Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Contemporary Society
Author(s): Christal Whelan
Source: Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions, Vol. 10, No. 3
(February 2007), pp. 54-72
Published by: University of California Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.1525/nr.2007.10.3.54
Accessed: 25-04-2016 17:44 UTC
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
University of California Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Shifting Paradigms
and Mediating Media
Redefining a New Religion as Rational
in Contemporary Society
Christal Whelan
Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions, Volume 10, Issue 3, pages
5472 ISSN 1092-6690 (print), 1541-8480 (electronic). 2006 by The Regents of the
University of California. All rights reserved. Please direct all requests for permission
to photocopy or reproduce article content through the University of California
Presss Rights and Permissions website, at www.ucpress.edu/journals/rights.htm.
54
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Nova Religio
tongues: A stream of strange words that I did not know came out of my
mouth.3 He interpreted this event as an affirmation that Takahashi had
gotten in touch with a past life in his (the mans) soul and made it speak.
Past-life glossolalia, as I refer to the particular species of glossolalia
practiced by GLA, was Takahashis hallmark practice which he explained
in compellingly simple terms through a technological metaphor: the
soul was a videotape on which all past lives had inevitably been
recorded. After blazing the reid, or spiritual pathway, to the soul
envisioned as deeply buried within the conscious personone needed
only to rewind the tape and then switch the play button. The soul as
videotape was an extraordinarily apt metaphor for the times. Videotape
technology had been pioneered in the late 1950s in the United States,
but by 1972 Sony had introduced its own Port-a-Pak, a black-and-white
video recorder, followed not long after by the U-matic. References to the
new technology and the ways in which it was gradually affecting the
world were a staple in Japan during this era, according to Yamaori
Tetsuo.4 Trained as an engineer, and working his entire adult life in the
computer-parts manufacturing company he founded, it is not surprising
that the new technology which had stimulated new ways of imagining
human experience, had suggested to Takahashi the videotape as the
most up-to-date metaphor for the soul.
Past-life glossolalia with Takahashi was a public event that entailed
electrifying performances. These encounters between Takahashi and his
subjects took place on stage before an audience of hundreds, and
sometimes a few thousand people crammed into spaces often overflowing
their capacity. Indicative of his great energy and exertion, Takahashi
would characteristically work up a sweat that followers claimed turned into
flecks of gold they scrambled to collect on their handkerchiefs. A GLA
Kansai official stated that he had to protect Takahashi from the crush of
people who crowded furiously to dab his face and hands. A collection of
these gold flecks said to be gathered from Takahashi now rests in a bottle
of clear liquid with the names of all the donors on the label and kept
locked in a glass case at GLA Kansai Honbu (headquarters).
Although Takahashi made appearances in various parts of Japan,
his two regular locations for ken or public lectures were at the GLA
headquarters in Tokyo and in Higashi Osaka, for which he maintained
special ties of affection. It was in Higashi Osaka in 1971 that Takahashi
visited the former Nichiren temple for the first time. Then occupied by
Zuihkai, an offshoot of Reiykai, its second-generation leader
Nakatani Yoshiothought Takahashi magnificent and decided to
abandon Zuihkai, still in its infancy, in order to become Takahashis
disciple. Nakatani promptly turned over the temple to Takahashi and
they renamed it GLA Kansai.5
A Takahashi event typically included a sermon, exorcisms, healings,
and glossolalic conversations. He initiated these conversations by
56
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Nova Religio
of who so-and-so had once been some five hundred or a thousand years
ago. One GLA member in Osaka told me with some satisfaction that she
had already been born in China, Greece, India, and Israelall countries
she had never visited in her present life.9 Thirdly, glossolalia served to
resolve some of the tension, or indeed oppression, experienced on the
individual and collective levels of a sense of gaiatsu, or foreign pressure.
During the 1970s, Japan was subject to significant pressures from
Western nations to open its markets to foreign goods and services, to
liberalize its whole economic system, and to play a more active role in
international affairs. In response, Japan developed a national discourse
of kokusaika, or internationalization, that was so pervasive as to permeate
every sector of society. Therefore, glossolalia was a religious response to
kokusaika, or the pressures of globalization experienced as the
imperative to be international.
Inevitably, these past lives were not those of obscure people such as
milkmaids or shepherds, but rather famous historical personages or
others elevated through proximity to the famous: Moses brother,
Shakyamuni Buddhas disciples, Jesus apostles, or simply a nun
contemporaneous with the Buddha. An illustrious past self not only
served to legitimate the present self, but tipped the scales in favor of this
past self which was somehow considered more authentic. Alternate selves
bore an explanatory weight by their simple presence thought to elucidate
an otherwise opaque present. Thus, in speaking about one of Tokyo
GLAs top officials, a GLA Kansai member once remarked: He failed in
a previous life in India. He didnt achieve enlightenment, so here he is
back again.10 On another occasion, a believer told me that together with
a troubled Buddhist nun she had once visited Takahashi who told them
they had formerly lived on Mt. Tien tai (Tendai-san) in China studying
Buddhism. But she could not recall at that moment the identity of the
person she had been told she was supposed to have been in that era.
When I asked, Was it Chigi [Chih-i]? Amazed, she had said: Yes, yes,
it was Chigi! Chigi! She then added, But how did you know?11
The creation of alternate selves gave new breadth and life to people
who entered GLA through this baptismal experience of opening the
reid. Through the practice, the wider world of nations was no longer
viewed as alien and threatening. One member in Osaka claimed that
having discovered her past identity as a Jew in ancient Israel brought her
a sense of relief and peace in the present.12 She was part of a much
larger world. What opening the spiritual pathway did not signify,
however, was that the person had achieved enlightenment in the
Buddhist sense of the term. For a few people, the experience was the
first realization that they actually possessed a soul at all.
Indeed, access to past lives sufficed as evidence of GLAs core
doctrine of eternal life predicated on the notion of an eternally
transmigrating soul. Speaking in tongues affirmed the presence of
58
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Nova Religio
interpreted the conversation. The ordinary spirits were former foreign
spirits that had been saved by the prayers of Tensh members.
Therefore, the ordinary spirit would speak the native tongue of the
person in whom it came to reside. For the most part, this meant that
ordinary spirits spoke Japanese.
Besides similarities to Mahikari, Takahashis opening of the reid
bears a striking resemblance to the Pentecostal method of speaking in
tongues in which the experienced glossolalist places a hand above the
head of the person being induced to speak in tongues. Having exposure
to Pentecostals would not be unusual in Japan since they have been
active in the country since 1907. By 1918, the Assemblies of God
succeeded in their first outpouring of the Holy Spirit or glossolalia
among Japanese, and in 1929 they established the first organized
Pentecostal church. For the most part, Pentecostals have always focused
their activities in the Tokyo area.17
Takahashis performances owe much of their great appeal to the
fact that they were deeply rooted in other Japanese cultural forms and
practices. His style of performance was not unlike that of the benshi, a
tremendously popular but short-lived Japanese institution. Benshi were
the people who stood next to the screen to narrate films in the days of
silent cinema in Japan. They assumed multiple roles and were more
famous than the stars in the films that they narrated. Besides narration,
they introduced, interpreted, and commented on the films. They made
the alien familiar. As film technology was newly introduced, the benshi
might also explain how the projectors worked. Since the places depicted
in the films were often alien as well, the benshi would provide a
geographical and cultural location for the remote and exotic. When the
industry introduced intertitles,18 a sizable portion of the audience was
still illiterate and the benshi served as reader.
With their direct contact with the audience, the presence of benshi
became an essential element of the cinematic experience. As film
historians have noted, Japanese audiences were seasoned in storytelling
traditions and brought considerable expectations to the cinema. With
great agility, the benshi gave different voices to different characters,
varied pitch and simulated emotions.19 A powerful mixture of theater
and poetry, even after the introduction of talkies in 1927, the tradition
of the live cinema performance remained the norm in Japan until 1939.
The fact that GLA established its base in the entertainment district of
Asakusa in Tokyo, where the majority of Japans cinemas were located,
is highly suggestive.
I draw this parallel between the art of the benshi and the religious
performance of Takahashi Shinji because of a striking family
resemblance, and the extraordinary level of oratorical skill involved in
both cases. Takahashis performances possessed a high entertainment value,
were full of dramatic suspense, and encouraged audience participation.
60
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Nova Religio
They had made a promise beforehand and something happened in
another dimension. Keiko and Shinji united there at Shirahama. For
GLA Tokyo, Keiko was definitely the rightful religious heir of GLA, not
merely because she was Takahashis eldest offspring, but because of the
above-mentioned spiritual incident, that came to be dignified by GLAers
as the Shirahama Legend. Another GLA Tokyo member explained a
related incident that occurred in February 1976 at the Okinawa ken.
According to this story, Keiko was identified publicly there as the
Archangel Michael, the being whom Takahashi considered his assistant
and successor to his shh or teachings.
Keiko heard a voice in a dream or vision. It said Mikaeru. They were
both [Takahashi and Keiko] looking for Takahashis successor at the
time. Keiko went to her father to ask him the meaning of the word she
had heard in her dream. He knew that it [Michael, his successor] was
Keiko at that time but did not tell her. People say that he wanted her to
discover it for herself. She thought the word was urging her to look
back or reflect as in mikaerinasai [look back]. But evidently it was
Mikaeru, or Michael the Archangel.22
From this point onward, members of GLA spread the word that Keiko
had been the Archangel Michael in a past life. Before long, this past life
became Keikos present identity and the basis of her authority as the new
leader of GLA. Keiko publicly assumed her identity as the Archangel
Michael in 1977, inaugurating a new phase of GLA. However, this new
identity and Keikos spiritual authority were highly contested on a
number of fronts. She was only nineteen-years-old at the time and a
student majoring in philosophy at Nihon University (where her father
had studied) in Tokyo. Various talented men with alleged psychic
abilities who had surrounded Takahashi during his tenure as leader of
GLA felt that Keiko was too young to assume such an important role.
According to one official at GLA Kansai, any one of six prominent
disciples, possessed as they were of considerable spiritual acumen, might
have taken over the leadership. Since Tokyo GLA would hear of no
other leader than Keiko, the organization splintered at this difficult
juncture and lost much of its talent.
A few of these disciples such as Hota Wase and Haba Taketsugu
forged their own organizations. Kishida Mamoro, who took over the
leadership of GLA Kansai, believed himself the rightful heir on the
basis of Takahashis last words to him, and refused to acknowledge Keiko
as Takahashis successor. From this time on, GLA Kansais gatherings
consisted of showing old videos of Takahashi. They also continued to
practice past-life glossolalia. Besides contenders from within GLA, a
surprising candidateChino Ykoappeared. According to the
account given me by a Pana Wave Laboratory official:
62
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
63
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Nova Religio
intended to give Keiko authority and credibility as GLAs spiritual heir.
However, Hirai did not remain in GLA and when he quit he also confessed
that he was the ghostwriter of Keikos book.26 Whether this is true or false,
only those involved know with any precision, but this represented yet
another serious blunder that solidified the chasm between GLA Kansai
and GLA Tokyo. The organization in Tokyo needed a more coherent
strategy and a new image that could promote Keiko exclusively without
reference to her father. Glossolalia, once the hallmark of GLA, came to be
pivotal in this reinvention of post-Shinji GLA. Glossolalia was suppressed
and eliminated from GLAs self-representations and representations of
Takahashi minimized. This meant that no video material of Takahashi
could be circulated. As watching videos of Takahashi was the only practice
left to GLA Kansai, coolness and occasional altercations between the two
GLAs characterized their relations.
Part of the pressure for a paradigm shift was traceable to the succession
struggle itself, but another part came from larger global trends attracting
attention that could not be ignored. One of these was the global
spirituality discourse in which channeling played a big part. For GLA,
the main issue in terms of channeling was that it resembled glossolalia and
therefore could easily be confused with it. Both practices involve
dissociation or an altered state of consciousness, at least initially, and
channelers also frequently spoke in unknown languages. Channeling was
a well-established subculture in the West from the late 1960s into the
1970s well before the appearance of Shirley MacLaines publication Out
on a Limb in 1983. Its Japanese translation appeared three years later.27
The presence of this subculture was increasingly making inroads in Japan.
Given the observable similarities between the two practices, the presence
of channeling diminished the uniqueness of glossolalia.
In addition, in 1978 the translation of Flora Rheta Schreibers
bestselling biography Sybil was translated into Japanese as Okonawareta
Watashi. Schreibers book dealt with a young woman named Sybil who
suffered from Multiple Personality Disorder (now known as Disassociative Identity Disorder). Sybil experienced fugue states and alternated
between sixteen distinct personalities. With each person, her voice
changed in pitch, rhythm, and accent. This coping strategy that
consisted of the proliferation of alternate selves, had made life bearable
for this victim of infant sexual abuse. The book demonstrated the heroic
efforts of Sybils psychiatrist to integrate all these multiple identities
into one personality or a single self.
In other words, the definition of illness in this famous case was linked
to multiplicity and the cure ultimately involved not accessing alternates,
since these were merely a coping strategy, but creating a strong and
integrated single personality. Works such as Sybil suggested another
unflattering interpretation of the glossolalic practice and of those who
tended to glossolalia. Were they religious or simply ill? If not a sign of
64
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Nova Religio
after World War I because it unnerved them and threatened their
authority. Thomas Csordas explains why glossolalia can have such an
unsettling effect:
. . . glossolalia ruptures the world of human meaning, like a wedge forcing
an opening in discourse and creating the possibility of creative cultural
change, dissolving structures in order to facilitate the emergence of new
ones. The creative potential in glossolalia lies in the phenomenological fact
that it is gibberish, and hence threatening, only to nonparticipants. Yet
what is compelling about glossolalia is that it is more than a dramatization
of the post-Babel loss of a unified tongue. On the contrary, speaking in
tongues is experienced as a redemption of pre-Babel lucidity . . . for despite
the existence of distinctly recognizable gloss, the global meaning of
glossolalic utterance can be apprehended immediately.32
Nova Religio
woman from Tohoku who was miraculously saved by Sensei or
Teacher. This woman had been using an ATM machine and had just
finished her transaction when someone came up from behind and
stabbed her with a 16-millimeter knife. She cried out, Sensei, Sensei,
ikinaosasete kudasai! (Teacher, Teacher, please let me live!). Although
she had lost five liters of blood, she lived and was there to express her
gratitude. Her doctor, also in the audience, stood up to testify. He
repeated the phrase the other doctors had used when they saw Ms.
Nishimura in the emergency room: modoranai (She will not recover).
The soul as videotape is no longer used as a metaphor in GLA. But the
fascination with videotape has neither disappeared nor gone digital.
Instead, the videotape has become the new seish or Bible on which
these many monogatari have been recorded. They cover a range of topics
and problems. One member assured me that a thousand years from now
people will have these videotapes and will be able to see Sensei.37 For
whatever problem they may have, they can find the appropriate monogatari
on one of the videos. However, for all the catharsis that these monogatari
engender, and the mini-celebrities that they create within the organization,
these performances at GLA give the impression of having been rehearsed.
Throughout the performance, photographers circulate in the lobbies
and lecture hall in order to snap photos of people that will inevitably
appear in GLAs monthly journal. After each event, several pairs of
members, one holding a small professional Sony video camera and the
other a microphone, stop people on their way out in order to interview
them about the event: What did they learn from Sensei? How did they
feel about Sensei? Or, what kind of a person do you think Sensei is?
Portions of these interviews will be incorporated into the video programs
produced by GLAs own media crew who film every event. GLA members
in branch offices across Japan will watch these videos when they are not
attending actual events that generate more videos. Other than these
designated media people, no photographing or audiotaping is
permitted. All representations of GLA are tightly controlled.
Only once did I hear glossolalia at one of these events (20 March
2004). But so embedded in the sobbing of the man who uttered it, that
I had to be told by a long-time member seated beside me that what I had
just heard was glossolalia. It was at a three-day seminar for professionals
aged thirty and overthe Frontier Collegeheld at a hotel that
overlooked Lake Biwa and boasted having a view of the lake from every
room. So novel was the glossolalic occurrence by that time that the top
official of GLA came out on stage afterwards to explain what glossolalia
was, and to assure us that scriptural justification for the practice existed
in both Christian and Buddhist traditions. He even went so far as to give
us the specific references in the Bible and the Kegonky or Flower Garland
Stra.38 He added by way of further reassurance that this instance of
glossolalia was not dangerous because Sensei was there.
68
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ENDNOTES
1
69
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Nova Religio
They performed Zuihkai funerals but expanded these to include GLA
elements such as recitation of Takahashis straShingy. One of the current
priests told me that in spite of this GLA conversion, they still considered their
honbu or headquarters to be part of the Nichiren sect (Nichirensh). When
they performed shugy (ascetic practice) they would do this at Mt. Minobu,
Nichirenshus head temple in Yamanashi. But the current head of GLA Kansai
was never a member of Zuihkai and was completely devoted to GLA. This
shows not only the capacity to maintain multiple identities but also perhaps a
preference for the multiple over the singular and the remarkable capacity for
co-existence and cooperation in spite of differences.
6 NUMATA Kenya, Shinshky no Kyojin: Takahashi Shinji no sugao [The
Giant of New Religions: The Real Face of Takahashi Shinji], Asahi gekkan 4, no.
13 (12 December 1991): 5055.
7 GLA Kansai Honbu, Kenkai Video, 13 July 1975.
8 Numata, Shinshky no Kyojin, 53.
9 Member, personal communication, 5 June 2004, GLA Kansai Honbu, Higashi
Osaka, and 27 June 2004, Wakayama.
10 Official, personal communication, 11 December 2004, GLA Kansai Honbu,
Higashi Osaka.
11 Member, personal communication, 13 June 2004, GLA Kansai Honbu,
Higashi Osaka. Chigi or Chisha in Japanese refer to Chih-i (53897 C.E.),
the founder of the Tien-tai school of Chinese Buddhism, or Tendai in Japanese,
famous for his systematic classification of Buddhist teachings.
12 Member, personal communication, 26 June 2004, Osaka.
13 Takahashi stressed this often in his sermons, although he intended moral
practices such as following the Eightfold Path, and not the physically
challenging varieties of shugy commonly practiced in Japanese religions
whether new or established. See, for example, GLA Kansai Honbu, Kenkai
Video, March, 1975.
14 In Japan, the word globalization was not, and still is not, utilized as much as
the term internationalization that is used widely as a synonym.
15 GLA Tokyo has consistently denied Takahashis contact with any other
Japanese new religions. They claim personal revelation for all of Takahashis
practices in GLA. However, I have heard him make a humorous reference to
Tensh Ktai Jing Ky on one of the videos I viewed at GLA Kansai Honbu.
Officials there who knew Takahashi commented that he had some contact with
Mahikari, a claim also made by Numata. See Numata, Shinshky no Kojin, 51.
16 L. Carlyle May, A Survey of Glossolalia and Related Phenomena in NonChristian Religions, American Anthropologist, New Series 58, no. 1 (1956): 34380.
17 Paul Tsuchido Shew, A Forgotten History: Correcting the Historical Record
of the Roots of Pentecostalism in Japan, Asian Journal of Pentecostal Studies 5, no.
1 (2002): 2349.
18 Silent films often used brief blocks of explanatory text between scenes as
guideposts to filmic action. These were known as intertitles.
19 Jasper Sharp and Mike Arnold, Forgotten Fragments: An Introduction to
Japanese Silent Cinema, (2001), <http://www.midnighteye.com/features/
silentfilm_pt2.shtml>, accessed 21 September 2006.
70
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
71
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Nova Religio
glossolalia was something that anyone, at least in theory, could do by virtue of
possessing a soul.
31 Official, personal communication, 24 April 2004, GLA Kyoto Terminal, Kyoto.
32 Thomas J. Csordas, Language, Charisma, and Creativity: The Ritual Life of a
Religious Life (Berkeley: University of California Press, 1997). Also, Embodiment
as a Paradigm for Anthropology, Ethos 18, no. 1 (2004), 10540.
33 Naikan or introspection is an indigenous Japanese psychotherapy
formulated by Yoshimoto Ishin, a Buddhist priest of the Jdo Shinsh
meditation practice mishirabe or self-reflection. Naikan consists of a week-long
meditation on three questions while facing a white screen: What was I given?
What did I give in return? What troubles did I cause? The Naikan client may
focus on any person, but according to classical practice, the meditator begins
with his/her mother and then proceeds to father. The meditation proceeds at
three-year increments with the Naikan therapist entering every two hours for a
brief interview to ask the client what he/she has examined. Naikan has been
used widely in Japan in prisons and hospitals, as well as for private clients.
Takahashi was very interested in Naikan and even corresponded with Yoshimoto.
For more on Naikan, see David Reynolds The Quiet Therapies: Japanese Pathways
to Personal Growth (Honolulu: University of Hawaii Press, 1980).
34 Ian Reader, Spirits, Satellites, and a User-Friendly Religion, Religion in
Contemporary Japan (Honolulu: University of Hawaii Press, 1991), 194233.
35 Benjamin Dorman, SCAPs Scapegoat? The Authorities, New Religions, and
a Postwar Taboo, Japanese Journal of Religious Studies 31, no. 1 (2004): 10540.
See also Dormans Mixed Blessings: Reactions of Two Japanese NRMs to
Postwar Media Portrayals, Nova Religio 9, no. 2 (November 2005): 732.
36 Trevor Astley, The Transformation of a Recent Japanese New Religion:
kawa Ryuh and Kfuku no Kagaku, Japanese Journal of Religious Studies 22, no.
34 (1995): 34380. I had occasion to follow the groups protest of Aum
Shinriky in Tokyo the weekend prior to the sarin gas attack in March 1995 in
order to photograph the event.
37 Member, personal communication, 21 July 2004, GLA Kyoto Terminal, Kyoto.
38 Known in Sanskrit as the Avatamsaka Stra, the passage cited was book 20:10.
However, this does not actually discuss glossolalia, but rather affirms the
innumerability of human past lives. The biblical passages are many, but the one
most apt is that of the Pentecost, Acts 2:512.
72
This content downloaded from 140.192.113.143 on Mon, 25 Apr 2016 17:44:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms