el bando realista se destacaba en primera lnea la figura del cacique de
Chinchero Brigadier Mateo Garca Pumacahua Chiwantito, uno de los adversarios de la
Revolucin Tupaqamarista y aliado de la corona espaola, sobre su corcel, espada en alto
corriendo de arriba abajo. Mientras en el lado sur se alzaba en primera lnea la figura
egregia de Tpaq Amru II, con su sombrero negro, camisa blanca, capa y vestido de
terciopelo negro, montado como siempre en su inseparable caballo blanco, llamado
Kacharillway2 (Sultame noms!), ya atacando, y arengando a sus huestes con esta
palabras: Llaqtanchspaq amchay kchun, wauchnku pka kunkakna, sipsun chay
swa espaolkunta, llunkunkunatpas,! (Que haya paz para nuestra tierra, mueran
los cuello rojos, acabaremos con estos ladrones espaoles, y sus lambes!), as corran
2 Kacharillway: Nombre del caballo blanco de Tpaq Amru, apelativo dado en quechua por el hroe, para
inmortalizar a su fiel caballo, que traducido es: Sueltame noms.

81
las arengas en quechua y algunas en aymara en el campo patriota, de la misma forma
que en el bando realista, las proclamas se lanzaban en espaol y quechua en favor del
Rey de Espaa.
El Batalln Cheqakpe, comandado por el Cacique de Checacupe Blas Valerio
Arones, que actuaba en primera fila, fue abatido de manera sorpresiva por la carga del
sanguinario Mariscal de Campo Jos del Valle, los sobrevivientes fueron obligados a
tomar parte del lado de los realistas, siendo al final eliminados, como lo era siempre la
tctica de los espaoles en todas sus confrontaciones contra los patriotas, es decir
vencerlos, utilizarlos en su provecho y finalmente masacrarlos.

La lucha era muy dura entre patriotas y los opresores, en ese fragor de sangre y
fuego, doa icaela Bastidas, con doa Tomasa Tto Kuntimyta (Tomasa Tito
Condemayta) y las otras mujeres formaban la retaguardia patriota, aguardando toda
circunstancia desde el morro de Pyka y la hoyada de Tukuma, compartiendo las
acciones ms humanas, tales mujeres eran esposas, hijas, hermanas, madres de los
combatientes patriotas, lavando y curando las heridas en las caudalosas aguas del ro
Vilcanota, asistiendo a los moribundos entre oraciones y piedad, es decir brindando
todo tipo de auxilio humano y mdico, adems arengando a los combatientes desde su
lugar, y alerta a cualquier resultado y situacin de la causa y de su esposo.
Eran, el medio da, despus de una cruenta lucha, el campo de batalla de
Puykapnpa qued una vez ms regado de sangre y sembrado de cadveres entre cultivos
diezmados, bosquecillos y matorrales de chllcas; as yacan

las vctimas, en su

generalidad nativos tanto del lado patriota, como del lado realistas que haban peleado
contra sus hermanos de raza de manera inconsciente; el ataque de los opresores era cada
vez ms intensa, haciendo el repaso a los cadveres y heridos patriotas, los

82
sobrevivientes se replegaban sosteniendo algunas escaramuzas en la hoyada de
Tukuma, el hroe al ver aniquiladas sus fuerzas orden la retirada hacia su bastin
de Tinta; refiere C. Daniel Valcarcel (1973: a victoria termin por inclinarse hacia el
bando realista a pesar del empuje tupacamarista. El caudillo huy en su caballo blanco,
siendo seguido desde lejos ... Hubiera quedado prisionero de no haber atravesado el ro a
nado le siguieron dos amigos, trot raudamente en su caballo por las inmediaciones
de las chacras de la hacienda de Tikia, llegando a la Casa Hacienda por ltima vez; sus
combatientes se retiraban hacia el sur, con direccin a Tinta, l continu su huida, un
grupo de realistas le atacaron entre Tactabamba y Qncha y tuvo que escapar por la
ladera y quebrada de Ninrinkncha, librando dura lucha en

el cerro cercano a

Pampamarca, y escapando con direccin a Langui y de all para tomar la ruta de


Macusani y Carabaya.
Mientras tanto en el escenario de la Batalla de Pyka Pnpa (Checacupe), en la
tarde del 6 de abril, la poblacin se hallaba en una situacin de llanto, la pampa de
Pyka continuaba sembrada de cadveres, en algunos casos irreconocibles, tanto de los
lugareos y de los extraos de ambas bandos. El ro sagrado de los Inkas (Vilcanota) se
tea con la sangre de los hijos del Tawantinsuyo, en cuya playa de Inopnpa se lavaban
a los heridos y cadveres y haba gran concentracin de familiares que entre dolores y
plaidos auxiliaban a sus heridos y otros reconocan a sus muertos.
As termin la ltima batalla sostenida por Tpaq Amru y sus huestes contra la
opresin espaola. Esta desigual contienda y su fracaso momentneo, marc el inicio de
las luchas emancipadoras por la ansiada independencia de los pueblos de Amrica
hispnica que se prolong cuarenta aos.

83
2.4.1 EFECTOS Y CONFIRMACIN TOPONMICA POS REVOLUCIONARIAS
Estas circunstancias histricas volvieron a confirmar la semntica de los
topnimos de estos sagrados lugares de sangre en defensa de la patria; as: no Pnpa o
o Pnpa (Inopnpa), por ser playa y pastizal, ubicado a orillas del Sagrado ro, en la
parte noroccidental de Pyka Pnpa, como se dijo,

concentr a muchos heridos,

cadveres, y a sus deudos, en su mayora madres e hijos, quienes echaban alaridos


desesperantes mezclado con su llanto, al contemplar a sus seres queridos en esos estados
de desgracia, quedando as tanta gente en orfandad; coincidiendo de esta forma el
significado del topnimo Ino (Io) Panpa, en su variedad aymara de (Io) que quiere
decir hurfano + Pnpa = lugar, playa o llano, resultando ser no Pnpa como lugar o
llano de hurfanos u orfandad (Ver el topnimo correspondiente A-196).
Es tradicin que en la actualidad este lugar sigue siendo sitio de llanto y de
orfandad cuando concurren los deudos y vecinos, al lavado de las ropas de un recien
fallecido quedando as confirmado la funcin del topnimo no Pnpa. El mismo
campo de las acciones blicas fue convertido en cementerio, en setiembre de 1,981, a los
200 aos despus de aquella Batalla tuvimos la suerte de encontrar tumbas casi a flor de
tierra, rsticamente cubiertas con terroncillos y piedras, conteniendo restos humanos,
cercano a ellos, se hallaron huesos y herrajes de caballos, tanto en los terrenos
denominados de Cruzpata, tambin en la parte del morro y en las inmediaciones de las
chacras de la Finca de Pyka).

El topnimo Puyka, que implica Pyka Pnpa (Pampa de Puyca), Pyka Qhta
(ladera de Puyca), Pyka Mqo (morro de Puyca), Pyka Hacienda (hacienda de
Puyca), Pyka Wyqo (quebrada de Puyca), etc. constituye un solo nombre de lugar,
comprendiendo as sus subyacentes especificados de acuerdo a los accidentes geogrficos
sealados. Hemos buscado el significado del topnimo Pyka, no est registrado en los

84
diccionarios aymara, quechua, ni en las relaciones y vocabulario de palabras puquinas,
etc., por lo tanto no se ha logrado precisar su significado, quiz pertenezca a una lengua
antigua desconocida; muy probable sea puquina y signifique lugar de solaz descanso por
su aparente medio ambiental con hermosas playas sobre el ro Vilcanota, moyas y clima
favorable en la ruta, etc.; pero el lugar y su topnimo se consagraron para quienes
conocen el hecho histrico: Puyka Panpa como lugar de la ltima Batalla de Tpaq
Amru. Durante el incario este territorio fue ocupado por el grupo tnico de los
pykas, quienes posteriormente por orden del Virrey Toledo fueron reducidos para
tomar

parte de la congregacin de los Kpis y conformar el nuevo pueblo de

Cheqakpe). ientras tanto el topnimo compuesto Tukuma, hoyada ubicada al


extremo sur de Pyka Pnpa y orillas del ro Vilcanota, segn sus timos ya en puquina,
aymara y quechua, da la idea de despertar pasmado despus de una convulsin o suceso
fuerte como un ahogo, ataque como habra sucedido despus de la Batalla de Pyka
Pnpa.
Por la etimologa de estos topnimos se supone que este tipo de hechos blicos
se ha repetido en diferentes circunstancias en dichos lugares, ya los puquinas con los
tiawanacos y estos con las culturas procedentes de la costa o del Chinchaysuyo, los
waris, qanchis con los inkas y ltimamente fue escenario de las escaramuzas en la
resistencia a los chilenos por las fuerzas del Coronel checacupeo Martn Alvarez,
tambin de Andrs Avelino Cceres, durante la Guerra con Chile, como lo demuestran la
existencia de varias trincheras en las colinas de los alrededores como: Trencheryoq
Pta, Trencheryoq Mqo, etc. de manera que estos topnimos guardan correlacin
ntima con los efectos de los hechos histricos de la nacin, regin y localidad.

85
2.4.2 EFECTOS SOCIOCULTURALES
Los efectos dejados por este suceso histrico, en los procesos culturales y
lingsticos de Checacupe, vienen a ser el inicio de la definitiva desaparicin de la
lengua puquina, la extrema reduccin del aymara y la prohibicin del uso del quechua;
porque muchos de los usuarios de estas lenguas murieron en esa campaa blica, otros
fueron expulsados del lugar ya sean varones o mujeres. Igualmente, varias de las buenas
costumbres, usos y vestimenta autntica desaparecieron y en su lugar aceptaron
obligados el uso de ajuares a la usanza europea o espaola, como es la utilizacin de la
tabla casaca hecha de tela de castilla con ribetes al estilo francs, empleada en las misas
dominicales y festividades, las monteras en lugar de la chra (monterilla

pre inka),

chalecos, jubonas, almillas en lugar de las khsmas, y pantalones cortos al estilo del
calzn espaol, llamadas calzonas en lugar del wnkar (pantaln ancho) etc.; en los
instrumentos de viento y otros el uso del puttu (caracola) hasta entonces utilizado para
las convocatorias a grandes reuniones, festividades y ceremonias, fue definitivamente
erradicado en Checacupe, Pitumarca, Combapata, no as en Tinta, San Pedro, San Pablo
y Sicuani, ni en los pueblos hacia el norte de Checacupe, como Cusipata, Quiquijana en
Cusco y otras provincias en las que se mantuvo su uso con tales fines.
Tan fuerte fue la represin y las prohibiciones en Checacupe, al punto que los
pututos o caracolas y otros objetos simblicos fueron enterrados en los terrenos de
cultivo a profundidad considerable, de esta manera su empleo fue extirpado de la
memoria y de la conciencia del checacupeo, desaparecieron gran variedad de otros
instrumentos de viento, de percusin como las tinyas; y en su lugar se les impuso el uso
de los clarines, trompetas, cascabeles, tambores, bombos, etc. herramientas u otros tipos
de objetos que tienen nombre espaol fueron impuestos de manera simultnea;
engrosando el caudal lxical de los quechuahablantes del lugar y de la regin,

86
borrndose varios nombres de instrumentos musicales y herramientas agrcolas del uso
de los naturales, unos por cambio de significado, otros por desaparicin del objeto como
sucedi con la tinya (tamborcillo) okarnas, khituchi (herramienta de labranza manual),
de esta forma se produjeron tambin cambios abruptos en el campo lingstico en
Checacupe, ya que muchas palabras espaolas han tenido intensa asimilacin en el
quechua de la zona, utilizadas como prstamos en la comunicacin cotidiana;
generalmente los terminos asimilados fueron antropnimos y nombres de objetos, y por
otro lado ocurre la prdida de un alto caudal de palabras nativas, producindose as el
desbalance de la cultura nativa por un creciente mestizaje cultural impuesto.
2.5. EL TEMPLO MATRIZ DE CHECACUPE, SU CONTENIDO ARTSTICO
Y LINGSTICO
El templo matriz de la Parroquia de Checacupe fue erigido sobre cimientos de
una Waka o santuario nka por disposicin de Don Francisco Pizarro en honor de la
Virgen Inmaculada Concepcin de quien era devoto; por tal motivo, adquiri el ttulo de
la Parroquia Inmaculada Concepcin de Checacupe, que lo mantiene hasta el presente.
Este bello templo guarda un valioso artesonado religioso colonial del inicio de la Escuela
Cusquea en cuya pinacoteca se ofrecen discursos alegricos y sacramentales como
testimonio de la lingstica del perodo de la transicin cultural andino hispano, que
marc la historia de Checacupe. El templo guarda an valiosos restos de la antigua
Waka, entre ellos las bases de sillar blanco del muro subsistente hacia la plaza y
laterales de la puerta principal, tambin unas reliquias sagradas como la hermosa fuente
de agua con unas figuras de serpientes labradas en alto relieve por los inkas, hoy
utilizada como fuente de agua bendita, otra fuente simple y varios morteros y moledores,
todos hechos en piedra de palo negro, este templo fue un centro
evangelizacin y catolicismo.

de intensa

87
En la pinacoteca del templo de Checacupe, en varios de los conos en cuyas
partes bajas se hallan alegoras escritas de dilogos en espaol que corresponden al
perodo de la formacin o la transicin del latn al romance espaol, con abundancia de
mozarabismos. De otro lado las formas de graficar el espaol de entonces trado y usado
por los primeros espaoles radicados en Checacupe, as como los

mudjares y

mozarabismos en sus decoraciones marcan el estado sincrnico del lenguaje escrito de


ese entonces.
Una muestra muy valiosa desde el punto de vista lingstico es el
plurilingsmo en Checacupe del perodo de su reduccin, su transicin al virreynato y
de este al coloniaje, que est enmarcado en una inscripcin en el frontispicio del
baptisterio del templo, alusivo ritual trilinge del bautismo, que est escrito en las
siguientes lenguas: latn, quechua y aymara, y lo transcribimos de esta forma:
Introito en quechua: Callpa simi Diospa bautismunpac churascanri caymi Amen
Jess
En latn: Ego te bautizo in nomine Patris et Fili et Spiritus Sancti
En quechua: Quichua simipi chai cusca callpayocllatacmi Nocam canta Bautizaiqui
Yayap Churip Spiritu Sanctop sutimpi
En aymara: Aymara simipi cai cusca callpayocllatac Amen Jess: Nahuma
bautizasma Tata Nayo Canpsa Spirito Santon pasasutipan Amen
Jess
Este epitafio trilinge revela varios aspectos de la vida real de Checacupe de
entonces; nos ocuparemos de ello haciendo un breve comentario relacionando con los
objetivos de nuestro estudio.

88
El sealado epitafio corresponde a la primera etapa de la construccin del
templo, es decir a los finales del Siglo XVI, cuando se completan los murales, entre
ellos este epitafio ritual. El uso del latn en el ritual era normal y obligatorio, por ser
lengua oficial de la Iglesia catlica, ya sea en los ritos de la misa, matrimonios,
defunciones, bautismos y bendiciones, con breves comentarios en la lengua nativa de
los feligreses.
Esta forma de administrar los ritos, dur hasta el Concilio Vaticano II,
excepcionalmente el rito de la confesin o de la penitencia se ejerca en lengua del
hablante nativo; primero, para que el penitente quede satisfecho de haber comunicado
sus culpas al Creador en su propia lengua segn su concepcin; segundo, les facilitaba a
los sacerdotes a ubicar sin dificultad la tenencia de las riquezas, etc.; y tercero, con
propsitos de espionaje, y pocas veces con fines de santificar sacramentalmente al
penitente y tambin con motivos de extirpacin de idolatras, seguimiento de los pasos
y control de los levantamientos de los indgenas, etc.
El texto en quechua, ubicado despus del introito en esta lengua y el de latn,
era pues para entender mejor el objetivo de la administracin de la ceremonia de
iniciacin cristiana catlica a la cual asistan obligados, adems era la lengua oficial del
incario, que segua en vigencia. Los congregados de diferentes etnias como los qanchis,
waris, nkas eran quechua-hablantes; y el quechua era la lengua de mayor prestigio en
ese entonces, y siendo el medio de comunicacin ms importante para la
evangelizacin.
El ritual en aymara se justifica porque esta lengua era de uso de otro sector de la
poblacin de Checacupe, siendo la segunda lengua de prestigio. No aparece el puquina,
porque probablemente era una lengua de minoras y sus usuarios estaran en proceso de

89
asimilacin cultural al aymara y preferentemente al quechua, es decir aquella lengua
estaba en plena extincin, de all que los religiosos ya no le dieron la debida
consideracin y no lo graficaron. Por su parte el espaol tampoco ha sido considerado,
simplemente, porque no era una lengua sagrada, sino una lengua romance que estaba en
proceso de formacin. Las alegoras escritas posteriormente (segunda etapa de la
construccin del templo), muestra claramente el proceso de constitucin del espaol
precervantino y que los hispanohablantes se han esmerado en aprender y hablar el
quechua y el aymara para lograr sus objetivos de explotar en lo posible al indgena.
A imitacin de este epitafio a unos 70 Km. hacia el norte de Checacupe,
prximo a Cusco, en la localidad de Andahuaylillas (Antawaylllas), cuyo templo fue
construido por los padres Jesuitas entre 1,585 a 1,620, su prroco el lingista padre Juan
Prez de Bocanegra S.J., entre 1,618 1,626, mand escribir en el arco del baptisterio
llamado Puerta Pentalinge, el rito del bautismo, signado en cinco lenguas: latn,
espaol, quechua, puquina y aymara seguramente porque en la zona estaran en plena
vigencia las tres lenguas andinas generales, as:
Latn:Ego te baptizo, in nomine Patris + e filio + sic Spiritus Sancti + Amen.
Espaol:Yo te baptizo nome del Padre + y del hijo + y del Spiritu Sacto +
Amen
Quechua:oqam baptizaiqui Yaya + churip +

Espritu Sanctop + Sutimpi

Amen.
Puquina: Na Quin Sinyquile + Chuscum + Espiritu Sactu Amen.
Aymara:Naya Baptizatha Jiuasma Auquita + Yocasa + Espritu Sanctun Amen

2.6. Marco cultural de Checacupe


Un topnimo como realidad que nombra un territorio es una entidad motivadora
en la creacin cultural de un pueblo ya como escenario o como personaje, tal como
sucede en la literatura oral de Checacupe al igual que de otros pueblos andinos a travs

90
de los mitos, leyendas, cuentos, canciones, etc., y de las expresiones lingsticas y
sonoras de la zona; es decir, la cultura est presente en el topnimo y el topnimo en la
cultura regional, zonal o local.

Literatura oral de checacupe


La riqueza literaria oral de Checacupe es variada y abundante, con algunas
particularidades en ciertas comunidades y aldeas, pues se tienen los cuentos, mitos,
leyendas, fbulas, comedias, adivinanzas, canciones, paras (Fox inka) como pras pu
Mallmya, pras Qhoyapnku, etc., huaynos, adagios, chistes, narraciones sobre
aparecidos, encantamientos, historias, msica, hychas (jayllis agrcolas)

o cantos

agrcolas dedicados para cada perodo o mes del ao teniendo como personajes o
escenarios a los diversos lugares o entes tpicos de Checacupe materia de nuestro
estudio. As las wayllias o villancicos por la Navidad, qhaswas por los carnavales,
cantos religiosos y de pasin por Semana Santa; abundantes danzas costumbristas como
el de San Roque, el uqa chileno, Qnchi y deportes tambin costumbristas como el
Chiykay, etc.
Desgraciadamente todos ellos se encuentran en proceso de extincin, por
efectos del acometido modernista y globalizacin, especialmente porque los medios
masivos de comunicacin han invadido los espacios pedaggicos y didcticos de la
comunicacin directa familiar y del ayllu, desplazando y cubriendo con expresiones
culturales enajenantes, etc.

En el presente trabajo obviaremos ficciones de diferentes gneros, especies de


la literatura oral y popular imaginadas y forjadas en el espacio del distrito de Checacupe
como los mitos de creacin, el mito de entroje de maz, leyendas relacionados con

91
lugares, personas y animales, expresiones del real maravilloso como los aparecidos,
historias de sqas, etc. presentamos como muestra una de las leyendas del gran pu
Mallmya, previo un comentario.
La leyenda de pu mallmya
En el distrito de Checacupe, al decir, de B. Cardea (2001: 104), las leyendas
narradas ms importantes son las referidas a pu Mallmya, contadas: tanto en la
capital distrital como en sus comunidades. El personaje legendario pu allmya,
pertenece al perodo pico de la fundacin de Checacupe, para mejor comprensin
hacemos una breve descripcin del personaje principal, para ello reproducimos los
datos proporcionados por B. Cardea (2001: 105-114).
1. Descripcin del personaje pu Mallmya
Un titn que segn la tradicin surgi del seno de la tierra en los roquedales de
la cima de la montaa que lleva su nombre; este paraje pertenece al contrafuerte
oriental de los Andes que parte del Nudo de Villcanota (Willkanta, en quechua y este
del aymara Willqhauta = lgrimas de nieve), con direccin hacia el norte. Respecto a
su origen y vivienda se dice que en la indicada cima de la montaa de pu Mallmya
o allmayni hay un forado en roca viva, en forma humana, cuya cabecera est
ubicada hacia el sur y los pies dirigidos al norte, siendo sus medidas aproximadamente
de 4 metros de largo, por dos de ancho y ms amplio al final de los pies.
(Resumen de la descripcin popular del personaje en quechua)

pu Mallmayqa, kanmnsi krqan hoq tqsa sqllay sqllay runlla pu


masinknaq qayllanpqa, qoyamnta ruwsqa chirachyoq, yraq unkyoq, yna
taq yraqwarayqpas, qswa chunpwan chunpirsqa, llmaq knkan qaramnta

92
husutyoq, machqway warkwan wakastarsqa; wkin kutpis rikhreq khyay
chhchu pachallantna, llpa apulliknaq qhepachallanpa wachuchayakspa, mna
peqpakasnan. Maypachchus ma llallinakuykna kaqtnqa llpaq khepnta
qallarishspas, aupaqmanpni llallirpoq; alln yachayniyoqsya Knman krqan.
(Traduccin libre)

Fsicamente, el personaje era de estatura pequea respecto a sus congneres


circunvecinos, esbelto en su contextura anatmica y vestir; referente a su carcter, que
era muy afectivo, apasionado, jocoso, de mirada firme, segura y penetrante; andariego,
gran galn y enamorado; por dems ingenioso, inflexible y triunfador en las
competencias laborales gracias a su ingenio; en su vestir lo haca con elegancia con los
siguientes ajuares: una monterilla redonda hecha de paja de qoya (Stipa sp) especie de
paja dura, cubierto de tela negra de lana de alpaca o llama y con talles en forma cruzada,
con un nku corto, blanco hecho de lana, otro nku exterior corto abierto parecido a la
jubona, de doble cara (blanca y negra) tejida de lana de alpaca, unas wras o
pantalonetas negras o blancas tambin de lana de alpaca, los cuales siempre los llevaba
arremangados, y por calzas utilizaba unas zapatillas hechas de la parte del pescuezo del
cuero de la llama, cargaba sus abastos en un atador y portaba una honda de serpiente
que cruzaba el pecho, el cual utilizaba para defenderse en los guerreos y algunas veces
los converta en un cayado para trazar canales de riego en las competencias en las que
participaba para lograr la mano de la hija del Seor de algn territorio o pueblo
convocante, como en el caso cuando traza y conduce el canal de riego de Qnqan de
Calca (provincia de Calca Cusco) logrando as la mano de la hija del Apu Pitusiray
(Seor de Calca), o cuando traza y construye el canal de riego desde las lagunas de
Ausangate al Valle Sagrado y logra la mano de la hija del Apu Ausangate, etc.

93
En estas competencias se haca presente con mucha humildad, vestido de
harapos, ocupando el ltimo lugar de los innumerables y soberbios competidores,
menospreciado y sobajado por todos ellos, pero gracias a su tenacidad, ingenio mgico,
siempre lograba sobreponerse en todo tipo de avatares, dejndolos en mucha ventaja a
sus competidores, y despus de triunfar se converta en un apuesto doncel y as lograba
el valioso trofeo que era la mano de una doncella. A raz de sus tantos hechos
prodigiosos, se han tejido muchas leyendas, tales como:
- Kanklle Mchu, Pitumrka Machwan Aqarni Pnpa chqra apanayukusqankpi,
pu Mallmyaq amachsqan. (La justicia demostrada de pu Mallmya en los
litigios de terrenos entre el Seor de Cangalle con el de Pitumarca)
- pu Mallmya Khllka Mchoq ususinmnta qataychaksqan (La Peticin de mano
de la hija del Apu Pitusray de Calca por pu Mallmya)
- pu Mallmyaq, pu Ausanqteq ususinmnta qataychakusqanmnta. (Lo que pu
allmya se hace yerno de pu Ausangate.
- pu Mallmyaq Pma Qnchi Qochpi, qnchis umyoq machqway sipisqanmnta
(Lo que mat pu Mallmya a la serpiente de siete cabezas

de la laguna de

Pomaqnchi)
- pu Mallmyaq, Khnpa Pta Machwan chqra hllpa qechunakusqankumnta (El
conflicto de tierras entre pu Mallmya, con el Seor de Combapata)
- pu Mallmya, Qlla Qhapqwan, Qsqo kamanankpaq qechunakusqnku (pu
Mallmya rivaliza con Qhpaq Qlla [Gran Collavino] por querer fundar la ciudad
del Cusco), etc.
De todas estas versiones, las ms conocidas aunque fragmentariamente son las
dos primeras; y a continuacin narramos el primero de ellos y le damos su traduccin
correspondiente:

94
2. Versin popular sobre: Kanklle mchu, Pitumrka machwan Aqarni
chqra apanayukusqankpi

pu Mallmyaq

amachasqanmnta (justicia

demostrada de pu Mallmya en el litigio de tierras entre el Seor de Cangalle


con el de Pitumarca)
(Esta leyenda es la ms contada en el distrito de Checacupe y existen variaciones y
recortes cada vez ms, segn los narradores)
May upa pachakunpis, Cheqakuppi hoq chnin atiynyoq Mchu tiysqa,
pypa sutintaq ksqa: pu Mallmya, pysi paqarmoq ksqa pay hna sutyoq
rqoq mukukunmnta; chay rqoq mukuknpin kshan chay paqarnan tqo rna
rikchaynyoq, chayllatqmi wasnpas ksqa, chaymantapchas uywankunta mcheq,
myun wayqonptaq chakrakunatpas llnkaq.
Hoq punchysi Qeanka Kanklle Mchoq Aqarni Pnpa chaqrnta
apayarqamullasqtaq, Uyyoq rqo Pitumrka Mchu. Spa kutllas chay machqa
chakratqa apayarqamullntaq, apayarqamullntaq hina chkraq churunnintqa;
chysi Kanklle Machqa, mana aswantpas kumullikyta atspa; pu Mallmayta
minkkoq ksqa chaqwaynnku amachannpaq, Pitumrka Machqa uynillantqsi,
kuskamnta amachnan ryku, chaqwaqkunqpa llin rimanakusqankta uyarspas,
hoq qaqta qri

huska auchiyqta hapspa, machqway warknman

churarusptaq, Sllasallamnta pcha warkarapsqa illapta hinraq toqyashqta,


chay warksqan qaqatqsi chaysqa Aqarni Pnpa chaqraknaq umnman, yqa
hallpamnpas chinkaykuspraq mna kutimunanpaqtsi, pu Mallmayqa usqhylla
phawayurspa pa chaknwan saruyursqa yqa chinkayurnan kma, chymi chay
qaqpi pa chaknpa yupnpas kshan; chay qqaq sutnmi Panrurmi (Pnru Rmi)
(vease el topnimo correspondiente).

95
Chay tukytas Kanklle Machqa, pu Mallmayamnqa aanchakuynnta
arpspas Aqarni Hnaq Panpta, Myu Patantnta ma saqepsqa; chay rykun,
Cheqakpe llqta yllu runakunqqa chaqrankqa chaykunpi, Kanklle Machtaq
qhepapsqa Oqechpa pta pnpa chaqrakunallwan.
Chaykunpi kashanankukamatqsi, Qnpur Kusipta Machutaq Wllka
Myu wayqpi Kanklle Mchoq hallpnta Lloqllra Pnpa kma apayaramsqa,
chaykunta yacharusptaq Kanklle Machqa, waqmnta minkakullntaq chay
hqkaq myun wayqopitaq chaninchaykapunnpaq; hnas Tnpu Knka Willkman
seqarnku, Chysi pu Mallmayqa skay rumikunta hapspa huk warkayllpi
warkarapsqa Wininkri Miskiunwan tinkuyninkma, Aqopnpaq

wichyman

umlleq qallariynnpi, chay rykun, chay rumikunqa tiyashnku kska atin ra


hna, chymi chay cheqspa stin aantyoq; chayrykun, chaymnta uraymnmi
Qespiqanchiknaq hallpnku, chaymnta wichaymantqmi krqan Qanchiknaq
hllpan, nchay hinakuntan pu Mallmayqa amachayskoq ksqa pasqpaq.
(Traduccin libre)

En aquellos tiempos, en el pueblo de Checacupe existi un titn tan poderoso


cuyo nombre era pu allmya, haba nacido del mismo seno de la tierra en el
roquedal de la cima de la cabecera menor del cerro del mismo nombre, el lugar de
origen tiene una salida de forma humana, esta misma gruta fue su vivienda; en su
alrededor apacentaba sus alpacas y llamas, y en la zona del valle realizaba sus labores
agrcolas. Entonces, cierto da Qeanka, el pu o Seor de Cangalle, sufri una vez ms
la invasin a sus tierras en Aqarani por parte de Uyyoq rqo (Cerro con Efigie), Apu o
Seor de Pitumarca, quien continuamente allanaba sus linderos; entonces, el pu de
Cangalle al no soportar esas frecuentes irrupciones, recurre a la intervencin de pu
Mallmya, el pu de Pitumarca tambin admiti la intermediacin.

96

pu Mallmya, con la finalidad de poner en paz a sus vecinos, y habiendo


escuchado a ambas partes en conflicto y comprendiendo sus intenciones, ejerci su
arbitraje, para ello tomando la roca Pnru Rmi (Pnru Rmi = Roca pesada o lerda),
le coloc en su honda de serpiente y lanz con tanta fuerza desde Sallaslla, vol la
roca como un rayo, cayendo estrepitosamente, plantndose en la tierra por la parte
filuda que termina en una barreta de oro y para fijar ese mojn, pu Mallmya corri
velozmente tras la roca, que apenas impact en la tierra produjo un estruendo, y para
evitar su rebote y desvo, fij el hito con la planta de su pie derecho, quedando una
huella gigantesca como seal; por esta hazaa, Qeanka el Seor de Cangalle gratific
a pu Mallmya otorgndole los terrenos del llano que quedan al sur del hito de Pnru
Rmi que se encuentra en la cabecera de Aqarni, ms los terrenos ubicados a la ribera
derecha aguas abajo del Ro Pitumarca.
Mientras se ocupaban en estos menesteres, Qnpur, el pu de Kusipta, a su
vez haba incursionado en sus territorios, invadiendo hasta las panpas de Lloqllra, en el
lado del valle del Vilcanota. Nuevamente el pu de Cangalle solicit la mediacin de
pu Mallmya para el deslinde con el pu de Kusipta, entonces ambos subieron al
abra de Tnpu Knka o Wllki, desde donde colocando un par de piedras grandes a su
honda, honde, llegando el par de piedras juntas a la confluencia de Wininkri con el
morro de iskino, cabecera sur de Aqobamba, all estn fijadas las dos piedras juntas
como hermanas, de all el topnimo del lugar: aantyoq (ugar con hermanas). De
esa forma, qued pacificada definitivamente aquella serie de conflictos de
linderaciones.

97

C A P T U L O III
ASPECTO LINGSTICO DE LA TOPONIMIA

La funcin lingstica del topnimo es la de nombrar a una entidad


geogrfica, haciendo uso de un signo lingstico, pues El objeto de la toponimia son
las emisiones lingsticas que funcionan como nombres de las entidades geogrficas
como indica Sols (1997: 15): el autor continua diciendo: Los topnimos son entidades
lingsticas de la gramtica de una lengua, pudiendo ser, en tanto emisiones lingsticas,
de cualquiera de las siguientes clases: Palabras, Frases, Oraciones, Sols (1997: 35)
Vistos los topnimos como formas gramaticales, se manifiestan como
elementos lingsticos.

LA GRAMTICA EN EL ESTUDIO TOPONMICO: A


PROPSITO DE LOS TOPNIMOS DE CHECACUPE
El presente trabajo de investigacin

tiene como uno de sus objetivos,

caracterizar los aspectos, fonticos, morfolgicos y semnticos de los topnimos del


distrito de Checacupe, por ello es menester recurrir a la lingstica para el empleo de sus
recursos en el analisis de los topnimos, para filiar adecuadamente los trminos con las
lenguas de las que proceden. Los topnimos que estn siendo usados en Checacupe, son
expresados con las caractersticas de la lengua quechua que es la vigente, aunque varios
de ellos provienen de otras lenguas originarias anteriores.

98
3.1. ASPECTOS FONTICO - FONOLGICOS
Los topnimos cuyo uso se hace vigente en alguna lengua especfca, puede que
hayan pertenecido en parte a lenguas ya no existentes. Una lengua hablada se realiza
por la emisin sucesiva de sonidos codificados en el proceso de comunicacin humana,
los cuales son estudiados por la fontica y la fonologa, que son medios sustentatorios
para la emisin toponmica; es decir mediante la fontica plasmaremos la pronunciacin
popular y actual de los topnimos.
Los topnimos nativos del distrito de Checacupe son predominantemente
quechuas; y los de origen aymara y puquina han tomado los sonidos quechuas de la
variante Cusco-Collao; por lo tanto, corresponden al quechua II, C1 (Thomas Bttner)
El quechua cusqueo o la variante quechua Cusco- Collao tiene 31 fonemas
nativos representados tambin por 31 grafas, de los cuales A. Cusihuamn, (1976: 34)
seala: veintisis son consonantes y cinco son vocales; al conjunto agregamos los
fonemas prestados del espaol.
La aplicacin de este sistema fonolgico y grfico est refrendada por la
Resolucin Ministerial N 4023-75 ED del 16 de octubre de 1975, que oficializa el
Alfabeto Bsico General del Quechua, con 31 fonemas y 31 grafas y las respectivas
consideraciones para las otras variedades del quechua.

Este Sistema Oficial ser

aplicado en el presente trabajo en la graficacin de los topnimos del distrito de


Checacupe.
Los sonidos fonticos y sus alfonos se representarn entre corchetes [ ], y los
fonemas entre barras / /, con los que se expresan los topnimos de Checacupe.
-

En el quechua o rna smi, no concurren los fonemas consonnticos / l / y / r / como


consonantes lquidas en su estructura silbica, solo

existen en el caso de los

99
trminos y topnimos aliengenos de origen hispnico y los espaolizados como
/lambranniyoq/.
-

En el rna smi o quechua, el fonema /m/, no se antepone al fonema /p/ simple y sus
variantes espirado /ph/ y glotal /p/ porque el quechua no admite fonema bilabial
nasal oclusivo sonoro [m] antes de un sonido bilabial oclusivo sordo [p], [p"], [p],
pero s se antepone el fonema linguoalveolar nasal sonora [] es decir el fonema /n/;
por Ej.: pnpa (campo, llano), chnpa (tepe), knpa (embollado), llnpu (suave),
knpay (tumbar), wnphu (boquern), etc.

3.1.1. EL ACENTO EN LOS TOPNIMOS DE CHECACUPE


Toda lengua se caracteriza por tener un sistema acentual que le diferencia de otras,
B. Cardea (2001): el quechua es una lengua que tiene una acentuacin fija que lleva
la mayor intensidad articulatoria en la penltima slaba (paroxtona o grave), ej.: mki
(mano), utukllu (velo del paladar), sonqochaykkuy (ponerse en el corazn o tomar
en conciencia). Los topnimos de Checacupe se somenten a esta norma de la
acentuacin, el hablante

lugareo acenta con normalidad de acuerdo esta regla,

aunque el nombre de lugar est expresado en cualquier otro idioma; ej.: pu Mallmya,
Markarni, Aqoknka, Estshon, Plsa, Inglsha, Niklas, etc.
3.1.2. ORTOGRAFA DE LOS TOPNIMOS DE CHECACUPE
La escritura de los topnimos de Checacupe se basa en las reglas ortogrficas
de la lengua en la que est expresada, en este caso es el quechua del Cusco-Collao,
cuyas reglas norman, inclusive a los topnimos etimolgicamente procedentes del
aymara, espaol y puquina, puesto que los nombradores de dichos topnimos son los
quechuahablantes. Reiteramos, que los topnimos aymaras son nombrados como si
fueran expresiones quechuas, de la misma forma los de origen puquina e inclusive los

100
topnimos espaoles de Checacupe, es decir, todos los topnimos implicados se
someten a las normas del habla del lugareo, principalmente en la acentuacin,
pronunciacin y entonacin; as mismo se comprometen la acentuacin ortogrfica o
tildacin de los nombres de lugar y de las estructuras participantes en el discurso de los
usuarios.
3.1.3. LA TILDACIN DE LOS TOPNIMOS
La accin de tildar o colocar el acento ortogrfico en quechua debe obedecer a las
necesidades de fijacin y

distincin de la mayor intensidad de los sonidos que

intervienen en los topnimos. Todas las palabras polislabas quechuas deben tildarse
obligatoriamente en las siguientes posiciones:
a.- En la vocal tnica de la penltima slaba (palabras graves): ywa (animal) prqa
(muro) llankaramullasna (trabajaremos noms ya), orqorqamullya (scalo ya
de una vez), etc.
b.- En la vocal tnica de la ltima slaba de las palabras agudas que cumplen las
funciones con carga exclamativa, interrogativa, enftica, dubitativa, afirmativa o de
asentimiento: hampushanpisach (tal vez ya se viene).
Concluimos manifestando que las palabras quechuas entre ellas los topnimos
se tildan obligatoriamente, por las siguientes razones: Los bilinges incipientes en
quechua, generalmente los representantes estatales que realizan acciones de promocin
en las comunidades quechuahablantes, acentan como pueden o como les parece o
siguiendo las reglas de acentuacin espaola (lengua compulsiva en este caso), as como
tambin hablan con relajaciones o interferencias; ej.: Huanchq, Saqsayhuamn,
Pitusiry, Mory, hamunk?, Potos, etc.

101
- Con la tildacin se da seguridad

entonativa y ortogrfica a la lengua quechua

especialmente a los topnimos.


3.2. ASPECTO MORFOLGICO DE LOS TOPNIMOS DE CHECACUPE
La palabra quechua es una estructura conformada por solo raz o lexema, por
races yuxtapuestas y compuestas, raz ms morfema y sufijos, raz ms aglutinacin
de sufijos, en otros trminos por lexemas, morfemas y sintagmas muy frecuentes en los
topnimos.
ESTRUCTURA MORFOLGICA DE LOS TOPNIMOS
La estructura morfolgica de los topnimos de Checacupe presenta los
siguientes elementos:
La raz
La raz, llamada tambin base o lexema, es la parte invariable de la palabra,
conformada por una o varias slabas. En quechua o runa smi, Cusihuamn (1976: 69):
se distinguen cuatro tipos de races de acuerdo a la clase de sufijos que se aaden,
aplicables en la toponimia:

- Races sustantivales: Wankyoq (Con pedron alargado)


- Races verbales: Wachna (Paridero)
- Races ambivalentes: Warcha (Cesto abierto), warachay (guardar, poner los
pantalones)
(La ejemplificacin es nuestra)

Adems existen otras clases de races, Cusihuamn (1976:71):


a. Raz simple. Es cuando una palabra consta de una sola raz; ej. Qcha (Lago), rmi
(piedra), myu (ro), qo (arena), etc.

102
b. Raz compuesta: Es cuando una palabra est conformada por dos races
yuxtapuestas, generalmente aglutinadas y otras veces separadas:
- Qcha-pta = qcha pta (borde de la laguna)
- Wllka myu = Wllka yu (ro Sagrado o ro Vilkanota)
c.- Raz reduplicada: Es cuando en una palabra, una misma raz se repite dos veces,
indicando colectividad (sustantivo colectivo):
- Wru wru = Waruwru (pedregal)
- Qcha qcha = qochaqcha (archipilago)
- Chqa chqa = Cheqachqa (izquierda izquierda)
Afijos
Son los morfemas o partculas que se aaden a la raz de la palabra con la
finalidad de modificar su significado. En general las lenguas ofrecen tres tipos de afijos:
prefijos, sufijos e infijos Cusishuamn (1976: 72). Siendo los sufijos los nicos usuales
en la toponimia de Checacupe.
Sufijos
Son morfemas que se posponen a la raz, a la que est estrechamente unido.
Por un lado, la funcin general de los sufijos en la toponimia, es el de caracterizar y
ampliar el contenido descriptivo de los radicales.
En quechua existen, Cusihuamn (1976:72): tres grupos mayores de sufijos:
Sufijos sustantivales, Sufijos verbales, Enclticos.

3.2.4. Sufijos ms representativos en los topnimos de Checacupe:


En el estudio de los topnimos de Checacupe se reconocen sufijos quechuas,
aymaras y puquinas conformando grupos de topnimos.
Sufijos quechuas
yoq: Sufijo posesivo quechua: adosado a la raz, seala la posesin de la tercera
persona gramatical (que tiene su), en la toponimia marca una caracterstica, o

103
un contenido fsico, una capacidad o una cualidad de los entes motivadores del
topnimo; ej.: Wankyoq (lugar que tiene o posee su roca alargada),
Mollechyoq (lugar con su mollecito), Kusilluchyoq (lugar que tiene su
monito), Torrechyoq (lugar con su torrecito), Campanyoq Qqa (pen con
su campana),etc.
q: Sufijo agentivo quechua que adosado a la raz de la entidad, marca la realizacin
de una accin (agente de un hecho) que es elemento motivador del topnimo:
Stoq (lugar donde gotea), Tnkoq (lugar del encuentro)
q: Sufijo genitivo quechua, marca la propiedad o posesin mediante la preposicin
de, del; en la toponimia el sufijo q al agregrsele a la raz, la entidad se
convierte en poseedora de un objeto indefinido en tercera persona ej.: rqoq (del
cerro o de la montaa)
na: Sufijo quechua, instrumental ubicativo,

marca la ubicacin de una accin

realizada o en proceso de realizarse. El sufijo na en la toponimia expresa una


accin o un hecho que se realiza repetidas veces en un lugar determinado y
seguir realizndose por costumbre o por hbito; o sea el sufijo na es marcador
de la accin frecuentativa; por ej: Anka wachana (anidadero de aguilas), nka
samna (descansadero del Seor), Qyllur Urmna (caedero de planetas o
aeroltos), ya Samachna (descansadero de difuntos), Pchas Haspna
(escarbadero o mina de yeso), Cruz Sayna (paradero de la cruz), etc.
n: Sufijo quechua posesivo de la tercera persona gramatical; en la toponimia,
agregado a la raz, la entidad se convierte en pertenencia de una tercera persona;
ej.: .. rqon (su cerro), Qhtan : Veraq Qhtan (ladera de Vera)
pa: Sufijo quechua posesivo genitivo que indica pertenencia, en la toponimia seala
a la entidad perteneciente a, de; Ejm.: Aronspa Qhtan (ladera de Arones)
lla: Sufijo quechua adverbializador evidencial especificativo, en la toponimia es
limitativo o reductivo (mente), ej. Waklla (compartidamente)
pi: Sufijo quechua, en la toponimia es, causal locativo: en, en el, en la; ej.:
Minspi (en las minas)

104
chu: Sufijo quechua no acertivo, interrogativo, en la toponimia pone en duda al lugar;
ej.: Minaspchu (en las minas?)
ta: Sufijo quechua acusativo, que seala: a, a la, al, de,de la; en la toponimia indica
direccionalidad, hacia, lugar; ej.: Phallpata (Pallpata) (Dist. de Apurimac) = (al,
a la direccin del nio tierno).
yu: Sufijo agentivo quechua, indica existencia: con su, en la toponimia seala al
lugar con su contenido de algo; ej. Wilyu (con su zona roja)

Sufijos aymaras. Se adosan, tanto a las races quechuas y aymaras en los topnimos de
Checacupe son:
naka: Sufijo pluralizador aymara, marca

sealando el nmero plural, en la

toponimia, la entidad es pluralizada con este sufijo; ej.: Qeanka (brotes de papa)
ni: Sufijo posesivo aymara, denota posesin de algo, en la toponimia el sufijo ni:
hace que la entidad posee algo; ej.: Kawni: (lugar que tiene su poncho corto),
Markarni (lugar con su poblado), Chulluqni (lugar con su chullo)
sa, s: El sufijo aymara: SA y su apcope S unidos a los nombres, adjetivos,
pronombres, verbos y advervios, desempean varias funciones; as: S denota
colectividad o que un ser es poseedor de varias cosas poseidas, en la toponimia
cumple la funcin de aumentativo despectivo; ej.: Chntas mqo (morro con varias
monfletas, monfletudo), SA la cual cumple la funcin de ya est: Oqansa (all
est)
ra: Sufijo reiterativo aymara, reitera la accin del verbo con significado de volver a
desempear, en la toponimia significa reiterar la acciones o fortalecer: Pukra (con
fortificaciones, reforzado), Lloqllra (aluvinico), Pulpra (est pues en racimo)
ri: Sufijo enftico aymara, marca el nfasis de la palabra a la que acompaa, Deza
(1992: 215): El sufijo ri otorga nfasis a la palabra a la cual se agrega; equivale

105
a la preposicin a; lleva sobrentendidos a los artculos el, la, lo, los, las; a las
contracciones al, del, de los, de las; se une a sustantivos, adjetivos ordinales,
pronombres y verbos, en la toponimia hace que la entidad geogrfica se sobre
entienda y slo est presente en el enunciado el ente motivador; ej.: Wankyri (el
cuy, con los cuyes).
ri: El sufijo incoativo ri en aymara marca el inicio de una accin de costumbre, en
la toponimia antecedido por el sufijo wi seala al lugar donde la accin natural
se repite por rutina; ej.: Hukuyri (empezar a graznar el bho), Hukuwiri
(graznadero de los bhos)
wi: Sufijo locativo de accin, marca el lugar donde se acostumbra realizar una accin,
en la toponimia es un gran topicalizador: Qhanqwi (lugar donde se ataja la
corriente de aire)
na: Sufijo aymara, que al ser adosado al sustantivo cumple las funciones de las
preposiciones espaolas en y de, sus combinaciones: en el, en la, de la y
la contraccin del (Deza, 1992:177); en la toponimia, el sufijo marca al lugar
como propiedad del ente motivador, ej.: Alqamarna (lugar del halcn)
a: Sufijo aymara, indica la accin verbal en modo infinitivo; en la toponimia indica
que la entidad es agente pasivo, sobre el cual se cumple una accin permanente; ej.:
Ansua (sacar el ganado del corral, sacadero de ganado)
ya: Sufijo aymara, que indica hacer, hacer que alguien haga algo; en la toponimia
indica que el ente denominador es alguien que hace algo trascendental; ej.: pu
Mallmaya (Seor que hace terraplenes o andeneras)
ni: Sufijo aymara que indica posesin de algo, en la toponmia indica al lugar
poseyendo algo; ej.: pu Mallmayni (lugar con su Seor constructor de
terraplenes)

106
ma: Sufijo aymara, que agregado a un sustantivo singular, funciona como posesivo en
segunda persona tu; en la toponimia hace que la entidad pertenezca a la segunta
persona gramatical; ej.: Chuuma (tu chuo)
chi: Sufijo aymara que equivale a un adverbio dubitativo: quiz, talvez, en la
toponimia es marcador de lugares difciles de paso como roquero o lugares
dudosos; Ejm.; Kachachi (Quiz el enviado, tal vez por este paso)
ta: Sufijo en aymara, equivale a la preposicin de y a las conbinaciones del, de
los, de las en la toponimia seala el lugar, ubicacin o pertenencia; ej.: Qelqta
(De la escritura, de la seal).
Sufijos puquinas. Por la antigedad de la lengua puquina en el territorio del distrito de
Checacupe, quedan escassimos sufijos en su toponmia, as:
ya: Sufijo puquina, locativo o ubicativo de una accin, equivale a lugar donde se
produce o se origina algo; ej.: Qelqaya (Lugar o seal del oro), Chinpuya (Lugar
donde se produce el halo, o lugar donde est el hito)
Ta: Sufijo puquina, que indica posesin o lugar con; ej.: Ritiannta (con cercos de
nieve), etc.
La presencia de varios sufijos aymaras y puquinas adosados a los radicales de
los topnimos quechuas, seal de que anteriormente el radical de los indicados sufijos
pertenecan a las races de las lenguas citadas, esto es, que dichos topnimos habran
sido ntegramente nombrados en aymara o puquina, que luego a travs de la historia,
debido al intenso contacto de estas lenguas con el quechua, el proceso de asimilacin y
el alejamiento de las lenguas aymara y puquina del uso cotidiano del habla local, ha
dado lugar a la prdida cada vez ms de los radicales de aquellas lenguas, solo dejando

107
como herencia a los sufijos, haciendo que estos elementos morfolgicos, sean las
ltimas marcas en desaparecer, principalmente en la toponimia.
3.3. ASPECTO SINTCTICO EN LOS TOPNIMOS DE CHECACUPE
En la denominacin

toponmica de Checacupe se presentan las estructuras

morfosintcticas como: palabras simples y compuestas; sintagmas: frases y oraciones;


los cuales, como topnimos cumplen la funcin de la categora gramatical de sustantivo
propio de lugar. Refirindose al aspecto lingstico de la toponimia, seala Sols (1997:
35): os topnimos son entidades lingsticas de la gramtica de una lengua, pudiendo
ser, en tanto emisiones lingsticas, de cualquiera de las siguientes clases: Palabras,
Frases, Oraciones
Sobre esta clasificacin, nos encargaremos de explicar de acuerdo a la realidad
de los topnimos de Checacupe.
3.3.1. TOPNIMO PALABRA. Es cuando el nombre de lugar se denomina mediante
una unidad conformada por una sucesin enlazada de fonemas de una determinada
lengua que se llama palabra; de manera que esa palabra constituye el sustantivo para
nombrar, y como tal, cumple las funciones simblicas pertinentes. En nuestro estudio
se ofrece gran cantidad de topnimos constituidos por palabras simples, tambin
compuestas, en la ejemplificacin sealaremos (R) a la raz, RS (raz sustantival), R
Adj, a la raz adjetival, RV, a la raz verbal por ej.:
Simples: Willki (abra), Lloqllra (aluvinico), Phqcha(catarata), Pyka (descanso?),
RS

RS

RS

suf

RS

Tlle (vaciado), Sto q (gotero, chorrera), Isl a (isla),


R Adj.

RS suf

RS suf

Wllki (abra)
RS

Compuestas: Cheqa kpe (izquierda-derecha), Chacha kri (hombre ureo), etc.


R Adj. + R Adj.

RS + RS

Por reduplicacin yuxtapuesta: Cheqa chqa (los de la izquierda), Aqo qo (arenal),


R Adj. + R Adj.

RS + RS

108
Los nombres compuestos generalmente tienen estructura de frase o frasal;
respecto a los topnimos de Checacupe, una mayora de los nombres de lugar son de
estructura frasal; por lo tanto, su anlisis se har a nivel de esta estructura gramatical y
de acuerdo a las estructuras de proposicin y de oracin.
3.3.2. Topnimo frasal. La frase es una construccin en la que semnticamente se
distingue una relacin de ncleo y modificador. Su esquema es:
Adj. + Sust.
MD

Frase

Adjetivo

Frase
Sustantivo = Munay

MD

Pata

MD

Construccin
Endocntrica

Mnaypta (lugar bonito)

Frase

Frase

Adj. Sus.
Qaoqta (laguna sucia)

Adj. Sus.
Yna qcha (laguna negra)

Mod. Nc.

Mod. Nc.

Frase

Frase

Adj. Sus.

Sus.

Panpalwa (llano lodoso),


Mod. Nc.

C h a k a p t a (extremo del puente),


Mod. Nc.

Frase

Frase

Adj. Adj.
Munaypta (lugar hermoso)
Mod. Nc.
Frase

Sus. Sus.
Kullunma
Mod. Nc.

(depsito de agua)

Frase

Adv. Adj.
Qylla pnpa (llanura prxima)
Mod.

Sus.

Nc.

Adj.
Sus.
San Antonio
Mod.

Nc.

109
Segn el anlisis del fichado de los topnimos presentados en el seguiente
captulo del presente trabajo, la toponimia de Checacupe se caracteriza por el
predominio de topnimos de construccin sintagmtica de tipo frasal (frase)
3.3.3. Topnimos proposicionales. La proposicin es una construccin que tiene
sentido completo, entonacin propia, pero sintcticamente dependiente: Chukikawna
(Lanza Enfundada), Ankawachana3 (Anidadero de guilas o Paritorio de guilas);
sintcticamente son endocentricos y exocntricos:
Proposicin
nka
N
nka

wcha + na
N

OD

wachna (lugar donde anida el guila)

Topnimos oracionales: Este tipo de topnimos marcan a la entidad en accin ya


realizada, en proceso o en progresivo; sus elementos sintagmticos son endocntricos y
exocntricos, tomndo como base generalmente la estructura siguiente: SOV (sujeto,
verbo y objeto), pero tambin se presentan en la toponimia como: SVO, SV, VO:
Htun Wka puna qhta (Ladera grande del dormidero de bueyes), Mqo qhawarna
(Morro de donde se mirar o

morro con miradero),Chuna pta (Altillo del

elaboradero de chuo o lugar donde se prepara el chuo.

3 Los topnimos, del tipo nka Wachna (aguila paridero) = (paridero de guilas) o lugar donde anida el
guila, donde la entidad es wachna (paridero o paritorio), para la cultura quchua o andina, el trmino
wchay (parir) es comn al acto de la reproduccin femenina, as, el parir de los mamferos, anidar de las aves, el
parto del ser humano, la produccin de los tubrculos o plantas que se reproducen bajo tierra o de la Pacha
Mama (la tierra concebido como ente femenino y parturienta), tales como la papa, la oca, etc., se refieren al acto
de parir (wachay), a pesar de que existe un trmino equivalente para anidar qllay para las aves, pero como
entidad topicalizadora se prefiere al trmino wachna, el banco es tambin qolqe wachna, los intereses de cierto
dinero prestado, es llamadoa tambin wachynin, etc.

110

Estructura de la oracin normal


Oracin
Sujeto

Predicado

Adj.

Sustan.

Objeto

Verbo

MD

Ob

Ob

Estructura predominante del topnimo oracional: SVO


O
S

Fn=Topnimo
V

MD

Htun

wka

O=Fn n

Ob
Ob

Htun wka puna qhta

puna qhta = (ladera grande del dormidero de bueyes)


(Fn: frase nominal, O: oracin, N: ncleo)

Nota: Los topnimos oracionales se presentan en nmero reducido en la toponimia de


Checacupe.
Los entes motivadores de los topnimos sean estas formaciones orogrficas,
seales de humedad, presencia de minerales, formas lticas, presencia del hbitad
natural de especies de animales y vegetales, etc.; se adecuan a cualquiera de las clases
de estructuras sintcticas sealadas.
3.4. ASPECTO SEMNTICO DE LOS TOPNIMOS DE CHECACUPE
En la interpretacin de los signifiados de los topnimos, van de la mano la
semitica con la semntica, porque cada signo toponmico que simboliza a cada lugar
del territorio que cubre la faz del distrito de Checacupe tiene un significado, recibiendo
una determinada denominacin segn su caracterstica particular revelada mediante un
signo lingstico en la lengua de la cultura del hombre que transit por tal territorio.

111
En el estudio de los topnimos del distrito de Checacupe, como indicamos
lneas arriba, la semitica y la semntica son complementarias en la medida en que el
proceso de anlisis e interpretacin de cada topnimo estudiado nos permiten ver a los
topnimos como significantes, referentes, o emisiones orales o escritas, sealando las
realidades objetivas sean las formaciones topogrficas as como los cerros, colinas,
valles, quebradas, restingas, cordilleras, hoyadas, vaguadas, etc.; as mismo, evidencian
la presencia de elementos hdricos como lagunas, recorridos fluviales; presencia de
glaciares, fuentes, manantiales con sus respectivas formas, tamaos.
La existencia de elementos lticos como peascales, farallones, roquedales,
rocas con formas caprichosas, pedregales, arenales; as mismo la presencia de poblados,
arrabales, caseros, bordas, cabaas, cavernas; monumentos histricos, canales de riego,
regatos, etc.; todos estos son la serie de los refentes de los significantes de las
entidades motivadoras.
As, el significante toponmico: Aqoknka (colina de arena) ubicada en el
cerro Qeanka o Cangalle se reproduce en la imagen mental: una colina ubicada en tal
sitio, conformada por una roca grantica en descomposicin en arenillas de color plomo
obscuro con tendencia a morado, terreno de regular extensin, que sobresale como una
teta, rodeada por matorrales y terrenos de cultivo, cruzado por un camino principal que
se empalma en tres, en el mismo lugar, etc.. El significante o elemento semitico
Wankyoq (roca alargada), ubicada como una estaca gigante plantada al medio del
lecho del ro Vilcanota, al norte del antiguo poblado de Stoq, al escucharse su nombre
Wankyoq se reproduce inmediatamente en la mente el contexto del paraje, donde las
corrientes del ro se angostan, el sumbido es fuerte dando cierto temor por la soledad del
ambiente, la velocidad de las corrientes del ro y la presencia al lado derecho, aguas

112
abajo, de un zcalo alto donde comienzan los terrenos de Qayllapanpa (Cangalle); al
lado occidental del ro existe un bosque de eucaliptos y matorrales, y por la parte ms
elevada pasa la lnea ferrea Cusco a Puno.
Cuentan de este lugar que en horas malas del da (anochecer, media noche) se
les aparecen a los pescadores unas sirenas que los atrapan o les ofrecen muchos
placeres para encantarles y luego ahogarles en las aguas del ro, etc.; todos estos
comentarios populares

dan un aspecto tenebroso, por eso los viandantes toman

precauciones. Todas estas ideas se reproducen en la mente del oyente al escuchar el


significante Huankyoq (el lugar que tiene una roca alargada). Con el significante:
Aqharapyoq (lugar que tiene sus copos de nieve), es una montaa ubicada en la alta
puna

a ms de 5,000 m.s.n.m. donde permanentemente caen copos de nieve

blanqueando esa parte del cerro llamado Aqharapiyoq.


De esa forma se presentan unidas la semitica con su respectiva semntica en
cada uno de los topnimos registrados, revelando que cada cual tiene su significado.
En algunos casos se repiten los mismos topnimos, conservando sus entidades
motivadoras aunque su realidad geogrfica sea distinta lo cual producir una evocacin
diferente de acuerdo a la percepcin del lugareo. As, sucede con los dos topnimos
Wallatansa (con sus wallatas o gansos andinos). El Wallatansa ubicado en el cerro
Don Juan Sarasyku, para los pobladores de la comunidad de Stoq, es un lugar en la
rinconada del ltimo estrato del indicado cerro, ya al final de los terrenos de cultivo e
inicio de los pajonales.
El ente motivador del topnimo hoy ya no existe, pues la fuente que en un
tiempo inmemorial habra sido hbitat de las huallatas con abundante agua y pasto
apropiado para tales aves, est seca. Mientras tanto, el otro Wallatnisa se encuentra

113
ubicado en el valle del Ausangati, a la izquierda aguas abajo del ro Pitumarca, al sur de
la hacienda Ura Wankne o San Martn, antiguamente con aguajales, abundantes yerbas
y gusanos en las orillas del ro y aparente ubicacin,

les serva de sustento a las

wallatas. Pero con la expansin agrcola los pantanales fueron convertidos en fecundas
tierras de cultivo, con total ausencia del elemento motivador (la wallata), cumplindose
lo que sostiene G. Solis: a gente pasa, los nombres quedan. Igual sucede con los
dobles Qaoqta (laguna sucia). Qaoqta, la comunidad ubicada en las faldas
occidentales del cerro pu Mallmya, para sus pobladores es simplemente el conjunto
de caseros, terrenos y tierras anexas. Y el otro Qaoqta, laguna residual algo sucia,
ubicada entre las cordilleras de la puna baja, para los pobladores de aquella zona este
paraje es una hoya, donde est la laguna usufructuada como abrevadero, que, por su
poca profundidad, es chapuleada por los animales, que los dejan

sucia; pero los

pobladores para interpretar su significado ya no se remontan a su etimologa aymara


(Qaoqota = laguna sucia), porque la lengua aymara ya perdi vigencia en la zona,
aunque la laguna por su condicin residual continua recibiendo en perodo creciente
las aguas pluviales con arrastre de tierra como siempre, manteniendo as su etimologa,
etc. De esta manera cada topnimo checacupeo muestra una relacin de significante y
significado sustentada por una cultura.

Es decir, el topnimo es una entidad semntica, expresin lingstica y reflejo


cultural, tal idea es destacado por Sols (b: 23 - 25) cuando dice:
Pero los topnimos son tambin los referentes de la realidad nombrada,
en tal sentido son objetos de una cultura y se presentan como constitutos
de la cultura misma de un pueblo. As, cabe sealar que hay dos aspectos
en la toponmia, una, de la designacin misma, o sea del nombre, que
involucra la parte lingstica y, otra, de lo designado, que tiene que ver
con los lugares de los que las emisiones lingsticas son sus nombres.
Desde el punto de la lingstica, puede considerarse que el estudio

114
toponmico lo es de signos lingsticos: de su significante y del
significado
Sin embargo, todo aquel que se pregunta por el significado de un
determinado nombre concluye siempre con asignar un timo a los
topnimos que le son familiares y, al hacerlo, puede generar lo que se
conoce como falsas etimologas o etimologas populares, estas ltimas no
son necesariamente falaces.
3.4.1. CAMBIOS SEMNTICOS DE LOS TOPNIMOS:
En el transcurso del tiempo y a travs del proceso histrico y los contactos
lingsticos, los topnimos han sufrido cambios de significacin, graficacin o de
idioma, tal como se observa en el anlisis del estudio de los topnimos de Checacupe,
donde se confirman variaciones sufridas, as como la coexistencia de varias lenguas
que generaron los topnimos.
Dichos cambios obedecen a diversos motivos, tales como la convivencia de
lenguas, invasin y desplazamiento de unas a otras por motivos de transicin cultural,
asimilacin de elementos lingsticos, diletantismos y otros factores que han permitido
la variacin de muchos topnimos y la supervivencia de otros tantos; aunque en
algunos casos slo han mantenido sus races, y en otros, apenas quedaron los morfemas
marcadores de lugar, como sucede con los sufijos aymaras y puquinas que se mantienen
adosados en topnimos quechuas para seguir dando sentido de posesin o tenencia, u
otras significaciones; igual ocurre con la asimilacin o intromisin de sustantivos
hispanos que llevan adosados sufijos quechuas para darle sentido de posesin, tenencia,
pertenencia, contenido, lugar, destino, etc.: Noq, Santa Rosaqpta,

Igleshyoq,

Plasapnpa, etc.
Segn manifiesta G. Sols, ocurren casos frecuentes de acoso lingstico de
topnimos, fenmeno que consiste en que una lengua invasora logra designar con lo
suyo, y para no desplazar totalmente un topnimo acepta hibridacin, o una sufijacin

115
de la forma anterior, como sucede con el espaol en el territorio quechua por ejemplo:
Santa Cruz de Oqhobamba, San Isidro de Oqhobamba, Pstaq,

Igleshyoq Pta,

Torrechyoq Wyqo, Sombrerera Kncha, chu Estacin, Carretera Pta, Horno


Wsi, etc., son algunos ejemplos de ello.
Adems, la presencia espaola y la cristiana han hecho que algunos sitios
hayan cambiado su denominacin por completo como: Haukaypta por Plaza, Mnqos
wsi por Iglesia o Templo, en algunos casos Htun an por Pista, ra Wankne por San
Martn, etc. igualmente se dan cambios
conmemorativos o histricos:

parciales como

los implicados en actos

Medinyoq Mqo, Cardeqoq Qqa, Cruz Sayna,

Santa Rosa Pnpa, etc.; en otros casos los cambios parciales se producen manteniendo
lo nativo como elemento complementario o posesivo, en los que los nuevos nombres
resultantes son generalmente nombres de santos, que no reflejan o no tienen ninguna
relacin con la realidad de la entidad, siendo ms bien tales denominaciones como
coqueteo con la religin, por alienacin impuesta o por agraciarse con lo extrao y
novedoso abandonando la denominacin autntica.
As, a Oqhopnpa se le ha variado por Santa Cruz de Ocobamba Norte, y San
Isidro de Occobamba Sur, Seorpa Qhatan, Igleshyoq Pta, Molino los ngeles,
Molino de San Isidro de Madrid de Tiquia, San Cristbal khu. De esta forma, al
remplazar con nuevas formas toponmicas a las anteriores, la simbolizacin o
reproduccin semntica de la entidad real se pierda o se obscurezca, abriendo la puerta a
interpretaciones fuera de lugar del significado de los topnimos. Solis (1997: 44): Ha
habido mucho diletantismo sobre toponimia peruana que ha oscurecido una realidad que
de por si es compleja. Es decir, un topnimo puede sufrir cambios por emocin
momentnea, tal como sucede con el topnimo Chachakri (en aymara: hombre de

116
Oro u hombre ureo) por Chachapoyas (hombre del bosque, gente como nube, atarraya
corta y destrozada) (ver topnimo A-100) A estas alteraciones podramos llamar
tambin como cambio abrupto de los topnimos, porque este fenmeno se muestra en
varios aspectos de un topnimo; cambio en el idioma, a nivel fontico, pues al asumir
un sustantivo de una lengua aliengena se producen varios fenmenos, por ejemplo se
generan vacilaciones en la pronunciacin, unas veces se pronuncia al modo nativo,
adoptando su entonacin, acentuacin y articulacin del trmino asimilado, otras veces
a la usanza del aliengeno, ya sea como sustantivos sueltos o como hbridos: Estshon
= /estshon/ [ests"o] = (Estacin), Tejawsi: /tehawsi/ [texawsi] = (casa de teja).
En este ltimo se produce una hibridacin, adems de las variaciones fonolgicas, se
observa variacin sintctica, en la que se mantiene la sintaxis quechua frente a la
espaola, as: tha-wsi= teja casa

(traduccin literal), pero tha-wsi,

semnticamente se interpreta como: Casa de teja; igual sucede con los topnimos de
este tipo (que indican lugar): Molino Pnpa, Escaleryoq

Qhta, Panten Pnku,

Capilla Qhpa, etc., prevaleciendo la sintaxis quechua frente a la espaola,


mantenindose en la estructura de los topnimos adjetivados, en la que el adjetivo
quechua antecede al sustantivo espaol, pero la traduccin a esta ltima lengua es a la
inversa: Htun calle: grande calle, debe ser: calle grande; Hnaq Seor: arriba
Seor, debe ser El Seor de arriba.
Por un lado, los cambios o variaciones en la pronunciacin de los topnimos por
efectos del contacto lingstico, comienzan a crear problemas, haciendo que el
significado original de un nombre de lugar se pierda parcial o definitivamente. Por
ejemplo, las diferentes formas de graficacin y su correspondiente pronunciacin del
topnimo Qsqo crean conflicto en su significacin, pues Cuzco [kko], significa:
perro ladrador, la otra forma Cusco, que es la

quechuizacin de Cuzco o la

117
espaolizacin de Qosqo, es decir la mestizacin, no refleja un significado alguno de la
ciudad del Qosqo. Para muchos estos dos nombres son antojadizos, quiz alguno de ellos
reflejara su ubicacin, pero no

sucede as pues con su nombre normalizado de

QSQO [qsqo], que encierra todo el bagaje glorioso de su historia y ttulos como,
desde roca mojn, rocoso; su maravillosa arqueologa ptrea, etc. que guarda esta gran
ciudad, ombligo del mundo.
Igualmente

sucede con el topnimo Phqcha [p"ha] = chorrera, que

espaolizado por algunos lugareos como [pa] /pccha/,

solo indica el lugar

geogrfico, mas no la entidad motivadora que le proporciona el significado; pero no es


as cuando la pronunciacin es [pha], que s revela su significado como el lugar con
catarata o chorrera, que es la verdadera razn denominadora, que nombra
indefectiblemente a tal lugar con todas sus caractersticas; de la misma forma sucede con
los otros topnimos que admiten pronunciacin espaolizada de los topnimos nativos
Chri, Cheqakpe, Oqhopnpa, Hukyri, Aqarni, Palqyo, etc, que aparecen como:
Chari, Checacupe, Ocobamba, Ucuviri, Acarani, Palcoyo, respectivamente, graficados
como tales solo sealan el lugar y no la fuente de sus etimologas, que guardan la riqueza
de sus significados.
3.4.2 VALOR HISTRICO Y SEMNTICO DE LOS TOPNIMOS
Los topnimos antiguos constituyen el fsil de la cultura del grupo humano que
los cre, al respecto dice Terrado (1998: 8): los topnimos son con frecuencia
antiqusimos especimenes lxicos, desaparecidos ya de la faz de la tierra.As mismo,
como sealamos lneas arriba, se producen

cambios de nombres de lugar por

desplazamiento, esto es cuando a un topnimo antiguo se le abandona o se le remplaza


por otro nuevo, como dice, Jos R Morala, citado por Terrado (1996: 112):

118
En otras ocasiones, el trmino antiguo se abandona en beneficio de otro
que nada tiene que ver con aqul y que responde a motivaciones
semnticas completamente diferentes. Este ha de ser, por fuerza, el caso
ms frecuente cuando en el transcurso del tiempo se pierde un topnimo,
pero pocas veces contamos con la posibilidad de identificar realmente el
paraje para el que se ha producido la sustitucin, lo que por otra parte
impide que conozcamos mejor los mecanismos por los que sta acta.
Esto convierte al topnimo, pese a la existencia de restos arqueolgicos
conocidos por todos, en un trmino opaco y carente de cualquier
motivacin semntica. a sustitucin se hace entonces por una
denominacin.
Esto sucede con alguna frecuencia en la toponmia de Checacupe; as, con el
topnimo San Cristbal, arbitrariamente nombrado en la Colonia, semnticamente poco
tiene que ver con su predecesor nu ukyna, solo habra una pequea relacin de
hidronimia, mientras que el topnimo anterior nu ukyna en quechua marca la
entidad exacta de abrevadero, que est ubicado en la orilla del ro Pitumarca, en la
parte baja hacia el sur del poblado de la comunidad de Cangalle. Su sustituto San
Cristbal significa otra realidad, que es Cristphorus o portador de Cristo, ya que
segn la leyenda, el Santo carg al nio Cristo para hacer cruzar un ro. Como vemos,
no existe relacin entre las dos motivaciones del topnimo. Pero en caso de las
hibridaciones, los trminos se mantienen equilibradamente, sobre todo aquellas palabras
quechuas que ya forman parte del lxico del espaol, como son pnpa (pampa), kncha
(cancha), mya (moya), mlli (molle), etc., es decir el nuevo nombre asimilado por el
antiguo se impone sobre el previo, pero tambin existe una resistencia a los cambios, tal
como manifiesta J. Morala, citado por Terrado (1996: 116):
La capacidad que muestra la toponmia para evitar los cambios
provocados por la expansin de otra lengua (Jano) paralelamente a la
capacidad que tiene para adaptarse a las nuevas circunstancias
(Tejadillos) es lo que permite la pervivencia de topnimos procedentes
de capas lingsticas ms antiguas
Estos enunciados se cumplen en la toponomstica de Checacupe, pues los
topnimos de origen aru resisten como se aprecia con la pervivencia del sufijo YA:

119
Qelqaya, Mallmaya. Este sufijo YA ha resistido y fue asimilado del puquina al
aymara para seguir significando el que hace, el que manda hacer, o el que permite
que alguien haga algo, lugar donde se hace algo; tambin el puquina resiste frente al
aymara, lengua que le sigui en posesin de los territorios de Checacupe, aunque son
poqusimos los

casos que hoy quedan, conforme lo demuestra el estudio que

presentamos en el siguiente captulo, figurando ya como races o como morfemas,


algunos de ellos como: Apu, Qhe (H, S), qaya; los sufijos win o wi, etc., que
perviven formando hbridos adosados y prstamos.
Observamos en nuestro estudio que ms de 40% de los topnimos aymaras han
hecho resistencia al contacto con el quechua, que vino a ocupar su territorio. Esta
resistencia se ejerce a nivel de morfemas marcadores de nmero, posesin, tenencia,
abundancia, etc., los cuales se han adosado a las races quechuas o han formado hbridos
con races quechuas y espaolas, tambin forman prstamos con el quechua y aymara,
puquina con el aymara y quechua.

Puquina
PU

amo, dueo, seor, tiene


caracterstica de divinidad
menor
INTI
Sol, cuya raz es I= Dios
del fuego
KUPI
derecha, diestra.
MLLKI rbol
ILLA
pensamiento, iluminacin
piedra bezoar.

Aymara
deidad, manes, poderoso.
Sol
derecha, diestra
rbol
rplica, amuleto, piedra
berenguela

Quechua
Espritu tutelar de un pueblo,
habita en la cima de las montaas
Sol, astro rey
X
rbol
luz, iluminacin, piedra bezoar, monedas, medallas,etc.

En el discurso cotidiano en el quechua de uso actual en la zona, abundan


prstamos con el mismo significado. Por su parte, la toponimia quechua de Checacupe
viene haciendo resistencia al aliengeno espaol, como sucede con el topnimo Antonio

120
Panpa, ubicado al iniciar la alta puna, en la que el adquiriente de la propiedad, la familia
Guerra Cardea, trat de mantener lo nativo con modificacin espaolizante en el
primer componente de carcter paronmico del aymara: Ansua (tr. sacar el ganado
del corral), a la forma Antonio, quiz tambin por el nombre de un anterior dueo, pero
la entidad guarda una relacin con una realidad antiqusima, con los restos de corrales
construidos en tiempos inmemoriales en las hoyadas de la parte baja de la pampa, que
hoy en da contina sirviendo como echadero de animales; es decir, corrales de donde
se saca el ganado a una panpa para apacentar, que se resume en la voz aymara
ansa (Ansa Pnpa) En este sentido, el primer elemento habra sufrido la
variacin o cambio, mientras el segundo se mantiene gracias a los nativos
quechuahablantes del lugar; por lo tanto, nos damos cuenta de que los usuarios de una
lengua son los que mantienen la resistencia o promueven los cambios, porque son ellos
los que tienen los recursos a la mano. As, al decir de orala: el usuario de la
lengua le exige al topnimo una nica funcin, la de identificar de forma ms eficiente
que sea posible un trozo de terreno, sin reparar en los medios lingsticos, claro que
tenga que utilizar para lograr su objetivo.
3.4.3. EL TOPNIMO COMO CATEGORA NOMINAL
Sols, en su artculo Gua para averiguacin Antroponmica y Toponmica (P14) seala refirindose a la antroponimia, que es aplicable a la toponmia en alguna
circunstancia:
La categora nombre, cuando est constituida por dos o ms palabras,
solo evidencia un orden sintctico con relevancia legal, pero no una
relacin sintctica significativa en la lengua, tampoco semntica, pues no
hay algo as como una relacin de modificador y ncleo modificado.
Como es esperable, si hay una motivacin para el orden, ya que es
significativo para quien asign el nombre.

121
La mayora de los topnimos checacupeos, sobre todo aquellos que son
compuestos como pu Mallmya, Cheqakpe, Pasto Grande, Qllwa Qcha, u
Pikru, Pchas Haspna, Qayllapnpa, etc, cumplen con este enunciado, ya que cuando
entran en el proceso de comunicacin solo nominan el lugar, sin indicar sus cualidades,
y recien cuando entran en el discurso oracional adquieren su significado cualitativo; as
al referirse al lugar llamado Qayllapnpa (qaylla panpa) (llano - prximo), se designa
a un lugar determinado, en un sentido generalizado con lo que llaman los pobladores,
sin mencionar sus caractersticas significativas, pero la esencia reveladora del topnimo
se ve con detenimiento cuando se analiza su etimologa, sus lexemas y morfemas o
cuando se ve el comportamiento en una estructura sintctica o discurso, por eso cuando
se nombra a un lugar, este nombramiento cumple la funcin de categora nominal.

122

CAPTULO IV
TOPONIMIA DE CHECACUPE

En el presente captulo se expone un lxico alfabtico compendiado de un


universo de 400 nombres de lugar o topnimos de Checacupe, motivo de estudio de este
trabajo de investigacin, los cuales son resultado de un anlisis individualizado, con el
propsito de lograr los objetivos de la tesis, examinndoseles mediante diez tems o
factores que conducen a la filiacin lingstica de los topnimos implicados, para ello
se proponen brevemente tales factores, seguidos de una muestra tomadas al azar de
dos topnimos en estudio, los cuales han sido analizados metdicamente a travs de
esos diez tems, para entender el procedimiento de cmo han sido procesados cada uno
de los 400 topnimos que ofrecemos mediante esta presentacin previa que motivar
su mejor entendimiento.
4.1 FACTORES QUE CONDUCEN A LA FILIACIN LINGSTICA DE LOS
TOPNIMOS DE CHECACUPE
1. Colocar el nombre. Se pone la denominacin que

representa grficamente el

nombre de lugar tal como se captura.


2. Transcripcin fontica. Se transcribe fonticamente los sonidos de los topnimos
emitidos por los usuarios nativohablantes.
3. Categora geogrfica. En este tem se anota la categora geogrfica a la que
representa el topnimo.

123
4. Nombre. Se grafica el nombre correcto o normalizado que el informante y/o el ente
motivador ofrecen.
5. Ubicacin en el mapa. Se le ubica a la entidad topnimica dentro del mapa geofsico
del distrito de Checacupe, numerndoseles: A-n? o B-n?
6. Ubicacin geogrfica. Se determinar la ubicacin del territorio, en relacin a su
contexto geofsico
7. Breve descripcin de la entidad a la que representa el topnimo. En este apartado
se hace una descripcin sinttica de las caractersticas destacables de la entidad.
8. Significado (s) del topnimo. Se analizarn los diferentes componentes o marcas
morfosintcticas del topnimo, para obtener el significado (s) de los topnimos.
9. Clase de topnimo. En este tem se determinar a la entidad topnimica de acuerdo
a la realidad geofsica a la que representa.
10. Filiacin lingstica. Se precisar la lengua o familia de lenguas a la que pertenece
el topnimo como producto

del anlisis de los tems precedentes; asimismo

permitir determinar a algunos topnimos

hbridos de dos otres lenguas, otros

topnimos utilizados en dos o tres lenguas, topnimos quechuizados y de lenguas


desconocidas.
4.2 ABREVIATURAS Y SIGNOS UTILIZADOS EN LA INTERPRETACIN
DE LOS TOPNIMOS DE CHECACUPE:
Sustantivo (S), Adjetivo (Adj.), Adverbio (Adv).
Los dos puntos (:) como elemento enumerativo, elemento anticipador
Puntos suspensivos, indican suspensin de continuidad ()
Igual (=), es igual a, indica a
Barras (//), para indicar la transcripcin fonolgica.
Corchetes ([ ]): para indicar la transcripcin fontica.

124
Numeraciones utilizadas en el tem: Significado (s) del topnimo: Se enumeraran
los diferentes elementos morfosintctico segn los casos, en forma lineal, el ltimo
numeral indicar el significado apropiado o verdadero del topnimo.

125
4.3 MUESTRAS METODOLGICAS DE ANLISIS EN EL ESTUDIO DE
TOPNIMOS DE CHECACUPE
FICHA TOPONMICA 122
Colocar el nombre: CHEQAKPE - CHECACUPE.
Transcripcin Fontica: [eqakpe]-[ekakpe]
Categora Geogrfica: CAPITAL DISTRITAL
Nombre: CHEQAKPE
Ubicacin en el mapa: A-122
Ubicacin geogrfica: Distrito de Checacupe, provincia de Canchis, departamento de
Cusco. a capital del distrital, est ubicada a 3,436 m.s.n.m., entre 1401,20
latitud Sur y 712708 longitud Oeste; como distrito tiene una superficie de
962.34 km2.
Breve descripcin de la entidad a la que representa el topnimo:
a localidad de Cheqakpe se halla en la restinga de la confluencia de dos ros:
a la izquierda del ro Pitumarca y derecha del Vilcanota, su panorama es
hermoso por presentar paisajes variados entre cordilleras, valles, cerros,
pajonales, chacras, playas de ros. Originalmente, Cheqakpe estuvo
conformado por varios grupos tnicos, por eso guarda reliquias de las diferentes
pocas y perodos de la historia nacional, fue fundado como Chqa+Kpi el 4
de octubre de 1572, Su creacin poltica es por Ley N 1352, de fecha 14 de
octubre de 1833, dado por el Gobierno del Mariscal Agustn Gamarra, y como
Comunidad es reconocido el 25 de noviembre de 1927. Su templo guarda la
mejor joya del artesonado colonial de Amrica andina. Es tierra de la pieza
musical El Condor Pasa del msico huanuqueo Daniel Aloma Robles.
Significado (s) del topnimo:
1. Topnimo: compuesto por dos adjetivos aymaras, de estructura frasal. 2.
Chqa: Adj. en aymara = Izquierda. 3. Kpi (e): Adj. en aymara = derecha. 4.
Kpi (e): Adj. puquina: kpi = diestra. 5. Por su parte Max Espinoza Galarza en
su libro Topnimos Quechuas del Per, le da el siguiente significado y dice:
Checacupe: Departamento del Cuzco, Provincia de Canchis. De Checa o checca
que significa verdad o verdico; y cupe frondoso. Luego, figuradamente la
esencia de la verdad. 6. Cheqakpi o Cheqakpe = Izquierda y derecha.
Clase de topnimo: Ecnimo (astinimo)
Filiacin lingstica: Utilizado en aymara y puquina.

126
FICHA TOPONMICA 360
Colocar el nombre: SURAQCHA - SURACOCHA
Transcripcin Fontic: [suraqa], Suracocha, graficado con caracteres espaoles.
Categora Geogrfica: LAGUNA
Nombre: SURAQCHA
Ubicacin en el mapa: B-97
Ubicacin geogrfica: Ubicada al sur de los manantiales y lagunas de Hni Pkyu, al
norte de Pnpa Kullunma, al occidente del ro Phinya, al oriente de
Puyomqo.
Breve descripcin de la entidad a la que representa el topnimo:
Es un conjunto de manantiales y varias lagunillas se destacacan dos de ellos que
son mayores y en sus orillas predominan pastos sura, en su sector abundan
animales silvestres, entre ellos las perdices o sris, el lugar sirve de pastizal para
los camelidos de los pobladores de caserios prximos.
Significado (s) del topnimo:
1. Topnimo: Compuesto de estructura frasal. 2. Sra: S. en quechua = tipo de
pasto que crece al ras de la tierra en las orillas de los lagos o lugares hmedos,
muy apreciado por alpacas y llamas. 3. Qcha: S. en quechua = Geo. laguna,
lago, represa de agua, aguajales. 4. Suraqcha: Laguna bordeada de pastos sura.
Clase de topnimo: Fitohidrnimo
Filiacin lingstica: Quechua.

127

TOPNIMOS DE CHECACUPE

ACOBAMBA / AQOPNPA. [aqppa] [akobmba]. Chacras (ubicado: mapa A- 9,


al sur del puente Chukiqhawana y al lado oriental del ro Vilcanota), de filiacin
lingstica: quechua. Especificacin semntica: Llano arenoso.
ALCAMARINE / ALQAMARNA. [alqamarna]. Casero (ubicado: mapa B-105, al
sur de Ahya Qcha, al norte de los cerros Hachasrki y Wanaqni), utilizado en
quechua y aymara. Especificacin semntica: vivienda del halcn.
ALTARQQA / ALTAR CCACCA. [altaqqa]. Pea (ubicado: mapa A-36, en la
ladera superior derecha, hacia el sur de la quebrada de iskinu), hbrido: espaol
quechua. Especificacin semntica: pea que tiene la forma de altar o pea altar.
ALVARSPA QHTAN. [albarpa qta]. adera (ubicado: mapa A-201, al sur de
la quinta de Pyka y Vraq Qhtan), hbrido: espaol quechua. Especificacin
semntica: Ladera de lvarez.
AMACHNI. [amani].

Finca (ubicado: mapa A-118, al sur de Escalerayoq y

ribera derecha del ro Pitumarca), utilizado en quechua y aymara. Especificacin


semntica: lugar con papa venenosa y curativa.
ANNTA / ANANTAA. [anta], [antaa]. Cerro (ubicado: mapa B-45, al sur de
Waynaqatnti,

y occidente de la quebrada de Soqoplqa), de filiacin lingstica

aymara. Especificacin semntica: hacer ingresar al ganado.


ANKAWACHNA - ANCA HUACHANA. [akawana]. Roca (ubicado: mapa A - 40,
cerca a la

base del cerro Wyna Aupikru con direccin al el suroeste), de filiacin

lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar de anidamiento o paridero de guilas.


ANSAPTA. [asapta]. eseta (ubicado: mapa A- 124, entre la alameda y zcalo de
la ribera del ro Pitumarca), utilizado en aymara y quechua. Especificacin semntica:
explanada entre luz y sombra.

128
NTA / ANDA. [ta]. Cerro (ubicado: mapa B-113, al sureste del cerro Warisyan,
al norte de la quebrada de Mapni y ro Slqa), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: lugar cprico.
ANTAQARNI / ANTACCARANI. [ ataqarni]. Casero (ubicado: mapa B-24, al
suroriente de Palqyo), utilizado en quechua y aymara. Especificacin semntica: lugar
con manchas coloradas o con manchas de occido de cobre.
ANTONIO PAMPA ANTONIO PNPA, ANSA PNPA. [atnio ppa],
[asa ppa] lano y caserios (ubicado: mapa B 56, al sur del cerro Pikimchay al
noroccidente del cerro Oqansa), hbrido: espaol quechua aymara. Especificacin
semntica: Llanura sacadero de ganado.
APACHINKA. [apainka]. Chacras y quebrada (ubicado: mapa A-200, al sur de
Campana Qqa,

norte de Phqcha), hbrido: quechua - aymara Especificacin

semntica: lugar de salteadores.


PU MALLMYA, MALLMAYNI - CERRO MALLMYA

-261, a 4585 m.s.n.m., al sur de Pitusray, norte de


Chhru), utilizado en quechua, aymara y puquina. Especificacin semntica: seor o juez

que allana hechos, seor que hace terraplenes.


PU QSA / PU JASA. [pu qsa]. Abra, cerro, quebrada y ro (ubicado: mapa
B-81 en la frontera con el distrito de Pitumarca, al sur de Qllpa aysna), utilizado en
quechua, aymara y puquina. Especificacin semntica: abra o paso seorial.
AQARNI / ACCARANI. [aqarni]. Chacras (ubicado: mapa A- 111, en la parte
noreste del territorio de la comunidad de Cangalle, limita con el distrito de Pitumarca),
utilizado en aymara y quechua. Especificacin semntica: lugar con su escarcha, nieve
o de nevisca.
AQHARPI / AJORAPI. [aqarpi]. Cerro, lago, quebrada y ro (ubicado: mapa
B-114, al suroccidente del cerro Chuaqta), utilizado en quechua y aymara.
Especificacin semntica: lugar de nevisca inicial.

129
AQOKNKA / ACCOCUNCA. [aqkka]. Paso estrecho (ubicado: mapa A-

103, en la colina, prolongacin norte de Pkru Chkra), de filiacin lingstica


quechua. Especificacin semntica: colina arenosa.
AQOSKCHU /

SAMIKCHU. [aqsku], [samiku] . Casero (ubicado:

mapa B 50, al suroccidente del cerro Asnonnri y al norte del cerro Savalyo), de
filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: rinconada de las arenas,
rinconada de la ventura.
QO WAQTNA / ACCO HUACTANA. [aqwahtna]. Morro (ubicado: mapa A252, al sur de Qllo Wyqo, norte de lulli Kncha), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: lugar del latigadero de la arena.
AQYA QCHA / ACCUYA COCHA. [aqya qa]. aguna (ubicado: mapa B75, entre los cerros: Kspa lusan y Wamanlipyoq), hbrido: aymara quechua.
Especificacin semntica: laguna en forma de lgrima, laguna de los patillos aqhya.
ARONSPA QHTAN. [aronpa qta]. adera (ubicado: mapa A-217, al sur de
Osqhllo Wyqo), hbrido: espaol - quechua. Especificacin semntica: ladera de
Arones.
ARONSPA PTA. [aronpa pta]. omada (ubicado: mapa A-208, al sur de
Chuseqni), hbrido: espaol - quechua. Especificacin semntica: explanada de la
parte alta de Arones.
SNAQ PKYU. [anahpxio]. anantial (ubicado: mapa A-183, al sur de Espirtoq
qo, al norte de Chillaqpta), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: manantial mal oliente.
ATIMRO. [atimro]. Cerro (ubicado: mapa B-42, al sur oriente de Chauchapta), de
filiacin lingstica aymara. Especificacin semntica: lugar con cabeza pelada.
YA SAMACHNA. [ayasamana]. Camino (ubicado: mapa A-226, en el morro de la
parte superior de Mta y al norte de Torrechyoq), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: el descansadero de difuntos.

130
ASUKARCHYOQ. [asukayoh]. Roquedales (ubicado: mapa A-238, al sur de
Chillchri en ambos flancos en la cabecera de la quebrada de Phqcha), espaol
quechuizado. Especificacin semntica: lugar con su azuquitar.
BANDERA QQA / BANDERA CCACCA. [badra qqa] Peascal (ubicado:
mapa B-2, al suroeste del Cerro de Watapnpa sureste de Kllka), hbrido: espaol y
quechua. Especificacin semntica: roca bandera.
CANPANYOQ QQA / CAMPNA QQA / CAMPANA CCACCA.
[kapanyoh qqa] [kapanaqqa]. Pea (ubicado: mapa A-198, al sur de Tukuma,
norte de Apachinaka), hbrido: espaol quechua. Especificacin semntica: pen con
campana.
CANALNYOQ. [kanalnyoh]. Quebrada (ubicada en el mapa - A-5, en los pajonales
de Oqhobamba u Ocobamba), espaol quechuizada. Especificacin semntica: lugar
con su canal.
CANGALLE / KANKLLE / CANGALLA / CANGALLI. [kake], [kaga],
[kage], [kage]. Asentamiento humano (ubicado: mapa A- 94, al nor occidente de
la localidad de Checacupe, separado por el ro Pitumarca), utilizado en aymara y
quechua. Especificacin semntica: Lugar de las rajaduras, lajas.
CARDEYOQ QQA. [kardeyoh qqa]. Roca (ubicado: mapa A-26, en el cerro
Wyna Aupikru y parte superior de Qomermqo), hbrido: espaol quechua.
Especificacin semntica: roca con Cardea, roca de Cardea.
CASA CURAL CANCHA. [kasakra ka]. Canchn (ubicado: mapa A-137, en la
frontera de la Casa Parroquial, separado de esta por la avenida Chillaqpta), hbrido:
espaol - quechua. Especificacin semntica: canchn del cura.
CASA CURAL WASI. [kasakral wsi]. Casa Parroquial (ubicado: mapa A- 136, a la
espalda oriental del templo matriz, sur de la avenida Chillaqpta), hbrido: espaol quechua. Especificacin semntica: casa cural.
CERRO ESCALERA / KARUPTA PNTA. [eskalra] [karupta pta]. Cerro
(ubicado: mapa B-21, al noroccidente del poblado de Palqyo), hbrido: espaol
quechua. Especificacin semntica: cerro estratiforme, punta distante.
CHACHAKUMNI / CHACHACUMANI. [aakumni]. Quebrada y ro (ubicado:

131
mapa B-125, al sur del cerro Muruhni), utilizado en quechua y aymara. Especificacin
semntica: lugar con sus chachacomos o escalonia resinosa.

CHACHAKRI / CHACHAPOYAS. [aakuri],[aapoyaS]. Comunidad


campesina (ubicado: mapa A-190, al sur de la exhacienda Talli y norte de la
hacienda Tiquia), de filiacin lingstica aymara. Especificacin semntica: hombre
de oro u hombre areo, gente como nube.
CHAKAPTA / CHACAPATA. [akapta]. Extremo del puente (ubicado: mapa A97, Extremo norte del puente principal de Checacupe), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: lugar del extremo del puente.
CHAKTA / CHACATA. [akta]. Cerro y quebrada (ubicado: mapa B-63, al
suroccidente del cerro Orqopuna), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: lugar cruzado o lugar atravesado.
CHAQEREQCHA CHCHAQQUERECCOCHA.

[aq reqa]. Loma y

Laguna (ubicado: mapa A-21, en la cabecera norte del distrito, al oriente de


Qhoyapnku), de filiacin lingstica: quechua. Especificacin semntica: laguna con
piedras esparcidas o laguna con cayos.

CHQO QHTA. [q qta]. Ladera (ubicado: mapa a-199, en la ladera de


la parte superior de Campna Qqa),

de filiacin lingstica quechua.

Especificacin semntica: ladera de gredas.


CHAQOCHYOQ. [aqyoh]. Chacras (ubicado: mapa A-77, al sur de Mnka
llpa y norte de Kisini), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
lugar que tiene su gredita.
CHARANQTA. [araqta]. Chacras (ubicado: mapa A 154, en el noroccidente
de Qelqya pnpa), hbrido: quechua - aymara. Especificacin semntica: llanura
lagunizada.
CHARANTA. [arata]. Nevado (ubicado: mapa B-132, al sur del nevado de
Syri Kchu), de filiacin lingstica aymara. Especificacin semntica: lugar de
donde comienza la tranquera.

132
CHRI

/ WANPUTIPNPA /

CHARI. [ri] [wapti ppa]. Comunidad

campesina. (ubicado: mapa A-169, al sur de la jurisdiccin del distrito de Pitumarca), el


1 puquina, el 2 utilizado en aymara y quechua. Especificacin semntica: hmedo,
humedal, llano de la barca.
CHUCHA PTA. [awapta]. Casero (ubicado: mapa B-37, en una restinga al sur
del cerro Wallta wachna), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
explanada de cultivo precoz.
CHUPI WYQO. [awpiwyq]. Quebrada (ubicado: mapa A-176, al suroriente de
Qelqya Qhta y Qaoqta), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
quebrada del medio. MARKARNI

CHAUPINPA.

a]. Cerro y casero (ubicado: mapa B-39, al sur de la

colina de Velaknda y norte del cerro Wallatawachna), de filiacin lingstica


quechua. Especificacin semntica: cautiverio del medio.

CHAUPIWSI / CHAUPIHUASI. [aupiwsi]. Cerro y casero (ubicado: mapa B117, al sur de Wilawachna, norte de las quebradas de Llnka Myu), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: casa del medio.
CHEQAKPE / CHECACUPE. [eqakpe]-[ekakpe]. Capital distrital (ubicado:
mapa A- 122, a 3,436 m.s.n.m., entre 1401,20 latitud sur y 712708 y como
distrito tiene una superficie de 962.34 km2), utilizado en aymara y puquina.
Especificacin semntica: izquierda y derecha.
CHEQACHQA / CHCHECCACHECCA. [eqaqa]. Asentamiento humano
(ubicado: mapa A-143, en una hoyada formada por el antiguo lecho del ro Pitumarca,
al norte de la localidad de Cheqakpe), de filiacin lingstica aymara. Especificacin
semntica: izquierda izquierda, poblacin de la izquierda.
CHEQAMRKA / CHCHECCAMARCA. [eqamka], onumento histrico y
chacras (ubicado: mapa A-180, en la parte superior sur de Qelqya), de filiacin
lingstica aymara. Especificacin semntica: pueblo de la izquierda.

133
CHEQERNI / CHCHEQQUERENE. [eq rni].Chacras (ubicado: mapa A- 34, en
las ladera suroccidental del Cerro Wyna Aupikru), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: con dispersadero o separadero.
CHHULLUNKINI. [uukini]. Casero (ubicado: mapa B-15, en la cabecera de
la quebrada de Qellwaqcha y Sallqa), utilizado en quechua y aymara. Especificacin
semntica: lugar con hielo permanente.
CHHRU. [ru].Cerro (ubicado: mapa A-260, a los 4,483 m.s.n.m., al sur del cerro
pu Mallmya), utilizado en quechua y aymara. Especificacin semntica: pico de
ave, picacho.
CHHRU / CHURO. [ru]. Cerro y casero (ubicado: mapa B-108, al sur del cerro
Waraqni y norte del cerro nda o nta, utilizado en quechua y ayma. Especificacin
semntica: cerro parecido al pico de ave, picacho.
CHLLAQ MQO. [iahmq]. Morro (ubicado: mapa A- 98, en la estribacin del
cerro Cangalle o Qeanka), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
morro de piedra pizarra.
CHILLAQ PTA / CHCHILLAC PATA. [iahpta]. Morro (ubicado: mapa A144, al nor-este del poblado de Checacupe), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: parte alta formado de piedras pizarra.
CHILLCHRI.

o: mapa A-237, en la ladera suroccidental del

cerro que forma la quebrada de Phqcha), de filiacin lingstica quechua.


Especificacin semntica: emanacin de agua que inicia la formacin de un riachuelo.
CHNPA / CHIMPA. [pa]. Quebrada y ro (ubicado: mapa B-111, al nororiente del
cerro nda o nta), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: a la otra
orilla del ro es decir al frente.
CHINPYA / CHIMBOYA. [ipya][ibya]. Nevado (ubicado: mapa B-120, en la
cabecera de los nevados y frontera interdistrital de Checacupe con Pitumarca e
interprovincial entre Canchis y Carabaya - Puno) utilizado en quechua y aymara.
Especificacin semntica: lugar que marca el hito.

134
CHIRIRWAY PTA /

CHIRIRUHUAY. [irirway pta]. Colina y chacras

(ubicado: mapa A-174, al sur de Qcha y al norte de Toqeqre), de filiacin lingstica


quechua. Especificacin semntica: cima o lugar donde hace fro.
CHOQEMTE PNPA. [oq mte ppa]. Chacras (ubicado: mapa a- 149, al norte
de Numamyu, sur de Qelqya), utilizado en quechua, aymara y puquina.
Especificacin semntica: planicie del oro fino o del oro puro.
CHQE PKYU / CHOQUE PUQUIO. [oq puxyu]. Quebrada (ubicado: mapa A115,

al sur de Gallyoq mqo), utilizado en aymara y quechua. Especificacin

semntica: manantial de oro o manantial de metal.


CHOQESHNI. [oq sni]. Casero (ubicado: mapa B-9, al sur de Paqopnpa, y
norte del cerro Krpo), utilizado en quechua aymara. Especificacin semntica: lugar
con oro, lugar aurfero.
CHKCHU / HTUN CHKCHU. [htu xu], [xu]. Finca (ubicado: mapa A92, en la confluencia de los ros Pitumarca y Vilcanota, al frente de la Estacin de
Ferrocarril) utilizado en quechua y aymara. Especificacin semntica: lugar grande de
paludismo o de la terciana.
CHUKIKAWNA / CHUQUICAHUANA. [ukikawna]. Estacin ferroviaria,
puente, asentamiento poblacional y propiedad agropecuaria (ubicado: mapa A-7, al sur
de Oqhobamaba y norte de Aqobamba, dividido por el ro Vilcanota), utilizado en
quechua y aymara. Especificacin semntica: lanza

cubierto con

poncho, lanza

enfundada.
CHUKITPAQ QHTAN / CHUQUITAPAC. [ukitpah qta]. adera (ubicado:
mapa A-236, al sur de Montilpa qhtan) de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: ladera del guardador del deposto de lanzas.
CHULLUQNI. [uuqni]. Chacras (ubicado: mapa A-247, al sur de Nio Mqo,
norte de Qllo Wyqo y Aqowaqtna), utilizado en quechua y aymara. Especificacin
semntica: est con su chullu, terreno en apariencia de gorra o chullu.

135
CHUNTASMQO. [tamq]. Lomada (ubicado: mapa A- 44, entre Chequerni y
Tambo Knka y suroccidente de Knsa Qqa),

de filiacin lingstica quechua.

Especificacin semntica: lomada alargada, loma elevada, loma monfletuda.


CHUMA. [uma]. Cerro, quebrada y casero (ubicado: mapa B-31, al suroeste
de la quebrada de Lka), utilizado en aymara y quechua. Especificacin semntica:
agua de chu.
CHUPAQQA / CHUPACACA. [upaqqa]. Cerro (ubicado: mapa B-104, al sur
del cerro y casero de Wamanlipyoq), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: roquerio encolado, roca a la cola de otra mayor.
CHUSEQNI / CHCHOSECCANE. [useqni]. adera (ubicado: mapa A-206, al
sur de Kusilluchyoq qqa y norte de las laderas de Pastogrande), utilizado en quechua
y aymara. Especificacin semntica: lugar que tiene sus lechuzas.
CHUSPIQQA / CHUSPICACCA. [uspiqqa]. Quebrada (ubicado: mapa B-73,
rodeando al sector suroccidental del cerro Psqe), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: roca de moscas, roca mosqueada.
CHUWACHWA / CHUACHUA. [uwawa]. Cerro (ubicado: mapa B-77, a 5080
m.s.n.m., al sur de los cerros Waraqni y Hachasrki), utilizado en quechua y aymara.
Especificacin semntica: lugar entre platos.
CRUSMQO / CRUZ MOCCO. [krumq]. Colina (ubicado: mapa A-223, al sur
de Kntur qhta y Wakapuna), hbrido: espaol- quechua. Especificacin semntica:
colina de la cruz.
CRUZ PATA / QRI QSA / CHAQRE CRUZ / CRUZ KNKA. [q
re kr], [krupta] - [kruknka]. Colina (ubicado: mapa A-213, al sur de
Tayankani), cuadruplete toponmico, hbrido: espaol quechua. Especificacin
semntica: abra de oro, eminencia del cerro donde est la cruz, paso estrecho del lugar
de la cruz.

136
CRUZ SAYNA. [krs sayna]. Colina (ubicado: mapa A- 101, en el tercer estrato de
elevacin del cerro Cangalle o Qeanka), hbrido: espaol quechua. Especificacin
semntica: lugar del paradero de la cruz, lugar donde se coloca la cruz.
DON JUAN SARASYKU - DON JUAN. [d xu sarasyku]. Cerro (ubicado:
mapa A- 59, a 4,485 m.s.n.m.; al lado occidental del ro y Valle de Vilcanota), hbrido:
espaol - quechua aymara puquina?. Especificacin semntica: en marcha o ida para
ocultarse, poniente.
ENKANTYOQ / PITUSRAY. [ekantyoq - pitusray]. Pen (ubicado: mapa A263, al noreste de Qhanqwa y sur de la apacheta de Kllka), de filiacin lingstica
quechua. Especificacin semntica: con su pareja.
ERAKNKA / ERA CUNCA. [erakka]. Colina (ubicado: mapa A-234, al sur de
Muyumyu, y hacia el norte de la quebrada de Phqcha), hbrido: espaol - quechua.
Especificacin semntica: colina con era.
ESCALERYOQ. [eskaleryoh]. Ladera (ubicado: mapa A-116, al sur de Chqe
Pkyu y alturas de la cabecera de Amachni), espaol quechuizado. Especificacin
semntica: lugar que tiene su escalera.
ESPIRTOQ MQO - ESPIRITUC MOCCO. [espirtohmq]. Colina (ubicado:
mapa A-182, al sur de Pchas Haspna), hbrido: espaol y quechua. Especificacin
semntica: Morro o colina del Espritu Santo.
ESTANCOPATA. [estakopta]. Represa (ubicado: mapa A-4, en Oqhobamba u
Ocobamba), hbrido espaol - quechua. Especificacin semntica: lugar del estanque,
represa.
ESTSHON / ESTACIN. [estso]. Estacin (ubicado: mapa A-75, estacin
ferroviaria de ENAFER PER (Cusco Puno) a 140 km. del Cusco), de filiacin
lingstica espaola. Especificacin semntica: estacin.
ESTACIN CHAKA / ESTSHON CHKA. [etasI ka] - [etso ka].
Puente (ubicado: mapa A-187, sobre el curso del ro Vilcanota), hbrido: espaol
quechua. Especificacin semntica: puente de la estacin.

137
ESTSHON PTA / ESTACIN PATA. [estso pta] [estasi pta]. Chacras
(ubicado: mapa A- 123, al occidente de la localidad de Checacupe, frente a la estacin
de ferrocarriles), hbrido: espaol - quechua. Especificacin semntica: explanada o
parte superior de la estacin.
GALLYOQ MQO. [gayoh mq]. Morro (ubicado: mapa A-114, en el camino
de la localidad de Cangalle a los terrenos de Aqarani,

lado occidental del ro

Pitumarca), hbrido: espaol - quechua. Especificacin semntica: morro con su gallo.

pa A- 57, al sur

GUITARRYOQ.

de los terrenos de Igleshyoq pta, hacia el suroccidente), espaol quechuizado.


Especificacin semntica: ladera con guitarra.
HCHU QHO / JACHCHUOJJO. [xu q]. Manantial (ubicado: mapa A255, al suroccidente de la comunidad de Panpalwa), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: bofedal de totora suave y jugosa.
HNAQ

SEOR

PACHACUYOCTAYTCHA

SEOR

DE

LOS

TEMBLORES. [xnah so] o [paakyoh tayta],[seo de los teblore]. Capilla


(ubicado: mapa A- 139, entre la esquina del mismo nombre y la Avenida Chillaqpata),
hbrido: quechua espaol. Especificacin semntica: El Seor de Arriba, Seor de los
Temblores.
HNAQ

WCHAY

[takanyoh].

PANPA

TANKARNYOQ.

Chacras (ubicado: mapa

[xanahwcay

ppa],

A158, en la parte superior oriental de

Pataski), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: planicie de ms


arriba, lugar con barberidceas.
HANCHAQPNTA / ANCHAPUNTA. [xanahpnta]. Cerro (ubicado: mapa B-79,
al sur de la quebrada y casero de Victoria), hbrido: quechua espaol. Especificacin
semntica: cspide explosionada.
HNTA HNTA / JANTTA JANTTA. [xta xta]. Anexo de comunidad
campesina. (ubicado: mapa A-172, al sur de la comunidad de Chri), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: de espaldas.

138
HTUN CALLE, CALLE GRANDE, CALLE CENTRAL. [xtu ke], [ke
grde], [kesetra]. Avenida (ubicado: mapa A- 133, cruza por el

centro del

poblado de Checacupe de sur a norte), hbrido: quechua espaol. Especificacin


semntica: Calle Mayor.
HTUN ERAPTA. [htu

erapta]. Meseta (ubicado: mapa A-71, en las

inmediaciones del cerro Stoq), hbrido: quechua - espaol. Especificacin semntica:


era grande del llano de arriba.
HTUN KNCHA / JATUN CANCHA. [xatuka]. Chacras (ubicado: mapa A
162, al sur de Wayllqho y occidente de Qechamqo), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: canchn grande.
HTUN QSA PNPA. [xatuqsa ppa]. Chacras (ubicado: mapa A 156, al
norte de Charanqta, parte superior oriental de Hwa Wankni), de filiacin lingstica
quechua. Especificacin semntica: llano del gran abra.
HTUN QHTA / JATUN CJATA. [htu qta], adera (ubicado: mapa A-70, en
el flanco oriental del cerro Stoq), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: ladera grande.
HWA HUKYRI / JUCUVIRI / SYRI. [xwa xukyri], [syri], Centro poblado
de la comunidad (ubicado: mapa B-6, a los 3800 m.s.n.m. al sureste del Cerro Chhru o
Kunturwika), hbrido: quechua aymara. Especificacin semntica: lugar del
graznadero de buhos de arriba.
HWA WANKNI. [xawawankni]. Finca (ubicado: mapa

A-151, en la ribera

izquierda del ro Pitumarca, al sur de Pataski), utilizado en quechua y aymara.


Especificacin semntica: terrenos y pastizales, playas alargadas de la parte de arriba.
HWAN CALLE. [xwa ke]. Calle (ubicado: mapa A- 134, cruza diagonalmente
la parte sur del poblado de Checacupe y confluye en la Plazoleta de Tnki Rmi),
hbrido: quechua - espaol. Especificacin semntica: calle de arriba o de la periferia.
HEKHARNI / HEKHARAA / JEJARANI. [hekharni]. Nevado (ubicado: mapa
B-122, a 5,506 m.s.n.m. al sur del cerro Chho y norte del nevado de Ananta), de
filiacin lingstica aymara. Especificacin semntica: lugar con su paso uno por uno,

139
para personas o animales.
HNCHUY CHKCHU. [xuy xu].Chacras (ubicado:

mapa A- 91, entre

Hatn Chkchu, la confluencia del ro Vilcanota y Wru pata), utilizado en quechua y


aymara. Especificacin semntica: lugar pequeo de la terciana o paludismo.
HUERTA CALLE. [wta klle]. Calle (ubicado: mapa A- 127, entre la Plaza y la
Estacin), de filiacin lingstica espaol. Especificacin semntica: calle huerta.
HUERTA MAYO / WRTA MYU /

[wrta myu]. Ro, quebrada y casero

(ubicado: Mapa B-137, al sur de los cerros Kntur Puna, Punkutra, Kntur Slla y
Chaupiwsi),hbrido: espaol - quechua. Especificacin semntica: ro huerta.
HUNIPKYU / JUNA PUJO. [xunipxyu]. Manantes y lagunas (ubicado: mapa B96, al sur de Pirwaprwa y de la confluencia de los ros Yanarmi y Kullunma),
hbrido:quechua aymara. Especificacin semntica: manantial con pastos.
IGLESHYOQ PTA. [iglesyoh pta]. Chacras (ubicado: mapa A- 48, en la
estribacin del cerro Qeanka en su flanco nor-occidental), hbrido: espaol quechua.
Especificacin semntica: llanura de la Iglesia, lugar que tiene una Iglesia.
IGLESIA. [iglesa]. Templo (ubicado: mapa A- 126, en el flanco sur de la Plaza de
Armas), de filiacin lingstica espaol. Especificacin semntica: templo cristiano.
IMNTA WYQO. [imta wyq]. Quebrada (ubicado: mapa B-84, al sur oriente
de Phinya, noroccidente de Oqeqcha), hbrido: aymara - quechua. Especificacin
semntica: quebrada que atesora.
NKA SAMNA. [ikasamna]. Roca (ubicado: mapa A-117, en la parte baja de
Escaleryoq y cabecera norte de la finca Amachni), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: descansadero del Inka.
NKA SAMNA / INCA SAMANA. [ikasamna]. adera (ubicado: mapa A-214,
en la parte occidental baja de Seor

Qhta y Cruz Pta), de filiacin lingstica

quechua. Especificacin semntica: descansadero del nka.

140
INKWI. [inkwi]. Cerro y quebrada (ubicado: mapa B-35, al sur del cerro Kytu),
de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar de los amantes o de su
magestad.
INOPNPA. [inoppa]. Playa (ubicado: mapa A-195, al sur occidente de Motor
Kncha, noroeste de Puykapnpa), hbrido: quechua-aymara. Especificacin semntica:
playa o llano de la orfandad.
IPAKYOQ / IPACUYOC. [ipakyoh]. Chacras (ubicado: mapa A-79, al sur de
Kisni y lado superior norte de Aqoknka), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: lugar con su zorrino.
IRINKNKA / IRINCUNCA. [irikka]. Colina con restos arqueolgicos (ubicado:
mapa A-14, entre la quebrada de iskinu y las pampas de loqllra), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: colina con impresiones extraas.
ISKUCHKA / ISCUCHACA. [ikuka]. Puente (ubicado: mapa A-168, en la
comunidad de Chri, cabecera del distrito de Checacupe), de filiacin lingstica
quechua. Especificacin semntica: puente de cal y canto.
ISKUCHKA / ISCUCHACA/. [iskuka]. Puente (ubicado: mapa A-191, a la
cabecera norte de la hacienda Tiquia), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: puente de cal.
SKU KANNA / ISCU CANANA. [ikukanna]. Chacras (ubicado: mapa A-250,
circundado por Qatyu

y laullikncha), de filiacin lingstica quechua.

Especificacin semntica: lugar del quemadero de cal o lugar del horno de cal.
ISLA PNPA / ISLA PAMPA. [la ppa], [la ppa]. Chacras (ubicado: mapa A
161, en el curso del ro Pitumarca, al sur de Wayllqho), hbrido: espaol - quechua.
Especificacin semntica: llano de islas, lugar de islotes.
KACHCHI / CACHACHI. [kai]. Quebrada y casero (ubicado: mapa B-33, al
sur del cerro Knka y al noreste del cerro Auksa), utilizado en quechua, aymara.
Especificacin semntica: tal vez el comisionado.
KANLLNI: HWA KANLLNI / RA KANLLNI. [kanni], [xwa kanni, ra

141
kanni].Cerro, pajonales, laderas y ro (ubicado: mapa B-82, al sur de pu Qsa,
norte de Pnpa Phinya), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
lugar que tiene su marqyricarpus pinnatus Lam ( kanlli) (de la parte alta y baja)
KAWNI / CAHUANI.

[kawni].

Chacras (ubicado: mapa A- 37, en la falda

suroccidental del Cerro Wyna Aupikru, parte baja de Qmer Mqo. de filiacin
lingstica: aymara. Especificacin semntica: el que tiene poncho corto.

KHALLKAN.

- 43, procedente de Htun

Kawni, Hchuy Kawni y de otros lugares con destino al poblado de loqllra), de


filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: camino o sendero guijarroso.
KHANQWI MQO. [kaqwi mq]. Morro (ubicado: mapa A-81, entre la pampa
de Lloqllra y Malpaso), utilizado en quechua, aymara y puquina. Especificacin
semntica: morro todo spero.
KHULAWIPTA / CJULAHUI PATA. [kulawipta]. Chacras (ubicado: mapa A248, al sur de Minas Mqo y Cruz Mqo y norte de Syku Mqo), hbrido: aymara y
quechua. Especificacin semntica: eminencia del cerro donde se producen glebas.
KIKUCHYOQ / QUICUCHAYOC. [kikuyoh]. Chacras (ubicado: mapa A- 41,
en ladera de la parte baja de Hchuy Kawni, lado sur de Silletyoq, de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar que tiene su junquito.
KLLKA APACHTA / QUILLCA APACHETA
(ubicado: mapa B-1, al norte de Pitusray y al sur de la jurisdiccin del distrito de
Pitumarca), utilizado en quechua aymara. Especificacin semntica: paso de donde se
enva el escrito.
KINSAQQA / QUINSA CCACCA. [kisaqqa]. Roca (ubicado: mapa A- 31, en el
flanco oriental

del cerro Wyna Aupikru), de filiacin lingstica: quechua.

Especificacin semntica: las tres rocas.


KISNI / QQUISINI. [kisni]. Chacras (ubicado: mapa A-78, al sur de
Chaqochyoq y norte de Ipakuyoq), se utiliza en quechua, aymara. Especificacin
semntica: lugar que tiene su paja dura o Kisi.

142
KSKU WYQO / KISKU / QUISCO. [ksku wyq], [ksku], [ksku].Quebrada
(ubicado: mapa A-2, en Oqhobamba u Ocobamba), de filiacin lingstica: quechua.
Especificacin semntica: quebrada angosta.
KSPA LLUSAN / QUISPA YAUSAM. [kspausa]. Cerro (ubicado: mapa B74, a 5058 m.s.n.m., hacia el sur de los caserios de Hichirini y de la quebrada de
Chspi qqa), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar con su
flema de hgado.
KULLKYRI.

-100, al sur de Chnpa

kullunma), Especificacin semntica: de filiacin lingstica quechua. Especificacin


semntica: lugar entorcelado (cerros y quebradas curvosos).
KULLUKNKA / CULLOCUNCA. [kuukka]. Cerro (ubicado: mapa B 51, al
sur del cerro Asnoninri y de la quebrada de Aqoskchu o Samikchu), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: paso estrecho en forma agachado.
KULLUNMA / CULLUNUMA. [kuunma]. Comunidad (ubicado: mapa B-99,
al sur de Chuwachwa y noroccidente de Markapatlla), hbrido: quechua aymara.
Especificacin semntica: silo de agua subterrnea.
KNTUR QHTA / CONDOR CJATA. [kutuqta]. adera (ubicado: mapa A219, al sur de la quebrada de Seor qhta y Cruz Pta), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: ladera del cndor o ladera del oteadero del cndor.
KUNTURWIKA QQA / CONDORHUIQUIA. [kutuwika qqa]. Pen
y cerro (ubicado: mapa A-259, en el flanco noroccidental del cerro Chhru), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: pen del envellonadero del cndor.
KURPARA. [kupara]. Era (ubicado: mapa A-188, en las inmediaciones de la ex
hacienda Talli), hbrido: quechua espaol. Especificacin semntica: era con terrones,
era terroneada.
KUSILLUCHYOQ QQA. [kusiuyoh qqa]. Roca (ubicado: mapa A-205, en
la ladera al sur de Phqcha, al borde de la autopista Cusco Puno), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: roca con su monito.

143
KYTU / CUITO. [kytu]. Cerro y ro (ubicado: mapa B-34, al sur del cerro
Orqopuna, al suroeste de Qasra), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: lugar encogido.
LKA / LACA. [lka]. Quebrada y casero (ubicado: mapa B-30, al sur de los cerros
Pka sallyoq y Qno rqo), utilizado en quechua, aymara. Especificacin semntica:
abra en forma de labio que bordea.
LANLAKYOQ ERA.

[lalakyoh ra]. Era (ubicado: mapa A- 55, en las

inmediaciones de los terrenos de cultivo de la pampa de Lloqllra cercano al ro


Vilcanota), hbrido: quechua, aymara y espaol. Especificacin semntica: era con su
fantasma vestido estrafalariamente.
LANRANNYOQ / LAMBRANNIYOQ. [laranyoh], [lambranyoh]. Manantial
(ubicado: mapa A-1, a 3210 m.s.n.m.a orillas del ro Vilcanota), utilizado en quechua y
aymara. Especificacin semntica: manantial que tiene su aliso.
LANRANYOQ WYQO -LAMBRANYOQ WYQO. [laranyoh wyq]
[lambranyoh wyq], QUEBRADA (ubicado: mapa A- 49, en la cabecera (oriental)
del poblado de Lloqllra, pertenece a la comunidad madre de Cangalle), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: quebrada con aliso.
LASTAQQA / LASTTA CCACCA. [lastaqqa]. Roca (ubicado: mapa A-29, en las
faldas del cerro Wyna Aupikru con direccin suroeste, contemplando el Valle del
Vilcanota), de filiacin lingstica: quechua. Especificacin semntica: roca aplanada o
aplastada.
LAWNI / LAHUANI. [lawni]. Quebrada (ubicado: mapa B-131, al sur de los cerros
Wasiqqa, Aqomqo y Wankne Apachta), de filiacin lingstica aymara.
Especificacin semntica: lugar con leos.
LENPA KCHUN / LEOMPA CCUCHUN. [lepa ku]. Chacras (ubicado:
mapa A-170, en la rinconada y cabecera de la quebrada de Chari ), hbrido: espaol quechua. Especificacin semntica: rinconada del seor Len.
LIWILWI / LIHUILIHUI. [liwilwi]. Caserio (ubicado: mapa B-98, al sur del nevado
de Waklla), utilizado en quechua y aymara. Especificacin semntica: lugar de las

144
boleadoras.
LLNKA MYU. [ka myu]. Ro y quebrada (ubicado: mapa B-119 al sur del
cerro Chaupiwsi y norte de Trapche), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: ro gredoso o arcilloso.
LLQTA MQO / LLACTA MOCCO. [aqtamq]. Colina (ubicado: mapa A-222,
al sur de Kansyaq qhta, norte del Padryoq Wyqo), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: colina del poblado.
LLAULLIKNCHA. [awikna].

Chacras (ubicado: mapa A-249, en la parte

sur de Qatyu y norte de la quebrada de Panpalwa), de filiacin lingstica quechua.


Especificacin semntica: canchn de bernadesi horrida mushler (llulli).
LLAULLIKNKA / LLAULLICUNCA. [awiknka]. Cerro (ubicado: mapa B-5, a
4400 m.s.n.m., al sur este de Makuorqo), de filiacin lingstica

quechua.

Especificacin semntica: paso estrecho de la montaa con bernadesi horrida mushler


(llaulli).
LLAULLNA. [auna]. Cerro y laguna (ubicado: mapa B-67, al sur oriente de Qcha
ma norte del cerro Pichakni), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: lugar donde se cerca con bernades horrida mushler (llulli).
LLOQECHYOQ / LLOQUECHAYOC. [oq yoh]. Chacras (ubicado: mapa
A-108, en la ladera

oriental del cerro Qeanka), de filiacin lingstica quechua.

Especificacin semntica: lugar con su kageneckias o lloqecito.


LLOQLLRA / LLOCLLORA. [ohra]. Asentamiento humano (ubicado: mapa
A- 53, norte del territorio de la comunidad de Cangalle y al sur de la comunidad de
(Ocobamba), utilizado en quechua y aymara.

Especificacin semntica: lugar

aluvinico.
LLUTYU / LLUTUYO. [utyu]. Comunidad (ubicado: mapa B 48, a los 3950
m.s.n.m y a 70 Km. de la capital distrital, al

sur del cerro Willapchu), utilizado en

aymara y quechua. Especificacin semntica: lugar con tetas o senos.

145
LUKREPNPA / LUCREPANPA. [luxreppa]

[lu kreppa] chacras (ubicado:

mapa A-6, al sur de Oqhobamba y norte del puente de Chuquicahuana), utilizado en


aymara y quechua. Especificacin semntica: llano entrometido, llano que taja.
LYCHU. [lyu]. Quebrada (ubicado: mapa B-28, al sur oeste de Patarqo y al lado
oriental del Qaoqta), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
quebrada y ro de los ciervos.
MACHAYPNKU. [maaypku]. Caverna (ubicado: mapa A-203, en la parte
superior de la quebrada de la propiedad de Phaqcha), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: puerta de gruta natural, puerta de la caverna.
MCHU AUPIKRU. [mu aupikru]. Cerro (ubicado: mapa A-23, a 4400
m.s.n.m., al sur de Pataqocha y norte de Wayna Aupikiru), utilizado en quechua y
aymara. Especificacin semntica: est la cabeza dentada de izao el viejo.
MCHU CHKA / MACHU CHACA. [mauka]. Puente (ubicado: mapa A- 142,
al lado oriental del puente de fierro y restos de los puentes Preinka e nka sobre el ro
Pitumarca), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: puente viejo o
antiguo.
MACHAN / QHPAQ AN. [maa]. Camino Real Inka (ubicado: mapa A13, en Oqhobamba y Lloqllra), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: camino antiguo, camino Real Inka o Qhapaq an.
MCHU QQA / MACHU CCACCA. [mu qqa]. Pea (ubicado: mapa A-177, en
el flanco sur de la quebrada de Chupi Wyqo), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: roca vieja, pen viejo.
MKU RQO. [makurq]. Cerro (ubicado: mapa B-3, a 4,685 m.s.n.m., al suroeste
del Cerro Morni), hbrido: puquina quechua aymara. Especificacin semntica:
cerro principal.
MAKURNI / MACURANI. [makurni]. Chacras (ubicado: mapa A167, sur baja de
la comunidad de Chri y norte de Wayllqho), de filiacin lingstica puquina.
Especificacin semntica: lugar del jefe.

146
MALPASO / MALPASYOQ. [malpso] [malpasyoq]. Carretera (ubicado: mapa
A-80, a los 98 km. de cusco de la carretera cusco puno), de filiacin lingstica
espaola y espaol quechuizado. Especificacin semntica: lugar que tiene su paso
malo, con su mal paso.
MNKA HLLPA / MANKA ALLPA
(ubicado: mapa A-76, entre Willki y la parte superior de Guitarryoq y Qyllur
Urmna), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: tierra de elaborar
olla o tiestos.
MAPNI. [mapni]. Casero (ubicado: mapa B-112, entre los cerros Warisyan y
Torrene), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar con plantas
lechosas y grasientas, ltex.
MARKAPATLLA / MARCAPATILLA. [markapata]. eseta, caseros (ubicado:
mapaB-86, en la restinga formada por los ros Phinya al norte y los ros Wankne y
Pukapka al sur), utilizado en quechua y

aymara. Especificacin semntica:

explanadita del poblado pequeo.


MARKARNI / MARCARANI. [markarni].Chacras en ladera (ubicado: mapa A232, en la parte sur oriental superior del camino Qenqan), utilizado en quechua y
aymara. Especificacin semntica: lugar repoblado.
MATARQCHA / MATAR CCOCHA. [mataqa]. aguna (ubicado: mapa A140, en la rinconada de la poblacin, al final de las calles Leticia y Bellavista), hbrido:
aymara quechua. Especificacin semntica: laguna con totorillas o eneas finas y
suaves.
MAYCHAYNI. [mayayni]. Quebrada (ubicado: mapa B-70, entre las
prolongaciones de los cerros Pichakni, Pikimchay y Viluyu), de filiacin lingstica
quechua. Especificacin semntica: lugar con matorrales de rnica.
MYU PNPA / MAYU PAMPA. [mayuppa]. Playa (ubicado: mapa A- 145, a la
rivera del ro Pitumarca y norte de Cheqa Cheqa), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: llano del ro.
MLLPU WYQO / MILLPU HUAICO. [mipuwyq]. Quebrada (ubicado: mapa

147
B-22, al norte del cerro Pomantra y al este de Escalera), de filiacin lingstica
quechua. Especificacin semntica: quebrada ahogada por alud, quebrada sepultada.
MINAS MQO / MINAS MOCCO. [minamq]. Morro (ubicado: mapa A-220, en
la parte superior oriental de Kntur qhta), hbrido: espaol - quechua. Especificacin
semntica: Especificacin semntica: morro de las minas.
MINASPCHU. [minaspiu]. Cerro (ubicado: mapa B-61, al sur occidente del cerro
Yanakuchu), hbrido: espaol quechua. Especificacin semntica: en las minas?.
MISKINU WYQO / MISQUIUNO HUAYCO. [miskinu wyq]. Quebrada y
asentamiento humano (ubicado: mapa A- 16, entre los contrafuertes al sur de los cerros
Chaqere Qelwaqcha y norte del cerro u Pikru), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: quebrada de agua dulce.
MTA. [mta]. Nivel de terreno (ubicado: mapa A-225, al sur de Padryoq wyqo,
parte superior oriental de Pyka qhta), utilizado en quechua, aymara. Especificacin
semntica: nivel de tierra, final de la zona qhswa o quechua e inicio de la suni.
MTMA / MIDMA. [mtma].Casero (ubicado: mapa B-115, sur de Choqeqta, al
norte del cerro Qaqamyu), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
asentamiento humano de deportados.
MOLINYOQ PKYU / MOLINOYOC PUQUIO. [molinyoh pxyu]. Manantial
(ubicado: mapa A-30, en la quebrada entre Mchu Aupikro y Wyna Aupikru),
hbrido : espaol quechua. Especificacin semntica: manante que tiene su molino.
MOLLECHYOQ / MOLLECHAYOC. [moeyoh]. Chacras (ubicado: mapa A10, en Aqopnpa), utilizado en aymara y quechua. Especificacin semntica: lugar con
mollecito.
MOLLIKNKA /

MULLI CUNCA. [moikka]. Colina con paso estrecho

(ubicado: mapa B-32 al sur este de la quebrada de Chuma), de filiacin lingstica


quechua. Especificacin semntica: paso estrecho con molles.
MOLLYOQ / MOLLEYOC. [muyoh]. Chacras (ubicado: mapa A- 63, en la ladera
sur occidental del poblado de qhayqa y parte superior occidental de la lnea frrea de

148
Cusco a Puno), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar con
molles.
MONTILPA QHTAN. [motilpa qta]. adera (ubicado: mapa A-235, en la
parte superior sur de Markarni y Muyumyu), hbrido: espaol - quechua.
Especificacin semntica: ladera de Montiel.
MQO

QHAWARNA. [mq qawarna]. orro (ubicado:

mapa A-88, entre

Qayllapnpa y San Roque Canto), de filiacin lingstica quechua. Especificacin


semntica: atalaya, mirador, morro miradero.
MORNI.

[morni]. Cerro (ubicado: mapa B-4, a 4720 m.s.n.m. al sur de

Huatabamba), de filiacin lingstica aymara. Especificacin semntica: cerro pelado.


MOTOR KNCHA / AUPA ESTASHN / MACHU ESTACIN / ESCUELA.
[mto ka, wpa etso, mu estasI, eskula]. Centro educativo. (ubicado:
mapa A-194, al sur del poblado de Checacupe), hbrido: espaol quechua.
Especificacin semntica: antigua estacin, estacin viejo, escuela N 790.
MKU / MUCCO. [mku]. anexo comunal (ubicado: mapa B-7, al noreste de la
comunidad de Ucuviri), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
lugar de los mordisqueos.
MULYOQ / MULAYOC. [mulyoh]. Cerro (ubicado: mapa B-121, al sur de
Ayyo y Aaqrni Rmi), espaol quechuizado. Especificacin semntica: lugar que
tiene su mula, lugar con mula.
MNAY PTA. [munaypta]. Meseta (ubicado: mapa A- 99, en la estribacin
occidental del cerro Cangalle o Qeanka), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: lugar bonito, lugar de romance, meseta del amor.
MUAKYOQ ERA -MUACCAYOC ERA. [muakyoh]. Era (ubicado: mapa
A- 56, en las inmediaciones de la zona agrcola de la pampa de Lloqllra hacia la
rinconada noroccidental), hbrido: quechua espaol. Especificacin semntica: era con
planta de muka.

149
MURUHNI / MOROJANI. [muruxni]. Cerro (ubicado: mapa B-124, al sur del
cerro Kntur Puna), de filiacin lingstica aymara. Especificacin semntica: lugar
sin vegetacin.
MUSKAQCHA / MUSCACOCHA. [mska qa]. aguna (ubicado: mapa B-71,
al suroeste de la quebrada y caserios de Wilyu), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: laguna en forma de mortero.
MUYUMYU AN. [muyumyu an]. Camino (ubicado: mapa A-233, al sur de

Markarni y al norte de Eraknka), de filiacin lingstica quechua. Especificacin


semntica: camino en espiral.
MUYURNA WYQO. [muyurna wyq]. Quebrada y casero (ubicado: mapa B-23,
al norte de los poblados de Palqyo y Antaqarni), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: quebrada que bordea o con meandros.
NIO MQO- NIO MOCCO. [niomq]. Morro (ubicado: mapa A-246, entre
Pirwni y Aqowaqtana), hbrido: espaol quechua. Especificacin semntica: morro
del zorro.
NIWYOQ / NIHUAYOC. [niwyoh]. Quebrada (ubicado: mapa A- 62, en la
estribacin de los cerros Don Juan Sarasyku y Qhayqa), de filiacin lingstica
quechua. Especificacin semntica: lugar con cortaderia.
NUMAMYU.

[numamyu]. Chacras (ubicado: mapa

A-148,

al suroeste de

Wallatansa, sur de Choqemte), hbrido: quechua, aymara y puquina. Especificacin


semntica: cabecera de ro.
AN PLQAQ / AN PPALCCAC. [aplqah]. Caminos (ubicado: mapa A-87,
centro oriental de la llanura de Qayllapmpa, punto donde se bifurca el camino), de
filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: bifurcacin de camino

camino ramificado.
AANTYOQ / AANTUYOC. [aatyoh] Hito (ubicado: mapa A-12, en la
cabecera sur de Aqopanpa o Acobamba) de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: lugar que tiene hermanas.

150
OQANSA / OCANASA. [oqansa]. Cerro (ubicado: mapa B-58, al sur de Antonio
Pnpa, norte del cerro Pichayni), de filiacin lingstica aymara. Especificacin
semntica: ya est all.
OQEQQA / KANPANYOQ QQA. [oq qqa] - [kanpanyoh qqa]. Peascal
(ubicado: mapa A-258, en la parte baja suroccidental de pu Mallmya), hbrido:
quechua espaol. Especificacin semntica: roca con campana.
OQECHPA / OQQECHUPA. [oq pa]. Colina (ubicado: mapa A- 58, al lado
occidental del ro Vilcanota, es apndice del Cerro Don Juan Sarasiko), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: colina plomo azulino.
OQEQCHA / OJEJOCHA / OQUECCOCHA. [oq qa]. aguna (ubicado:
Mapa B-128, al sur de Phaqchakchu, al norte de la laguna de qo Kncha), de
filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: laguna gris.
OQHOPNPA / OCCOBAMBA / SANTA CRUZ DE OCCOBAMBA NORTE Y
SAN ISIDRO DE OCCOBAMBA SUR. [oq ppa] [okobba]. Comunidades
campesinas de cooperativistas agrarias (ubicado: mapa A-3, en Oqhobamba u
Ocobamba), hbrido: quechua - espaol. Especificacin semntica: lugar cienagoso.
OQHOPNPA. [oqppa]. Cinaga (ubicado: mapa B - 47 hacia el norte, a los pies
de los cerros Waynaqatntin y Qsqo qhawarna), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: llanura cenagosa.
OQHOPNPA. [oqppa]. lanura, casero (ubicado: mapa

B-127, al sur de las

lagunas Qla chka, Pahota y el cerro Aparkne), de filiacin lingstica quechua.


Especificacin semntica: llanura de manantiales.
OQHOPTA / OQHOWCHAY. [oqpta, oqwchay]. Manantiales (ubicado:
mapa A166, al sur oeste de Pmpa Rha, noreste de Qcha), de filiacin lingstica
quechua. Especificacin semntica: bofedal de arriba o de subida.
OROYA PTA / URUYKA. [orya pta], [uruyka]. Caseros (ubicado: mapa A129, al lado oriental del ro Vilcanota), de filiacin lingstica aymara. Especificacin
semntica: ya de da, lado superior de la oroya.

151
ORQOPUNA. [orqpuna]. Cerro (ubicado: mapa B-64, al sur de los nevados de
Sarakncha y Llaullina), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
lugar dormidero de los animales machos.
OSQHLLO WYQO /

OSCCOLLO HUAYCO. [oqowyq]. Quebrada

(ubicado: mapa A-216, en la parte oriental superior de Chillaqpta), de filiacin


lingstica quechua. Especificacin semntica: quebrada de los gatos de los pajonales.
OSQHONYOQ. [oqnyoh]. Quebrada (ubicado: mapa A-204, hacia arriba de la
quebrada de Phqcha), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar
de los gatos monteses o de los pajonales.
PCHAS HASPNA. [paaxapna]. Yacimiento de yeso. (ubicado: mapa A-181, al
sur de la ladera de Numamyo), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: lugar de escarbadero de yeso.
PCHAS KCHU / PACHAS CUCHO. [paaku]. Yesera (ubicado: mapa A109, en la estribacin del cerro Qeanka), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: rinconada de yeso.
PADRYOQ WYQO / PADREYOC HUAYCCO. [padryoh wayq]. Quebrada
(ubicado: mapa A-224, al sur de Llaqtamqo, norte de Mitapnpa), hbrido: quechua
espaol. Especificacin semntica: quebrada con su padre o que tiene su sacerdote.
PAKNI, PACANI. [pakni]. Chacras (ubicado: mapa A-83, en Lloqllora, al lado
oriental del ro Vilcanota), de filiacin lingstica aymara. Especificacin semntica:
lugar con guila.
PLQAKNCHA / PPALCA CANCHA. [palqaka]. Casero, quebrada y ro
(ubicado: mapa B-130, hacia el sur de los nevados de Kuliyoqpta y Sombrerunpta),
de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: explanada con bifurcacin.
PALQYO / PALCCOYO. [palqyo]. Poblado de comunidad campesina (ubicado:
mapa B-20, a 3900 m.s.n.m., sur de los cerros Qallni, Wllki y la quebrada de
Walchu), utilizado en aymara quechua. Especificacin semntica: con bifurcacin.

152
PNPA PHINYA / PAMPA FINAYA. [ppa pinya]. Casero (ubicado: mapa
B-83, en la parte sur baja del poblado del Concejo Menor de Phinya), utilizado en
aymara y quechua. Especificacin semntica: rumas de la explanada baja.
PANPA RHI / PAMPAREJA. [paparxi] [paparxa]. Chacras (ubicado: mapa A171, sureste de la comunidad de Chri), hbrido: quechua - aymara. Especificacin
semntica: rayas del llano o planicie.
PANPALWA /

PAMPA LAHUA. [papalwa]. Comunidad campesina (anexo)

(ubicado: mapa A-254, al sur de Umaryu y parte inicial de la quebrada de Pyka), de


filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: llano deleznable.
PANRURMI. [parurmi]. Roca hito (ubicado: mapa A- 112, en la lnea de
divisin poltica de los distritos de Pitumarca y Checacupe), de filiacin lingstica:
quechua. Especificacin semntica: hito de piedra, roca pesada.
PANTAQQA / PANTACCACCA. [pataqqa]. Cerros y rocas (ubicado: mapa B90, al sur de las colinas de la laguna de Wyra knka), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: roquero laberintoso.
PANTEN

CEMENTERIO

CAMPOSANTO

(ANTIGUO).

[pato],

[semetrio], [kposato]. Panten (ubicado: mapa A- 132, en el extremo sur del


poblado de Checacupe), de filiacin lingstica espaol. Especificacin semntica:
terreno destinado para enterrar cadveres.
PQLA ERA. [pahlara]. Era (ubicado: mapa A- 54,
pampa

hacia el sur medio de la

de Lloqllora, perteneciente a la comunidad de Cangalle), hbrido: quechua

espaol. Especificacin semntica: era despejada o pelada.


PAQOMYU / PACCOMAYO. [paqmyu]. Ro (ubicado: mapa B-129, al sur de la
laguna de skay Ahyoq), utilizado en quechua y aymara. Especificacin semntica: ro
de las alpacas de color caf obscuros.
PAQOPNPA / PACOBAMBA. [ paqppa]. Caseros (ubicado: mapa B-8, al sur
del Cerro Pukutni y norte del Cerro Krpo), de filiacin lingstica
Especificacin semntica: llano de las alpacas de color caf.

quechua.

153
PARATTA. [paratta]. Casero y ro (ubicado: mapa B-101, al sur de la laguna de
Qellwa, norte de Wamanlipyoq), de filiacin lingstica

aymara. Especificacin

semntica: al frente del gusano de cien pies.


PRU PRU / PARUPRU. [parupru]. Quebrada y ro (ubicado: mapa B-126,
al sur de Qellomqo, Imnta y Pnpa aysna), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: retostado, terreno de color parduzco.
PASTO GRANDE. [patogrde]. Centro poblado (ubicado: mapa A-207, al sur del
territorio distrital, frontera con el distrito de Cambapata),

de filiacin lingstica

espaol. Especificacin semntica: pastogrande, lugar grande de pastoreo.


PTA. [pta]. Llano (ubicado: mapa A-209, en la parte superior de la ladera de pasto
grande), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: cima de la lomada
de Arones.
PATAQCHA / PATACCOCHA. [pataqa]. aguna (ubicado: mapa A-22, entre los
cerros Qelwaqcha y Machu Aupikro), de filiacin lingstica: quechua.
Especificacin semntica: laguna de encima.
PATASYA. [patasya]. Quebrada y casero (ubicado: mapa B-29, al sur del cerro
Lychu

norte de Waynakntur), de filiacin lingstica quechua. Especificacin

semntica: explanada del medio.


PATASKI O PTA KHU. [pataski patuku]. Chacras (ubicado: mapa A160,
al norte de la hacienda de Hwa Wankni, a orillas del ro Pitumarca), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: parte baja de la meseta.
PSQE RQO / PISQUE. [psq rq]. Cerro (ubicado: mapa B-72, hacia el sur de
la laguna de ska Qcha), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
cerro pur de quinua.
PHQCHA / PACCHA. [pha]. Finca (ubicado: mapa A-202, al sur de Apachinka
y norte de Kusilluchyoq), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
chorrera, catarata.

154
PHQCHA KCHU / PACCHA CCUCHU. [pahaku]. Fuente (ubicado: mapa
A- 141, en las estribaciones del Cerro Waylka), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: rincn de la chorrera.
PHATNKA /

(KCHU Y RA) PATANCU. [patka]: [kuchupatka],

[urapatka]. Casero y cerro (ubicado: mapa B-43, al sur de Pma rqo), hbrido :
quechua aymara. Especificacin semntica: lugar como panza.
PICHAKNI / PICHACANI. [piakni]. Cerro (ubicado: mapa B-68 al suroriente
del cerro Llaullna), utilizado en aymara y quechua. Especificacin semntica: el que
tiene su barredor.
PIKOTYOQ / PICOTAYOC. [pikotyoh], Abra y roca (ubicado: mapa A- 66,
entre los cerros Don Juan Sarasyku y Stoq, camino a Qqa Pnku), espaol
quechuizado. Especificacin semntica: lugar que tiene su picota.
PIKIMCHAY / PIQUIMACHCHAY / PIQUIMACHAY. [pikimay]. Cerro
(ubicado: mapa b 55, a 4,992 m.s.n.m, al sur de la laguna de qllta), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: caverna de pulga.
PIRWNI / PIRHUANI. [pirwni]. Chacras en ladera (ubicado: mapa A-244, entre
Tka Kncha y Nio Mqo), utilizado en aymara y quechua. Especificacin semntica:
lugar con su granero.
PIRWAPRWA. [piwapwa]. Casero, ro y pajonales (ubicado: mapa B-91, al sur de
Pantaqqa), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar de rumas
o trojedal.
PIRWTI / QSQO QHAWARNA. [piwti] [qsq qawarna]. Faralln (ubicado:
mapa A- 18, en la frontera interdistrital e interprovincial de (Checacupe- Canchis),
(Cusipata - Quispicanchi), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
superposicin grande.
PLASA PNPA / PLAZA DE ARMAS. [plsa ppa]-[pl a ppa]. Plaza (ubicado:
mapa A-125, en la frentera norte del templo matriz), hbrido: espaol quechua.
Especificacin semntica: llano de la plaza.

155
PUKAPKA / PUCAPUCA. [pukapka]. Ro y parajes (ubicado: mapa B-87, al sur
de lachyoq y norte de Wankne), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: ro y lugares colorados.
PUKAPKYU - PUCA PUJYU. [pukapxyu]. Manantial (ubicado: mapa A-38, al
empezar Kawni en el flanco sur) de filiacin lingstica: quechua. Especificacin
semntica: = manantial rojo.
PKRU. [pxru]. Chacras (ubicado: mapa A 155, al norte de Unuqochayna y al
sur de Waskara), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: hoyada.
PKRU CHKRA. [pxru xra]. Chacras (ubicado: mapa A- 102, en el cuarto
estrato del Cerro Cangalle o Qeanka), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: tierra de cultivo en hoyada.
PKRU KNCHA. [puxrukna]. Chacras (ubicado: mapa

A163, al sur de

Qechamqo), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: canchn


hondonado.
PKYU KCHU / PUJUCCUCHO. [pukyuku]. Rinconada (ubicado: mapa A110, rinconada de Aqarni), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
rinconada de manantiales.
PULPRA / PULPERA. [pulpra]-[pulpra]. Cerro (ubicado: mapa B-12, al sur de
San Antonio, a la orilla occidental del ro Sallqa), de filiacin lingstica aymara.
Especificacin semntica: est pues en racimo.
PMA SSKHU. [pma ssku]. Quebrada (ubicado:

mapa A-85, en el flanco

occidental del cerro Qeanka), de filiacin lingstica quechua. Especificacin


semntica: deslizadero del puma.
PUPYOQ RQO / PUPUYOC ORCCO. [pupyoh rq] Loma (ubicado: mapa
A- 32, en la colina suroriental del cerro Wyna Aupikru) de filiacin lingstica
quechua. Especificacin semntica: loma con ombligo.

156
PUSARTE. [pusarte]. Bosque y chacras (ubicado: mapa A-179, en la parte superior
sur de la quebrada de Qelqya, Chupi wyqo y chu Qqa), utilizado en quechua y
aymara. Especificacin semntica: lugar por donde se conduce o lugar de conduccin.
PYKA / PUYCA. [pyka]. Estadio, chacras, morro, ladera, finca y pampa (ubicado:
mapa, al sur de Mtor Kncha e o Pnpa), lengua

desconocida. Especificacin

semntica: descanso o lugar de solaz descanso?


PUYUMQO

PUYOMOCCO. [puyumq]. Morro y caserio (ubicado:

mapa B-95, al sur de la laguna de Hna Pkyu), de filiacin lingstica quechua.


Especificacin semntica: morro en forma de vasija, morro abombado.
QALLNI. [qani]. Cerro (ubicado: mapa B-19, al sur de los cerros Willki y Pma
qqa), de filiacin lingstica aymara. Especificacin semntica: cerro con cra.
QANTUSNYOQ KCHU. [qatunyoh ku]. Chacras (ubicado: mapa A- 46,
hacia el sur del Khallkan y al norte del camino que baja del abra deWllki), utilizado
en quechua y aymara. Especificacin semntica: rinconada con cantutas.
QAOQTA / CCAOCCOTA. [qaoqta]. Comunidad campesina. (ubicado:
mapa A-173, al sur de Qecha y de su anexo Hnta Hnta), de filiacin lingstica
aymara. Especificacin semntica: laguna sucia.
QAOQTA. [qaoqta]. Lagunilla y cerro (ubicado: mapa B-26, al sur de la
quebrada de Rmis y noroeste del cerro Ptarqo), de filiacin lingstica aymara.
Especificacin semntica: laguna sucia.
QAQAMYU / CCACCAMAYO. [qaqamyu]. Quebrada, ro y casero (ubicado:
mapa B-116, al suroccidente del cerro Sallarni), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: ro rocoso.
QQA PNKU - CCACCA PUNCO. [qqa pku]. Pea (ubicado: mapa a- 65, en el
cerro Don Juan), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: portn de
peas o rocas.

157
QAQAPNKU - CCACCAPUNCO. [qaqapku]. Pea (ubicado: mapa A- 35, en la
ladera occidental del cerro Wyna Aupikru), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: puerta de peas.
QRPA / CERRO KRPO. [qpa], [seo kaRpo]. Cerro y laguna (ubicado: mapa B10, a 4, 965 m.s.n.m., al sur de Choqeshni y oriente de Llaulliknka), hbrido: aymara
y espaol. Especificacin semntica: cerro en pabelln.
QRPAY KHU. [qrpay ku]. Chacras (ubicado: mapa A- 52, norte del poblado de
Lloqllra), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar de riego del
bajo.
QARWAYCHNI MQO. [qarwayni mq]. Chacras (ubicado: mapa A- 146,
entre Aqopichna y Chllaqwsa), hbrido: aymara quechua. Especificacin
semntica: morro de rnica ramificada.
QASAKNKA / CCASACUNCA. [qasakka]. Paso entre cerros (ubicado: mapa
A-241, en el intermedio de los cerros Kntur Wikia y Usomyoq), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: paso estrecho entre montaas.
QATWI / CCATAHUI. [qatwi]. Quebrada y ro (ubicado: mapa B-118, al sur del
cerro Siwirna), utilizado en quechua y aymara. Especificacin semntica: lugar con
caliza.
QATAWI PNPA / CATAU PAMPA. [qatwi ppa]. lanura (ubicado: mapa B76, al sur del cerro Kispa lusan y norte del cerro Hachasrki), hbrido: aymara
quechua. Especificacin semntica: pampa o llanura de cal.
QATYU. [qatyu]. Chacras (ubicado: mapa A-245, en la parte superior sur de
Tayankni y Pirwni), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: con
sedimento turbio.
QATYO / CCATUYO. [qatyo]. Casero y quebrada (ubicado: mapa B - 49 al sur
del cerro Qosqoqhawarna y al norte del cerro Asnonnri), de filiacin lingstica
quechua. Especificacin semntica: Cerro vomitado.

158
QAYLLAPNPA / CCAYLLA PAMPA. [qayappa]. lanura (ubicado: mapa A86, al norte del poblado de Cangalle), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: llanura en la delantera, llanura prxima.
QEANKA, CANGALLE RQO. [q anka], [kage rq]. Monumento Histrico
(ubicado: mapa A- 105, en la cima del cerro del mismo nombre), de filiacin lingstica
aymara. Especificacin semntica: yemas o brotes de papa.
QCHA / QUECHA. [qa]. orro, chacras, llano, ladera, manantes. ( ubicado: mapa
A164, al sur de Pamparha y Oqhopta, sur oriente de Wayllqho), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: tierra caliente.
QLQA / KLLKA APACHTA / QUILLCA APACHETA
apata]. Apacheta (ubicado: mapa B-1, al norte de Pitusray y al sur de la jurisdiccin
del distrito de Pitumarca), utilizado en quechua aymara. Especificacin semntica:
paso de donde se enva el escrito.
QELQTA / QUELCCATA. [q lqta]. Pajonal (ubicado: mapa A-17, en el flanco
sur del cerro Qllwa Qcha, hacia la quebrada de Miskinu), utilizado en quechua y
aymara. Especificacin semntica: escritura de la parte de arriba.
QELQYA MQO. [q lqayamq]. Chacras (ubicado: mapa A152, al norte de
Choqemte), hibridado en aymara, quechua, puquina. Especificacin semntica: lugar o
seal de oro, morro del lugar de oro.
QELQYA / QUELCCAYA / CARABAYA. [q lqya], [karabya]. Cordillera
(ubicado: mapa B-136, integrando el ramal oriental sur de la gran cordillera de los andes
orientales, nace en el Nudo de Vilcanota y se dirige de sur a norte hasta Ausangate),
utilizado en: quechua, aymara y puquina. Especificacin semntica: rasgo de oro o seal
de oro.
QLLWA QCHA / QUELLHUA CCOCHA.

a]. aguna (ubicado: mapa

A- 20, en el cerro Qellwaqcha), utilizado en quechua y aymara. Especificacin


semntica: laguna de gaviotas.
QENAMRI / QUENAMARI. [q namri]. Cerro (ubicado: mapa B-135, a 5054 m.s.

159
n.m., al sur de Wanphyoq), utilizado en aymara y qalawya. Especificacin
semntica: lugar con plata.
QLLO WYQO

o wyq]. Grieta (ubicado: mapa A-251, hacia el sur de

Syku Mqo), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: grieta


amarilla.
QENPNI. [q pni]. Casero (ubicado: mapa B-102, al sur de Paratta, norte del
cerro Wamanlipyoq), utilizado en aymara y quechua. Especificacin semntica:
lugar con su dobladura.
QENPA QCHA / QUEMPIA COCHA /. [qepa qa]. aguna (ubicado:
Mapa B-133, en las inmediaciones de la parte oriental del cerro Kntur Puna),
hbrido: aymara quechua. Especificacin semntica: laguna con doblez.
QNQO

AN

/ CANSAYAQ QHATA

nq qta kasyah qta]

Ladera, camino (ubicado: mapa A-221, parte superior de Phqcha Kcho, y sur de
Aronspa qhtan), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: camino
en zigzag, ladera de Cansaya.
QNQO AN QQUENCCOAN. [q qa]. Camino (ubicado: mapa A-231,
en la parte superior de Chqo qhta), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: camino en zigzag.
QHANQWA / CJANCCAHUA. [qaqwa]. Cerro (ubicado: mapa A-262, al norte
del cerro pu Mallmya y al sur de Pitusray), utilizado en aymara y quechua.
Especificacin semntica: lugar que tiene anchura o abertura.
QHAWAYNA PTA. [qawayna pta]. orro (ubicado: mapa A- 100, en el
segundo estrato de la elevacin del cerro Qeanka), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: lugar del miradero.
QHAYQA CCAYOCCA. [qayqa]. Asentamiento humano (ubicado: mapa A- 61,
en la parte occidental del ro Vilcanota y parte baja del flanco oriental de los cerros Don
Juan Sarasyku y de Qhayqa), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: oca deshidratada.

160
QHAYQA RQO. [qayqa1 rq]. Cerro (ubicado: mapa A- 60, en el flanco
oriental del

cerro Don Juan Sarasyku,

comunidad de Qhayqa), de filiacin

lingstica quechua. Especificacin semntica: cerro de la comunidad de Qhayqa.


QHOYAPNKU / CCOYAPUNCO. [qyapku]. Cerro (ubicado: mapa A-19, en la
cabecera norte del distrito, al suroeste de Pirwati), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: puerta de mata.
QCHA MA / COCHA UMA. [qa ma]. aguna y casero (ubicado: mapa B-65,
en las inmediaciones de los cerros Chakta y Llaullna), hbrido: quechua aymara.
Especificacin semntica: agua represada.
QOCHAPTA / CCOCHA PATA. [qapta]. agunilla (ubicado: mapa A- 33, en
las faldas suroccidentales del Cerro Wyna Aupikru e inmediaciones de los terrenos
del paraje de Cheqerni), de filiacin lingstica: quechua. Especificacin semntica:
encima de la laguna, alrededor de la laguna.
QOCHAPTA / CCOCHAPATA. [qapta]. agunilla (ubicado: mapa A-229, en
las inmediaciones de la parte alta de la finca de Puyka), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: lagunilla de arriba, borde de la laguna.
QOLTA QCHA - QLLTA QCHA COLTACOCHA. [q

a]. aguna

(ubicado: mapa B 54, al sur oriente del cerro Orqopuna), hbrido: aymara quechua. Especificacin semntica: laguna fangosa.
QOLLAQTA CCOLLACCOTA. [qaqta]. Chacras (ubicado: mapa A-89, en la
parte sur occidental de Qayllapnpa cerca a Wankyoq), de filiacin lingstica aymara.
Especificacin semntica: laguna medicinal.
QSQO QHAWARNA. [qsq qawarna]. Cerro (ubicado: mapa B-60, a 5218
m.s.n.m. al sur de los cerros inaspchu y Yanakchu), de filiacin lingstica
quechua. Especificacin semntica: lugar para mirar el Qosqo, lugar para atalayar el
Cusco.

161

QYLLUR URMNA. [qyuurmna]. Chacras (ubicado: mapa A- 47, en la


cabecera de los terrenos de la Vrgen de Rosario de Igleshyoq pata), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar de la cada de un cuerpo celeste

(aerolito).
QOMERMQO / CCOMER MOCCO. [qmermq]. Morro (ubicado: mapa A-25,
en la falda occidental del cerro Wayna Aupikiru, y parte superior de Htun Kawni),
de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: morro verde.
QOTOPKYU / CCOTIPUJIO. [qtopxyu]. Manantial e hito (ubicado: mapa A211, al extremo sur del distrito de Checacupe y norte de Combapata), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: manantial del bocio.
QOYYOQ

PKYU /

CCOYAYOC PUJYU. [qyyohpxyu]. Manantial

(ubicado: mapa A- 42, en la prolongacin de la quebrada de Qaqapunku) de filiacin


lingstica quechua. Especificacin semntica: manante con Stipa.
QOYYOQ PKYU. [qyyoh pxyu]. Manantial (ubicado: mapa A-68, en la
ladera del cerro Stoq a poca distancia parte baja de Pikotayoq), de filiacin lingstica
quechua. Especificacin semntica: manante con paja dura o stipa.
RMIS MYU, RMIS WYQO

]. Quebrada y ro

(ubicado: mapa B-25, proyeccin de la hoyada de Palqyo hacia el oriente), de filiacin


lingstica quechua. Especificacin semntica: quebrada del ro de nuestra nidada o
testes.
RYOS QQA- RAYOS CCAQA, RYOS QHTA. [rayoqqa] [rayoqhta].
Peas (ubicado: mapa A-239, al sur de Asukarchyoq, parte superior de la quebrada de
Phqcha), hbrido: espaol-quechua. Especificacin semntica: roca con rayos de luz.
RO PITUMARCA / PITUMRKA MYU, PKA MAYU, PTU MYU,.
121, en el Valle de Pitumarca, cursa de norte a suroccidente hasta confluir en el
Vilcanota frente a la estacin de ENAFER- PER), hbrido: quechua, aymara con
espaol. Especificacin semntica: ro colorado, ro mezclado, ro de Pitumarca.

162
RO VILCANOTA / WLLKA MYU. [wi

kanta]. Ro (ubicado:

mapa A-120, cruza de sur a norte el territorio del distrito), hbrido espaol, quechua y
aymara. Especificacin semntica: ro sagrado.
RITIANNTA / RITIANANTA. [ritianta]. Nevado y ro (ubicado: mapa B-123,
al sur de Msoq Kncha), hbrido: quechua - aymara. Especificacin semntica: hacia
los cercos de nieve.
ROQEMQO.

]. Morro (ubicado: mapa A- 50, entre el Khallkan y la

pampa de Lloqlra), de filiacin lingstica

quechua. Especificacin semntica:

elevacin de terreno o morro con brotes de chamisa.


SALLARNI. [saarni]. Cerro (ubicado: mapa B-134, al sur de la quebrada de
Cundo(Qntu) y norte del Llkua), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: lugar con peascos y rodaderos con cascajo, cascajal.
SALLASLLA / SHA. [saasa] [sxa]. adera (ubicado: mapa A-113, en el
flanco oriental del cerro Qeanka), utilizado en quechua y aymara. Especificacin
semntica: rocallada, cascajal.
SALLQA MYU / SALLOCA MAYU. [sauqamyu]. Ro (ubicado: mapa B-13,
recorre por el lado occidental del poblado de Palqyo y oriental de San Antonio y
desemboca al ro Slqa en la Comunidad de Sallqa), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: ro con lecho de piedras granticas y vidriosas.
SAN ANTONIO. [s atnio].

Casero (ubicado: mapa B-11, entre la quebrada de

Qellwaqcha y norte del cerro Pulpra), de filiacin lingstica espaol. Especificacin


semntica: San Antonio.
SAN CRISTBAL / NU UKYACHNA KHU / YUNKACHA KHU /. [nu
ukyachna ku], [yunka ku], [sa kristbal]. Abrevadero (ubicado: mapa A- 95, a
orillas del ro Pitumarca, al suroccidente de Cangalle), hbrido: espaol - quechua.
Especificacin semntica: abrevadero del interior o de abajo.

163
SAN LORENZO CAPILLA / CAPILLA PNKU. [s lorso kapa], [kapa
pku]. Capilla (ubicado: mapa A- 96, cerca al ro Pitumarca, en la cabecera sur de
Cangalle), hbrido: espaol quechua. Especificacin semntica: Capilla de San
Lorenzo, puerta de la capilla.
SAN ROQUE CANTO. [s rke kto]. Capilla y camino (ubicado: mapa A- 93, en
el extremo norte del poblado e inicio del ascenso del camino al cerro de Cangalle), de
filiacin lingstica espaol. Especificacin semntica: San Roque del extremo.
SANKHASNKHA. [sakaska]. Roquedal (ubicado: mapa A-28, costado
izquierdo (sureste) del Cerro Wyna Aupikru) utilizado en quechua y aymara
Especificacin semntica: roquedal y brechal.
SANKHASNKHA. [sakaska]. omada (ubicado: mapa A-240, entre los finales
de las quebradas de Puyka y Phaqcha), utilizado en quechua y aymara. Especificacin
semntica: lomada con grietas o laberintos.
SAYASYA. [sayasya]. Caserio, rocas, lomas (ubicado: mapa B-93, al sur de la
laguna de Siwna (Siwna Qcha), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: lugar de objetos parados, lugar de piedras paradas, erguidal.
SYKU / SAYCO. [syku]. Ladera, estancias y lomas (ubicado: mapa A-228, en la
parte superior de la ladera norte de Pyka Wyqo), procede de lengua desconocida
Especificacin semntica: lugar apartado?
SE O SHE QCHA. [sxeqa]. aguna y cerro (ubicado: mapa B-14, en la
cabecera de la quebrada del mismo nombre), de filiacin lingstica puquina.
Especificacin semntica: laguna corazn, corazn.
SEOR WLLKA / LQO WSI PTA. [so wika] [lqwsi pta]. Monumento
Histrico (ubicado: mapa A- 106, en la parte norte del cerro Qeanka), utilizado en
aymara, quechua y espaol. Especificacin semntica: Seor consagrado, Seor, Jefe,
casa u hogar del Sol.
SEOR QHTA. [seoqta]. adera (ubicado: mapa A-215, en la parte baja de la
colina de Cruz pta), hbrido: quechua espaol. Especificacin semntica: ladera del
Seor (Cristo consagrado).

164
SEQWINKYOQ.

[sehwinkyoh]. Manantial (ubicado: mapa A-73, al norte del

antiguo centro poblado de Stoq), de filiacin lingstica quechua. Especificacin


semntica: manantial con cortaderia quila.
SILLETYOQ / SILLETAYOC. [sietyoh]. Colina (ubicado: mapa A-39, en la
colina, de la segunda estribacin del cerro Aupikru), espaol quechuizado
Especificacin semntica: el que tiene su silleta.
SOKHNI / SOCCANI. [sokni]. Quebrada (ubicado: mapa A-8, al sur del distrito
de Cusipata (Quispicanchi), sur oriente del distrito de Sangarar (Acomayo), y al
noroccidente de la hacienda Chukikawana, Checacupe), de filiacin lingstica aymara.
Especificacin semntica: zona que tiene chaparrones.
SOQOPLQA. [soqplqa]. Casero, quebrada y pajonales (ubicado: mapa B-46 al
sur del cerro Tqlla mqo y al norte de Oqhopta), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: zona blanquecina bifurcada, bifurcacin blancuzca.
SPAY QQA. [spay qqa]. Pea (ubicado: mapa A-189, sur de la ex hacieda Tlli),
de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: roca diablo, pen del
diablo.
SPHU / SUPFO. [spu]. Casero, quebrada y riachuelo (ubicado: mapa B-27, al sur
del cerro Puka Sallyoq), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
velludo.
SURAQCHA / SURACOCHA. [suraqa]. aguna (ubicado: mapa B-97, al sur de
los manantiales, y lagunas de Hni Pkyu), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: laguna bordeada de pastos sura.
STOQ - SUTOC SUTUJU. [stoh]. Centro poblado (ubicado: mapa A-72, arrabal
ubicado al occidente del poblado de la capital distrital en Wachipta; el antiguo poblado
de Stoq se halla al pie del Cerro Sutoq), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: el que gotea.
STOQ RQO / CERRO SUTOJ. [stoh rq]. Cerro (ubicado: mapa A- 67, est
en el flanco sur oriente del cerro Don Juan Sarasyko), hbrido: quechua - espaol.
Especificacin semntica: cerro de Stoq (chorro).

165

TKLLA MQO / TACLLAMOCCO. [tkamq]. Cerro (ubicado: mapa B - 53,


al sur del cerro Chakta y norte de la confluencia de las quebradas de Soqoplpa), de
filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: colina en forma de taklla
(tirapi).
TKU QCHA / TACO COCHA. [tku qa]. aguna (ubicado: mapa B57, al
suroriente de Antonio pampa), de

filiacin lingstica quechua. Especificacin

semntica: laguna ferrosa.


TLLI. [ti]. Hacienda agropecuaria (ubicado: mapa A-184, en el flanco oriental de la
cadena de cerros que continan al Cerro Don Juan Sarasyku), utilizado en quechua y
aymara. Especificacin semntica: lugar tendido o vaciado.
TNKAR PTA / TTANCAR PATA. [takapta]. Chacras (ubicado: mapa A210, al sur de Pta, y Aronspa Pta), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: eminencia de las berberidceas.
TNPU KNCHA TAMBOCANCHA.
Educativa Secundaria (ubicado: mapa

[tapuka] - [taboka]. Institucin

A- 130, en la Calle Principal), de filiacin

lingstica quechua. Especificacin semntica: solar del reservorio de alimentos.


TARWICHYOQ. [tawiyoh]. Prado (ubicado: mapa A-178, al sur de Machuqqa,
parte superior oriental de Pusarte), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: lugar con su altramuscito.
TAYANKNI / TAYANCANI. [tayakni]. adera (ubicado: mapa A-212, al sur de
Chupi Wyqo), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar que
tiene su baccharis (lugar con taynka).
TEJA WSI / TEJA HUASI. [texawsi]. Casa (ubicado: mapa A-192, en las
inmediaciones de la Hacienda Tikia), hbrido: espaol - quechua. Especificacin
semntica: casa de teja, casa entejada.

166
THTA QQA. [tutaqqa]. Roca (ubicado: mapa A-107, en el flanco oriental del
cerro Qeanka), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: roca
apolillada.
TIKAKNCHA / TICA CANCHA. [tikaka]. Chacras en ladera (ubicado: mapa A243, al sur de la quebrada que baja de las alturas de pu Mallmya), utilizado en
quechua y aymara. Especificacin semntica: corral hecho de adobes.
TIKA / TIQUIA. [tika]. Hacienda agropecuaria (ubicado: mapa A-193, en la
frontera sur occidental del distrito de Checacupe, norte de Tactabamba y Chillkni de
la provincia de Acomayo), de filiacin lingstica aymara. Especificacin semntica:

ave de lago.
TINKIRMI- TTINQUIRUMI. [tikirmi]. Plazoleta (ubicado: mapa A- 131, al
extremo sur del poblado en la confluencia de Hatn Calle y Hwan Calle), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar de la piedra enlazada, piedra
trabada.
TNKOQ CALLE / TINCOC CALLE. [tkoh ke]. Calle (ubicado: mapa A-135,
paralelo oriental a Htun Calle), hbrido: quechua espaol. Especificacin semntica:
calle del encuentro.
TINKYOQ / TINKYOQ / TINCUYO. [tikyoh], [tinkyoq]. Lagunas (ubicado:
mapa B-66, en las inmediaciones del cerro Llaullina, al oriente de la laguna Llaullna),
de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: con su pequeo.
TIRNO AMRU. [tiranoamru]. Conjunto Arqueolgico (ubicado: mapa A- 15, en
la quebrada de iskinu), utilizado en quechua y aymara. Especificacin semntica:
cacaraas de serpiente.
TOQEQRI. [toqeqri]. Ladera (ubicado: mapa A-175, al sur de Chirirway, lado
superior oriental de Pukru), utilizado en aymara quechua. Especificacin semntica: a
la direccin del oro.
TQO QQA / TTOCCO CCACCA. [toqqqa]. Roca (ubicado: mapa A-27, en
el cerro Wayna Aupikru) de filiacin lingstica: quechua. Especificacin semntica:
Pen con hueco o ventanal.

167
TORRECHYOQ / TORRECHAYOC /. [toeyoh]. Grieta (ubicado: mapa A227, en la hoyada

de Syku camino a la comunidad de Panpalwa), espaol

quechuizado. Especificacin semntica: con su torrecito.


TUKUMA. [tukuma]. Chacras (ubicado: mapa a-197, al sur de la finca de
Pyka, al norte de Campana Qqa), utilizado en quechua aymara puquina.
Especificacin semntica: sncope, perdidida momentnea del sentido.
TNA TNA / CHNPA CHUCHA. [tna tna] [ipa awa]. Casero
(ubicado: mapa B-36, en la quebrada del mismo nombre al sur del cerro Inkwi),
utilizado en quechua y aymara. Especificacin semntica: lugar del frentede de
produccin precoz, lugar menudencial.
ULLAPCHU. [uapu]. Cerro

(ubicado: mapa B-41, al sur oriente del cerro

Wallta Wachna), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar de


los mejunjes.
UMARYU. [umaryu]. Chacras (ubicado: mapa A-253, al sur de Qatyu, y norte

de Panpalwa), de filiacin lingstica aymara. Especificacin semntica: donde se


origina el agua.
NU QOCHAYNA. [unuqayna]. Bajial (ubicado: mapa A 153, al norte de
Qelqya), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: encharcadero de
agua.
UNRA: (UNRA PTA Y UNRA KHU). [unra ku], [unra pta].
CHACRAS (ubicado: mapa A- 51, en la estribacin del Cerro Wyna Aupikru en
Lloqllr), utilizado en quechua aymara. Especificacin semntica: Unra Pta: lugar
hmedo de la parte superior, Unra khu: lugar hmedo de la parte baja.
A YRQHA. [uayqa]. Acequia (ubicado: mapa A 157, en las inmediaciones
de Qucha y Hnaq Wchay Pnpa), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: acequia pequea o menor, ramal de acequia.

168
RA WANKNI / SAN MARTN. [ra wakni], [s maRt] Finca (ubicado: mapa
A-150, a la ribera izquierda aguas abajo del ro Pitumarca), utilizado en aymara,
quechua, jaqaro, espaol. Especificacin semntica: lugar con alargamiento de abajo.
RAY PNPA. [urayppa]. Chacras (ubicado: mapa A- 128, al lado occidental del
poblado de Checacupe), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
llanura de la parte baja.
SPHA MQO / USPA MOCCO. [upamq]. Morro (ubicado: mapa A- 138,
entre las calles: Pumakwa, Av. Chillaqpta y Unin), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: morro de cenizas; morro echadero de cenizas.
SPHA QQA. [uspa qqa]. Peascal (ubicado: mapa A-69, en la ladera de la colina
sur

del Cerro Stoq), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:

peasco cenizo.
UTA / UTAA. [uta]. Casero (ubicado: mapa B-110, al sur del casero
Chinpakchu y norte del cerro Wayawri), de filiacin lingstica aymara.
Especificacin semntica: sentarse, posesionarse, lugar del asentamiento.
VELA KNKA / VELA CUNCA. [bla kka]. Cerrro (ubicado: mapa B-38 al sur
del cerro Pawiknka y norte de Chaupinpa), hbrido: espaol quechua.
Especificacin semntica: abra como vela.
VRAQ RAN PTA. [brah ra pta]. Meseta (ubicado: mapa A- 104, en el
flanco oriental del Cerro Qeanaka), hbrido: espaol quechua. Especificacin
semntica: meseta donde se halla la era de Vera.
VRAQ QHTAN. [brah qta]. Ladera (ubicado: mapa A-230, al sur de la ladera
de la Hacienda Pyka), hbrido: espaol - quechua. Especificacin semntica: ladera de
Vera.
VICTORIA. [bixtria]. Casero y quebrada (ubicado: mapa B-78 al suroccidente del
cerro Chinpakchu), de filiacin lingstica espaol. Especificacin semntica:
victoria.

WACHIPTA / HUACHI PATA. [waipta], [waipta]. Poblado. (ubicado:


mapa A-186, en un ngulo entre el Cerro Sutoq y flanco oriental del Cerro Talle), de

169
filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar de los rayos o punta de

la flecha.
WKA PUNA QHTA. [wakapuna qta]. adera (ubicado: mapa A-218, al
sur de la quebrada de Osqhllo Wyqo), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: lugar del dormidero de vacunos.
WAKASQTA / WAQOSQTA

HUACASCCOTA. [waqsqta]. Laguna

(ubicado: mapa B 52, en el intermedio de los cerros Orqopuna y Taqllamqo y


lado oriental de los caseros de Antonio Pnpa), hbrido: quechua aymara.
Especificacin semntica: laguna con carrillos.
WAKAWTA / HUACAHUATA. [Wakawta]. Casero, cerro y ro (ubicado: mapa
B-85, a 4836 m.s.n.m., al sur oeste de Altowankne, noroccidente de Qollunma), de
filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar del amarradero de
vacunos.
WAKLLA / HUAQUILLA. [waka]. Quebrada (ubicado: mapa B-69, hacia el lado
occidental del cerro Puyomqo), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: lugar siempre compartido.
WALCHU WYQO. [walu wyq]. Quebrada (ubicado: mapa B-18, entre las
laderas de los cerros Willki y Qallni), utilizado en aymara y quechua. Especificacin
semntica: quebrada con abundancia.
WALLATANSA. [waatansa]. Chacras y pajonal (ubicado: mapa A- 64, en las

inmediaciones de la hoyada del Cerro Don Juan Sarasyku), utilizado en aymara


y quechua. Especificacin semntica: lugar con nuestras wallatas.
WALLATNSA. [waatansa]. Chacras (ubicado: mapa A-147, a la orilla izquierda
aguas abajo del ro pitumarca), utilizado en aymara y quechua. Especificacin
semntica: con muestros ganzos.
WALLTAWACHNA. [wata wana]. Cerro (ubicado: mapa B-40, al sur de
Chaupinpias y norte de Chauchapta), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: anidadero o paridero de las walltas.

170

WAMANLIPYOQ / HUAMN

LIPAYOC. [wamaNlipyoh]. Cerro y casero

(ubicado: mapa B-103, al sur de Qenpini, al nororiente del ro de Chhurumyu),


hbrido: quechua aymara. Especificacin semntica: lugar con su arbusto de vaina
para aguilucho.
WANKNE / HUANCANE. [wakne]. Ro, caserio y pajonales (ubicado: mapa B88, al sur de Oqhopnpa, norte de Sra), utilizado en quechua y aymara. Especificacin
semntica: lugar que tiene rocas alargadas.
WANKYOQ / HUANCAYOC. [wakyoh]. Roca (ubicado: mapa A-74, en medio
del ro Vilcanota), utilizado en quechua aymara jaqaru. Especificacin semntica:
lugar que tiene su roca alargada.
WANKYRI / HUANCUYRI. [wakyri]. Chacras (ubicado: mapa A-84, al sur de
malpaso y hasta un morro que limita al sur con Qylla Pnpa), de filiacin lingstica:
aymara. Especificacin semntica: lugar de cuyes silvestres.
WARCHA QQA. [waraqqa]. Peascal (ubicado: mapa A-242, en el flanco
occidental del cerro Mallmya), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: ladera de andamios.
WARAQNI / HUARACCANI. [waraqni]. Cerro (ubicado: mapa B-107, al sur de
Ynaq y al norte de la quebrada de Chhru), utilizado en quechua y aymara.
Especificacin semntica: lugar con cactus.
WARISYAN / HUARISALLAN. [warisya]. Cerro (ubicado: mapa B-109, a 5061
m.s.n.m., al sur de la quebrada de Chhru y norte del cerro Wayuwri), utilizado en
aymara y quechua. Especificacin semntica: cerro protector de las vicuas o animales
oriundos.
WARUPTA / HUAROPATA. [warupta]. Meseta pedregosa (ubicado: mapa A- 90,
al sur occidente de Qylla pnpa), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: meseta con piedras hacinadas.

171
WSKA RA. [wakara]. Chacras (ubicado: mapa A 159, al lado oriental del
canal matriz, al sur de Qechamqo), hbrido: quechua - espaol. Especificacin
semntica: era alargada.
WWA RUPHNA. [wawarupna]. adera (ubicado: mapa A-256, al sur de la
jurisdiccin de la comunidad de Panpalwa), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: lugar de cremacin de criaturas (fetos)
WAYLLQHO /

HUAYLLOJO. [wayq]. Manantiales, chacras, caseros

(ubicado: mapa A165, al sur de Makurni y oeste de Oqhopta), utilizado en quechua


y aymara. Especificacin semntica: bofedal cespitoso, bofedal del amor.
WYNA AUPIKRU. [wyna aupikru].

Cerro (ubicado: mapa A-24, a 4260

m.s.n.m., al sur de Machu Aupikiro, con mirada al valle del Vilcanota), utilizado en
quechua y aymara. Especificacin semntica: Est la cabeza dentada del izao el jven.
WYNA QATNTIN. [wyna qatti]. Cerro
cerros Chslle, ra Phatnka), de

(ubicado: mapa B 44, al sur de los

filiacin lingstica quechua. Especificacin

semntica: seguido de un joven.


WAYRAKNCA / HUAYRACUNCA. [wayrakka]. Colina y laguna (ubicado:
mapa B-89, al sur occidente de la quebrada y ro Wakawta), de filiacin lingstica
quechua. Especificacin semntica: estrecho ventoso, colina ventosa.
WYRAQ PNKU. [wyrah pku]. orro (ubicado: mapa A-82, a poca distancia
de Khankawi, cruzan los antiguos camino nka o Qhpaq an y carretera), de filiacin
lingstica quechua. Especificacin semntica: Puerta del Viento.
WAYUWRI. [wayuwri]. Cerro (ubicado: mapa B-80, a 5140 m.s.n.m., al sur oriente
de la quebrada de Uta), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
lazo o cuerda carnosa.
WLLKI / HUILLQQUI

-185, al sur del cerro

Sutoq y norte del Cerro Talle), de filiacin lingstica quechua. Especificacin


semntica: abra.

172
WLLKI.

-16 al sur de Callanga y nor este del cerro

Putukni), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: abra, garganta.


WLLKI / WLLKI KNKA / TAMBO KNKA

i kka], [tpu

knka], [tmbo knka]. Abra, garganta (ubicado: mapa A- 45, en el divortiun aquarum
entre los valles de Ausangate y Vilcanota, est en la parte sur y baja de Chntas Mqo),
utilizado en aymara y quechua. Especificacin semntica: Wllki Knka: paso estrecho
de la montaa. Tnpu o Tambo knka: abra del control militar.
WILYU / VILUYU. [wilyu]. Apacheta y casero (ubicado: mapa B-59, al sur de la
quebrada de aychayni, norte de uskaqcha), utilizado en aymara y quechua.
Especificacin semntica: con su zona roja.
WININKRI / HUINIQUIRI. [winikri]. Chacras (ubicado: mapa A-11, en Aqopnpa
o Acobamba), utilizado en aymara y quechua. Especificacin semntica: lugar que
tiene sus piedras de slice.
YANAKNCHA / YANACANCHA. [yanaka]. Casero (ubicado: mapa B-94 al
suroeste del cerro Chuwachwa, nororiente del ro Kullunma), de filiacin lingstica:
quechua. Especificacin semntica: cancha negra, corralones cercados con

piedra

negra.
YANAQCHA / YANACCOCHA. [yanaqa]. aguna (ubicado: mapa B- 17, en
el flanco sur del cerro Wllki), de filiacin lingstica quechua. Especificacin
semntica: laguna negra.
YANAKCHU / YANACUCHO. [yanakuu]. Casero (ubicado: mapa B-62 al sur
del cerro Oqansa), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica:
rinconada negra.
YNAQ / YANAC. [ynah]. Casero (ubicado: mapa B-106, en la parte sur del cerro
Wamanlipyoq), de filiacin lingstica quechua. Especificacin semntica: lugar de
la servidumbre.

173
YANARMI. [yanarmi]. Ro y quebrada (ubicado: mapa B-92, entre los cerros
Wayraqknka y Puyomqo), de filiacin lingstica

quechua. Especificacin

semntica: piedra negra.


YNKA KACHARPARNA. [yka kaaparna]. Camino (ubicado: mapa A-119,
en la ruta del camino de Cangalle a Aqarni), de filiacin lingstica quechua.
Especificacin semntica: lugar de despedida al valle.
YUYUQCHA / YUYOCCOCHA. [yuyuqcha]. Laguna (ubicado: mapa A-257,

en el flanco

suroccidental del cerro Kunturwika), de filiacin lingstica

quechua. Especificacin semntica: laguna con algas.

174

CAPTULO V
INTERPRETACIN Y COMENTARIO A LOS TOPNIMOS DE
CHECACUPE
5.1. ANLISIS DE LA FICHA TOPONMICA
La ficha toponmica es un instrumento fundamental de anlisis en el
presente trabajo de investigacin Estudio de topnimos del distrito de Checacupe,
Canchis Cusco, puesto que, permite alcanzar los objetivos y dems planteamientos
que se han diseado, a travs de ella pretendemos identificar los aspectos fonticofonolgicos, morfolgicos, semnticos de los topnimos descritos; filiar a la lengua o
lenguas a las que pertenece cada topnimo estudiado y, finalmente, dilucidar el
contenido referencial que refleja cada uno de ellos en la cultura e historia, y en la
sincrona y la diacrona del uso lingstico de Checacupe.
La ficha comprende 10 (diez) tems, los mismos son:
1. Colocar el nombre. Consiste en poner la denominacin capturada que representa
grficamente el nombre de lugar, porque existen en la toponmia nombres de lugar
escritos y otros no; en caso de los escritos los datadores han empleado las grafas del
espaol para representar los sonidos de los topnimos en lenguas nativas
aproximndose a la pronunciacin realizada por el informante nativo; es decir, se ha
aplicado la ortografa de otra lengua (el espaol) para graficar los sonidos de los
topnimos en lenguas nativas, producindose un desequilibrio fontico fonolgico. Por
esta razn, en muchsimos casos se ha distanciado la ortografa de un topnimo en

175
relacin a su forma escrita. As, tenemos como un botn de muestra: Huachillojo,
Huayllocco, Huaxllojo, etc., formas de representar grficamente al topnimo original
en lengua quechua Wayllqho (/wayq o/= [wayq ]), tal como pronuncian los
usuarios de dicha lengua (ver el topnimo A-156). Igual sucede con el topnimo Stoq,
graficado de diversa manera por los datadores, empleando la ortografa espaola,
resultando las formas Sutoc, Sutujo (ver el topnimo A-72). Estas formas de escribir,
de cualquier manera, conlleva

una pronunciacin variada, prdida de su significado

original y, finalmente, la prdida del topnimo. Para mejor representacin grfica se


acompaa escrito el topnimo como debe ser transcrito con una ortografa en
conformidad al alfabeto Oficial del Quechua Cusco-collao, oficializado por Resolucin
Ministerial N 4023-75E.D del 16 de octubre de 1975, que s da la seguridad grafmica;
y siguiendo esta norma legal muy apropiada a la realidad lingstica de la zona, cada
topnimo analizado debe figurar graficado en su ltima denominacin, como debe ser:
Wayllqho, Stoq, respectivamente, etc.
2. Transcripcin fontica: Los sonidos emitidos por los usuarios nativohablantes de
los topnimos implicados han sido transcritos siguiendo los principios expuestos por el
Alfabeto Fontico Internacional (AFI) as como por la Revista de Filologa Espaola
(RFE), y los planteamientos para la lingstica regional a los que cada topnimo en
cuestin se somete, as: [wayq] = Wayllqho, [stoq] = Stoq. De esta forma,
reproducimos

los

sonidos

tal

como

son

pronunciados

dichos

topnimos.

(Recomendamos ver el captulo correspondiente a los topnimos)


As mismo, la trascripcin fontica nos permite aproximarnos a la
identificacin de la forma de los topnimos y de su etimologa. Felizmente, parece que
la fonacin en quechua de los topnimos de la zona implicada en el estudio, no han

176
sufrido

variaciones significativas. La transcripcin fontica est graficada entre dos

corchetes: [ ]
3. Categora geogrfica. En este tem se anot la categora geogrfica a la que el
topnimo representa, categorizndole de acuerdo al accidente geogrfico a la que
marca, la formacin geofsica, los contenidos materiales, tambin el uso del lugar
toponimizado, que puede ser un poblado, arrabal, cerros, tierras de cultivo, nevado, ro,
laguna, llano, valle, acequia, centro minero, quebrada, colina, humedal, manantiales,
sumideros, restingas, etc. ej.: Uspha qqa (Roca Ceniso) este topnimo seala al par
de rocas ubicadas en el cerro Stoq, pero existen casos de macrotopnimos que
abarcan un territorio amplio, cuya entidad contiene ms de una categora geogrfica
especificada tal como sucede con el topnimo Pyka, que implica a Pyka Pnpa
(Pyka del llano), Pyka Mqo (morro de Pyka), Pyka Qhta (ladera de Pyka),
Pyka Wyqo (quebrada de Pyka), es decir la forma pyka, corresponde a cuatro
categoras o entidades. Igualmente permite rememorar el testimonio cultural e histrico
(Batalla de Pyka Pnpa) que simboliza el topnimo como categora geogrfica: va de
comunicacin u otros elementos culturales, tales como los poblados, caminos, puentes,
etc.
4. Nombre: Nombre correcto o normalizado escrito con las grafas del alfabeto de la
lengua a la que el topnimo est filiado. En el caso de los topnimos nativos, que son
la gran mayora y cuyos emisores son quechua-hablantes, se emplean las grafias de esta
lengua (de la variante Cusco-Collao); pero si el topnimo tiene componentes
hispnicos, se mantienen las formas espaolas o su asimilacin a la nativa, conforme al
uso; ej.: escalera + yoq = Escalerayoq (lugar que tiene su escalera, ver el topnimo A116)

177
5. Ubicacin en el mapa. La ubicacin de un topnimo dentro del mapa es de suma
importancia, pues permite localizar fsicamente un determinado lugar en el mapa. En el
presente trabajo, con fines de estudio, el mapa del distrito de Checacupe ha sido
dividido en dos reas, que a continuacin volvemos a describir con este fin:
rea A. Como ya se dijo, este territorio comprende dos microvalles: el de Ausangate o
de Pitumarca y del Vilcanota. Estos valles son limitados por los cerros pu
Mallmya y sus adyacentes Pitusray (hacia el flanco oriental); y al lado
occidental forman el valle los cerros Wyna Aupikru y Qeanka, y el otro
microvalle llamado de Vilcanota, limitado por los cerros Qllwa Qcha y
Chaqreq, Wyna Aupikru, Qeanka, Kntur Wika, Usumyoq; en el
flanco oriental, los cerros Qnpur (Cusipata), Don Juan Sarasyku, y el cerro
Pukra (alturas de Tika), hacia el flanco occidental. Estos valles comprenden
el 25 % del territorio distrital y contienen 263 topnimos de mayor uso, es
decir el 66%, lo que implica que esta zona de los microvalles son los ms
poblados y de mayor humanizacin, por ser de gran concurrencia humana, por
lo que trechos de territorio cada vez ms pequeos tienen su nombre,

tambin existe mayor cantidad de hechos humanos, frente a la otra rea. Se


anota con A-n.
rea B. Llamamos alto Checacupe, y comprende las zonas de puna baja, puna alta y
los sectores cordilleranos; es decir, constituye la parte altiplnica, que abarca el
75% del territorio distrital, con 34% de los topnimos conocidos, porque
existen algunos territorios muy poco conocidos, o se desconoce sus nombres,
por ser reas de menor concurrencia humana o poco humanizadas, de all que
los topnimos se refieren a grandes extensiones de territorios en su mayora.
Se anota con B-n.

178
6. Ubicacin geogrfica: Consiste en determinar la ubicacin del territorio, sealando
las relaciones fronterizas dentro del contexto geogrfico. Algunos territorios
sealados por un topnimo cuyas fronteras no estn delimitadas por los puntos
cardinales que son angulares, largos o redondeados, en otros casos rodean a otra
entidad toponmica, por ello se utiliz los trminos: hacia el oriente, occidente, etc.
7. Breve descripcin de la entidad a la que representa el topnimo: En este apartado
se hace una descripcin sinttica de las caractersticas destacables de la entidad, con
la finalidad de apreciar, observar y comprobar por parte del lector u observador a la
entidad, para ello se describen las formas, contenidos materiales, o productos
permanentes que lo caracterizan, como es el de ser hbitat de ciertas especies de
plantas o animales, es decir todo aquello que hace destacable a la entidad para
llamarse con el nombre que tiene, frente o en relacin de otras entidades contiguas.
Estas caractersticas pueden ser formaciones geofsicas, oronmicas, hidronmicas,
etc, tambin motivaciones histricas, o conmemorativas y otros hechos humanos que
son motivadores de un topnimo. En esta medida se ampla la descripcin hecha en
el tem: ubicacin geogrfica con ciertos detalles conducentes al anlisis de los
campos lxicos y semnticos.
8. Significado (s) del topnimo: El anlisis de los diferentes significados de los
topnimos permite accionar desde los campos lxico y semntico, as:
8.1 Topnimo: Nombre de lugar, cuya estructura morfosintctica se describe. En este
rubro se determina la estructura del topnimo en cuestin, estableciendo si es palabra
simple o compuesta; en caso de ser compuesta se determinar si es compuesta
propiamente dicha, yuxtapuesta, de frase (de tipo frasal) si es oracional. Se
determinan tambin las categoras gramaticales,

como elemento nuclear o

179
modificador como sucede en caso de topnimos frasales u oracionales indicando la
estructura sintctica en lengua nativa (quechua, aymara, etc.), de la siguiente manera:
modificador + ncleo; y en espaol ser: ncleo + modificador. En los casos de los
hbridos la estructura sintctica se sealar en el orden siguiente: espaol + quechua
o quechua + espaol, en la que el primer elemento funciona como modificador y el
segundo como ncleo; y cuando se hibridan quechua y aymara, siempre el primer
elemento es el modificador y el segundo es el ncleo; Ej.:
(Q-Q) Mchu an, (E-Q) Era pta, (Q-E) Pqla era, (E-E) Don Juan, (A-A) Qaoqota
Mod.

Mod. N

Mod.

Mod. N

Mod. N

Tambin se presentan topnimos con estructura proposicional nominalizada, oracin


nominalizada, verbal nominalizada, etc.
8.2 Se determina la etimologa del topnimo, para ello se busca la raz y luego se
remonta a la lengua nativa o moderna a la que pertenece y de all se extrae su
significado de acuerdo al lxico ofrecido por los diccionarios.
8.3 Por otra parte se analiza el elemento morfolgico o sufijo adosado a la raz, que
generalmente procede del aymara o quechua, cuyo significado en su mayora es de
posesin o de contenido, como ni (en aymara), yoq (en quechua); por supuesto
no faltarn otros sufijos que pueden ser marcadores de cantidad, nmero, ubicacin,
forma, tamao, etc.
8.4 Despus se proporciona el contenido significativo que porta el topnimo analizado,
traducido al espaol, as como los varios significados que se logran interpretar del
topnimo en cuestin como signo lingstico; en este caso no siempre es bueno una
traduccin literal a una lengua moderna, porque es susceptible de desviaciones,
interpretacin y prdida de su significado original, se recomienda hacer una
traduccin libre con la finalidad de evitar la prdida de ese significado esencial.

180
9. Clase de topnimo: En este tem se clasifican a los topnimos de Checacupe de
acuerdo a la realidad geofsica a la que representa, de manera que los topnimos
sern clasificados segn su categoras en ornimos (nombres de entidades
orogrficas como: montaas, quebradas, llanos, hoyadas, vaguadas, etc.)
espelnimos (nombres de formaciones subterrneas como las cuevas, cavernas);
ecnimos: astinimos, comnimos (nombres de lugares habitados: poblados
urbanos, comunidades, caseros, arrabales,

bordas o cabaas, chozas, etc.);

hidrnimos: los limnnimos (nombres de represas, lagos, lagunas,


potamnimos (nombres de ros, riachuelos,

estanques),

canales, acequias, regatos, etc.),

helnimos ( son los nombres de lugares acuosos como son los manantiales,
puquiales, humedales, etc.), litnimos (nombres correspondientes a las formaciones
rocosas: farallones, peascos, roqueros, pedregales, arenales, etc.); zootopnimos
(entidades que designan a los lugares con nombre de los animales); fitotopnimos
(entidades que llevan el nombres de plantas); antroponesnimos (cuando los
topnimos son motivados por el nombre o apellido de los seres humanos);
agrnimos (nombre de las entidades culturales que comprenden a las chacras,
haciendas, tierras de rotacin y de cultivo alternativo, etc., odnimos (entidad
cultural que motiva la denominacin de las vas de transporte como caminos,
puentes, carreteras, senderos, etc.); astrnimos ( son los topnimos que tienen como
ente motivador a un astro o cuerpo celeste); as mismo agregamos los sacrnimos
(que son las entidades sagradas o lugares sacralizados por los pobladores como son
los templos, santuarios, cabecera de montaas consideradas como residencia de los
apus, boca de manantes, apachetas, etc.; necrnimos (son entidades motivadas por la
muerte, como los panteones, campos de batalla, etc.)
10. Filiacin lingstica: Consiste en precisar a qu lengua o familia de lenguas a la que
pertenece un determinado topnimo. La filiacin lingstica en el presente trabajo

181
est fijada por los factores tales como la forma del topnimo, la etimologa, historia
y rasgos culturales que permiten sealar a las lenguas y formaciones culturales que
han generado la toponmia.
Este proceso de la filiacin lingstica de los topnimos ha permitido detectar
topnimos filiados a las lenguas quechua, aymara, espaol, puquina; igualmente la
existencia de topnimos hbridos de dos o ms lenguas, otros topnimos cuyo lxico
son utilizados en dos o ms lenguas diferentes con el mismo valor semntico; as
mismo

la

existencia de

topnimos espaoles quechuizados y topnimos sin

filiacin lingstica o de lengua desconocida. El trabajo de investigacin sobre el


Estudio de topnimos del distrito de Checacupe tiene un universo de 400
topnimos, de los cuales 264 topnimos corresponden al rea A, y 136 topnimos al
rea B, filindose en el siguiente orden:

FILIACIN LINGSTICA
Quechua
Aymara
Espaol
Puquina
Topnimos Hbridos
Quechua-aymara
Quechua-aymara-puquina
Quechua- espaol
Ayma-espaol
Quechua-aymara-espaol
Topnimos utilizados en:
Quechua-aymara
Aymara, puquina, aru, quechua, jakaru, espaol,
calahuaya
Quechua, aymara, puquina
Espaol quechuizado
Lengua desconocida
TOTAL DE:

N DE TOPNIMOS
190 topnimos
27 topnimos
9 topnimos
3 topnimos

47.50
6.75
2.25
0.75

%
%
%
%
%

17 topnimos
5 topnimos
50 topnimos
1 topnimo
9 topnimos

4.25
1.25
12.50
0.25
2.25

%
%
%
%
%

70 topnimos

17.50 %

2 topnimos
5 topnimos
10 topnimos
2 topnimos
400 topnimos

0.50
1.25
2.50
0.50

%
%
%
%

100%

182
5.2. COMENTARIO AL ANLISIS DE LAS FICHAS TOPONMICAS SEGN
DATOS ESTADSTICOS:
Los datos estadsticos obtenidos sobre la filiacin lingstica y clasificacin de
los topnimos de Checacupe, permiten explicar comparativamente los resultados
conclusivos de un corpus de 400 topnimos estudiados.
El 47.50 % de topnimos corresponden al idioma quechua, esto implica que han
sido los quechuahablantes los que ms denominaciones tpicas han dado dentro del
territorio del distrito de Checacupe, Canchis Cusco; pero, igualmente podramos
sealar que fueron ellos los que mayores modificaciones han hecho a los antiguos
topnimos aymaras, cuyas muestras se detectan gracias a la asimilacin en el quechua
de elementos morfolgicos aymaras adosados como marcas de posesin, ubicacin,
contenido, modo, cantidad, como son los sufijos: ya, ni, ra, ri, wa, wi, sa, s, ti, etc. As
mismo persiste un nmero destacable de topnimos aymaras

(6.75 %) y tambin

prstamos lingsticos entre aymara, quechua y puquina que implica que la cultura
aymaraqlla y puquina-qlla han tenido larga estancia en este territorio, otorgando
cantidad de denominaciones, las cuales han sufrido asimilaciones, hibridaciones y
prdidas.
El 2.75% de nombres de lugar que corresponde a la lengua espaola que est
en proceso de adopcin y crecimiento, porque los topnimos tradicionales en lenguas
nativas van cediendo su territorio a nuevas denominaciones toponmicas en espaol,
como

habamos

manifestado

en

captulos

anteriores.

As,

el

abrevadero

tradicionalmente llamado Unu Ukyachina cambia a San Cristbal, Oqhobamba cambia


a Santa Cruz de Oqhobamba Norte y San Isidro de Oqhobamba Sur, etc. Por otra parte,
el (0.75 %) de topnimos registrados, corresponden a la lengua puquina. Por un lado,
en la toponmia de Checacupe existen topnimos hibridos entre las lenguas quechua,

183
aymara, espaol y puquina ; as, entre quechua aymara se han registrado 17 topnimos
(4.25%), entre quechua, aymara y puquina 5 topnimos (1.25%), entre quechua y
espaol 50 topnimos (12.50%), entre aymara y espaol 1 topnimo (0.25 %), y entre
quechua aymara - espaol 9 topnimos 2.25 (%).
Igualmente existen varios topnimos cuya funcin lxica se utilizan
simultneamente en las diferentes lenguas nativas que histricamente han transcurrido
por el territorio de Checacupe, constituyendo su toponimia; as, los topnimos utilizados
en quechua y aymara son 70 (17.50), los utilizados en aymara, puquina, aru, quechua,
jacaru y espaol son 2 (0.50 %), en quechua, aymara y puquina 5 ( 1.25%) topnimos;
como tambin exiten topnimos espaoles quechuizados en nmero de 10 (2.50%), este
tipo de topnimos estn en progresin, finalmente se hallan registrados 2 (0.50)
topnimos de lengua desconocida. Conforme se ha visto, en la toponimia de Checacupe
predominan los topnimos en lengua quechua.
La clase de topnimo y su relacin idiomtica:
A. Respecto a la clase de topnimos del distrito de Checacupe, segn
incidencia, se presenta en el siguiente cuadro:
CLASE DE TOPNIMO
Ornimos

INCIDENCIA

PORCENTAJES (%)

162

40.50 %

Hidrnimos

54

13.50 %

Agrnimos

48

12.00 %

Ecnimos

36

9.00 %

Litnimos

35

8.75 %

Fitnimos

22

5.50 %

Zoonimos

17

4.25 %

Odnimos

18

4.50 %

0.50 %

Astrnimos

Otros
6
1.50 %
______________________________________________________________________
TOTAL
400
100
%

184

El cuadro precedente refleja, que la toponimia conduce al entendimiento


de elementos materiales o recursos con que se cuenta en la circunscripcin de un
territorio determinado; por lo tanto, surge la interrogante de: qu somos?, y a partir
de este punto proyectar el futuro de los poseedores de una entidad toponmica. As,
el territorio del distrito de Checacupe segn su toponomstica tiene un paisaje
variado, suficientemente accidentado por el gran predominio de ornimos, as
mismo tiene regular cantidad del elemento hdrico en su superficie, igualmente
posee buena cantidad de terrenos agrcolas, grandes extensiones de pastizales para la
ganadera, fuentes mineras, etc. todas estas posibilidades se deben a las revelaciones
de los estudios toponomsticos.
B. La correspondencia existente entre el idioma y la clase de topnimos est en la
siguiente relacin: los ornimos y los agrnimos priman en la lengua quechua, los
hidrnimos en el aymara, los hbridos quechua-espaol, espaol-quechua apuntan
hacia las denominaciones agronmicas, mientras los sacrnimos, necrnimos, los
odnimos, en su mayora son quechuas.
5.3. TOPNIMOS SIN VIGENCIA
En el proceso de los cambios lingsticos, la existencia de las lenguas se
parece a la vida de los seres humanos, sus creadores; pues, como estos, las lenguas
nacen, crecen, se desarrollan, se unen

( contactos lingsticos), se reproducen,

envejecen y mueren; de manera semejante los topnimos como elementos lingsticos


nacieron, vivieron un perodo determinado, con el transcurso del tiempo varios de ellos
desaparecieron por completo, otros han llegado a ser registrados por la historia en
algunos documentos antiguos; debido a las invasiones de nuevas lenguas a su territorio,

185
se dan contactos entre lenguas, etc que han generado hibridaciones o sufijaciones, o
simplemente han quedado en la memoria como entes volatilizados; todas estas
realidades demuestran la constante diacronizacin toponmica. A continuacin
citaremos algunos topnimos ya sin vigencia que han sido capturados:
1. Waylaka orqo: Cerro ubicado al lado oriental inmediato de la capital distrital, es
parte del gran cerro Apu Mallmaya, su tamao es alto, su forma es de una persona
echada de bruces, carece de vegetacin por ser sector de solana, hay casi ausencia de
cultivos y plantaciones, solo existen escasos matorrales de pajas y plantas nativas como
las charamoscas, etc. La prdida del topnimo se debe a las causas siguientes:
1.1. La presencia de varias culturas y lenguas que han pasado por el lugar.
1.2. La topicalizacin de sectores, es decir la sectorizacin del paraje en otros varios,
cada uno con su respectivo topnimo, como: Aronspa Qhatan (Ladera de Arones),
Llqta Qhta (Ladera frente al poblado), Kansyaq Qhtan (Ladera de Kansaya), Llqta
Mqo (Colina frente al poblado), Crus Sayna ( Paradero de la Cruz), Wka Puna
(Dormidero de vacunos), Kntur Qhta (Ladera del cndor), Minas Moqo (Colina de las
minas); esta parcializacin de la unidad toponmica ha llevado al desuso del macro
topnimo, que era Waylka rqo, por preferencia a lo tpico o parcial.
- Waylka: Sustantivo adjetivado quechua que significa mujer fatua, improductiva.
- rqo: Cerro.
- Waylka rqo = Cerro perezoso, o cerro en posicin de bruces, improductivo.
Filiacin lingstica: quechua.
2. yma Chpi: Terreno accidentado ubicado al sur del poblado de la capital distrital,
parte posterior suroccidental del antiguo cementerio, hoy el sector se llama Mchu
Estacin, que incluye el local de la Institucin Educativa N 790; fue un poblado

186
durante la poca pre nka e inka, reducido en la Colonia para tomar parte de Kpe o
Urinsya.
yma Chpi, topnimo en estructura de frase o de tipo frasal, hbrido: yma, en
aymara es rito religioso, en quechua es hijo bastardo, procesin religiosa o cvica.
Chapi, en quechua es estao. yma Chpi = Lugar del objeto de estao utilizado en
las procesiones o ritos.
Filiacin lingstica: Utilizado en aymara y quechua.
3. Qri Qsa. Abra ubicada en la parte norte del cerro Waylka, formado por este
cerro con la colina que surge como apndice de este, hoy denominada Chaqre
Crus (Lugar de la Cruz con piedras tiradas) o Crus Mqo (Cumbre de la Cruz).
Qri Qsa: Qri = oro, qsa = abra, qri qsa = abra de oro.
Filiacin lingstica: Quechua.

4. Uruyka. Poblado pre nka e nka de la etna de los uroykas, reducido en la


Colonia en lo que fue la parte de

Kpe o Urinsya, ocup el territorio de

Uraypnpa a orillas del Ro Vilcanota, hoy ese sector se llama Orya Pta, Orya
khu, Uraypnpa.
Uruyka (Oroyka): Topnimo de etimologa aymara, cuyo significado es: ya de
da (Ver topnimo Orya Pta A-129)
Filiacin lingstica: Aymara.
5. Wanpti pnpa. Duplete toponmico, es el otro nombre

de la comunidad de

Chri, que desapareci; se debi este nombre a la existencia de grandes


manantiales con charcos, en las que flotaban algunos objetos como si fueran
balsillas, tambin la quebrada de Chri tiene la forma de una gran balsa
fragmentada (ver el topnimo Chri A-169)

187
Wanpti pnpa: Topnimo de tipo frasal; wanpti sustantivo quechua = balsa;
pnpa: lugar, llano; wanpti pnpa = lugar de las balsas.
Filiacin lingstica: Quechua.
6. Qnte phio. Ladera ubicada al sur de Phqcha, parte superior de Kusilluchyoq
Qqa y al norte de la jurisdiccin de Pastogrande; el ente generador del nombre del
lugar est en proceso de desaparecer por efectos del calentamiento global, pues el
manante que origin el topnimo ha llegado a secarse y no hay floresta en sus
alrededores, tampoco hay presencia de los colibres o picaflores, tambin hay
ausencia humana en el lugar, etc.
Qnte = colibr, picaflor;
Phio o pkyu = manantial;
Qnte Phio (Pkyu) = Manantial de picaflor.
Filiacin lingstica: Quechua.
7.- Molino de San Isidro de Madrid. Fue uno de los principales de los 50 molinos
construidos durante la colonia en la provincia de Canchis. Los documentos
histricos refieren en varias oportunidades sobre este molino, que estuvo ubicado
en la Casa Hacienda de Tika, subragnea conjuntamente que esta a la Parroquia
de La Inmaculada Concepcin de Checacupe, y durante la Revolucin de Tpaq
Amru aport con sus ingresos o recaudaciones de moliendas al movimiento
revolucionario.
- El Molino de San Isidro de Madrid, cuyo significado es como tal, en homenaje a
San Isidro Labrador de Madrid.
Filiacin lingstica: Espaola

188
5.4. EL ORIGEN Y LA VIGENCIA DE LA TOPONMIA EN LA SOCIEDAD
Los grupos humanos o culturas al tomar posesin de un territorio se ponen en
contacto con una entidad geogrfica, a la que nombran segn su cosmovisin con una
denominacin lingstica perteneciente a su grupo cultural, la cual es aceptada y tiene
vigencia durante la permanencia de ese grupo social, pudiendo trascender como nombre
en una prxima cultura que tomar posesin del lugar, y que en algunos casos
mantendr su etimologa, pero en la mayora de las veces perder su significado
original, mantenindose solo como nombre de lugar en calidad de fsil toponmico.
El topnimo tiene la cualidad de relacionar a la sociedad humana con la
entidad geogrfica o

realidad natural; pues a travs de un topnimo se genera una

relacin directa e indirecta entre la sociedad que nombra a los referentes de la realidad
natural que son las entidades geogrficas.
De esta manera

estn vigentes, los significados de los topnimos de

Checacupe, principalmente los pertenecientes a la lengua quechua, por ser lengua en


uso de la mayora de los pobladores: qo Knka (Colina de arena), nka Wachna
Qqa ( roca anidadero o paridero

de guilas), Qayllapnpa (llano prximo), etc.,

mientras que los topnimos pertenecientes a lenguas extintas en el lugar, como son el
puquina y el aru-aymara, sus significados etimolgicos se han desvanecido de la
memoria del poblador. As, de: Qaoqta (laguna sucia), Kawni (Con su poncho
corto), Chukikawna (Lanza enfundada), Qeanka (Brotes de papa), etc; se vienen
extinguiendo lentamente por la permanente transculturacin.
A continuacin detallaremos algunos topnimos que han sufrido variaciones
desde su origen hasta la fecha, as el topnimo Kawni de etimologa aymara que
significa con su poncho corto. Para el poblador actual quechua-hablante kawni es

189
nombre de lugar que designa al paraje ubicado en el cerro Au Pikiru, cubierto de
matorrales, pajonales y terreno utilizado peridicamente para cultivo de papas nativas y
cultivos ulteriores. Chukikawna de timo aymara que significa Lanza enfundada,
para el poblador quechua-hablante este timo ya no est presente, pues cuando se habla
de Chukikawna surge la idea de una finca, casa hacienda, caserios, puente y la estacin
de Ferrocarriles (ENAFER PER), a pesar de estar la entidad motivadora a escasos
metros de esta ltima constituida por un par de peascos clavados como lanzas y
cubierta por un casquete de la misma roca con musgos y helechos en su parte superior
como si fueran fundas.
Respecto al topnimo Qeanka (Brotes de papa) de etimologa aymara, ha
perdido su significado original en la memoria del poblador actual que es quechuahablante, pues con la denominacin Qeanka solo se nombra al lugar o paraje que
corresponde a la cspide del cerro del mismo nombre. De la misma forma sucede con
algn fsil toponmico que an pervive en el territorio de Checacupe como sealamos
lneas arriba y en esta oportunidad mencionamos sufijos y races: Win wi (todo),
pu (Seor), nti (Sol), Mku (Cacique o principal del ayllu) (tambin se puede referir a
mllku, que es el jefe de los cndores) S qh (camlido o semental de los
camlidos, tambin corazn), S o qh qocha (laguna de los camlidos o laguna
corazn).
Como observamos, estas formas s subsisten como nombres propios de lugar,
en otros casos como hibridados con otros trminos de otras lenguas con las que ha
entrado en contacto, tambin como raz prestadas a las lenguas tardas; as. pu, nti,
etc, son races en aymara y quechua. Algunos topnimos han perdido su significado

190
etimolgico, y se mantienen como simples nombres de lugar y los que conservan su
significado trascienden a travs de los prstamos lingsticos.

5.5. BREVE REFERENCIA A LOS TOPNIMOS ALIENGENOS


Los topnimos aliengenos son aquellos nombres de lugar procedentes de una
lengua extranjera o no nativa, que desplazan a los topnimos originarios como es el
caso de los topnimos hispanos en Checacupe, tal como el aliengeno: San Cristobal,
que remplaza al topnimo original o nativo Unu Ukyachina (abrevadero de animales
mayores: vacunos, equinos, ovinos, cerdos, llamas, etc). Para un extrao el sustantivo
San Cristobal puede significar una calle, una plaza, una imagen religiosa, etc.
Respecto al topnimo Escalera, que se ofrece en dos oportunidades:
Escalerayoq espaol quechuizado gracias al morfema posesivo yoq, que le otorga el
significado que tiene su escalera, se refiere a un paraje ubicado en la ladera oriental
del cerro Qeanka o de Cangalle, cuyo territorio geofsicamente ofrece una morfologa
estratificada en forma escalonada, en declive de 80, estando cercado cada estrato con
plantaciones de maguey, donde se cultivan cereales y legumbres.
El topnimo Escaleryoq ha sido modificado por aadidura de

el

especificativo qhata, con el que se complementa el significado en ladera con su


escalera; porque el sustantivo escalera fue asimilado con el pleno de su significado
hispano al rna smi, en su equivalente quechua chakachka o patapta; como se
puede ver el sinnimo toponmico que se encuentra en la puna baja en la jurisdiccin de
la comunidad de Palqoyo con la forma de Patapta rqo o Escalera rqo(Cerro
Escalera con su dupleteKarupata Punta) (ver topnimo B-21), por ser cerro
escalonado conformado por escalones naturales y artificiales producto del dominio

191
agrcola. Otro topnimo aliengeno es San artn, denominacin dada a la parte baja
de la antigua hacienda de Wankne, ms conocida por los nativos como ra Wankne,
con el que forma un duplete toponmico. San Martn es un topnimo impuesto por los
propietarios en advocacin de algn santo llamado Martn, pero el comn de la gente, al
referirse sobre el lugar, prefiere generalmente denominar ra Wankne por su
significado de una finca de forma alargada de moya con terrenos de cultivo, bosques y
casa finca.
El otro caso

es el nombre Cerro Azul, que

es el

apelativo de una

asociacin de alpaqueros de la zona de Alto Wankne, Mtma y Markapatlla que han


fundado en homenaje a los cerros que desde la distancia se perciben azules, y cuya sede
se encuentra en la rinconada de Yna Kchu (Rinconada negra); posiblemente el
lugar de la sede de esta asociacin con el tiempo adquirir la categora de topnimo
oficial aliengeno de Cerro Azul. El nombre olino, generalizado para todos los
molinos de Checacupe, de la provincia y de la regin; ha sido asimilado al rnasmi, tal
cual es en espaol y para su significacin particular o especfica se le agrega un nombre
ubicativo generalmente de origen nativo hibridndolo Chkchu Molino, Chukikawna
Molino, Amachuni Molino, Makurni Molino, Molino de San Isidro de Madrid de
Tiquia (ya en ruinas); tambin se podra especificar por composicin Molino panpa,
Molino qhpa, Molino pta, etc.

5.6

TOPNIMOS ESTABLES Y OCASIONALES

5.6.1 Topnimos estables. Nombres de los puntos geogrficos que permanecen por
mucho tiempo en la memoria de los pobladores de las sucesivas culturas que habitaron
la zona, muchos de ellos trascendieron a las pginas de la historia hasta quedarse como
fsiles lingsticos: pu Mallmayni (perteneci sucesivamente a las culturas puquina,

192
aymara y posteriormente al quechua y hoy a la hispnica), Checacupe (puquina y
aymara, quechua, hispnica), Kawni (aymara, quechua e hispnica), etc. este tipo de
topnimos son unvocas y de funcin estable por pocas.
5.6.2 Topnimos ocasionales: Son los topnimos que tienen vigencia muy corta o de
uso ocasional, circunstanciales; es decir no alcanzan a consolidarse; aparecen motivados
por los fenmenos naturales temporales o climticos y por accin humana: Qcha qcha
(charcos), llqllas formada por lluvias torrenciales, ray, hway, knray, wchay (mi
parte baja, superior, arriba segn la posicin del nombrador), etc.; esta forma de
topicalizar depende de la circunstancia en la que se ubica el enunciador.

193

CAPTULO VI
RESULTADOS O LOGROS DE LA INVESTIGACIN
La realizacin del presente trabajo de investigacin Estudio de topnimos del distrito
de Checacupe, Canchis - Cusco, nos ha permitido obtener los siguientes resultados o
logros:
1. Identificacin de entidades geogrficas culturalmente especficas, varias que existen
solamente en el marco de la cultura de Checacupe.
2. Se evidencia la presencia de varias lenguas en la formacin de la toponimia en
Checacupe.
3. La nominacin toponmica en contextos de

contacto de

lenguas (sociedades

bilinges) genera abundancia de dupletes, de topnimos.


4. Los grupos y lenguas en contacto no tienen el mismo poder, hecho que se refleja en
la toponimia en trminos de mayor o menor presencia de topnimos relacionados con
determinada lengua.
5. La posibilidad de identificar, en la acuacin de topnimos, a la lengua usada para
tal fin.
6. Se determina la funcin de
hablantes

los sufijos como marcas de identificacin de

y de las lenguas usadas para formar

los

los topnimos en contextos

multilinges.
7. Se dispone de una base de datos de topnimos de Checacupe que consta de ms de
400 topnimos.

194
8. Se logra mejorar el desarrollo metodolgico para la investigacin toponmica.
9. Se puede, a partir de la investigacin, facilitar la recuperacin, normalizacin y
formalizacin de topnimos originales.
10. Se aplica la tildacin, en la graficacin de los topnimos nativos, con la finalidad de
preservar su debida pronunciacin y mantener, as su significado veraz.
11. Se muestra con el cuadro de relacin de fonemas, alfonos y grafas; la distribucin
en la palabra quechua, lo que ayudar la graficacin adecuada en el quechua de la
variante Cusco - collao, (Ver anexo correspodiente)
12. Se ha logrado registrar sitios y contextos tpicos mediante fotografas, las cuales son
fuentes que validan el estudio de topnimos. Este proceso ayuda a confirmar la
etimologa de los topnimos, relacionando con las culturas y sociedades lingsticas
que han transitado por su superficie, nombrando a los lugares, de acuerdo a la
morfologa y contenidos que en ellas se perciben como entes toponmicos.
13. Mediante el presente trabajo de investigacin toponmica, se ha logrado una visin
amplia de un determinado topnimo considerando su contenido geofsico o
geomorfolgico, histrico, lingstico, cultural, etc. Es decir, el topnimo como
signo lingstico en concreto de una compleja realidad nombrada.

195

CONCLUSIONES

1. Los topnimos del distrito de Checacupe, en razn a sus rasgos fonticos,


morfosintcticos y semnticos, corresponden a los siguientes sistemas de lenguas
quechua, aymara, espaol, puquina.
2.

De los 400 topnimos de Checacupe fichados y analizados, la gran mayora


pertenece a la civilizacin y cultura quechua.

3. La estructura gramatical de los lexemas y morfemas de los topnimos permite


postular la lengua y cultura especfica que ha originado el topnimo.
4. El topnimo, como signo lingstico, es depositario de la memoria de la cultura y
lengua que lo cre, de su riqueza fontica, morfosintctica, semntica y cultural.
5. El topnimo es un ente revelador de lo que es el territorio, de las riquezas materiales
que guarda en sus entraas e histrico-culturales que aseguran su identidad.
6. El topnimo identifica, asegura la identidad territorial local, regional y nacional de
los pueblos.

196

SUGERENCIAS
Como resultado del presente trabajo de investigacin y de la necesidad de
procurar el desarrollo de este tipo de investigaciones, se sugiere:
1. Realizar el levantamiento de mapas toponmicos, y paralelamente se efecte un
estudio analtico de cada topnimo desde el punto de vista lingstico, histrico y
cultural, apoyado por las municipalidades distritales, provinciales y gobiernos
regionales del pas y el Instituto Geogrfico Nacional del Per, con la finalidad de
saber qu es, cmo es su contexto, qu contiene, etc, esa entidad nombrada.

2. Crear la asignatura de toponomstica, la que debe ser desarrollada por las Carreras
Profesionales de Lingstica y Geografa y afines de las universidades, regentado
por un docente especialista en lingstica.

3. Elaboracin de un lxico toponomstico regional o nacional con el fin de mantener


la originalidad e identidad de cada pueblo, regin y nacin.

197
BIBLIOGRAFA
ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA. Diccionario Quechua
Espaol, Diccionario Quechua Espaol Quechua. Qheswa espaol- qheswa simi
taqe, Cusco, Municipalidad del Qosqo, 1995.
ADELAAR, Willem y Simon VAN DE KERKE, Puquina, Documento de trabajo.
AGUIL, Federico. El Idioma del Pueblo Puquina. Quito, Editado por la Universidad
Internacional de las Nacionalidades y Pueblos Indgenas, 2000.
ALB, Xavier. Los Mil rostros del Quechua. Lima, 1974.
ALONSO CORTS, ngel. Lingstica. Madrid, Ediciones Ctedra, 2002.
ALLEN, J. M. La Atlntida, Traduccin de Ma. Del Pilar Quintana Tejero. Mxico, DF,
Grupo Editorial Tomo, S.A. de C.V Nicols, San Juan, 1999.
APAZA SUCO, N., et. al. Diccionario Aymara Espaol. Puno, 1984.
BENAVENTE VELARDE, Tefilo. Pintores Cusqueos de la Colonia. Cusco, Editado
por la unicipalidad del Qosqo.
CABALLERO GIRN, Luis Fredy. Visin Histrica de Canchis. Sicuani Cusco,
Editorial, Imprenta de la Prelatura de Sicuani. Sicuani, 1987.
CABALLERO GIRN, Luis Fredy. Testimonio sobre Canchis en la Revista Cultural
Canchis; Lima, 1991, pp. 38-39.
CABALLERO GIRN, Luis Fredy. El Rol de las Haciendas durante la Revolucin
de Jos Gabriel Tupac Amaru. Diario del Cusco, 2008, 5/11. p. 4
CALVO PREZ, Julio. Pragmtica y Gramtica del Quechua Cusqueo. Cusco,
Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolom de las Casas Cuzco-Per, 1993.
CAMACHO BECERRA, Heriberto, et. al. Manual de etimologa Grecolatinas, Mxico,
Editorial LIMUSA, 2005.
CARDEA CUEVA, Bernab. Curso de Quechua I; Qosqo, Editorial Mercantil, 1991.
CARDEA CUEVA, Bernab. El acento quechua. Diario el Sol del Cusco, 10 de
noviembre de 2001, p.5.
CARDEA CUEVA, Bernab. Aywya.Cusco, Impresin Alpha, 2001.
CARDEA CUEVA, Genaro. Visin Cultural de Checacupe. Sicuani, Editorial
Imprenta de la Prelatura de Sicuani, 1991.

198
CARDONA, Giorgio Raimondo. Diccionario de lingstica. Barcelona Espaa,
Editorial Ariel, S.A., 1991.
CAUDET YARZA, Francisco. Leyenda Mayas y Aztecas, Ediciones Zugarto, Madrid,
1999.
CERRN PALOMINO, Rodolfo, et. al. Gua para Estudios de Toponimia, Lima,
CILA. U.N.M.S.M., 1983.
CERRN PALOMINO, Rodolfo. El topnimo Lima; Documento de trabajo, Pontificia
Universidad Catlica del Per. N 1, Lima, 2000.
CERRN PALOMINO, Rodolfo. Voces del Ande. Ensayos sobre onomstica andina,
Lima Per, Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Catlica del Per, 2008.
CHVEZ REYES, Amancio. La Toponimia en la Zona Andina de Ancash, Lima,
Editorial Hozlo S.R.L., 2003.
CHOQUEHUANCA HUANCA. Espacio fsico y Poblacin de Huancan. Cusco,
Editorial Alpha E.I.R. Ltda., 2001.
CONCOLORCORVO. Lazarillo de ciegos caminantes Tom. II. Lima, Editorial Inka
S.A. (Persa), 1974.
CUSIHUAMN GUTIERREZ, Antonio. Gramtica Quechua Cuzco Qollao. Lima
Ediciones del Ministerio de Educacin, 1976.
DE CARDEA, Mathas. Auto seguido por uno de los legatarios de don Joaqun
Cayetano de Cardea y Gallardo, Archivo Departamental del Cusco, Cabildo del
Cusco, Legajo 51, 1781.
DE CIEZA DE LEN, Pedro. El Seoro de los Incas. Lima, Editorial Universo S.A.,
1973A.
DE CIEZA DE LEN, Pedro. La Crnica del Per. Lima, Ediciones PEISA, 1973B.
DE LA PUENTE CNDAMO, Jos Agustn. Historia General del Per. La
Independencia, Tomo VI, Lima- Per, Edit. Brasa S.A., 1993.
DEL BUSTO DUTHURBURU, Jos Antonio. Et. al. Historia General del Per. La
Conquista, Tomo IV, Lima, Editorial Brasa S.A., 1994.
DE TORRES RUBIO, Diego. Arte de la Lengua Aymara (1616), Lima, 1966.
DEZA GALINDO, Juan Francisco. Diccionario Aymara Espaol, Espaol Aymara.
Lima Per, Consejo Nacional de Ciencia Y tecnologa, CONCYTEC, 1989.
DEZA GALINDO, Juan Francisco. Gramtica de la Lengua Aymara. Lima Per
Artex Ediciones, E.I.R.L., 1992.

199
DIAS DE CASTRO, Maria Clia. Maranh
sua toponmia, sua histria. (Tesis
Universitaria), Universidade Federal de Gois, Goinia, 2011.
DUBOIS, Jean y otros. Diccionario de Lingstica. Alianza Editorial, S.A.; Madrid,
1979.
FOUCAULT, Michel. Las palabras y las cosas. Una arqueologa de las ciencias
humanas, Mxico, Siglo XXI Editores, S.A., 1968
GUERRA CARREO,Vicente. Kanchi (Provincia de Canchis a Travs de su Historia);
Lima, 1982.
GONZALES DE GAMBIER, Emma. Diccionario de terminologa Literaria. Madrid,
Espaa, Editorial Sntesis S.A., 2002.
GELLNER, Ernest. Palabras y cosas; Editorial Tecnos S.A., Madrid, 1962.
KRZANOWSKI, Andres [y] Jan SZEMINSKI.
Chicaza, Documento de trabajo.

La toponimia Indgena del Ro

LIJERN CASANOVAS, Arnaldo. Toponmia y Cultura em Bolvia. Tesis de Ingreso a


la Academia Boliviana de la Lengua. La Paz, Bolivia, 29 de Setiembre, 2000.
MEDINA AEDO, Juan G. Artculo: Checca-cupe, a Revista del Cusco, 24 de junio,
1971.
MEJA MENDEZ, Rubn Alejandro. Toponimia del distrito de Yautn. (Tesis
Universitaria), Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima Per, 2007.
MIRANDA PODADERA, Luis. Gramtica Espaola. Editorial Hernando, Barcelona,
Espaa, 1998.
MUYSKEN, Pieter. Kallawaya, Documento de trabajo.
NIO ROJAS, Vctor Miguel. Semitica y Lingstica; Ecoe Ediciones Ltda., Bogot
D.C., 2007.
NEZ CEDEO, Rafael A. [y] Alfonso Morales. Fonologa Generativa
Contempornea de la Lengua Espaola; Printed in the United States of America,
1999.
PORRAS BARRENECHEA, Ral [y] Vargas Ugarte, Rubn.Historia General de los
Peruanos. Tomo 2, El Per Virreynal, Lima, Impreso-IBERIA S.A.
PRESCOTT, Guillermo. Historia de La Conquista del Per. Tomo II. Lima, Editorial
Universo S.A., 1972.
QUESADA CASTILLO, Flix. Gramtica Quechua Cajamarca Caaris. Lima,
Ediciones Ministerio de Educacin, 1976.

200
QUILIS, Antonio. Tratado de Fonologa y Fontica Espaolas. Madrid, Editorial
Gredos, 1999.
RAYME, Wualter. De La Enconmienda en Punas a La Congregacin en Polica:
Doctrina de Checacupe siglos XVI XVII. Cusco, Edicin Instituto Nacional de
Cultura, 2005.
RUIZ BRAVO, Patricia. Sicuani la Ciudad en el Problema Regional. Centro de
Estudios Rurales Andinos Bartolom de las Casas. Cusco, 1986.
SAMANEZ FLREZ, David I. Topnimo Qosqo. Qosqo-Per, Municipalidad de
Qosqo, 1991.
SERRANO, Sebasti. La semitica. Barcelona, Montesinos Editor, S.A.
SIVIRICHI, Atilio. Pre Historia Peruana, Lima Per, 1930.
SOLS FONSECA, Gustavo. La gente pasa, los nombres quedan Introduccin a la
Toponimia. Lima, G. Herrera Editores, 1997.
SOS FONSECA, Gustavo. Gua para Averiguacin Antroponmica y Toponmica;
Documento de trabajo, Lima.
TERRADO, Javier. Toponimia ms all de las fronteras lingsticas. Lleida- Espaa,
Ediciones de la Universidad de Lleida, 1998.
TORERO, Alfredo. Idiomas de los Andes. Lingstica e Historia. 2da. Edicin. Lima,
Edit. Horizonte, 2005.
TORD DONADA. Toponmia y Territorio... (Artculo) Scripta Nova, Revista
Electrnica de Geografia y Cincias Sociales, Universidad de Barcelona, 2000.
TORD, Luis Enrique. Crnicas del Cusco. Lima, Editado por Banco de los Andes,
Lima, 1977.
TUERO VILLA, Juan. El Festival de Raqchi. Origen y evolucin folklrica. Lima,
Editorial San Marcos, 2006.
UNESCO. Oralidad. Anuario 8. Lenguas, Identidad y Memoria de Amrica.
Habana, Cuba, 1996.

La

VENERO GONZALES, Jos Luis. Etnornitologa y Guia de aves del Humedal. ucreHuacarpay. Cusco, Editorial oderna, 2008.
VILCHES ACUA, Roberto. Semntica Espaola, Buenos Aires, Editorial Kapelusz,
1959.
WITTGENSTEIN, Ludwig, Investigaciones Filosficas. Traduccin castellana de
Alfonso Garca Surez y Ulises Maulines Inst. De Invest. Filosficas (UNAM), Mexico,
Edit. Crtica, Barcelona.

201

ANEXOS
CONTIENE:
1. Cuadro de relacin de fonemas, alfonos, grafas y los ejemplos que muestran su
distribucin en la palabra quechua
2. Fichas de informantes (Se acompaa 9 fichas de informacin)
3. Documento histrico.
4. Mapas del departamento del Cusco, de la provincia de Canchis, y del distrito de
Checacupe.
5. Fotografas de entidades toponmicas se acompaan una serie de fotos que
muestran a las entidades toponmicas.
6. Nomenclator alfabtico de los topnimos de Checacupe.
7. Mapa geofsico y toponmico del distrito de Checacupe

202
CUADRO DE RELACIN DE FONEMAS, ALFONOS, GRAFAS Y LOS EJEMPLOS QUE
MUESTRAN SU DISTRIBUCIN EN LA PALABRA QUECHUA, APLICADOS EN LA TOPONMIA
Clasificacin de fonemas

Voclicos: 5

Signos auxiliares:

De refuerzo o glotalizador: Apstrofo ( ) p,t,k,ch,q


De espiracin () = (h): p, t, k, ch, q, s
De acentuacin: Tilde ( )

Consonnticos: 26
Fonemas:
/ /
VOCALES

/i/

Alfonos
[ ]

Grafias Ejemlos y traduccin

[ i]
[ j]
[e]
[ ]
[a]
[ ]

i
I
e
E
a
O

[o]

[u]
[w]

u
U

/uchukta/ [uukta] uchukta = aj molido, llatn


/wuqe/ [ wwq ] wuqe = semejanza, retrato, cono, imagen

/p/

[p]
[

P
P

/panppaq / [pappah] panppaq = para el suelo


/rpra/ [r pra] rpra = ala

/t/
//

[t]
[t]
[]

T
t
Ch

/k/

[k]

/q/

[x]
[q]

K
q

[h]

/ ph /

[ p" ]

Ph

/ th /

[ t" ]

Th

/ " /

[ " ]

Chh

/ k" /

[ k" ]

Kh

/ q" /

[ q" ]

Qh

/ tatiy / [ tatiy ] tatchiy = interrumpir


/qtqa / [ qtqa ] Qtqa = distrito de Ccatcca (Quispicanchi)
/ akra / [ kra ] chakra = chacra , terreno
/ qu / [qu ] qchu = forraje, hierba
/ ki / [ ki ] klli = color guinda
/ tki / [tki ] tki = cancin
/ tka / [txa ] tklla = arado de pie , tirapi
/ lqo / [ lq ] lqo = perro
/ wqe / [ wq ] wqe = lgrima
/ qta / [ hta ] llqta = pueblo
/ atpaq / [ atpah ] atpaq = vencedor
/ phlay / [ p"lay ] phlay = volar
/sphu / [ sp"u ] sphu = pelo, vello, cerda
/ thkiy / [t"kiy ] thskiy = dar pasos lentos
/ wtha / [ wt"a ] wtha = pedazo de algo
/ "u / [ u ] chhchu = andrajo
/ "iy / [ "iy ] chhiy = estornudar
/ k"muy / [ k"muy ] khmuy = morder
/ k"u / [ k"u ] khu = interior, dentro, profundidad
/ q"ta / [ q"ta ] qhta = ladera, flanco de los cerros

/e/
/a/
/o/

/u/

/pki/ [pki] pki = pulga


/estshion/ [estsjo] estshon = estacin
/tqte/ [thte] tqte = chicha dulce, especial y ceremonial
/rqe/ [rq ] rqe = chiquillo a
/mman/ [ mma ] mman = su madre
/hrqoy/[hrqy] hrqoy = sacar
/otornqo/ [otorq] otornqo = jaguar, otorongo
/qsqo/ [qsq] Qsqo = Cusco
/ho/ [x] ho = manante, mojado, hmedo
/nqoy/ [nqy] nqoy = enfermedad
/qi/ [hi] chqi = lagaa
/oqllo/ [ho] oqllo = turgencia, fecundidad, nombre clebre

CONSONANTES

203
/ p /

[ p ]

/ t /

[ t ]

/ /

[ ]

Ch

/ k /

[ k ]

/ q /

/ pkru / [ pxru ] pkru = hoyo, hoyada, concavidad


/ hpiy / [ hpiy] hspiy = escarbar la tierra
/ tro / [ tro ] tro = barro
/ rti / [rti ] rti = nieve
/ la / [ la ] chla = duro, consistente
/ hnu / [ hu] hnchu = dentellada
/ kyka / [ kyka ] kyka = gusano, anlido
/ kytu / [ kytu ] kytu = encojido, retrado
/ hakku / [ hakxu ] hakkllu = pito, pitorra
/ qmer / [ qmer ] qmer = verde
/ luqaq / [ lwqah ] luqaq = succionador
/ sra / [ sra ] sra = maz
/ sipa / [ spa ] sipas = mujer joven
wa ] qswa = soga entorcelada de paja
/ shpu / [ s"pu ] shpu = conjunto de flecos
/ nshan / [ ns"a ] nshan = est diciendo
/ purs"aq / [ puri s"ah ] purshaq = el que est caminando
/ hmuy / [ xmuy ] hmuy = venga
/ wqyay / [ whyay ] wqyay , wahay = llamar
/ mallmya / [mamya ] allmya = Organizador
/ wllma / [ wma ] wllma = lana
/ ma / [ ma ] ma = no
/ nqa / [nqa ] nqa = yo
/ knka / [kka ] knka = asado de carne
/ hmun / [ xmu ] hmun = viene
/ an / [ ] an = camino
/ aau / [aaw ] aau = qu lindo!
/ llu / [ llu] llu = cario
/ alalw/ [ alalw ] alalu = qu fro
/ ul / [ ul ] chnchul = tripa, intestino
/ nta / [ ta ] llnta = lea

[ q ]

/ s/

[s ]
[ ]

s
S

/ s" /

[ s" ]

Sh

/h/

[x]
[h]
[m]

H
H
M

/n/

[n]
[]

N
N

//

[]
[]
[l ]

[ ]

[ ]

ll
Ll

[ r ]
[ r ]
[ ]
[ ]
[ w]
[ w ]

R
r
rr
Rr
w
U

[ y ]

/ rki / [ raki ] rki = tinaja, distribucin


/ ymi / [ymi ] rymi = fiesta
/ ywar / [ ywa ] ywar = sangre
/ wka / [ wka ] wka = Santuario, necrpoli
/ uki / [ wki ] uki = Espritu protector
/ wau / [ ww ] wau = Interj. Qu miedo!
/yuyriy / [ yuyriy ] yuyriy = recordar

[d ]
[ ]
[g ]

D
D
G

/ donde / [dde ] donde = donde


/ dedyki / [ yki ] dedyki = tu dedo
/ gayoq / [ gayoh ] gallyoq = lugar con su gallo

[ f ]

[ b]
[ b]

B
V

/ ffo / [ffo] ffo = fofo


/ bmba / [ bba ] bmba = bomba
/ braq / [ brah ] Vraq = de Vera

/m/

/l /

//

/r /

/w/

/y /

/ kllpa /

[ kpa ] kllpa = fuerza, poder

/ q"ll q"oll / [ q q ] qholl qholl = borborismo

/ wrmi / [ warmi ] wrmi = mujer

PRSTAMOS

/d/
/ g /
/ f /
/ b /

204

FICHAS DE INFORMANTES
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS
ESCUELA DE POSGRADO
FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS
UNIDAD DE POSGRADO
DOCTORADO EN LINGSTICA
FICHA DE INFORMANTE
1.- Nombre: Luis Cruz
2.- Gnero: Varn

( X )

Mujer (

3.- Edad: 84 aos


4.- Natural de: La comunidad campesina de Lloqllora- Checacupe
5.- Ubicacin en el mapa: A-53
6.- Informe: (Lengua utilizada por el informante es el quechua), la traduccin libre es
nuestra.
Nos encontramos en el poblado de la Comunidad Campesina de Lloqllra, perteneciente a la
comunidad Madre de Cangalle del distrito de Checacupe.
Ud. me pregunta sobre los nombres de los lugares de nuestros alrededores, gustoso
lo informar conforme estoy enterado: Empezaremos de aquello que est a nuestro frente, esa
pequea colina parte final del cerro Wyna Aupikiro (A-24), se llama Irinknka, donde se
encuentran viviendas antiguas construidas con piedras, tiene sus callecitas y andeneras, sus
restos funerarios estan colocados en las laderas de este mismo cerro hacia la quebrada de
Mski nu (A-16), un poco ms arriba en la misma quebrada est el temeroso lugar de Tirno
Amru(A-15) que es el panten de los antiguos; aquella roca plomiza y colorada con un
cinturn en su parte media, ubicada en la ladera del frente se llama Ankawachna (A-40),
hacia arriba, la colina que est algo aplanada y horizontal con un respaldo, que parece un
asiento, se llama Silletyoq (A-39), ms arriba que parece una hoyada, tiene el nombre de
Kawni (A-37), hacia la derecha est el Manante de Pukapkyu (A-38), un poco ms arriba y
hacia la derecha estn dos rocas formando un portn, se llama Qaqapnku (A-35), bajando
por la quebrada de Qaqapnku, estn Qoyyoq Pkyu (A-42), un poco ms abajo est el
camino de Khallkan (A-43), la ladera hacia el norte se llama Kikuchyoq (A-41), algo ms
abajo con muchos rboles estn Unra (Pta y khu) (A-51), el primero est en la parte
superior y el segundo ocupa la parte baja, se le llama tambin Qrpay khu; luego est la
Casa Hacienda de Lloqllra, seguidamente hacia el sur del poblado est la pampa de
Lloqllra, que comprende varios lugares como: Muakyoy Era (A-56), Pqla Era (54),
Lanlakyoq Era (A55), Pakni (A-83), ms al sur estn Khankwi (81), Wyraq Pnku (A-82);
hacia la entrada del sol (Oeste) tenemos a Don Juan (A-59), cuya parte baja es el cerro de
Qhayqa (A-60) y termina aqu al frente en la colina de Oqechpa (A58)
En aquellos lugares elevados se cultivan la papa, las kutirpas (qas, ollkus, aus y
cebada), en los lugares intermedias se siembran las habas, cebada y luego algo ms abajo el
trigo, arvejas, finalmente en las pampas se cultivan preferentemente el maz, y cualquier otro
cultivo.
Lloqllra, febrero de 2007.

205
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS
ESCUELA DE POSGRADO
FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS
UNIDAD DE POSGRADO
DOCTORADO EN LINGSTICA
FICHA DE INFORMANTE
1.- Nombre: Lucio Ccanchi Lima
2.- Gnero: Varn

( X )

Mujer

3.- Edad: 65 aos


4.- Natural de: la comunidad deCangalle
5.- Ubicacin en el mapa: A-94
6.- Informe: (Lengua utilizada en el informe fue el quechua), traduccin libre al espaol
es nuestra.
Tengo el gusto de referir los nombres de aquellos lugares que se encuentra a nuestra
vista, para ello empezar por la parte del noroccidente. Aquel pajonal con su hoyada se
llama Qellwaqcha (A-20), all existe una lagunilla fra a donde frecuentan las
(qllwas) gaviotas de altura, por eso se llama as, ms arriba hacia la derecha est la
laguna de Chaqerecocha (A-21), un par de lagunillas, que en sus interiores existen
rocas, a continuacin estn los farallones que forman el Qhoyapnku (A-19), por el
medio aparece el faralln de Pirwti (A-18), desde donde se divisa la ciudad del
Qsqo, a continuacin en la hoyada est la laguna de Pataqcha (A-22), cuyas aguas
son muy fras y dulces, hacia el sur estn los cerros de Machu Aupikiru (A-23) y
Wayna Aupikru (A-24), luego en la quebrada de Mski nu, en el flanco sur se
encuntra el faralln de Altarqqa (A36), y al frente en el flanco norte est la ladera de
Qelqta (A-17), todos estos lugares son pajonales, y sirven de pastal para los vacunos,
los ms altos son para ovinos y alpacas y llamas. Luego en la zona baja se encuentran
los terrenos de cultivo de papales como Cheqerni (A-34), Kinsaqqa (A-31),
Chuntasmqo (A-44), Willki (A-45), en el cerro de Cangalle tenemos a Qeanka (A105), Mnka Hllpa (A-76), Chaqochyoq (A-77), Kisni (A-78), hasta aqu son los
papales de Cangalle; luego la parte baja son Ipakyoq (A-79), Aqoknka (A-103),
Pkru Chqra (A-102), Cruz Sayna (A-101), luego bajando est Qhawayunapta (A100), finalmente el cerro de Cangalle termina en Munaypta (A-99), estos ltimos
lugares son de cultivo de legumbres y cereales.
Checacupe noviembre de 2007.

206
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS
ESCUELA DE POSGRADO
FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS
UNIDAD DE POSGRADO
DOCTORADO EN LINGSTICA
FICHA DE INFORMANTE
1.- Nombre: Csar Aparicio Quispe
2.- Gnero: Varn

( X)

Mujer (

3.- Edad: 66 aos


4.- Natural de: El Anexo Comunal de Pastogrande del distrito de Checacupe
5.- Ubicacin en el mapa: A-207
6.- Informe: (El informe fue recibido en lengua castellana)
Para mi es grato hablar sobre los nombres de los lugares que conozco
pertenecientes al anexo comunal de Pastogrande correspondiente al distrito de
Checacupe, porque Pastogrande desde la mitad de la pampa pertenece al distrito de
Combapata, y mi casa est en las misma colinda.
Lo nombrar a partir de Phqacha (A-202), a unos docientos metros al
sur en la parte superior oriental de la autopista Cusco Puno, Arequipa, se encuentra
una roca grande de sillar de color blanquecino, cuyas magmas han dado formaciones
parecidas a los monos, kusllos en quechua, una de las figuras se asemeja a ese animal
por lo que la gente le ha puesto el nombre de Kusilluchyoq (A-205), inmediatamente
despus de este lugar existe una pequea quebrada muy peligrosa en un cerro casi
vertical cubierto de matorrales, a ese lugar se le llama Chuseqni (A-206), porque es
hbitat de las lechuzas, luego dando vuelta la curva estn los terrenos, moyas y el
poblado de Pastogrande (A-207); este paraje a su vez tiene varios lugares importantes
principalmente en el cerro, as: Aronespapta (A-208), que segn contaban los
antiguos fue propiedad del Cacique de Checacupe don Blas Valerio Arones y ms tarde
de sus descendientes, luego hay un pequeo llano en la parte superior sur, al que se le
llama simplemente Pta (A-209), hacia el sur donde abundan los arbustos de tankar
(berberidceas), a ese lugar se le llama Tnkar Pta (A-210), ms al sur en la ladera
del intermedio se encuentra el manante de Qotopkyu (A-211), que sirve de hito entre
los distritos Checacupe y Combapata, y el limite continua hacia arriba por la cima del
cerro Usumyu.
Lima, octubre de 2007

207
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS
ESCUELA DE POSGRADO
FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS
UNIDAD DE POSGRADO
DOCTORADO EN LINGSTICA
FICHA DE INFORMANTE
1.- Nombre: Celedonio Quispe Len
2.- Gnero: Varn

(X)

Mujer

3.- Edad: 82 aos


4.- Natural de: Chri
5.- Ubicacin en el mapa: A-169
6.- Informe: (El informe fue recibido en lengua quechua), la traduccin libre es nuestro.
Nos encontramos en la comunidad campesina de Chri (A-169) del distrito de
Checacupe, esta es la cabecera de la zona quechua del distrito en el valle de
Pitumarca, muy cerca de la capital distrital de Pitumarca, de este lugar a nuestro
pueblo distan 8 Km. Antiguamente este poblado se llamaba Wanputipnpa, porque en
esta parte baja haban varios manantes que formaban grandes charcas como pequeas
lagunillas, donde se dice que los nios jugaban en balsitas (wanptis), pero tambin la
forma de esta quebrada es de un wanpti (balsa) fragmentada, esta localidad fue muy
antiguo porque hay restos de viviendas de los tiempos de los gentiles (primitivos) los
que fueron exterminados por una peste; los nombres de los lugares son, la rinconada de
la quebrada se llama Lenpa Kchun (A-170), muy arriba al final de la colina se
encuentra grandes roquedales, all est Pitusray o Inkantyoq ( A-263), donde se
encant Apu Mallmya con la hija de Ausangte, hacia atrs est la Apachta de Kllka
(B-1), desde donde comienzan nuestras punas; a este lado de Pitusray, est la hoyada
amplia o abierta se llama Qhanqwa (A-262), este gran cerro ubicado al sur es el
famoso pu Mallmaya (A-261), luego a esta recta hacia el sur est Pnpa Reja (Pnpa
Rhe) (A-171), y finalmente se encuentra la pampa de Santa Rosa.
Chri, enero de 2006

208
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS
ESCUELA DE POSGRADO
FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS
UNIDAD DE POSGRADO
DOCTORADO EN LINGSTICA
FICHA DE INFORMANTE
1.- Nombre: Ciprian Quispe Yupanki
2.- Gnero: Varn

(X)

Mujer (

3.- Edad: 59 aos


4.- Natural de: Qaoqta
5.- Ubicacin en el mapa: A-173
6.- Informe: ( Informe logrado en lengua quechua), la traduccin libre es nuestro.
Yo soy poblador de esta comunidad campesina de Qaocta, del distrito de
Checacupe, los nombres de los lugares cercanos a esta comunidad son: Hantahnta
(A-172), que est hacia el norte a la espalda de este morro, es anexo de esta
comunidad, el lugar donde estamos se llama Qaoqota (A- 173), este gran cerro en
cuya falda occidental nos encontramos se llama pu Mallmya o pu Mallmayni
(A- 261), luego en la parte media de la quebrada donde se encuentran gran cantidad de
rocas en serie se llama Waracha Qqa (A-242), al frente hacia el sur en la parte alta
est qe Qqa (Campanyoq) (A-258), en la parte baja cercano a la quebrada, esos
terrenos con estancias de adobes se llama Tka Kncha (A-243), en la ladera sur donde
hay varios terrenos llamados: Hwa y ra Pirwni (A.244), ms abajo en la colina
est Tayankni (A-212), y al norte se halla la quebrada de Chupi Wyqo (A-176),
que termina en Qelqya Wyqo. El pu Mallmya es pajonal utilizado para el
pastoreo de camlidos, los dems son tierras de cultivo de papas, qas, u, ollkus,
trwi, cebada, habas, etc.

Qaoqta, Checacupe, noviembre de 2008

209
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS
ESCUELA DE POSGRADO
FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS
UNIDAD DE POSGRADO
DOCTORADO EN LINGSTICA
FICHA DE INFORMANTE
1.- Nombre: Florencia Santa Cruz Candia
2.- Gnero: Varn

Mujer

( X )

3.- Edad: 52 aos


4.- Natural de: Checacupe
5.- Ubicacin en el mapa: (A-122)
6.- Informe: (En el informe se emple las lenguas castellana y quechua)
Me ocupar de nombrar los lugares de la hoyada de Sayku y aledaos: El morro hacia el sur,
al frente del poblado de Checacupe se llama Llaqtamqo (A-222), luego avanzando hacia el
sur, se encuentra la quebrada de Padryoq Wyqo (A-224), que es muy peligroso, luego hacia
el sur se encuentra Mta (A-225), el camino que divide este lugar es marcador del nivel de
tierra, aqu termina la zona qhswa, hasta este nivel se puede cultivar el trigo, las arvejas,
pasando el camino comienza la zona natural de Suni, a partir de all los cultivos varan, son ya
los ms resistentes al fro como cebada habas, tarwi, ocas, ullucos, aus y termina en tierras
donde slo se cultivan las papas amargas para chuo y moraya, la cima de esta colina se llama
Ayasamachna (A-226), luego se presentan las variadas quebraditas, donde por erosin pluvial
se han formado terrones en forma de torrecitas, por lo que ha tomado el nombre de
Torrechyoq (A-227), luego este ambiente de una gran hoyada que crea una realidad de lugar
apartado se llama Syku (A-228), donde existen cultivos variados y matorrales, manantes y
pastizales, la quebrada se llama Pyka Wyqo, y la lagunilla del frente es Qochapta (A-229);
en la parte superior tenemos los terrenos papales empezando de norte hacia suroriente est
Chulluqni (A-247), Khulawipta (A-248), Llulli Kncha (A-249), sku Kanna (A-250),
luego hacia el sur se encuentra la quebrada de Qllo Wyqo (A-251), luego en la parte
superior se encuentra el morro de Aqowaqtna (A-252), la parte superior donde terminan los
cultivos se llama Umaryu, luego aquel par de rocas gigantes se llama Kntur Wikia (A-259),
y el cerro de Chhru (A-260), y al frente en la parte baja se encuentra el poblado de la
comunidad de Panpalwa (A-254), y tras del morro grande hacia abajo est Hchu qho (A255)

Checacupe, enero de 2007

210
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS
ESCUELA DE POSGRADO
FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS
UNIDAD DE POSGRADO
DOCTORADO EN LINGSTICA
FICHA DE INFORMANTE
1.- Nombre: Vctor Llanos
2.- Gnero: Varn

(X )

Mujer (

3.- Edad: 77 aos


4.- Natural de: Llutyu
5.- Ubicacin en el mapa: B-48
6.- Informe: (El informe fue hecho en lengua quechua, la traduccin es libre y nuestro)
Este territorio distrital correspondiente a las punas desde las alturas de Chri como
son Pitusiray (A-263), Mallmaya (A-261), Mku (B-7), Choqeshni (B-9; el lugar
donde nos encontramos es Llutuyu (B-48), antiguamente nuestro territorio era desde
aquel cerro, alturas de Mojn Mayu, ahora han bajado hasta es lnea que es territorio
del distrito de San Pablo. Soy natural de esta comunidad de la puna, al cual he
gobernado por mucho tiempo, y ahora lo sigo hacindo, por tal razn tengo la
oportunidad de relacionarme con las principales personalidades de Checacupe, y
tambin conozco gran parte de nuestros lugares, as: la cima de aquel cerro, ahora se
han entrado los de Combapata, Tinta y San Pablo hasta el ro Mojn Myu, los
nombres de los lugares cercanos son: Qatyo (B-49), Pichakni (B-68), Kachchi (B33) Kytu (B-34), Chauchapta (B-37), Yaritni, es el lugar donde abundan las
yaretas (especie de rnica), que son muy medicamentosas, hacia arriba estn, Antonio
Pnpa (B-56), la apachta de Wiluyu (B-59), luego se encuentra el cerro Qsqo
Qhawarna (B-60); los terrenos de cultivo ya son raros y se encuentran hacia abajo, los
de arriba ya no conocen la agricultura slo viven de la ganadera auqunida.
Comunidad de lutuyu, Checacupe, 30 de mayo de 2008

211
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS
ESCUELA DE POSGRADO
FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS
UNIDAD DE POSGRADO
DOCTORADO EN LINGSTICA
FICHA DE INFORMANTE
1.- Nombre: Genaro Cardea Cueva
2.- Gnero: Varn ( X )
Mujer ( )
3.- Edad: 62 aos
4.- Natural de: Checacupe
5.- Ubicacin en el mapa: A-122
6.- Informe: (Se desarroll en las lenguas quechua y espaol)
En esta oportunidad me ocupar en sealar a los lugares por sus nombres de la zona de
las altas punas conforme iremos avanzando, pues conozco desde nio por haber transitado en
varias oportunidades como viajero a pie y luego como autoridad educativa y Alcalde en dos
perodos, ya recuperando el territorio, ya ejecutando obras de infraestructura, como
carreteras, locales escolares y otros. Es as nos encontramos a los 4900 m.s.n.m., frente a la
hacienda de Antonio Pampa (B-56) que tiene una hoyada donde estn las antiguas knchas y
la Casa Hacienda, en la parte superior se encuentra el llano y una laguna, los cuales ofrecen
un panorama muy bello, luego nos dirigiremos a la apacheta de Viluyo o Wiluyu (B-59),
estamos alrededor de los 5000 m.s.n.m., de aqu, parte la carretera para el sur oriente
pasando por los bajios con direccin a Mitma (B-115), es de 25 kilmetros y va cruzando a
Kullunma (B-99) y a los lugares aledaos como Wakawta (B-85), luego a Markapatlla (B86), Pukapka (B-87), Wankne (B-88) hasta Alto Wankne (B-88) (parte superior);
prosiguiendo hacia el norte estamos a orillas de la paradisaca laguna de Siwna Qcha cuyo
extremo sur pertenece a Checacupe y a Pitumarca la gran parte, visto de un extremo tiene la
forma de un anillo; estamos ya sobre los 5000 m.s.n.m; avanzando al noreste nos encontramos
en Wakawta (B-85) luego a Aqharap (B-114), al norte se encuentra el gran nevado de
Ausangte y continua hacia el oriente la cordillera de Qelqya (B-136) (los de Puno le llaman
cordillera de Carabaya o Qalawya), luego est el llano de Pnpa Phinya (B-83), desde la
altura se contempla las pampas de Kullunuma, la meseta de Markapata y Markapatilla (B-86),
Qaqamyu (B-116), al extremo sur se contempla Qenamri (B-136) y la quebrada de Huerta
Myu (B-137), que es el confn del territorio del distrito de Checacupe, luego continua el
territorio del distrito de San Pablo y un poco ms all el del distrito de Marangan
pertenecientes a la provincia de Canchis, todas estas partes del territorio de Checacupe he
recuperado del dominio de los distritos de Sicuani, Marangani, San Pablo y Pitumarca,
incorporando a su estado original en mi segundo periodo de alcalda
del distrito de
Checacupe
(Perodo de 1999-2002)
Puna alta de Checacupe, 30 de mayo de 2008.

212

DOCUMENTO HISTRICO DE CHECACUPE


(FUENTE DE CONSULTA EN LA TOPONMIA DE
CHECACUPE)

213

Inventario de los bienes de la Parroquia de La Inmaculada Concepcin de Checacupe, de los terrenos ubicados en los diferentes
lugares correspondientes a los de la Fbrica y de las cofradas de Checacupe y Cangalle.

Archivo Histrico y Religioso de la Prelatura de Sicuani - Rubro Parroquia de


Checacupe.

214

215

216

217

218

219

MAPAS

220

221

222

FOTOGRAFAS DE ENTIDADES TOPONMICAS DE


CHECACUPE
(Todas las fotografias son propiedad del autor)

1. SECTOR OQHOBAMBA

F-1 Abra de Pka Qsa, hito interdistrital e interprovincial: Cusipata


(Quispicanchi) con Checacupe (Canchis)

F-2 Hito interdistrital e interprovincial ubicado entre Pka Qsa y anrannyoq de


Cusipata (Quispicanchi), Checacupe (Canchis)

F-2 Hito interdistrital e interprovincial ubicado entre Pka Qsa y anrannyoq de


Cusipata (Quispicanchi), Checacupe (Canchis)

223

F-3 Lanranyoq, vaguada de Checacupe y de la provincia de Canchis Checacupe

F-4 Camino Real o Qhpaq an Inka, Arquelogo Claudio Cumpa Palacios del INC
- Cusco y Bernab Cardea Cueva Checacupe

224

F-5 Quebrada de Kisku Wyqo, sector de Oqhobamba- Checacupe

F-6 Farallones de Pirwti, Chinapirwti, quebrada de Canalnyoq, sector de Oqhobamba


- Checacupe

225

2. SECTOR CHUKIKAWNA

F-7 Casa Hacienda de Chukikawna y zonas de Oqhobamba - Checacupe

F-8 Rocas clavadas como lanzas encapuchadas, que son entes motivadores del
topnimo Chukikawna - Checacupe

226

F9 Quebrada de Sokhani, Chukikawna, al fondo cerros fronterizos de Oqhobamba,


farallones de los Pirwti, Cerro Qllwa Qcha (Cangalle) - Checacupe

3. SECTOR DE LLOQLLRA

F10 Valle sur de Villcanota, sector de Lloqllra, poblado de Lloqllra, ro Villcanota, utopista,
Camino nka, Aqopnpa, quebrada de iskinu, Irinknka, colina de Oqechpa Checacupe

227

F-11 Quebrada de ski nu, sector de loqllra Checacupe

F-12 Rinconada de loqllra, cerro de Wyna Aupikru y su contexto: Tqo Qqa,


Qmer qo, Qqa Pnku, Kawni, Cheqerni; Cangalle Checacupe

228

F-13 Comunidad de Qhayqa y sector de Lloqllra, Cangalle Checacupe

4. SECTOR DE STOQ

F-14 Cerro Don Juan Sarasyku y los cerros Stoq, Qhayqa; comunidad de Stoq Checacupe

229

F-15 Stoq, poblado en Wachpata (Nuevo Stoq), cerro Tlli, Qolpara - Checacupe

F-16 Poblado de la comunidad de Stoq en Wachipta, entre los cerros de Tlli y Don
Juan Sarasyku, Wllki, confluencia de los ros Villcanta y Pitumarka, Estacin,
Uraypnpa, Ansapta (Uruyqa) Checacupe

230

F-17 Primeros rayos solares (wchi) inundando a Wachipta, parte de Urinsya de


Checacupe

5. SECTOR DE CANGALLE

F-18 Histrica capilla de San Lorenzo (Primer monumento religioso catlico erigido en
Canchis, poblado de la comunidad de Cangalle Checacupe

231

F-19 gora natural de Munaypta, Qhawayna Pta, Chakapta en Cangalle


Checacupe

6. SECTOR DE QEANKA

F-20 Contexto del cerro Qeanka parcialmente nublado., en Cangalle Checacupe

232

F-21 Santuario Prenka de Qeanka

F-22 Grupo arqueolgico del Santuario de Qeanka, Cangalle Checacupe

233

F-23 Zona Arqueolgica de Qeanka, al fondo el cerro Uyyoq (con rostro) mostrando
como a entes motivadores a los rostros entre sombras y formaciones rocosas
Pitumarca

F-24 Resto prenka correspondiente al recinto o palacio del Seor Wllka, sector
residencial de los Qeankas, Cangalle - Checacupe

234

F-25 Restos de ceramios hallados en el patio del palacio del Seor Wllka,
pertenecen a sucesivos perodos de la etnia de los de Qeanka, Cangalle
Checacupe

7. SECTOR DE CHEQAKUPE

F-26 Poblado de la capital distrital de Checacupe, lugares histricos de Puykapnpa


y Tika Checacupe

235

F-27 Capital distrital, poblados de la Comunidad de Cangalle y Checacupe- Checacupe

F- 28 Plaza Mayor de Checacupe

236

F-29 Plaza de Checaupe, antigua casa colonial, durante el inkario fue del kurka, en la colonia lleg ser
del gobernante espaol, as pas ser propiedad del Marqus de Oropesa Dn. Hernando de lvarez
(hermano mayor del Virrey Fco. de Toledo), ms tarde del Coronel Martn Alvarez, y recinto donde
se cre la pieza musical El Cndor Pasa por Aloma Robles.

F-30 Machuchka (Puente colonial) de cal y canto de estilo romnico construido en el reinado de Carlos
II de Espaa, delante aparecen los estribos del puente inka sobre el ro Pitumarca en el Can de
Cheqa Cheqa - Checacupe

237

8. SECTOR DE AQARNI

F-31 Valle de Pitumarca o de Ausangate, mostrando pampas de Aqarni, comunidad de


Chri, Wayllqho- Checacupe

F-32 Panrurmi, hito entre los distritos de Pitumarca y Checacupe, de acuerdo a la


leyenda fue ubicado por pu allmaya de Checacupe, constituye un sqe

238

F-33 egendaria roca de Panrurni, hito entre los distritos de Pitumarca y


Checacupe, muestra la planta de pie y sqes o petroglifos preinkas, sector de
Aqarni Checacupe

9. CHEQAMRKA Y QCHA.

F-34 Valle de Pitumarca: Qcha, Hnaq wchay Pnpa, Pkru,Wankne,Qelqya,


Choqemte, Wallatansa- Checacupe

239

F-35 Recinto religioso Pre


nka de Cheqamrka, muestra:
hornacina y muros estucados con
tierra fina y colorada Checacupe

F-36 Fragmentos de ceramios hallados en las inmediaciones del centro


arqueolgico de Cheqamrka, pertenecen al: Qolla aymara, aymara, qolla,
wari, qnchiquechua, nka y posteriores Checacupe

240

F-37 Machuqqa, roca a cuyo alrededor existen restos de construcciones en el


sector de Cheqmrka - Checacupe

F-38 Complejo arqueolgico prenka de Chirirway, Qcha Checacupe

241

F-39 Qcha, Wayllqho y al lado occidental la llanura de Aqarni, Panru Rmi Checacupe

F-40 Chllpa (tumba) cuadriltera de Chirirway en el flanco de Qechawyqo Checacupe

242

F-41 Fragmentos de ceramios de Chiriruwy: pertenecen a los qollas de Pukar, Wri,


Qanchi nka, y posteriores Checacupe

10. WAYLLQHO Y CHRI

F-42 Wayllqho Terrenos de la Fbrica de la Iglesia Checacupe

243

F-43 Cerro y lomas de Chari Faralln de Inkantyoq o Pitusiray, faralln de


Qhanqwa- sector de Chri Cheqacupe

11. SECTORES: PU MALLMAYA, QAOQTA Y PNPA


LWA

F-44 El majestuoso pu allmya, nublado, Comunidad de Qaoqta, anexo de


Chaupiwyqo y Qelqya, Perwni, Tayankni- Checacupe

244

F-45 Faralln de la gruta de donde sali el pu Mallmya, la zona baja comprende el


contexto del cerro Waylka: Minas Mqo Cruz Mqo, Kntur Qhta, Wakapuna
Checacupe

F-46 Faralln de la gruta de donde sali, y hogar de pu Mallmya

245

F-47 Gruta legendaria de donde emergi pu Mallmya, ubicado en la cima del cerro
del mismo nombre- Checacupe
QAOQTA

F-48 Comunidad de Qaoqta, Centro Educativo lugar de la antigua laguna de


Qaoqota - Checacupe

246

F-49 Poblado de la comunidad campesina de Panpalwa - Checacupe

12. SECTORES DE PYKA, TIKIA Y PASTOGRANDE

F-50 Valle sur de Villcanota, sectores histricos de Pyka y Tika Checacupe

247

F-51 Lugares histricos de Motor Kncha, Playa de Inupnpa, Pyka Pnpa Checacupe

F-52 Roca de Kusilluchyoq, mostrando formaciones rocosas en forma de monos


sectorde Phqcha - Checacupe

248

F-53 Histrica Casa Hacienda de Tika (lugar gastronmico y refuerzo de


alimentos para los soldados y pasto para el ganado del Ejrcito de la Revolucionario de
Tpaq Amru) - Checacupe

13. SECTOR DE PALQYO

F-54 Poblado de la comunidad de Palqyo (ramificado), zona de puna baja


Checacupe

249

F-55 Poblado de Palqyo al pie del cerro Qallni (con cra), Palqyo Checacupe

F-56 Poblado de la comunidad de Palqyo, quebrada de Antaqarni, ro Rmis,


Muyurna en el sector de Palqyo Checacupe

250

F-57 Cerro Escalera o Karupata, Palqyo Checacupe

14. SECTOR DE PUNA ALTA-KULLUNUMA

F-58 Capilla colonial de Patrn Santiago de lutyu, construida durante las


reducciones de las punas de Checacupe por disposicin del Virrey Toledo,
S-XVI Checacupe

251

F-59 Institucin Educativa y la capilla colonial de Patrn Santiago de lutyu


(el autor)- Checacupe

F- 60 Apachta de Wilyu, desvo a Mtma y Kullunma, al fondo las lagunas de


Llaullna y Tinkyoq Checacupe

252

G-62 Laguna de Siwna Qcha, extremo sur territorio de Checacupe con alpacas, al
fondo las cordilleras de Ausangate (Ausanqte) y Qelqya

F-63 aguna de Siwna Qcha y el nevado de Hatn Kyu- Pitumarka

253

F-64 Laguna de Siwna Qcha y los nevados de Ausangate y Qelqya - Checacupe

F-65 Cerro Saqsaywman protector de Phnaya, al fondo se aprecia gran extensin del territorio
de Checacupe: Cordillera de Qelqya, altiplano de Kullunma (Wankne, Markapta, Qqa
Myu, Markapatlla, Qenamri hasta los cerros de Huertamyu - Checacupe

254

F-66 Pampas de Kullunma, mesetas de Markapta, Markapatlla, Wankne y el


nevado de Qelqya, sector de Kullunma Checacupe

15. ASPECTO ARTSTICO RELIGIOSO CULTURAL Y


LINGSTICO DE CHECACUPE

F-67 El esplndido altar mayor del siglo XVII, muestra hermosas columnas
salomnicas de fustes retorcidos y plenos de racimos de uvas y follajera, templo
matriz - Checacupe

255

F-68
Bello plpito de
ctedra
hexagonal del
S. XVIITemplo
matriz de
Checacupe

F-69 Talla dorada y policromado del comulgatorio con las imgenes de los doce
apstoles, nico en Amrica (Templo matriz de la Inmaculada Concepcin)
Checacupe

256

F-70 La Adoracin del Nio Jess por los Reyes Magos (B.D.Bitti SJ) Templo de
Checacupe

F-71 Alegoras con dilogos en romance hispano de la poca, inicios del S. XVII,
templo de Checacupe

257

F-72 Inscripcin trilinge del frontispicio del bautisterio del Templo de


Checacupe

NOMENCLATOR ALFABTICO DE LOS TOPNIMOS DEL DISTRITO DE CHECACUPE


NOMBRE

UBICA
CIN
EN EL
MAPA

CATEGORA
GEOGRFICA

SIGNIFICADO

CLASE DE TOPNIMO

FILIACIN LINGSTICA

Acobamba, Aqopnpa
Alqamarna
Altarqqa
Alvarspa Qhtan
Amachni
Annta
Ankawachna
Ansapta
nta
Antaqarni

A-9
B-105
A-36
A-201
A-118
B-45
A-40
A-124
B-113
B-24

Chacras
Casero
Pea
Ladera
Finca
Cerro
Roca
Meseta
Cerro
Casero

Llano arenisco
Lugar del halcn
Pea que tiene la forma de un altar
Ladera de lvarez
Lugar con amchu (Papa venenosa,..)
Entrada del ganado
Lugar del anidadero de las guilas
Lugar abierto entre luz y sombra
Lugar cuproso
Lugar con manchas coloradas

Ornimo
Zooecnimo comnimo
Litnimo
Ornimo (Exnimo)
Agrnimo
Ornimo
Zootopnimo
Ornimo
Ornimo
Ecnimo

Antonio Pnpa, Ansa Pnpa

B-56

Llano y casero

Llano de Antonio, Llanura para sacar ganado

Oroecnimo Comnimo

Apachinka

A-200

Chacras

Lugar de salteadores

Agrnimo

pu Mallmya, Mallmayani

A-261

Cerro

Seor Juez, seor que allana, etc.

Ornimo

pu Qsa
Aqarni

B-81
A-111

Paso del Seor


Lugar con su escarcha

Ornimo
Hidroagrnimo

Aqharpi

B-114

Copo de nieve fino al iniciar la nevada

Hidrnimo

Quechua

Aqoknka
Aqosk'chu, Samik'chu
Aqowaqtna
Aqya Qcha
Aronspa Qhtan
Aronespapta
Asnaqpkyu
Atimro
Ayasamachna
Asucarchyoq

A-103
B-50
A-252
B-75
A-217
A-208
A-183
B-42
A-226
A-238

Abra, cerro, quebrada


Chacras
Cerro, lago, quebrada y
ro
Paso estrecho
Casero
Morro
Laguna
Ladera
Lomada
Manantial
Cerro
Camino
Roquedales

Quechua
Quechua y aymara (utilizado en)
Espaol - quechua (hbrido)
Espaol, quechua (hbrido)
Quechua, aymara (utilizado en)
Aymara
Quechua
Aymara, quechua (utilizado en)
Quechua
Quechua, aymara (utilizado en)
Espaol, quechua y aymara
(hbrido)
Quechua
Quechua, aymara y puquina
(Hbrido)
Quechua, aymara, puquina (utiliz)
Aymara, quechua (tilizado)

Paso estrecho de arena


Rinconada con su arena, Rinconada de la ventura
Lugar del latigadero de la arena
Laguna de un tipo de patillo andino
Ladera de Arnes
Eminencia de la lomada de Arones
Manantial apestoso
Cima sin vegetacin
Lugar donde se hace descansar a los difuntos
Con su azucarcito

Ornimo
Ornimo
Agroornimo
Hidrnimo Limnnimo
Ornimo (Exnimo)
Ornimo (Exnimo)
Hidrnimo
Ornimo
Ornimo
Litnimo (Exnimo)

Quechua
Quechua
Quechua
Aymara, quechua (hbrido)
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol, quechua (hbrido)
Quechua
Aymara
Quechua
Espaol (quechuizado)

Banderaqqa

B-2

Peascal

Peas con bandera

Litnimo (Exnimo)

Espaol, quechua (hbrido)

Campanyoq Qqa
Canalnyoq
Cangalle Kanklli

A-198
A-5
A-94

Pea
Quebrada
Asentamiento humano

Pen con su campana


Lugar que tiene su canal
Lugar de las rajaduras

Espaol, quechua (hbrido)


Espaol (quechuizado)
Aymara, quechua (utilizado)

Cardeyoq Qqa

A-26

Roca

Roca de Cardea

Casacural wsi

A-136

Casa

Casa del cura

Litnimo (Exnimo)
Hidrnimo (Exnimo)
Ecnimo Astinimo
Antropolitnimo
(Exnimo)
Ecnimo
(Astinimo),(Exni)

Espaol , quechua (hbrido)


Espaol, quechua (hbrido)

259
Casa Curalkncha
Cerro Escalera Karupta
Chachacumni
Chachakri
Chakapta
Chakta
Ch'aqre Qcha
Ch'qo Qhta
Ch'aqoch'yoq
Charanqta
Charanta
Ch'ri
Chauchapta
Chupiwyq'o

A-137
B-21
B-125
A-190
A-97
B-63
A-21
A-199
A-77
A-154
B-132
A-169
B-37
A-176

Canchn
Cerro
Quebrada y ro
Comunidad campesina
Lugar
Cerro y quebrada
Loma y laguna
Ladera
Chacras
Chacra
Nevado
Comunidad campesina
Casero
Quebrada

Canchn del cura


Cerro estratiforme
Lugar con chachacmos
Hombre de oro
Lugar del extremo del puente
Lugar con su cruz
Laguna apedreada
Ladera de greda blanca
Lugar que tiene su gredita
Laguna humectante
Desde donde comienza la tranquera
Sangre que mana, humedal, hmedo
Lugar precoz o altura precoz
Quebrada del medio

Castellana, quechua (hbrido)


Espaol quechua (hbrido)
Quechua, aymara (utilizado)
Aymara
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (hbrido)
Aymara
Puquina
Quechua
Quechua

Casa del medio


Izquierda-derecha
Los de la izquierda, izquierda

Agrnimo (Exnimo)
Ornimo (Exnimo)
Orofitnimo
Ecnimo (Comnimo)
Odnimo
Ornimo
Orohidrnimo
Ornimo
Agrnimo
Hidroagrnimo
Ornimo
Ecnimo Comnimo
Eccnimo (comnimo)
Ornimo
Oroecnimo
(Comnimo)
Ornimo
Ecnimo (Astinimo)
Ecnimo (Astinimo)

Chupinpa

B-39

Cerro y casero

Ya est al medio

Chaupiwsi
Checacupe Ch'eqakpe
Ch'eqa ch'qa

B-117
A-122
A-143

Ch'eqamrca

A-180

Ch'eqerni
Chhullunkini
Chhru

A-34
B-15
A-260

Cerro
Poblado
Asentamiento humano
Monumento histrico y
chacra
Chacras
Casero
Cerro

Pueblo de la izquierda

Agroastinimo

Aymara

El que tiene su dispersadero


Lugar con su hielo
Pico de ave

Agrnimo
Hidrnimo
Ornimo
Oroecnimo
(Comnimo)
Ornimo
Litnimo
Hidrnimo
Ornimo
Ornimo
Ornimo
Agrnimo
Orohidrnimo
Ecnimo (Comnimo)
Agrnimo
Oroodnimo
Ornimo
Agrnimo

Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua, aymara (utilizado)

Chhru

B-108

Cerro y casero

Pico de ave

Ch'illaqmqo
Ch'illaqpta
Ch'illchri
Chnpa
Chinpya
Chirirway Pta
Choqemte pnpa
Choqepkyu
Choqeshni
Chkchu
Chukikawna
Chukitpaq Qhtan
Ch'ulluqni

A-98
A-144
A-237
B-111
B-120
A-174
A-149
A-115
B-9
A-92
A-7
A-236
A-247

Morro
Morro
Ladera
Quebrada y ro
Nevado
Colina y chacras
Chcras
Quebrada
Casero
Finca
Estacin ferroviaria
Ladera
Chacras

Morro de piedra pizarra


Parte alta formada de piedra pizarra
Resumo de agua que inicia a formar un .
A la otra banda u otra orilla del ro
Lugar que seala o hito
Cima donde hace fro
Planicie de oro puro
Manantial de oro Manante de metal
Estoy labrando el oro
Lugar de la terciana o malaria
Lugar de la lanza enfundada
Ladera del guardador del depsit de las lan
Est con su chullo

Quechua
Quechua
Aymara, pukina (utilizado)
Aymara

Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua
Quechua, aymara, puquina, Jac.
Aymara, quechua
Quechua, aymara
Quechua, aymara
Quechua, aymara
Quechua
Quechua, aymara

260
Chuntasmqo

A-44

Loma alargada, monfletuda

Ornimo

Quechua

Tus chuos

Fitonesnmo

Aymara, quechua

B-104
A-206
B-73
B-77
A-223
A-213

Lomada
Cerro, quebrada y
casero
Cerro
Ladera
Quebrada
Cerro
Colina
Colina

Ch'uma

B-31

Chupaqqa
Ch'useqni
Ch'uspiqqa
Chuwachwa
Crusmqo
Cruz pta

Roca que se encola a otra mayor


Lugar con lechuzas
Roca de moscas
Lugar de elaboracin de platos decorados
Colina de la Cruz
Eminencia del cerro donde est la cruz

Quechua
Quechua, aymara
Quechua
Quechua, aymara
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol quechua (hbrido)

Cruz Sayna

A-101

Colina

Lugar donde se coloca la cruz

Don Juan Sarasyku


Enqantyoq, Pitusray
Eraknka
Escaleryoq
Espirityoq mqo
Estankopta
Estshon
Estshon Chka
Estshon Pta
Gallyoq Mqo
Guitarryoq
Hach'u qho

A-59
A-263
A-234
A-116
A-182
A-4
A-75
A-187
A-123
A-114
A-57
A-255

Don Juan cansado de ida o apartado


Con roca antropomorfica, con su pareja
Colina con era
El que tiene su escalera
Colina del Espritu Santo
Lugar del estanque
Estacin ferroviaria
Puente de la estacin
Pate superior de la Estacin
Morro con su gallo
Lugar que tiene su guitarra
Bofedal de totora suave y jugosa

Hnaq Seor o Pcha Kyoq

A-139

El Seor de arriba o Seor de los Temblo.

Sacrnimo (Exnimo)

Quechua, espaol (hbrido)

Hnaq Wchay Pnpa


Hnch'aq Pnta

A-158
B-79

Planicie de ms arriba
Cspide explosionada

Agrnimo
Ornimo (Exnimo)

Quechua
Quechua, espaol (hbrido)

Hnt'a Hnt'a

A-172

De espaldas

Ecnimo (Comnimo)

Quechua

Htun Calle
Htun Erapta
Htun Kncha
Htun Qsa Pnpa
Htun Qhta
Hwa Hukyri
Hwa Wankne
Hwan Calle
Hekharni
Hchuy Chkchu
Huerta Calle

A-133
A-71
A-162
A-156
A-70
B-6
A-151
A-134
B-122
A-91
A-127

Cerro
Pen
Colina
Ladera
Colina
Represa
Estacin
Puente
Chacras
Morro
Chacras
Manantial
Recinto religioso
(Capilla)
Chacras
Cerro, casero
Anex. Comunidad
campesina
Avenida
Meseta
Chacras
Chacras
Ladera
Centro poblado
Finca
Calle
Nevado
Chacras
Calle

Orolitnimo
Zootopnimo
Zoolitoornimo
Ornimo
Ornimo (Exnimo)
Ornimo (Exnimo)
Orosacrnimo
(Exnimo)
Ornimo (Exnimo)
Litnimo
Ornimo (Exnimo)
Ornimo (Exnimo)
Ornimo (Exnimo)
Hidrnimo (Exnimo)
Odnimo
Odnimo (Exnimo)
Ornimo (Exnimo)
Ornimo (Exnimo)
Agrnimo
Hidrofitnimo

Calle mayor
Era grande del lugar llano de encima
Canchn grande
Llano de la quebrada grande
Ladera grande
Graznadero de buhos de arriba
Conjunto de terrenos y pastizal alargados
Calle de arriba, calle de la periferia
Lugar con su paso para personas o animales
Lugar pequeo de terciana
Calle con huerta

Odnimo (Exnimo)
Agro odnimo
Agrnimo
Agrnimo
Ornimo
Zooecotopnimo
Agrnimo
Odnimo (Exnimo)
Ornimo
Agrnimo
Odnimo (Exnimo)

Quechua, espaol (hbrido)


Quechu, espaol (hbrido)
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (hbrido)
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua, espaol (hbrido)
Aymara
Quechua, aymara Utilizado)
Espaol

Espaol, quechua (hbrido)


Espaol, quechua, ayma. puq.?
Quechua
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol (quechuizado)
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol (quechuizado)
Quechua

261
Huerta Myu Wrta Myu

B-137

Ro, quebrada y casero

Ro huerta

Hunipkyu
Igleshyoq Pta
Iglesia
Imnta Wyq'o
nka Samna
nka Samna
Inkwi
Inopnpa
Ipakyoq

B-96
A-48
A-126
B-84
A-117
A-214
B-35
A-195
A-79

Manantial con pastos


Lugar donde tiene la Iglesia
Templo cristiano
Quebrada escondida
Descansadero del Inka
Descansadero del nka
Lugar del amante
Llano de huerfanos
Lugar con su zorrino

Irinknka

A-14

Colina con impresiones extraas

Ornimo

Quechua

sku Chka
Iskuchka
sku Kanna
Isla Pnpa
Kachchi

A-168
A-191
A-250
A-161
B-33

Puente de cal y canto


Puente de cal y canto
Lugar de quemadero de la cal
Lugar de isltes
Lugar de paso lento

Odnimo
Odnimo
Agrnimo
Nesnimo
Odoantroponesnimo

Quechua
Quechua
Quechua
Espaol, quechua (hbrido)
Quechua, aymara (utilizado)

Kanllni: Hwa y ra

B-82

Lugar que tiene su knlli: el de arriba y abajo

Ornimo

Quechua

Kawni
Khallkan
Khankwi
Khulawipta
Kikuchyoq
Kllka Apachta
Kinsaqqa
K'isni
K'isku, Ksku Wyq'o
K'spa Llusan
K'ullkyri
Kulluknka
Kullunma
Kntur qhta
Knturwik'a Qqa
K'urpara
K'usilluchyoq
K'ytu
Lka

A-37
A-43
A-81
A-248
A-41
A-264
A-31
A-78
A-2
B-74
B-100
B-51
B-99
A-219
A-259
A-188
A-205
B-34
B-30

Manantes y lagunas
Chacras
Templo
Quebrada
Roca
Morro
Cerro y quebrada
Playa
Chacras
Colina con restos
arqueolgi.
Puente
Puente
Chacras
Chacras
Quebrada y casero
Cerro, pajonal, ladera,
ro
Chacras
Camino
Morro
Chacras
Chacras
Apacheta
Roca
Chcras
Quebrada
Cerro
Cerro
Cerro
Comunidad
Ladera
Pen y cerro
Era
Roca
Cerro y ro
Quebrada y casero

Fitohidroecnimo
(Com.
Fitohidrnimo, Helnimo
Agrnimo
Sacrnimo (Exnimo)
Ornimo
Litnimo
Ornimo
Ornimo
Orimo
Zonimo

El que tiene poncho corto


Camino o sendero guijarroso
Morro todo spero
Eminencia del cerro donde se hacen gleba
El que tiene su junquito
Paso de donde se enva el escrito
Las tres rocas
Lugar que tiene su paja K'isi
Quebrada angosta
Cerro pardo deleznable
Entorcelarse el lugar
Paso estrecho en forma agachada
Depsito de agua
Ladera del cndor
Pea de envellonadero del cndor
Era con terrones
Roca con monito
Lugar encogido
Abra en forma de labio que bordea

Agrnimo
Lito odnimo
Ornimo
Agrnimo
Fitotopnimo
Ornimo
Litnimo
Agrofitnimo
Ornimo
Orimo
Ornimo
Ornimo
Ecohidrnimo, Helnimo
Ornimo
Zoolitnimo
Agrnimo
Zootopnimo
Orohidrnmo
Ornimo

Aymara
Quechua
Quechua, aymara y puquina
Aymara, quechua (hbrido)
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua
Quechua, Aymara (ulizado)
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (hbrido)
Quechua
Quechua
Quechua, espaol (hbrido)
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)

Espaol, quechua (hbrido)


Quechua, aymara (hbrido)
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol
Aymara, quechua (hbrido)
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (hbrido)
Quechua

262
Lanlakyoq era
Lanrannyoq
Lanrannyoq Wyqo
Last'aqqa
Lawni
Lenpa K'chun
Liwilwi

A-55
A-1
A-49
A-29
B-131
A-170
B-98

Era
Manantial
Quebrada
Roca
Quebrada
Chacras
Casero

Era del fantasma con vestido andariego


Con aliso
Quebrada con aliso
Roca aplanada o aplastada
Lugar con leos o palos tiesos
Rinconada del seor Len
Lugar de boleadoras

Llnka myu

B-119

Ro, quebrada

Ro gredoso o arcilloso

Llaqtamqo
Llulli Kncha
Llaulliknka
Llaullna
Lloqechyoq
Lloqllra
Llut'yu
Lukrepnpa
Lychu
Mch'ay Pnku
Mchu Aupikru
Machuchka
Machan
Machuqqa
Mku rqo
Makurni
Malpaso
Mnka Hllp'a
Mapni
Markapatlla
Markarni
Mt'ar qcha
Maych'ayni
Mayupnpa
Mllp'u Wyq'o
Minas mqo
Minaspchu

A-222
A-249
B-5
B-67
A-108
A-53
B-48
A-6
B-28
A-203
A-23
A-142
A-13
A-177
B-3
A-167
A-80
A-76
B-112
B-86
A-232
A-140
B-70
A-145
B-22
A-220
B-61

Colina del poblado


Canchn de llaulli
Paso de la montaa con llulli
Lugar donde se cosecha o se cerca con llau
Con su lloqecito
Lugar aluvinico
Lugar con tetas o senos
Llano entrometido
Quebrada y ro de los ciervos
Puerta de gruta natural
Cabeza dentada de isao el viejo o el alto
Puente viejo
Camino antiguo
Roca vieja
Cerro principal
Lugar del jefe
Lugar que tiene su paso malo
Tierra para la fbrica de ollas
Lugar con plantas gracientas o lechosas
Poblacin de altillo
Lugar que est con su repoblado
Laguna con totorillas
Lugar donde me convierto en matorral de rnica
Llano del ro
Quebrada ahogada por un alud
Colina de minas
En el lugar de las minas?

Misk'inu Wyq'o

A-16

Mta

A-225

Colina
Chacras
Cerro
Cerro y laguna
Chacras
Asentamiento humano
Comunidad
Chacras
Quebrada
Caverna
Cerro
Puente
Camino
Pea
Cerro
Chacras
Carretera
Chacras
Casero
Casero
Chacras, ladera
Laguna
Quebrada
Playa
Quebrada
Morro
Cerro
Quebrada y
asentamiento hum
Nivel de terreno

Quebrada de agua dulce


Nivel de terreno

Agrnimo
Fitonesnimo
Fitoornimo
Litnimo - espelnimo
Ornimo
Agrnimo
Ecnimo (comnimo)
Hidroornimo
(Potamnimo)
Ornimo
Agrnimo
Ornimo
Fitoorohidrnimo
Fitonesnimo
Ecnimo (Comnimo)
Ecnimo (Comnimo)
Ornimo
Zootopnimo
Ornimo (Espelnimo)
Ornimo
Odnimo
Odnimo
Litnimo
Ornimo
Agrnimo
Ornimo (Exnimo)
Agrnimo
Ecnimo (Comnimo)
Ecnimo (Comnimo)
Agrnimo
Hidrnimo
Ornimo
Ornimo
Hidroornimo
Ornimo (Exnimo)
Ornimo (Exnimo)
Orohidrnimo,
comnimo
Ornimo

Quechua, aymara y espaol (hb)

Aymara, quechua (utilizado)


Quechua
Quechua
Aymara
Espaol, quechua (hbrido)
Quechua, aymara
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechu, aymara (utilizado)
Ayma, Quechua (utilizado)
Aymara, quechua (utilizado)
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua
Quechua
Quechua
Puquina, quechua, aymara (hbr.)
Puquina
Espaol, espaol (quechui)
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua, aymara (utilizado)
Aymara, quechua (hbrido)
Quechua
Quechua
Quechua
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol, quechua (hbrido)
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)

263
Mtma
Molinyoq pkyu
Mollechyoq

B-115
A-30
A-10

Casero
Manantial
Chacras

Acentamiento humano de extranjeros


Manante que tiene su milino
Lugar con mollecito

Quechua
Espaol, quechua (hbrido)
Aymara, quechua (utilizado)

Morro desde donde se mira


Cerro pelado
Canchn del motor
Lugar de los mordisqueos
Lugar que tiene su mula

Ecnimo (Comnimo)
Hidrnimo
Fitotopnimo
Antropotopnimo
(Exnimo)
Ornimo
Ornimo
Odnimo
Ecnimo (Comnimo)
Ornimo (Exnimo)

Montilpa Qhtan

A-235

Ladera

Ladera del seor Montiel

Mqo Qhawarna
Morni
Motor Kncha
Mk'u
Mulyoq

A-88
B-4
A-194
B-7
B-121

Mulliknka

B-32

Mullyoq
Munaypta
Muak'yoq Era
Muruhni
Msk'a Qcha
Muyumyu
Muyurna Wyq'o
Nio Mqo
Niwyoq
Numamyu
anp'lqaq
aantyoq

A-63
A-99
A-56
B-124
B-71
A-233
B-23
A-246
A-62
A-148
A-87
A-12

Ocobamba Oqhopnpa

A-3

Oqansa
qe Qqa, Campanyoy
Oqechpa
Oqeqcha

B-58
A-258
A-58
B-128

Morro
Cerro
Centro Educativo
Anexo comunal
Cerro
Colina con paso
estrecho
Chacras
Meseta
Era
Cerro
Laguna
Camino
Quebrada y casero
Morro
Quebrada
Chacras
Caminos
Hito
Comunidades
campesinas
Cerro
Peascal
Colina
Laguna

Paso estrecho con molle

Orofitnimo

Quechua

Lugar con molles


Lugar bonito, Lugar del romancce
Era con muk'a
Lugar que est pelado
Laguna en forma de mortero
Camino con varias vueltas
Quebrada que bordea
Morro del Zorro
Lugar con cortaderia
Qu ro es?, Cabecera de ro
Camino que se bifurca
Lugar que tiene a las hermanas

Fitotopnimo
Ornimo
Agrnimo
Ornimo
Hidrnimo (Limnnimo)
Odnimo
Ornimo
Zootopnimo (Exnimo)
Fitotopnimo
Hidrnimo
Odnimo
Litnimo

Quechua
Quechua
Quechua, espaol (hbrido)
Aymara
Quechua
Quechua
Quechua
Espaol, Quechua (hbrido)
Quechua
Quechua, aymara y puquina (hbr)
Quechua
Quechua

Llano pantanoso

Hidroastnimo

Quechua, espaol(hbrido)

All est
Roca plomiza, Roca con campana
Colina plomoazulino
Laguna gris

Ornimo
Litnimo
Ornimo
Hidrnimo
Hidroornimo
(Helnimo)
Hidrnimo (Helnimo)
Hidrnimo (Helnimo)
Ecnimo - Conmnimo
Ornimo
Ornimo
Zootopnimo
Ornimo
Ornimo

Aymara
Quechua, espaol (hbrido)
Quechua
Quechua

Oqhopnpa

B-127

Llanura, casero

Llanura de manantiales

Oqhopnpa
Oqhopta
Orya Pta, Uruyka
Orqopuna
Osqhllo Wyq'o
Osqhonyoq
Pchas Hasp'na
Pchas K'chu

B-47
A-166
A-129
B-64
A-216
A-204
A-181
A-109

Cinaga
Manantiales
Caseros
Cerro
Quebrada
Quebrada
Yacimiento de yeso
Yacimiento

Llanura cenagosa
Bofedal de arriba
Ya de da
Cerro dormidero de los machos
Quebrada de gatos de los pajeros
Lugar de los gatos monteses o pajeros
Lugar de escarbadero de yeso
Rinconada de yeso

Espaol, quechua (hbrido)


Quechua
Aymara
Espaol, quechua (hbrido)
Quechua
Espaol (quechuizado)

Quechua
Quechua
Quechua
Aymra
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua

264
Padryoq Wyq'o
Pakni

A-224
A-83

Quebrada
Chacras

Quebrada con su padrea (Sacerdote)


Lugar con guilas

Quechua, espaol (hbrido)


Aymara

Rayas del llano o planicie

Ornimo
Agrozonimo
Ecoornimo
(Comnimo)
Astinimo
Oroecnimo
(Comnimo)
Agrnimo

P'lqa Kncha

B-130

Casero, quebrada y ro

Canchn bifurcado

Palqyo

B-20

Poblado Comuni. Camp. Con bifurcacin

Pnpa Phinya

B-83

Llano, casero

Rumas de la parte baja

Pnpa Rha

A-171

Panpalwa

A-254

Panrurmi
Pantaqqa
Panten
P'qla Era
Paqomyu
Paqopnpa
Paratta
Parupru

A-112
B-90
A-132
A-54
B-129
B-8
B-101
B-126

Chacras
Anex. Comunidad
campesina
Roca Hito
Cerros y rocas
Panten
Era
Ro
Caserios
Casero, ro y pajonales
Quebrada y ro

Llano deleznable

Ecnimo (Comnimo)

Quechua

Piedra o roca pesada Hito


Roquero laberintoso
Panten
Era despejada
Ro caf oscuro
Llano de las alpacas de color caf
Frentera de cien pies
Retostado

Quechua
Quechua
Espaol
Quechua, espaol (hbrido)
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua
Aymara
Quechua

Lugar eminente
Laguna de encima
Representante de la media parte de arriba
Parte baja de la meseta
Pur de quiua
Chorrera
Rincn de la chorrera
Lugar como panza

Litnimo
Litoornimo
Necrnimo (Exnimo)
Agrnimo
Hidrnimo, potamonimo
Zootopnimo
Ecnimo (Comnimo)
Hidroornimo
Fitoagroecnimo(Ex
ni.)
Ornimo
Hidrnimo
Ecnimo (Comnimo)
Agrnimo
Ornimo
Hidrnimo
Hidrnimo
Ornimo

Pastogrande

A-207

Centro poblado

Lugar con pasto grande

Pta
Pataqcha
Patasya
Pataski Patakhu
P'sqe
Phqcha
Phaqchak'chu
Phatnka: K'chu, ra

A-209
A-22
B-29
A-160
B-72
A-202
A-141
B-43

Llano
Laguna
Quebrada y casero
Chacras
Cerro
Finca
Fuente
Casero y cerro

Pichakni

B-68

Cerro

Lugar con espina

Ornimo

Picotyoq
Pikimchay
Pirwni
Pirwaprwa
Pirwti
Plaza Pnpa
Pukapka
Pukapkyu
P'kru
P'kru chkra

A-66
B-55
A-244
B-91
A-18
A-125
B-87
A-38
A-155
A-102

Abra y roca
Cerro
Chacras en ladera
Casero, ro y pajonales
Cerro (Faralln)
Plaza
Ro y cerros
Manantial
Chacras
Chacras

El que tiene su picota


Caverna de la pulga
Lugar con su granero
Lugar de rumas o trojes
Superposicin grande
Lugar de la plaza
Sector colorado
Manantial rojo
Hoyada
Terrenos de cultivo en hoyada

Orolitnimo
Ornimo
Agronimo
Ecnimo (Comnimo)
Ornimo
Astioodnimo (Exnimo)
Hidroornimo
Hidrnimo
Ornimo
Oroagrnimo

Quechua
Aymara, Quechua (utilizado)
Aymara, quechua (utilizado)
Quechua, aymara (hbrido)

Espaol
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (hbrido)
Aymra, quechua
Espaol (quechuizado)
Quechua
Aymara, quechua (utilizado)
Quechua
Quechua
Espaol, quechua (hbrido)
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua

265
P'kru kncha
Pkyu k'uchu
Pulpra
Pma sskhu
Pupyoq rqo
Pusarte
Pyka

A-163
A-110
B-12
A-85
A-32
A-179
A-196

Chacras
Rinconada
Cerro
Quebrada
Loma
Bosque y chacras
Estadio, chacras

Canchn hondonado
Rinconada de manantiales
Est pues en racimo o en espiga
Deslizadero de puma
Loma con ombligo
Por donde se conduce
Desconocido

P'yu Mqo

B-95

Morro y casero

Morro vasija

Qallni pu Rayte
Qantusnqoq K'chu

B-19
A-46

Cerro
Chacras

Con cra
Rinconada de las cantutas o clavelinas

Q'aoqta

A-173

Comunidad campesina

Laguna sucia

Q'aoqta
Qqa Pnku
Qaqapnku
Qaqamyu
Qrpa Cerro Krpo
Qrpay khu
Qarwaychni
Q'asaknka
Q'atwi
Q'atwi Panpa
Q'atyu
Qatyo
Qayllapnpa
Qeanka
Qcha
Qllo Wyq'o
Qellwaqcha
Qlqa, Kllka Apachta
Qelqta
Qelqya Mqo
Qelqya
Qenamri

B-26
A-65
A-35
B-116
B-10
A-52
A-146
A-241
B-118
B-76
A-245
B-49
A-86
A-105
A-164
A-251
A-20
B-1
A-17
A-152
B-136
B-135

Lagunilla y cerro
Pea
Pea
Quebrada, ro y caseros
Cerro
Chacras
Chacras
Paso entre cerros
Quebrada, ro
Llanura
Chacras
Quebrada y casero
Llanura
Monumento histrico
Morro, chacras
Griete
Laguna
Apacheta
Pajonal
Chacras
Cordillera
Cerro

Cerro con laguna sucia


Puerta de peas
Puerta de peas
Ro rocoso
Cerro en pabelln
Lugar interior de riego
rnica ramificada
Paso estrecho entre montaas
Con caliza
Pampa de cal
Con su sedimento turbio
Con su vmito
Llanura de delante
Brotes de papa
Tierra caliente
Grieta amarilla
Laguna de gaviotas
Rastro del camino alto
Escrito en parte de arriba
Lugar del oro
Rasgo de oro
Lugar con cielo nublado de el que hay que

Q'enpni

B-102

Casero

Lugar que tiene su dobladura

Q'enpa Qcha
Q'nqo, Cansyaq Qhtan

B-133
A-221

Laguna
Ladera

Laguna con doblez


Camino en zigzag, ladera de Cansya

Agroornimo
Hidroornimo
Ornimo
Zootopnimo
Ornimo
Ornimo
Ornimo
Oroecnimo
(Comnimo)
Ornimo
Fitoornimo
Hidroecnimo
(Comnimo)
Hidroornimo
Litnimo
Litnimo
Hidrolitoecnimo
Ornimo
Hidro agrnimo
Fitnimo
Ornimo
Hidroornimo
Ornimo
Agrnimo
Ornimo
Agrnimo
Sacrofitoagrnimo
Agrimo
Ornimo
Hidro-zootoponimo
Oroodnimo
Ornimo
Agrnimo
Ornimo
Ornimo
Oroecnimo
(Comnimo)
Litnimo (Limnnimo)
Ornimo

Quechua
Quechua
Aymara
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Lengua desconocida
Quechua
Aymara
Quechua, aymara (utilizado)
Aymara
Aymara
Quechua
Quechua
Quechua
Aymara, espaol (hibrido)
Quechua
Aymara, quechua (hbrido)
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Aymara, quechua (hbrido)
Quechua
Quechua
Quechua
Aymara
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua, aymara (utilizado)
Aymra, quechua, puquina (hbr.)
Aymara, quechua, puquina (utiliz.)
Aymara
Aymara, quechua (utilizado)
Aymara, quechua (hbrido)
Quechua

266
Q'nqo an
Qhanqwa
Qhawayunapta
Qhayqa
Qhayqa rqo
Qhoyapnku
Qcha ma
Qochapta
Qochapta
Qollaqta
Qlta qcha
Qomermqo
Qsqo Qhawarna
Q'otopkyu
Q'oyyoq Pkyu
Q'oyyoq Pkyu
Qyllur Urmna
Rmis
Rayosqqa, Rayos Qhta

A-231
A-262
A-100
A-61
A-60
A-19
B-65
A-33
A-229
A-89
B-54
A-25
B-60
A-211
A-42
A-68
A-47
B-25
A-239

Camino
Cerro
Morro
Asentamiento humano
Cerro
Cerro (Faralln)
Laguna y casero
Lagunilla
Lagunilla
Chacras
Laguna
Morro
Cerro
Manantial
Manantial
Manantial
Chacras
Quebrada
Peas

Camino zigzageante
Que tiene anchura o abertura
Altura desde donde se mira
Oca deshidratada
Cerro de la comunidad de Qhayqa
Puerta de matas
Represa de agua
Alrededor de la laguna
Lagunilla de arriba
Laguna medicinal
Laguna fangosa
Morro verde o verduzco
Miradero de la ciudad del Cusco
Manantial de bocio
Manante que posee paja dura
Manante con paja dura
Lugar de caida de un cuerpo celeste
Lugar de las criadillas
Roca con rayos

Odnimo
Ornimo
Ornimo
Ecnimo (Comnimo)
Ornimo
Ornimo
Ornimo
Hidroornimo
Ornimo
Hidrnimo
Hidrnimo
Ornimo
Ornimo
Ornimo
Fito-hidrnimo
Fito hidrnimo
Astrnimo
Litoornimo
Orolitnimo (Exnimo)

Ro Pitumarca, Pitumrka Myu

A-121

Ro

Ro de Pitumarca, Ro colorado

Hidrnimo (Potnimo)

Ro Vilcanota o Wllka myu

A-120

Ro

Ro sagrado

Hidrnimo (Potnimo)

Rt'i Annta
Roq'emqo
Sallarni
Sallaslla Sha
Sallqa myu

B-123
A-50
B-134
A-113
B-13

Nevado y ro
Morro
Cerro
Ladera
Ro

Cercos de nieve
Elevacin de terreno con brotes de chamisa
Lugar con peascos y rodadero con cascajo
Rocallada
Ro con lecho de piedra vidriosa

San Antonio

B-11

Casero

San Antonio

San Cristobal - nu Ukyachna

A-95

Abrevadero

San Cristobal Abrevadero

San Lorenzo Capilla

A-96

Capilla

Capilla de San Lorenzo

San Roque canto


Sankhasnkha
Sankhasnkha
Sayasya
Syko
Se, She Qcha
Seor Wllka, lqo Wasipta

A-93
A-28
A-240
B-93
A-228
B-14
A-106

Capilla
Roqueda
Lomada
Casero, rocas, lomas
Ladera, estancias, lomas
Laguna y cerros
Monumento histrico

San Roque del extremo


Zona rocosa, zona laberntica de rocas,
Lugar con grietas, brechal
Lugar de objeto o piedras paradas
Lugar apartado
Laguna y cerro corazn
Residencia delSeor, Casa del perro

Orohidrnimo
Fitoagrnimo
Litnimo
Litnimo
Hidrnimo
Antropoecnimo
(Exnimo)
Hidrnimo (Exnimo)
Ecosacrnimo
(Exnimo)
Odnimo (Exnimo)
Litnimo
Ornimo
Litnimo
Orimo
Hidroornimo
Ornimo

Quechua
Aymara
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (hbrido)
Quechua
Quechua
Aymra
Aymara, quechua (hbrido)
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol, quechua y aymara
(hbri.)
Espaol, quechua y aymara
(hbri.)
Quechua, aymara (hbrido)
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua
Espaol
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol, Quechua (hbrido)
Espaol
Quechua, aymara (utilizaddo)
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua
Lengua desconocida
Puquina
Aymara, quechua y espaol

267
Seor Qhtan
Seqwinkyoq
Silletyoq
Sokhni

A-215
A-73
A-39
A-8

Ladera
Manantial
Colina
Quebrada
Casero, quebrada y
pajonales
Pea
Casero, quebrada y
riachuelo

Ladera del Seor


Manantial con cortaderia quila
El que tiene su silleta
Zona que tiene chaparrones

Ornimo (Exnimo)
Fitnimo
Ornimo (Exnimo)
Ornimo

Quechua, Cespaol (hbrido)


Quechua
Espaol (quechuizado)
Aymara

Sqo P'lqa

B-46

Zona blanquesina bifurcada

Ornimo

Quechua

Spay Qqa

A-189

Pen del diablo

Litnimo

Quechua

Sphu

B-27

Velludo o cerdoso

Ecnimo

Quechua

Suraqcha

B-97

Lagunas

Laguna bordeada por pastos sura

St'oq
St'oq rqo, Cerro Sutoc.
Tklla Mqo
Tku Qcha
Tlli
T'nkar Pta
Tnpu Kncha
Tarwichyoq
Tayankni
Teja Wsi
Thta Qqa
Tka Kncha
Tika
T'inkirmi
Tnkoq Calle
Tinkyoq
Tirno Amru
Toqeqri
T'qo Qqa
Torrechyoq
T'ukuma

A-72
A-67
B-53
B-57
A-184
A-210
A-130
A-178
A-212
A-192
A-107
A-243
A-193
A-131
A-135
B-66
A-15
A-175
A-27
A-227
A-197

Centro poblado
Cerro
Cerro
Laguna
Hacienda agropecuaria
Chacras
Centro educativo
Prado
Ladera
Casa
Roca
Chacras en ladera
Hacienda agropecuaria
Plazoleta
Calle
Lagunas
Conjunto arqueolgico
Ladera
Roca
Grieta
Chacras

El que gotea
Cerro de la comunidad de St'oq
Colina con tirapi
Laguna con oxido de hierro o tierra roja
Lugar tendido
Eminencia de las berberidceas
Solar del campamento militar
Con su altramuscito
Lugar con tayn o baccharis
Casa de teja
Roca apolillada
Corral de adobes
Ave de lago
Piedra enlazada o trabada
Calle de la convergencia
Con su pequeo
Como escama o cacaraa de serpiente
La direccin del oro
Pen con hueco o ventanal
Con su torrecito
Lugar de convulsiones

T'unat'na, Chinpachucha

B-36

Casero

Basural o entre menudencias

Ullapchu
Umaryu
nu Qochayna
Unra (Unra Pta y khu)
a Yrqha
ra Wankne, San Martn

B-41
A-253
A-153
A-51
A-157
A-150

Cerro
Chacras
Lagunilla
Chacras
Acequia
Finca -chacras

En el mejunje?
Hidrnimo
Encharcadero de agua
Lugar hmedo
Acequi pequea
Lugar con alargamiento de la parate baja

Fitohidrnimo
(Helnimo)
Hidrnimo
Ornimo
Ornimo
Hidrnimo
Ornimo
Ornimo
Agroecnimo
Fitonesnimo
Ornimo
Ecnimo (Comnimo)
Litnimo
Agrnimo
Zooagrnimo
Litoodoastinmo
Odnimo
Hidrnimo
Ornimo
Ornimo
Litnimo
Ornimo (Exnimo)
Ornimo
Oroecnimo
(Comnimo)
Ornimo
Hidrnimo
Hidrnimo
Hidroagrnimo
Hidrnimo
Agrnimo

Quechua
Quechua
Quechua , espaol (hbrido)
Quechua
Quechua
Quechua y aymara (utilizado)
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Espaol, quechua (hbrido)
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Aymara
Quechua
Quechua, espaol (hbrido)
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Aymara, quechua (utilizado)
Quechua
Espaol (quechuizado)
Quechua, aymara y puquina (til.)
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua
Aymara
Quechua
Quechua aymara (utilizado)
Quechua
Aymara,quechua, jcaro, castella.

268
Uraypnpa
spha Mqo
spha Qqa
Ut'a
Vela Knka
Vraq Eran Pta
Vraq Qhtan
Victria
Wach'ipta
Wka Puna Qhta
Waqosqta
Wakawta
Waklla
Walichu Wyq'o
Wallatansa
Wallatansa
Wallatawachna
Wamanlipyoq
Wankne
Wankyoq
Wank'yri
Warcha Qqa, Warcha Qhta

A-128
A-138
A-69
B-110
B-38
A-104
A-230
B-78
A-186
A-218
B-52
B-85
B-69
B-18
A-64
A-147
B-40
B-103
B-88
A-74
A-84
A-242

Chacras
Morro
Peascal
Casero
Cerro
Meseta
Ladera
Casero y quebrada
Poblado
Ladera
Laguna
Casero, cerro, ro, llano
Quebrada
Quebrada
Chacras
Chacras
Cerro
Cerro y caseros
Ro, casero y pajonales
Roca
Chacras
Peascal

Llanura de la parte baja


Morro de cenizas
Peasco cenizo
Lugar del acentamiento
Colina en forma de vela
Meseta donde se encuentra la era de Vera
Ladera de vera
Victoria: Mujer victoriosa
Lugar de los rayos
Dormidero de vacunos
Laguna con carrillos
Amarradero de vacunos
Conjuntamente o mancomunadamente
Quebrada buena
Con nuestras wallatas o gansos
Con nuestras wallatas o gansos
Anidadero o paridero de las walltas
Lugar consu arbusto de vaina de aguilucho
Lugar con piedras largas
Lugar que tiene su pen largo
Lugar de cuyes
Peascal en andamio

Agrnimo
Ornimo
Litnimo
Ecnimo (Comnimo)
Ornimo (Exnimo)
Agrnimo
Ornimo (Exnimo)
Antropnimo (Exnimo)
Astinimo
Ornimo
Hidrnimo (Limnnimo)
Zootopnimo
Ornimo
Ornimo
Zootopnimo
Zootopnimo
Ornimo
Oroecnimo, Comnimo
Litoornimo
Litnimo
Zootopnimo
Litoagrnimo

Quechua
Quechua
Quechua
Aymara
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol, quechua (hbrido)
Espaol
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (hbrido)
Quechua
Quechua
Aymara, quechua (utilizado)
Aymara, quechua (utilizado)
Aymara, quechua (utilizado)
Quechua
Quechua, aymara (hbrido)
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua, aymra,jakaro (utiliza.)
Aymra
Quechua

Waraqni

B-107

Cerro

Lugar con cactus

Fitoornmo

Quechua, aymara (utilizado)

Warisyan
Warupta
Wsk'a Era
Wawaruphna
Wayllqho
Wyna Aupikru
Wyna Qatntin
Wayraknka
Wyraq Pku
Wyu wri
Wllk'i
Wllk'i
Wllk'i, Wllk'i knka, Tamboknka
Wilyu
Wininkri

B-109
A-90
A-159
A-256
A-165
A-24
B-44
B-89
A-82
B-80
A-185
B-16
A-45
B-59
A-11

Cerro
Meseta
Chacras
Ladera
Manantiales, chacras
Cerro
Cerro
Colina y laguna
Morro
Cerro
Abra
Cerro
Abra
Casero
Chacras

Cerro protector de las vicuas


Lugar de rumas de piedra
Era alargada
Lugar del quemadero de feto
Bofedal del amor
Esta es la cabeza dentada de isao el joven
Seguido de un jven
Colina ventosa
Puerta por donde corre el viento
Lazo o cuerda carnosa
Abra
Abra, garganta
Abra de control
Con su sangre, con zona rojiza
Lugar que tiene slice

Ornimo
Litnimo
Agrnimo
Ornimo
Agrohelnimo
Ornimo
Ornimo
Orohidroanmnimo
Ornimo
Ornimo
Ornimo
Ornimo
Ornimo
Oroecnimo
Litnimo

Aymara, quechua (utilizado)


Quechua
Quechua, espaol (hbrido)
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua, aymara (utilizado)
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua, aymara (utilizado)
Aymara, quechua (utilizado)
Aymara, quechua (utilizado)

269
Yna Kncha
Yna Qcha
Yanak'uchu
Ynaq
Yanarmi
Ynka Kacharparna

B-94
B-17
B-62
B-106
B-92
A-119

Casero
Laguna
Casero
Casero
Ro y quebrada
Camino

Cancha negra
Laguna negra
Rinconada negra
Perteneciente al negro, del amante
Piedra negra
Lugar de despedida al viajante hacia el valle

Ecnimo
Hidrnimo
Ecnimo (Comnimo)
Ecnimo (Comnimo)
Litnimo
Odnimo

Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua
Quechua

Yuyuqcha

A-257

Laguna

Laguna con algas

Hidrnimo

Quechua

270

271

272

Potrebbero piacerti anche