Sei sulla pagina 1di 34

LUCA DE LAMMERMOOR

Personajes
ENRIQUE ASTHON

Seor del castillo de Lammermoor

Bartono

Hermana del anterior

Soprano

LUCA
EDGARDO

Seor del castillo de Ravenswood.

Tenor

Noble pretendiente de Luca

Tenor

Capelln del castillo

Bajo

ARTURO DE BUCKLAW
RAIMUNDO
ALISA

Acompaante de Luca

NORMANNO

Mezzosoprano

Jefe de la guardia del castillo

Tenor

La accin se sita en Escocia, parajes de Lammermoor, a finales del siglo XVII.


(En el libreto original la accin se desarrolla a finales del siglo XVI, aunque los hechos de la
novela se siten en 1689).

ATTO UNICO
PARTE PRIMA:

ACTO NICO
"La Partenza"

PARTE PRIMERA:

"La

Partida"
Scena Prima
Escena Primera
(Giardino nel castello di Ravenswood.
Normanno e coro di abitanti del castello
in arnese da caccia)
NORMANNO E CORO
Percorrete le spiagge vicine,
Percorriamo le spiagge vicine,
Della torre le vaste rovine:
Cada il velo di s turpe mistero
Lo domanda... lo impone l'onor.
Splender l'esecrabile vero
Come lampo fra nubi d'orror,
L'onor lo vuol.

(Jardines del castillo de Ravenswood.


Normanno y habitantes del castillo
con trajes de caza)
NORMANNO Y CORO
Recorred las playas cercanas...
Recorramos las playas cercanas...
las vastas ruinas de la torre;
que caiga el velo del extrao arcano
lo demanda, lo impone el honor.
Brillar, as, la verdad execrable
como relmpago entre nubes de horror,
lo exige el honor.

(il Coro parte rapidamente)


(Sale el coro con rapidez)
Scena Seconda
Escena Segunda
(Entrano Enrico e Raimondo. Enrico
s'avanza fieramente accigliato, Raimondo
lo segue mesto e silenzioso. Breve pausa)

(Enrique y Raimundo entran. Enrique


avanza amenazante, Raimundo lo sigue
triste y silencioso. Breve pausa)

NORMANNO
(accostandosi rispettosamente
ad Enrico)
Tu sei turbato!
ENRICO
E n'ho ben donde. Il sai:
Del mio destin si impallidi la stella...
Intanto Edgardo... quel mortale nemico
Di mia prosapia, dalle sue rovine
Erge la fronte baldanzosa e ride!
Sola una mano raffermar mi puote
Nel vacillante mio poter...
Lucia Osa respinger quella mano!...
Ah! suora Non m' colei!
RAIMONDO
(in tuono di chi cerca di calmare
l'altrui collera)
Dolente vergin,
che geme sull'urna recente
Di cara madre, al talamo potria
Volger lo sguardo? Ah! rispettiam quel core
Che trafitto dal duol, schivo d'amore.
NORMANNO
(con ironia)
Schivo d'amor?... Lucia
D'amore avvampa.
ENRICO
Che favelli?...
RAIMONDO
(In disparte)
Oh detto!
NORMANNO
M'udite.
Ella sen gi col del parco
Nel solingo vial dove la madre
Giace sepolta. Impetuoso toro
Ecco su lei s'avventa...
Quando per l'aria
rimbombar si sente
Un colpo, e al suol repente
Cade la belva.
ENRICO
E chi vibr quel colpo?
NORMANNO
Tal... che il suo nome ricopr d'un velo.
ENRICO
Lucia forse?...
NORMANNO
L'am.
ENRICO
Dunque il rivide?

NORMANNO
(acercndose respetuosamente
a Enrique)
Ests turbado!
ENRIQUE
Y por buenas razones. Lo sabes bien:
la estrella de mi destino ha cado;
pero Edgardo, el mortal enemigo
de mi familia, de entre sus ruinas
levanta audaz la frente y se re!
Slo puede una mano venir en mi ayuda
y defender mi vacilante poder.
Luca no quiere aceptar esa mano...
Ah! Esa no es mi hermana!
RAIMUNDO
(Con tono de quien busca calmar
la clera del otro)
Afligida joven, que an llora sobre
el sepulcro de su madre, podra tan
pronto girar su rostro al tlamo?
Respetemos un corazn que, traspasado
por el dolor, esquiva el amor.
NORMANNO
(con irona)
Esquiva el amor?
Luca arde de amor!
ENRIQUE
Qu mascullas?
RAIMUNDO
(Aparte)
Oh, duras palabras!
NORMANNO
Oidme. Una vez que ella
se diriga al recndito
lugar del bosque donde su madre
est enterrada, un toro
impetuoso se abalanz
contra ella, cuando
sbitamente se oy retumbar
un disparo y la bestia
cay fulminada.
ENRIQUE
Y quin dispar ese tiro?
NORMANNO
Uno que ocult su nombre con un velo.
ENRIQUE
Quiz Luca...
NORMANNO
Se enamor.
ENRIQUE
As, pues, lo volvi a ver?

NORMANNO
Ogni alba...
ENRICO
E dove?
NORMANNO
In quel viale.
ENRICO
Io fremo!
N tu scovristi il seduttor?...
NORMANNO
Sospetto io n'ho soltanto.
ENRICO
Ah! parla.
NORMANNO
tuo nemico.
RAIMONDO
(In disparte)
Oh ciel!...
NORMANNO
Tu lo detesti.
ENRICO
Esser potrebbe... Edgardo?
RAIMONDO
(In disparte)
Ah!...
NORMANNO
Lo dicesti.
ENRICO
Cruda... funesta smania
Tu m'hai destata in petto!...
troppo, troppo orribile
Questo fatal sospetto!
Mi fa gelare e fremere!...
Mi drizza in fronte il crin!
Colma di tanto obbrobrio
Chi suora mia nascea!

NORMANNO
Cada amanecer.
ENRIQUE
Dnde?
NORMANNO
En aquel lugar.
ENRIQUE
Tiemblo!
Has descubierto al seductor?
NORMANNO
Slo tengo sospechas.
ENRIQUE
Ah, habla!
NORMANNO
Es tu enemigo.
RAIMUNDO
(Aparte)
Oh cielos!
NORMANNO
T lo detestas.
ENRIQUE
Podra ser... Edgardo?
RAIMUNDO
(Aparte)
Ah!
NORMANNO
T lo has dicho!
ENRIQUE
Me has desatado una cruel
y funesta ira en el pecho!
Es demasiado, demasiado
horrible esta fatal sospecha!
Me hiela y me hace temblar...
me pone los pelos de punta.
Ver llena de tanto oprobio a
aquella que como hermana ma naci.

(Con terribile impulso di sdegno)


(Con terrible gesto de desprecio)
Pria che d'amor s perfido
a me svelarti rea,
Se ti colpisse un fulmine,
Fora men rio dolor!
NORMANNO
Pietoso al tuo decoro
Io fui con te crudel!
RAIMONDO
(In disparte)
La tua clemenza imploro;

Te presentas ante m
como culpable de un prfido amor,
si te alcanzara un rayo
sera menos amargo mi dolor...
NORMANNO
Por respeto a tu
honra, he sido cruel contigo!
RAIMUNDO
(Aparte)

Tu lo smentisci, o ciel!.

Imploro tu clemencia;
haz que no sea cierto, Oh cielos!

Scena Terza
Escena Tercera
(Coro di cacciatori, Normanno ed Enrico)
(cazadores, Normanno y Enrique)
CORO
(accorrendo a Normanno)
Il tuo dubbio ormai certezza.
NORMANNO
(ad Enrico)
Odi tu?
ENRICO
Narrate.
RAIMONDO E CORO
(In disparte)
Oh giorno!
CORO
Come vinti da stanchezza
Dopo lungo errar d'intorno,
Noi posammo della torre
Nel vestibolo cadente:
Ecco tosto lo trascorre
In silenzio un uom pallente.
Come appresso ei n' venuto
Ravvisiam lo sconosciuto:
Ei su rapido destriero
S'invol dal nostro sguardo...
Qual s'appella un falconiero.
Ne apprendeva, qual s'appella.
ENRICO
E quale?
CORO
Edgardo.
ENRICO
Egli!...
Oh rabbia che m'accendi,
Contenerti un cuor non pu!
RAIMONDO
Ah! No, non credere...
No, no...
ENRICO
No, contenerti un cor non pu
No, non pu! No, no!
RAIMONDO
...Deh sospendi!...
...Ella... Ah!
ENRICO
No, no
RAIMONDO
M'odi!

CORO
(acercndose a Normanno)
Tu sospecha es cierta.
NORMANNO
(a Enrique)
Lo oyes?
ENRIQUE
Contadme!
RAIMUNDO Y CORO
(Aparte)
Qu da!
CORO
Fatigados despus de
errar todo el da,
nos acogimos al patio
en ruinas de la torre;
y he aqu que lo cruza
en silencio un hombre plido.
Al pasar junto a nosotros,
observamos de cerca
al desconocido, pero
l se ocult a nuestras miradas...
Su nombre nos lo dijo un
halconero... se llama...
ENRIQUE
Como?
CORO
Edgardo.
ENRIQUE
l!
Oh, ira, oh ira que me enciendes,
mi corazn no puede contenerte!
RAIMUNDO
Ah, no des crdito,
no, no...!
ENRIQUE
No, mi corazn no puede
contenerte, no, no puede... no, no...
RAIMUNDO
No hagas caso.
Ella... Ah!
ENRIQUE
No, no.
RAIMUNDO

yeme!
ENRICO
Udir non v!
La pietade in suo favore
Miti sensi invan ti detta...
Se mi parli di vendetta
Solo intenderti potr.
Sciagurati!... il mio furore
Gi su voi tremendo rugge...
L'empia fiamma che vi strugge
Io col sangue spegner.
Si, si spegner!
Io Col sangue spegner!
RAIMONDO
No, no, non pu!
No, no, non pu!
CORO
Si, si spegner!
Si, si spegner!

ENRIQUE
No quiero escuchar!
En vano tus nobles sentimientos
piden piedad en su favor.
Slo te escuchar
si me hablas de venganza.
Desdichados! Mi furor
sobre vosotros ruge...
Apagar con sangre la llama
impa que os consume...
S, s, la apagar!
Con sangre la apagar!
RAIMUNDO
No, no, no puede!
No, no, no puede!
CORO
S, s la apagar!
S, s la apagar!

(Enrico parte: tutti lo seguono.)


(Sale Enrique y todos lo siguen)
Scena Quarta
Escena Cuarta
(Parco. Nel fondo della scena un fianco
del castello, con picciola porta praticabile.
Sul davanti la cos detta fontana della
Sirena, fontana altra volta coperta da un
bell'edificio, ornato di tutti i fregi della
gotica architettura, al presente dai rottami
di quest'edificio sol cinta. Caduto n' il tetto,
rovinate le mura, e la sorgente che zampilla
si apre il varco fra le pietre, e le macerie
postele intorno, formando indi un ruscello.
sull'imbrunire. Sorge la luna. Lucia viene
dal castello, seguita da Alisa: sono
entrambe nella massima agitazione.
Ella si volge d'intorno, come in cerca di
qualcuno; ma osservando la fontana,
ritorce altrove lo sguardo)
LUCIA
Ancor non giunse!...
ALISA
Incauta!... a che mi traggi!...
Avventurarti, or che il fratel qui venne,
folle ardir.
LUCIA
Ben parli! Edgardo sappia
Qual ne minaccia orribile periglio...
ALISA
Perch d'intorno il ciglio
Volgi atterrita?
LUCIA
Quella fonte, ah!... mai
Senza tremar non veggo... Ah! tu lo sai.
Un Ravenswood, ardendo

(Jardn. Al fondo de la escena


el castillo, con puerta transitable.
Se ve la Fuente de la Sirena,
fuente una vez cubierta de un bello
edificio, con todas las bellezas
de la arquitectura gtica, pero que
est en ruinas. Ha cado el tejado,
el muro cado, y el agua de la fuente
se derrama entre las ruinas
alrededor, formando un arroyo.
Est anocheciendo y Luca viene
del castillo con Alisa: ambas muy
agitadas. Ella mira alrededor
como si buscara a alguien,
pero al ver la fuente
vuelve la mirada a otro lado)
LUCA
Todava no ha llegado!
ALISA
Incauta!... Por qu me has trado!
Ahora que tu hermano ya est aqu
es una gran locura!
LUCA
Dices bien! Edgardo sabe
qu horrible peligro le acecha.
ALISA
Por qu con horror, vuelves la vista
a uno y otro lado?
LUCA
Esta fuente, Ah!... no puedo jams
mirar sin temor. T lo sabes bien:

Di geloso furor, l'amata donna


Col trafisse: l'infelice cadde
Nell'onda, ed ivi rimanea sepolta...
M'apparve l'ombra sua...
ALISA
Che dici!...
LUCIA
Ascolta:
Regnava nel silenzio
Alta la notte e bruna...
Colpa la fonte un pallido
Raggio di tetra luna...
Quando sommesso un gemito
Fra l'aure udir si f,
Ed ecco su quel margine
L'ombra mostrarsi a me, ah!
Qual di chi parla muoversi
Il labbro suo vedea,
E con la mano esanime
Chiamarmi a s, parea.
Stette un momento immobile
Poi ratta dilegu,
E l'onda pria s limpida,
di sangue rosseggi!
ALISA
Chiari, oh ciel! ben chiari e tristi
Nel tuo dir presagi intendo!
Ah! Lucia, Lucia desisti
Da un amor cos tremendo!
LUCIA
Egli luce a giorni miei,
conforto al mio penar
Quando rapito in estasi
Del pi cocente amore,
Col favellar del core
Mi giura eterna f,
Gli affanni miei dimentico,
Gioia diviene il pianto...
Parmi che a lui d'accanto
Si schiuda il ciel per me!
ALISA
Ah! Giorni d'amaro pianto
Ah! s'apprestano per te!
Ah! Lucia, ah! Desisti!
LUCIA
Ah! Quando, rapito in estasi, ecc.
ALISA
Egli s'avanza... La vicina soglia
Io cauta veglier

Un Ravenswood, ardiendo de celoso


furor, mat aqu a su amada,
y la infeliz cay al agua
y aqu permanece sepultada...
Se me apareci su sombra...
ALISA
Qu dices!
LUCA
Escucha!
Reinaba el silencio,
en la noche profunda y oscura,
iluminaba la fuente
un plido rayo de luna...
cuando un gemido apagado
se oy entre las brisas
y aqu, sobre esa orilla,
se me apareci el espectro! Ah!
Sus labios se movan como
si me hablase,
y con su mano exnime
pareca llamarme.
Estuvo un instante inmvil,
y despus se esfum veloz...
y las aguas, antes tan limpias,
de sangre se tieron...
ALISA
Oh cielos! En tus palabras descubro
claros y trgicos presagios!
Ah! Luca, Luca, desiste
de un amor tan funesto!
LUCA
l es la luz de mis das,
y solaz de mis penas.
Cuando posedo por amor ardiente,
me jura eterna fe con palabras
del corazn, arrebatado
por el amor ardiente...
olvido mis pesares,
el llanto se torna gozo...
Me parece que a su lado
el cielo se abre para m...
ALISA
Ah!, das de amargo llanto,
ah!, se acercan para ti.
Ah! Luca, ah! desiste!
LUCA
Ah! Cuando, arrebatado, etc.
ALISA
l se acerca... la puerta
vigilar atenta.

(Rientra nel Castello.)


(Alisa vuelve al castillo)
Scena Quinta
Escena Quinta
(Edgardo entra.)
(Entra Edgardo.)

EDGARDO
Lucia, perdona se ad ora
inusitata io vederti chiedea:
ragion possente
A ci mi trasse.
Pria che in ciel biancheggi!
L'alba novella,
dalle patrie sponde
Lungi sar.
LUCIA
Che dici?...
EDGARDO
Pe' Franchi lidi amici
Sciolgo le vele: ivi trattar m' dato
Le sorti della Scozia...
LUCIA
E me nel pianto
Abbandoni cos!
EDGARDO
Pria di lasciarti
Asthon mi vegga... io stender placato
A lui la destra, e la tua destra, pegno
Fra noi di pace, chieder.
LUCIA
Che ascolto!...
Ah! no... rimanga nel silenzio sepolto
Per or l'arcano affetto...
EDGARDO
(con amarezza)
Intendo!
Di mia stirpe
Il reo persecutore de' mali miei
Ancor pago non !
Mi tolse il padre
Il mio retaggio avito...
N basta?
Che brama ancor quel cor feroce e rio?
La mia perdita intera?
il sangue mio?
Ei m'odia...
LUCIA
Ah! no...
EDGARDO
(con pi forza)
Mi abborre...
LUCIA
Calma, oh ciel, quell'ira estrema!
EDGARDO
Fiamma ardente in sen mi scorre!
M'odi.
LUCIA
Edgardo!...

EDGARDO
Luca, perdona que a hora
tan inusitada haya querido verte.
Una poderosa razn
me obliga a ello.
Antes que el alba
brille en todo su esplendor,
estar lejos de las costas
de mi patria.
LUCA
Qu dices?
EDGARDO
Izo mi vela hacia la costa francesa;
All podr tratar de asuntos que
Afectan a la suerte de Escocia.
LUCA
Y me dejas as,
en medio del llanto?
EDGARDO
Antes de dejarte me presentar
a Ashton, le ofrecer la diestra
y pedir tu mano en seal
de paz entre nosotros.
LUCA
Qu oigo?
Ah, no! Quede oculto en el silencio,
de momento, el amor secreto.
EDGARDO
(con amargura)
Comprendo...
El enemigo
de mi familia todava no est
satisfecho de mis desgracias!
Me quit el padre
y me despoj de mi fortuna!
No es bastante?
Qu ms quiere aquel corazn
feroz y cruel?
Toda mi perdicin, mi sangre?
Me odia.
LUCA
Ah! no.
EDGARDO
(con fuerza)
Me detesta.
LUCA
Oh cielos! Calma esa extrema ira!
EDGARDO
Una llama recorre mi cuerpo!
yeme!
LUCA

Edgardo!
EDGARDO
M'odi, e trema.
Sulla tomba che rinserra
Il tradito genitore,
Al tuo sangue eterna guerra
Io giurai nel mio furore:
LUCIA
Ah!
EDGARDO
Ma ti vidi...in cor mi nacque
Altro affetto, e l'ira tacque...
Pur quel voto non infranto...
Io potrei, si, si, potrei compirlo ancor!
LUCIA
Deh! ti placa...
deh! ti frena...
EDGARDO
Ah! Lucia!
LUCIA
Pu tradirne un solo accento!
Non ti basta la mia pena?
Vuoi ch'io mora di spavento?
EDGARDO
Ah, no!
LUCIA
Ceda, ceda ogn'altro affetto;
Solo amor t'infiammi il petto...
Ah! il pi nobile, il pi santo
De' tuoi voti un puro amor!
EDGARDO
Pur quel voto non infranto...
Io potrei compirlo ancor...
LUCIA
Ah solo amor t'infiammi il petto,
Cedi, cedi a me, cedi, cedi all'amor.
EDGARDO
(con subita risoluzione)
Qui, di sposa eterna fede
Qui mi giura,
al cielo innante.
Dio ci ascolta,
Dio ci vede...
Tempio, ed ara un core amante;

EDGARDO
yeme y tiembla!
Ante la tumba que conserva
al padre traicionado,
jur en mi furor
eterna guerra a tu familia.
LUCA
Ah!
EDGARDO
Pero te vi, y en mi corazn
naci otro afecto, la ira se disip.
Puesto que el voto no ha sido roto
podra an llevarlo a cabo, s! s!
LUCA
Oh!, ten calma...
oh! tranquilzate...
EDGARDO
Ah! Luca!
LUCA
Una sola palabra puede traicionarnos
No te basta con mi pena?
Quieres que yo muera de temor?
EDGARDO
Ah, no!
LUCA
Haz que ceda todo otro sentimiento,
que slo el amor llene tu pecho.
Un ms noble y ms sagrado
afecto es el amor puro.
EDGARDO
Pero aquel voto no est roto...
yo podra an cumplirlo...
LUCA
Que slo el amor llene tu pecho...
Cede, cede por m, cede al amor...
EDGARDO
(con rpida resolucin)
Aqu, ante el ciclo
jrame fidelidad
eterna de esposa.
Dios nos escucha, nos ve,
es templo y altar un
corazn amante.

(ponendo un anello in dito a Lucia)


(poniendo a Luca una sortija)
Al tuo fato unisco il mio
Son tuo sposo.
LUCIA
(porgendo a sua volta il proprio
anello a Edgardo)

A tu destino uno el mo.


Soy tu esposo.
LUCA
(a su vez, dando una

E tua son io.


LUCIA, EDGARDO
Ah! Soltanto il nostro foco
Spegner di morte il gel!
LUCIA
Ai miei voti amore invoco.
Ai miei voti invoco il Ciel.
EDGARDO
Ai miei voti invoco il ciel.
Separarci omai conviene.
LUCIA
Oh parola a me funesta!
Il mio cor con te ne viene.
EDGARDO
Il mio cor con te qui resta.
LUCIA
Ah! Edgardo! Ah! Edgardo!
EDGARDO
Separarci omai convien.
LUCIA
Ah! talor del tuo pensiero
Venga un foglio messaggero,
E la vita fuggitiva
Di speranza nutrir.
EDGARDO
Io di te memoria viva
Sempre oh cara, serber.
LUCIA
Verranno a te sull'aure
I miei sospiri ardenti,
Udrai nel mar che mormora
L'eco de' miei lamenti...
Pensando ch'io di gemiti
Mi pasco, e di dolor.
Spargi una mesta lagrima
Su questo pegno allor!
EDGARDO
Verranno a te sull'aure
I miei sospiri ardenti,
Udrai nel mar che mormora
L'eco de' miei lamenti...
Pensando ch'io di gemiti
Mi pasco, e di dolor.
Spargi una mesta lagrima
Su questo pegno allor!
LUCIA, EDGARDO
Verranno a te sull'aure
I miei sospiri ardenti,
Udrai nel mar che mormora
L'eco de' miei lamenti...
Pensando ch'io di gemiti

sortija a Edgardo)
Y yo soy tuya.
EDGARDO Y LUCA
Ah! Nuestro ardor slo ser
apagado por el hielo de la muerte.
LUCA
Como prueba de mi voto llamo al amor,
y como testigo invoco al cielo...
EDGARDO
Sea testigo de mis votos el cielo...
Ahora conviene separarnos.
LUCA
Oh! Palabra para m funesta!
Mi corazn se va contigo.
EDGARDO
Mi corazn se queda aqu contigo.
LUCA
Ah! Edgardo! Ah! Edgardo!
EDGARDO
Ahora conviene que nos separemos.
LUCA
Ah! Enva alguna vez una carta,
una prueba de tus sentimientos
y as nutrir de esperanzas
mi fugitiva vida.
EDGARDO
Yo siempre conservar vivo
tu recuerdo, oh querida.
LUCA
Ah!, llegarn hasta ti con la brisa
mis ardientes suspiros,
en las olas del mar oirs
el eco de mis lamentos.
Pensando que yo me alimento
de gemidos y de dolor,
deja que una amarga lgrima
humedezca esta prenda.
EDGARDO
Llegarn hasta ti con la brisa, etc.
mis ardientes suspiros,
en las olas del mar oirs
el eco de mis lamentos.
Pensando que yo me alimento
de gemidos y de dolor,
deja que una amarga lgrima
humedezca esta prenda.
EDGARDO Y LUCA
Llegarn hasta ti con la brisa, etc.
mis ardientes suspiros,
en las olas del mar oirs
el eco de mis lamentos.

Mi pasco, e di dolor.
Spargi una mesta lagrima
Su questo pegno allor!

Pensando que yo me alimento


de gemidos y de dolor,
deja que una amarga lgrima
humedezca esta prenda.

LUCIA
Il tuo scritto sempre viva
la memoria in me terr

LUCA
Tu carta guardar tu recuerdo
viviendo en mi corazn

EDGARDO
Cara! S, s, Lucia!
Io parto...

EDGARDO
Querida! Oh, Luca!
Debo partir...

LUCIA
Addio...

LUCA
Adis...

EDGARDO
Rammentati! Ne stringe il Ciel!

EDGARDO
Recuerda! Nos ha unido el cielo!

LUCIA
Edgardo!

LUCA
Edgardo!

EDGARDO
Addio!

EDGARDO
Adis!

(Edgardo parte; Lucia si ritira nel castello.)


(Edgardo sale; Luca va al castillo)

Segunda Parte
PARTE SECONDA:
"Il contratto nuziale"

PARTE SEGUNDA:
"El contrato nupcial"

Scena Prima

Escena Primera

(Gabinetto negli appartamenti di


Lord Asthon. Enrico e Normanno.
Enrico seduto presso un tavolino:
Normanno sopraggiunge.)

(Estancia en los apartamentos de


Lord Ashton. Enrique y Normanno.
Enrique est sentado cerca de una mesa:
llega Normanno.)

NORMANNO
Lucia fra poco a te verr.

NORMANNO
Dentro de poco Luca vendr a ti.

ENRICO
Tremante L'aspetto.
A festeggiar le nozze illustri
Gi nel castello i nobili congiunti
Giunser di mia famiglia; in breve Arturo
Qui volge...

ENRIQUE
La espero tembloroso.
Los nobles miembros de mi familia
han llegado ya al castillo
para celebrar las ilustres bodas.
En breve Arturo se presentar aqu...

(sorgendo agitatissimo)

(Se levanta muy agitado)

E s'ella pertinace osasse d'opporsi?...

Y si ella, obstinada, osa oponerse?...

NORMANNO
Non temer: la lunga assenza
Del tuo nemico, i fogli
Da noi rapiti, e la bugiarda nuova
Ch'egli s'accese d'altra fiamma,
in core di Lucia

NORMANNO
No temas: la larga ausencia
de tu enemigo, las cartas secuestradas
por nosotros y la falsa nueva de que l
se ha interesado por otra mujer,
borrarn la llama del corazn

spegneranno il cieco amore.

de Luca.

ENRICO
Ella s'avanza!... Il simulato foglio

ENRIQUE
Se acerca! Dame la carta simulada...

(Normanno gli d un foglio)

(Normanno le da la carta)

Porgimi, ed esci sulla via che tragge


Alla citt regina di Scozia;
e qui fra plausi, e liete grida
Conduci Arturo.

y dirgete
a la ciudad real de Escocia;
y regresa, entre aplausos y muestras
de jbilo, con Arturo.

(Normanno esce.)

(Sale Normanno)

Scena Seconda

Escena Segunda

(Lucia si arresta presso la soglia: la


pallidezza del suo volto, il guardo
smarrito, e tutto in lei annunzia
i patimenti ch'ella sofferse ed i primi
sintomi d'un'alienazione mentale)

(Luca se detiene bajo el umbral;


la palidez de su rostro, el extravo
de su mirada, todo anuncia en ella
el sufrimiento que padece, y los primeros
sntomas de un desequilibrio mental.)

ENRICO
Appressati, Lucia.

ENRIQUE
Acrcate, Luca.

(Lucia si avanza alcuni passi macchinalmente,


e sempre figgendo lo sguardo immobile negli
occhi di Enrico)

(Luca avanza maquinalmente,


y siempre con la mirada fija
en los ojos de Enrique)

Sperai pi lieta in questo d vederti,


In questo d, che d'imeneo le faci
Si accendono per te.
Mi guardi, e taci?

Confiaba en verte hoy ms alegre


Pues para ti se encienden
las antorchas de Himeneo...
Me miras y callas?

LUCIA
Il pallor funesto orrendo
Che ricopre il volto mio
Ti rimprovera tacendo
Il mio strazio... il mio dolore.
Perdonar ti possa Iddio
L'inumano tuo rigor.
E il mio dolor.

LUCA
La palidez funesta, horrorosa
que se dibuja en mi rostro,
te manifiesta, a pesar de mi
silencio, mi tragedia y mi dolor.
Pueda Dios perdonarte
tu inhumano rigor
y mi dolor.

ENRICO
A ragion mi fe' spietato
Quel che t'arse indegno affetto...
Ma si taccia del passato...
Tuo fratello io sono ancor.
Spenta l'ira nel mio petto
Spegni tu l'insano amor.
Nobil sposo...

ENRIQUE
El afecto ruin que te arda en el pecho
me hizo con razn despiadado;
pero son cosas del pasado; todava soy
tu hermano. La ira ha
desaparecido de mi pecho,
olvida t el amor insano.
Un noble esposo...

LUCIA
Cessa... ah! cessa.

LUCA
Calla... ah! calla!

ENRICO
Come?

ENRIQUE
Cmo?

LUCIA
Ad altr'uomo giurai mia f.

LUCA
Jur fidelidad a otro hombre.

ENRICO
(iracondo)

ENRIQUE
(iracundo)

Nol potevi...

No debiste!...

LUCIA
Enrico!...

LUCA
Enrique!

ENRICO
Nol potevi!...

ENRIQUE
No debiste!...

LUCIA
Ad altr'uomo giurai mia f.

LUCA
A otro jur fidelidad.

ENRICO
(raffrenandosi)
Or basti.

ENRIQUE
(refrenndose)
Ya basta!

(porgendole il foglio, ch'ebbe da Normanno)

(dando la carta que le ha dado Normanno)

Questo foglio appien ti dice,


Qual crudel, qual empio amasti!
Leggi!

Esta carta te demuestra claramente


a qu cruel e impo amaste.
Lee!

LUCIA
(legge: la sorpresa, ed il pi vivo affanno
si dipingono nel suo volto, ed un tremito
l'investe dal capo alle piante)
Il core mi balz!

LUCA
(Luca lee, la sorpresa y afliccin
le cubren el rostro, un temblor
la recorre de la cabeza a los pies.)
Ah! Un vuelco me ha dado el corazn!

ENRICO
(accorrendo in di lei soccorso.)
Tu vacilli!...

ENRIQUE
(corriendo en su ayuda)
Vacilas...

LUCIA
Me infelice!...
Ahi!... la folgore piomb!
Soffriva nel pianto...
langua nel dolore...
La speme...
la vita riposi
in un core...
L'istante di morte
giunto per me.
Quel core infedele
ad altra si di!...

LUCA
Infeliz de mi!...
Ay!... Cay el rayo!
Sufra en el llanto...
languideca en el dolor...
puse la vida,
la esperanza
en un corazn.
Ha llegado el instante
de la muerte para m.
Aquel corazn infiel
se ha entregado a otra!

ENRICO
Un folle ti accese, un perfido amore:
Tradisti il tuo sangue
per vil seduttore

ENRIQUE
Un loco, un prfido amor te encendi;
traicionaste tu sangre
por un vil seductor.

LUCIA
Oh! Dio!

LUCA
Oh Dios!

ENRICO
Ma degna dal cielo ne avesti merc:
Quel core infedele ad altra si di!

ENRIQUE
Mas del cielo recibiste lo que merecas:
aquel corazn infiel lo ha dado a otra.

(si ascoltano echeggiare in lontananza


festivi suoni, e clamorose grida)

(Se pueden or a lo lejos sones


festivos y clamor de alegra.)

LUCIA
Che fia!...

LUCA
Qu es eso?...

ENRICO

ENRIQUE

Suonar di giubilo
Senti la riva?

Sones de jbilo...
los oyes desde la orilla?

LUCIA
Ebbene?

LUCA
Y pues?

ENRICO
Giunge il tuo sposo.

ENRIQUE
Ya llega tu esposo.

LUCIA
Un brivido
Mi corse per le vene!

LUCA
Un escalofro me corre
por las venas!

ENRICO
A te s'appresta il talamo!...

ENRIQUE
Se te prepara el tlamo nupcial!

LUCIA
La tomba a me s'appresta!

LUCA
Se me prepara la tumba!

ENRICO
Ora fatale questa!

ENRIQUE
ste es el momento fatal...

LUCIA
Ho sugli occhi un vel!

LUCA
Un velo cubre mis ojos!

ENRICO
M'odi.
Spento Guglielmo... ascendere
Vedremo in trono Maria...
Prostrata nella polvere
La parte ch'io seguia...

ENRIQUE
yeme:
Guillermo ha muerto, pronto veremos
subir a Mara al trono...
Est postrado en el suelo
el partido que yo segua.

LUCIA
Ah! Io tremo!...

LUCA
Ah! Yo tiemblo!

ENRICO
Dal precipizio
Arturo pu sottrarmi,
Sol egli!...

ENRIQUE
Del precipicio,
Arturo puede salvarme,
slo l!

LUCIA
Ed io? Ed io?...

LUCA
Y yo?, Y yo?

ENRICO
Salvarmi devi.

ENRIQUE
Tienes que salvarme!

LUCIA
Enrico!

LUCA
Enrique!

ENRICO
Vieni allo sposo!

ENRIQUE
Recibe a tu esposo.

LUCIA
Ad altro giurai!

LUCA
Estoy prometida a otro.

ENRICO
Devi salvarmi...

ENRIQUE
Tienes que salvarme.

LUCIA
Ma!...

LUCA
Pero...

ENRICO
Il devi!

ENRIQUE
Tienes que hacerlo!

(in atto di uscire)

(Va a salir)

LUCIA
Oh ciel!.. Oh ciel!

LUCA
Oh cielos, cielos!

ENRICO
(ritornando a Lucia, e con accento
rapido, ma energico)
Se tradirmi tu potrai,
La mia sorte gi compita...
Tu m'involi onore, e vita;
Tu la scure appresti a me...
Ne' tuoi sogni mi vedrai
Ombra irata e minacciosa!...
Quella scure sanguinosa
Star sempre innanzi a te!

ENRIQUE
(volviendo hacia Luca, y con acento
rpido, pero enrgico)
Si decides traicionarme
mi suerte est ya echada.
T me quitas vida y honor,
t me preparas el patbulo.
En tus sueos aparecer como
sombra airada y amenazante;
el patbulo sangriento
siempre estar ante ti.

LUCIA
(volgendo al cielo gli occhi gonfi
di lagrime)
Tu che vedi il pianto mio...
Tu che leggi in questo core,
Se respinto il mio dolore
Come in terra in ciel non .
Tu mi togli, eterno Iddio,
Questa vita disperata...

LUCA
(dirigiendo al cielo los ojos
llenos de lgrimas)
T que ves mi llanto,
t que lees en mi corazn,
si mi dolor en la tierra es rechazado
en los cielos no lo es.
Qutame, oh Dios eterno,
esta vida desventurada

ENRICO
Ah! Quella scure sanguinosa
star sempre innanzi a te

ENRIQUE
Ah! El patbulo sangriento
siempre estar ante ti.

LUCIA
Ah! Io son tanto sventurata,
Che la morte un ben per me!

LUCA
Ah! Estoy tan desesperada que la
muerte me resulta un bien.

(Enrico parte affrettatamente. Lucia


si abbandona su d'una seggiola, ove resta
qualche momento in silenzio.)

(Enrique parte rpidamente. Luca


se deja caer en una silla, quedando
algunos momentos en silencio)

Scena Terza

Escena Tercera

(Lucia vendendo giungere Raimondo,


gli va incontro ansiosissima)

(Luca viendo acercarse a Raimundo,


sale a su encuentro con impaciencia)

LUCIA
Ebben?

LUCA
Y bien?

RAIMONDO
Di tua speranza l'ultimo raggio tramont!
Credei, al tuo sospetto, che il fratel chiudesse
tutte le strade, onde sul Franco suolo,
all'uomo che amar giurasti
Non giungesser tue nuove:
Io stesso un foglio da te vergato,
per secura mano recar gli feci...
Invano! Tace mai sempre...
Quel silenzio assai D'infedelt ti parla!

RAIMUNDO
La ltima esperanza se acaba como t,
sospecho que tu hermano a interceptado
todos los caminos para que no llegue,
en suelo francs, tu carta al hombre
al que prometiste tu amor:
Yo mismo he enviado, por manos seguras,
la carta que t escribiste...
En vano! l persiste en callar...
el silencio es prueba de infidelidad!

LUCIA
E me consigli?

LUCA
Y qu me aconsejas?

RAIMONDO

RAIMUNDO

Di piegarti al destino.

Abandonarte a tu destino

LUCIA
E il giuramento?...

LUCA
Y el juramento?...

RAIMONDO
Tu pur vaneggi!
I nuziali voti
Che il ministro di Dio non benedice
n il ciel,
n il mondo riconosce.

RAIMUNDO
Divagas! Los juramentos nupciales
que no han sido bendecidos
por el ministro de Dios
no tienen valor, ni ante el cielo
ni ante los hombres

LUCIA
Ah! cede persuasa la mente...
Ma sordo alla ragion
resiste il core.

LUCA
Ah! La razn puede ser convencida
pero el corazn persiste sordo
a la voz de la razn

RAIMONDO
Vincerlo forza.

RAIMUNDO
Debes resistirte

LUCIA
Oh, sventurato amore!

LUCA
Oh, amor desgraciado!

RAIMONDO
Ah! Cedi, cedi o pi sciagure
ti sovrastano infelice...
Per le tenere mie cure,
Per l'estinta genitrice
Il periglio d'un fratello
deh ti mova; e cangi il cor...
O la madre nell'avello
fremer per te d'orror.

RAIMUNDO
Ah! Abandona., abandona miserable
vas al encuentro de grandes desgracias.
Por todas las inquietudes que presiento,
por tu difunta madre,
por tu hermano en peligro,
cambia tus sentimientos...
o, en su tumba, tu madre
temblar de horror por ti.

LUCIA
Ah! Ah! Taci...

LUCA
Ah! Ah! Calla...

RAIMONDO
La madre! Il fratello!

RAIMUNDO
Tu madre! Tu hermano!

LUCIA
Taci... taci: tu vincesti...
Non son tanto snaturata.

LUCA
Calla... calla: t has ganado...
No soy tan inhumana.

RAIMONDO
Oh! qual gioia in me tu desti!
Oh qual nube hai dissipata!...
Al ben de' tuoi qual vittima
offri Lucia, te stessa;
e tanto sacrifizio
scritto nel ciel sar.
Se la piet degli uomini
a te non fia concessa;
v' un Dio, che tergere
il pianto tuo sapr.

RAIMUNDO
Oh! Qu alegra haces nacer en m!
Oh! Qu sombras nubes disipas!
Haces, Luca, ofrenda de ti misma,
por el bien de tu familia
y tal sacrificio
encontrar en el cielo su recompensa.
Si la piedad de los hombres
te es negada,
ser un Dios el que podr
enjugar tus llantos

LUCIA
Guidami tu... tu reggimi..
Son fuori di me stessa!..
Lungo crudel supplizio
La vita a me sar!

LUCA
Guame!... sostnme!
Estoy fuera de m!..
La vida ser
un largo y cruel suplicio!

RAIMONDO
Si, figlia, coraggio.

RAIMUNDO
Valor, hija ma,

Qual nube hai disgombrata!

Qu nubarrones has alejado!

(Partono.)

(Ellos salen)

Scena Quarta

Escena Cuarta

(Magnifica sala, pomposamente ornata


pel ricevimento di Arturo. Nel fondo
una porta praticabile. Altre porte laterali.
Enrico, Arturo, Normanno, cavalieri e dame
congiunti di Asthon, paggi, armigeri,
abitanti di Lammermoor, e domestici,
tutti inoltrandosi dal fondo)

(Gran sala del castillo. Todo est


listo para recibir a Arturo. Al fondo
una puerta practicable. Enrique, Arturo,
Normanno, caballeros y damas, parientes
de los Ashton, pajes, soldados,
habitantes de Lammermoor y criados,
todos avanzando desde el fondo)

CORO
Per te d'immenso giubilo
Tutto s'avviva intorno
Per te veggiam rinascere
Della speranza il giorno
Qui l'amist ti guida,
Qui ti conduce amore,
Qual astro in notte infida
Qual riso nel dolor.

CORO
Por ti de inmenso jubilo
todo se aviva alrededor.
Gracias a ti vemos renacer
el da de la esperanza.
Aqu te gua la amistad,
aqu te conduce el amor.
Como estrella en noche cerrada,
como sonrisa en el dolor.

ARTURO
Per poco fra le tenebre
Spar la vostra stella;
Io la far risorgere
Pi fulgida e pi bella.
La man mi porgi Enrico...
Ti stringi a questo cor.
A te ne vengo amico,
Fratello e difensor.

ARTURO
Poco ha, entre las tinieblas,
desapareci vuestra estrella;
yo la har resurgir
ms brillante, ms bella.
Dame la mano, Enrique,
estrchame contra tu corazn.
Vengo hasta ti como amigo,
hermano y defensor.

CORO
Per te d'immenso giubilo
Tutto s'avviva intorno
Per te veggiam rinascere
Della speranza il giorno
Qui l'amist ti guida,
Qui ti conduce amore,

CORO
Ah! gracias a ti todas las cosas
toman jubiloso color,
por ti vemos renacer
el da de la esperanza.
Aqu te gua la amistad,
aqu te conduce el amor.

ARTURO
A te ne vengo amico,
Fratello e difensor.

ARTURO
Vengo hasta ti como amigo,
hermano y defensor!

CORO
Qual astro in notte infida
Qual riso nel dolor...
Fratello e difensor!

CORO
Como estrella en noche cerrada,
como sonrisa en el dolor...
Hermano y defensor.

ARTURO
Dov' Lucia?

ARTURO
Dnde est Luca?

ENRICO
Qui giungere or la vedrem...

ENRIQUE
Pronto la veremos llegar...

(In disparte ad Arturo)

(Aparte a Arturo)

Se in lei
Soverchia la mestizia,
Maravigliarti, no, no, non dei.
Dal duolo oppressa e vinta

Si te parece
melanclica en exceso,
no, no te debes extraar, no.
Vencida y doblegada por el dolor

Piange la madre estinta...

llora todava la madre muerta.

ARTURO
M' noto, si, si, m' noto.

ARTURO
Ya me lo han dicho s, me lo han dicho.

ENRICO
Soverchia la mestizia
Ma piange la madre.

ENRIQUE
Es excesiva su melancola,
pero llora a la madre.

ARTURO
Or solvi un dubbio:
Fama suon, che Edgardo
Sovr'essa temerario
Alzare os lo sguardo...
Temerario...

ARTURO
Pero resulveme una duda.
Corri la voz que Edgardo,
temerario, hacia ella
intent alzar la mirada
Temerario!

ENRICO
vero quel folle ardia, ma...

ENRIQUE
Es cierto, aquel loco se atrevi, mas...

ARTURO
Ah!

ARTURO
Ah!

CORO
S'avanza qui Lucia; s'avanza.

CORO
Aqu llega Luca; aqu llega.

ENRICO
(Ad Arturo)
Piange la madre estinta...

ENRIQUE
(a Arturo)
Llora a su madre muerta.

Scena Quinta

Escena Quinta

(Lucia, nel massimo abbattimento,


sostenuta da Raimondo ed Alisa)

(Luca sostenida por Raimundo y Alisa,


entra en un estado de gran abatimiento.)

ENRICO
(presentando Arturo a Lucia)
Ecco il tuo sposo...

ENRIQUE
(Presentando Arturo a Luca)
He aqu tu esposo...

(Lucia fa un movimento come per


retrocedere. Sommessamente a Lucia)

(Luca hace un movimiento para huir.


Enrique en voz baja, a Luca.)

Incauta!...
Perder mi vuoi?

Incauta!
Me quieres perder?

LUCIA
(Fra s)
Gran Dio!

LUCA
(Para s)
Gran Dios!

ARTURO
Ti piaccia i voti accogliere
del tenero amor mio...

ARTURO
Acepta con agrado los votos
de mi tierno amor.

ENRICO
(A Lucia)
Incauta!

ENRIQUE
(A Luca)
Incauta!

(accostandosi ad un tavolino su cui


il contratto nuziale, e troncando
destramente le parole ad Arturo)

(acercndose a la mesa donde


est el contrato nupcial e
interrumpiendo a Arturo)

Omai si compia il rito.

Cmplase la ceremonia.

LUCIA

LUCA

(Fra s)
Gran Dio!

(Para s)
Gran Dios!

ENRICO
(ad Arturo)
T'appressa.

ENRIQUE
(a Arturo)
Acrcate.

ARTURO
Oh dolce invito!

ARTURO
Oh dulce invitacin!

(avvicinandosi ad Enrico che


sottoscrive il contratto, egli vi
appone la sua firma. Intanto
Raimondo, ed Alisa conducono la
tremebonda Lucia verso il tavolino.)

(A cercndose a Enrique firma el


contrato, tambin Enrique.
Mientras tanto Raimundo y Alisa
conducen a la temblorosa Luca
hasta el documento.)

LUCIA
(fra s)
Io vado al sacrifizio!...

LUCA
(Para s)
Voy al sacrificio!..

RAIMONDO
(In disparte)
Reggi buon Dio l'afflitta.

RAIMUNDO
(Aparte)
Ayuda, gran Dios, a la afligida!

ENRICO
(piano a Lucia, e scagliandole furtive,
e tremende occhiate)
Non esitar. Scrivi!

ENRIQUE
(En voz baja a Luca, lanzando miradas
furtivas y amenazantes)
No dudes... firma!

LUCIA
(fra s)
Me misera!...

LUCA
(Para s)
Desgraciada de m!..

(piena di spavento, e quasi fuor


di se medesima, segna l'atto)

(Llena de espanto, y casi perdiendo


la razn, firma el contrato)

La mia condanna ho scritta!

He firmado mi propia condena!

ENRICO
(fra s)
Respiro!

ENRIQUE
(Para s)
Respiro!

LUCIA
(fra s)
Io gelo e ardo!..
Io manco!...

LUCA
(Para s)
Estoy helada y ardiente...
me desvanezco!...

(Si ascolta dalla porta in fondo lo strepito


di persona che per entrare a forza)

(Se oye tras la puerta el ruido de una


persona que quiere entrar a la fuerza.)

TUTTI
Qual fragor!...
Chi giunge?...

TODOS
Qu es este ruido?
Quin llega?

Scena Sesta

Escena Sexta

(Entra Edgardo)

(Entra Edgardo.)

EDGARDO
(Con voce e atteggiamento terribili. Egli
ravvolto in gran mantello)
Edgardo!

EDGARDO
(Con voz y ceo terrible. l est
envuelto por una capa)
Edgardo!

GLI ALTRI
Edgardo!...

LOS OTROS
Edgardo! Oh terror!

LUCIA
Oh fulmine!...

LUCA
Oh rayos!

(cade tramortita)

(Cae desmayada)

GLI ALTRI
Oh terror!...

LOS OTROS
Oh terror!

(Lo scompiglio universale. Alisa, col


soccorso di alcune donne solleva Lucia,
e l'adagia su una seggiola.)

(El desorden es general. Alisa, con


la ayuda de una dama, levanta a Luca,
y la sienta sobre una silla)

EDGARDO
(In disparte)
Chi mi frena in tal momento?...
Chi tronc dell'ire il corso?
Il suo duolo, il suo spavento
Son la prova d'un rimorso!...
Ma, qual rosa inaridita,
Ella sta fra morte e vita!...
Io son vinto... son commosso...
T'amo, ingrata, t'amo ancor!

EDGARDO
(Aparte)
Quin me frena en tal momento?
Quin trunc el curso de las iras?
Su dolor, su espanto
son prueba de remordimiento!
Pero, como rosa marchita,
ella est entre la muerte y la vida!
Estoy vencido... estoy conmovido...
te amo, ingrata, an te amo!

ENRICO
(In disparte)
Chi trattiene il mio furore,
E la man che al brando corse?
Della misera in favore
Nel mio petto un grido sorse!
il mio sangue! io l'ho tradita!
Ella sta fra morte e vita!...
Ah! che spegnere non posso
Un rimorso nel mio cor!

ENRIQUE
(Aparte)
Quin detiene mi furor
y la mano que corre hacia la espada?
En mi pecho suena un grito
en favor de la miserable!
Es mi sangre! Yo la he traicionado!
Ella est entre la vida y la muerte!..
Ah, no puedo borrar
los remordimientos de mi corazn!

LUCIA
(riavendosi. In disparte)
Io sperai che a me la vita
Tronca avesse il mio spavento...
Ma la morte non m'aita...
Vivo ancor per mio tormento!
Da' miei lumi cadde il velo...
Mi trad la terra e il cielo!...
Vorrei pianger, ma non posso...
Ah, mi manca il pianto ancor!

LUCA
(recuperndose. Aparte)
Confiaba en que mi terror
me hubiese segado la vida,
pero la muerte no me ayuda,
vivo todava para mi tormento.
Cae el velo de mis ojos,
me han traicionado tierra y cielo.
Querra llorar y no puedo,
incluso el llanto me abandona!

RAIMONDO
(Fra s)
Qual terribile momento!...
Pi formar non so parole!...
Densa nube di spavento
Par che copra i rai del sole!
Come rosa inaridita
Ella sta fra morte e vita!...
Chi per lei non commosso
Ha di tigre in petto il cor.

RAIMUNDO
(Para s)
Qu momento ms terrible!
Ni siquiera puedo articular
una sola palabra!
Una densa nube de temor,
parece que cubra los rayos de sol!
Ella est entre la muerte y la vida.
Quien no se compadece de ella
tiene en el pecho un corazn de tigre.

EDGARDO
(Fra s)
Chi mi frena in tal momento?
Ma chi? Chi? Come rosa inaridita

EDGARDO
(Para s)
Quin me frena en este instante?
Pero, quin?, Como rosa marchita

Ella sta fra morte e vita!...


Ingrata! T'amo ancor,
si, t'amo ancor!

ella est entre la muerte y la vida.


Ingrata, an te amo,
s, te amo todava!

ENRICO
(In disparte)
mio sangue! L'ho tradito!
Ella sta fra morte e vita...
Spegnere non posso i rimorsi...

ENRIQUE
(Aparte)
Es sangre ma y la he traicionado!
Ella est entre la muerte y la vida...
No puedo disipar los remordimientos!

ARTURO
(Fra s)
Qual terribile momento!...
Pi formar non so parole!...
Densa nube di spavento
Par che copra i rai del sole!
Come rosa inaridita
Ella sta fra morte e vita!...
Chi per lei non commosso
Ha di tigre in petto il cor.

ARTURO
(Para s)
Qu terrible momento!
No puedo articular una sola palabra;
una densa nube de terror
parece que cubra los rayos del sol!
Como rosa marchita
ella est entre la muerte y la vida.
Quien no se compadece de ella
tiene en el pecho un corazn de tigre.

ALISA E CORO
(In disparte)
Come rosa inaridita
Ella sta fra morte e vita!...
Chi per lei non commosso
Ha di tigre in petto il cor.

ALISA Y CORO
(Aparte)
Como rosa marchita
ella est entre la muerte y la vida;
quin no se compadece de ella
tiene en el pecho un corazn de tigre.

LUCIA
(Fra s)
Vorrei piangere e non posso...
M'abbandona il pianto ancor!

LUCA
(Para s)
Quisiera llorar pero no puedo
mis propias lgrimas me abandonan.

EDGARDO
(Fra s)
Ah, son vinto, son commosso
t'amo ingrata, t'amo ancor!

EDGARDO
(Para s)
Ah, estoy vencido, estoy conmovido!
Te amo ingrata, te amo todava!

ENRICO
(Fra s)
Ah! mio sangue, l'ho tradita!
Ella sta fra morte e vita!
Ah! Che spegnere non posso,
I rimorsi del mio cor!

ENRIQUE
(Para s)
Es mi sangre. Yo la he traicionado!
Ella est entre la muerte y la vida!
No puedo disipar
Los remordimientos de mi corazn.

RAIMONDO
(Fra s)
Chi per lei non commosso
ha di tigre in petto il cor!

RAIMUNDO
(Para s)
Quien no se compadece de ella
tiene en el pecho un corazn de tigre.

ENRICO, ARTURO
(scagliandosi con le spade denudate contro
Edgardo)
T'allontana sciagurato...
O il tuo sangue fia versato...

ARTURO Y ENRIQUE
(Arrojndose con la espada desenvainada
contra Edgardo)
Aljate desgraciado...
O tu sangre ser vertida...

CORO
T'allontana sciagurato!

CORO
Aljate, desgraciado!

EDGARDO
(traendo anch'egli la spada)
Morir, ma insiem col mio
Altro sangue scorrer.

EDGARDO
(desenvainando su espada)
Morir, pero con la ma
Otra sangre carrera.

RAIMONDO
(mettendosi in mezzo alle parti
avversarie, ed in tuono autorevole.)
Rispettate in me di Dio
la tremenda maest.
In suo nome io vel comando,
Deponete l'ira e il brando...
Pace, pace... egli aborrisce
L'omicida, e scritto sta:
"Chi di ferro altrui ferisce,
Pur di ferro perir."
Pace, pace!

RAIMUNDO
(ponindose entre los adversarios e
interviniendo con autoridad)
Respetad en m
la terrible majestad divina.
En su nombre os lo ordeno:
deponed las armas y la ira.
Paz, paz... l aborrece
al homicida y escrito est:
"Quien a hierro mata,
a hierro morir"
Paz, paz!

(Tutti ripongono le spade. Un


momento di silenzio.)

(Todos envainan la espada.


Un instante de silencio.)

ENRICO
(facendo qualche passo verso Edgardo,
e guardandolo biecamente di traverso)
Sconsigliato! in queste porte
Chi ti guida?

ENRIQUE
(dando algunos pasos hacia Edgardo,
y mirndolo de forma siniestra)
Desventurado, quin te ha
guiado hasta esta casa?

EDGARDO
(altero)
La mia sorte,
Il mio dritto...

EDGARDO
(altivo)
Mi suerte...
y mis derechos!

ENRICO
Sciagurato!

ENRIQUE
Desventurado!

EDGARDO
S! Lucia
La sua fede a me giur.

EDGARDO
S... Luca
me jur fidelidad.

RAIMONDO
Ah, questo amor funesto oblia;
Ella d'altri!...

RAIMUNDO
Ah! Olvida este funesto amor:
ella es de otro...

EDGARDO
D'altri?... ah! no.

EDGARDO
De otro?.. Ah! , no

RAIMONDO
(gli presenta il contratto nuziale)
Mira.

RAIMUNDO
(presentndole el contrato nupcial)
Mira.

EDGARDO
(dopo averlo rapidamente letto, e
figgendo gli occhi in Lucia)
Tremi!... ti confondi!
Son tue cifre?

EDGARDO
(despus de leerlo rpidamente, y
fijando la mirada en Luca)
Tiemblas... ests confundida!
Es tu letra?

(mostrando la di lei firma)

(mostrndole la firma)

A me rispondi:

Respndeme!

(con pi forza)

(Ms fuerte)

Son tue cifre? Rispondi.

Es tu letra? responde!

LUCIA
(con voce simigliante ad un gemito)
S...

LUCA
(con voz dbil y lastimera)
S.

EDGARDO
(soffocando la sua collera)
Riprendi
Il tuo pegno, infido cor.

EDGARDO
(sofocando su clera)
Recoge
tu prenda, corazn infiel.

(le rende il di lei anello)

le devuelve el anillo.)

LUCIA
Ah!

LUCA
Ah!

EDGARDO
Il mio dammi!

EDGARDO
Devulveme el mo!

LUCIA
Almen...

LUCA
Por lo menos...

EDGARDO
Lo rendi.

EDGARDO
Devulvelo!

LUCIA
Edgardo! Edgardo!

LUCA
Edgardo! Edgardo!

(Lo smarrimento di Lucia lascia divedere,


che la mente turbata della infelice intende
appena ci che fa: quindi si toglie tremando
l'anello dal dito, di cui Edgardo s'impadronisce
sul momento.)

(La turbacin de Luca deja ver, que


la mente turbada de la infeliz apenas
entiende lo que hace: retira temblando
el anillo del dedo, y Edgardo lo toma
rpidamente)

EDGARDO
Hai tradito il cielo, e amor!

EDGARDO
Has traicionado al cielo y al amor!

(sciogliendo il freno del represso sdegno


getta l'anello, e lo calpesta)

(No pudiendo contener ms su desprecio,


arroja el anillo y lo pisotea)

Maledetto sia l'istante


Che di te mi rese amante...
Stirpe iniqua... abbominata
Io dovea da te fuggir!...
Abbominata, maledetta,
Io dovea da te fuggir!

Sea maldito el instante


en que te entregu mi amor.
Estirpe inicua..., abominada,
yo tena que haber huido de ti!
Abominada, maldita,
tena que haber huido de ti!

LUCIA
Ah!

LUCA
Ah!

EDGARDO
Ah! Vi disperda!

EDGARDO
Ojal os dispersis!

ENRICO
Insano ardir! Esci!

ENRIQUE
Qu insano atrevimiento! Sal de aqu!

RAIMONDO
Insano ardir! Pace!

RAIMUNDO
Qu insano atrevimiento! Paz!

CORO
Insano ardir!

CORO
Que insano atrevimiento!

ARTURO, NORMANNO, CORO


Esci, fuggi il furor che accende ne
Solo un punto i suoi colpi sospende...
Ma fra poco pi atroce, pi fiero
Sul suo capo abborrito cadr...

ARTURO, ENRIQUE Y CORO


Sal! Huye! El furor que me arde
slo por un instante se detiene...
Pero dentro de un momento, ms atroz
y fiero, sobre tu odiosa cabeza caer!

RAIMONDO
Infelice, t'invola... t'affretta...

RAIMUNDO
Infeliz!, vete.. date prisa!

(ad Edgardo)

(A Edgardo)

I tuoi giorni... il tuo stato rispetta.


Vivi... e forse il tuo duolo fia spento:
Tutto lieve all'eterna piet.

Ten en cuenta su situacin, su estado.


Vive y quizs tu dolor se disipe.
Todo es posible a la Eterna Piedad!

LUCIA
(cadendo in ginocchio)
Dio lo salva... in s fiero momento
D'una misera ascolta il lamento...
la prece d'immenso dolore
Che pi in terra speranza non ha...
l'estrema domanda del core,
Che sul labbro spirando mi sta!

LUCA
(ponindose de rodillas)
Dios, slvalo en tan duro momento, escucha
de una miserable el lamento!
Es el ruego de inmenso dolor
de quien nada espera ya en la tierra!
Es la extrema peticin de un corazn
que est expirando en mis labios.

EDGARDO
(gettando la spada, ed offrendo
il petto a' suoi nemici)
Trucidatemi, e pronubo al rito
Sia lo scempio d'un core tradito...
Del mio sangue bagnata la soglia
Dolce vista per l'empia sar!...
Calpestando l'esangue mia spoglia
All'altare pi lieta se ne andr!

EDGARDO
(guardando la espada, y ofreciendo
el pecho a sus enemigos)
Matadme y cmplase el rito nupcial
destruyendo un corazn traicionado...
Cubierto el tlamo con mi sangre ser
dulce visin para la impa!
Pasando por encima de mis exanges
despojos ir ms contenta al altar.

ENRICO, ARTURO E CORO


Va! T'invola
La macchia d'oltraggio s nero
Lavata col sangue sar.
Esci, fuggi, il furor che mi accende
solo un punto i suoi colpi sospende..
Ma fra poco pi atroce, pi fiero...
Sul tuo capo abborrito cadr.

ENRIQUE, ARTURO Y CORO


Desaparece! vete!
Un tan negro ultraje,
ser lavado con sangre!
Sal!, huye!, el furor que me arde
slo por un instante se detiene.
Pero dentro de un momento, ms atroz
y ms fiero sobre tu odiosa cabeza caer!

ALISA, RAIMONDO E CORO


Deh! Ti salva! Infelice!
T'invola... t'affretta!
I tuoi giorni... il suo stato rispetta...
Vivi, e forse il tuo duolo fia spento,
tutto lieve all'eterna piet.
Quante volte ad un solo tormento
Mille gioie apprestate non ha.

ALISA, RAIMUNDO Y CORO


Vamos! Slvate! Infeliz!
Vete! Date prisa!
Respeta su situacin, su estado.
Vive y quizs tu dolor se disipe.
Todo es posible a la Eterna Piedad!
Cuntas veces para un solo tormento
ha aadido mil alegras...

(Raimondo sostiene Lucia, in cui l'ambascia


giunta all'estremo: Alisa, e le Dame son loro
d'intorno. Gli altri incalzano Edgardo fin
presso la soglia. Intanto si abbassa la tela.)

(Raimundo sostiene a Luca, su dolor es


extremo; Alisa y las damas estn a su
a lado. Los dems acosan a Edgardo
hasta el umbral. Cae el teln.)

Tercera Parte
PARTE TERZA:
"La ragion smarrita"

PARTE TERCERA:
"La locura"

Scena Prima

Escena Primera

(Salone terreno nella torre di Wolferag,

(Saln en La Torre del Risco del Lobo

adiacente al vestibolo. Una tavola spoglia


di ogni ornamento, e un vecchio seggiolone
ne formano tutto l'arredamento. Vi nel
fondo una porta che mette all'esterno: essa
fiancheggiata da due finestre che avendo
infrante le invetriate, lasciano scorgere gran
parte delle rovine di detta torre, ed un lato
della medesima sporgente sul mare. notte:
il luogo viene debolmente illuminato da una
smorta lampada. Il cielo orrendamente
nero; lampeggia, tuona, ed i sibili del vento
si mescono coi scrosci della pioggia)

contiguo al vestbulo. Una mesa sin


ningn ornamento y un viejo silln
constituyen el mobiliario de la sala.
En el fondo una puerta al exterior,
flanqueada por dos ventanas que
tienen rotas las vidrieras y dejan ver
parte de las ruinas de la torre, un lado
de la misma sobresale del mar. Noche:
el lugar est iluminado por una
lmpara. El cielo est muy negro;
relampaguea, truena, y el viento
se mezcla con el ruido de la lluvia)

EDGARDO
(Edgardo seduto presso la tavola,
immerso ne' suoi malinconici pensieri;
dopo qualche istante si scuote, e
guardando attraverso delle finestre)
Orrida questa notte
Come il destino mio!

EDGARDO
(Edgardo est sentado cerca de la mesa,
sumido en pensamientos melanclicos;
despus de unos instantes se recobra, y
mira a travs de la ventana)
Horrible es esta noche
como mi propio destino!

(scoppia un fulmine)

(Estalla un rayo)

S, tuona o cielo...
Imperversate o turbini... sconvolto
Sia l'ordin di natura,
e pera il mondo...
Ma non m'inganno! scalpitar d'appresso
Odo un destrier!... S'arresta!...
Chi mai nella tempesta
Fra le minacce e l'ire
Chi puote a me venirne?

S, ruge, Oh cielo...
Desataos oh tempestades, alterado sea
el orden de la naturaleza,
y que el mundo perezca...
Pero no me engao! Oigo cerca de aqu
piafar un caballo... Se detiene!...
Quin puede venir,
desafiando las amenazas y la clera
de la tempestad?

Scena Seconda

Escena Segunda

ENRICO
(Gettando il mantello, in cui
era inviluppato)
Io.

ENRIQUE
(arrojando la capa, con
la que estaba cubierto)
Yo

EDGARDO
Quale ardire!...
Asthon!

EDGARDO
Qu audacia!
Asthon!

ENRICO
S.

ENRIQUE
S

EDGARDO
Fra queste mura
Osi offrirti al mio cospetto!

EDGARDO
Osas presentarte ante m
dentro de este recinto!

ENRICO
(con gioia feroce)
Io vi sto per tua sciagura.

ENRIQUE
(con una alegra malintencionada)
Estoy aqu para tu desdicha

EDGARDO
Per mia?

EDGARDO
Para la ma?

ENRICO
Non venisti nel mio tetto?

ENRIQUE
No has venido t a mi hogar?

EDGARDO
Qui del padre ancor respira

EDGARDO
Aqu respira an la sombra paterna...

L'ombra inulta... e par che frema!


Morte ogn'aura a te qui spira!
Il terren per te qui trema!
Nel varcar la soglia orrenda
Ben dovresti palpitar.
Come un uom che vivo scenda
La sua tomba ad albergar!
ENRICO
(con gioia feroce)
Fu condotta la sacro rito
Quindi al talamo Lucia.
EDGARDO
Ei pi squarcia il cor ferito!...
Oh tormento! oh gelosia!
Ebben? Ebben?
ENRICO
Ascolta:
Di letizia il mio soggiorno
E di plausi rimbombava;
Ma pi forte al cor d'intorno
La vendetta a me parlava!
Qui mi trassi... in mezzo ai venti
La sua voce udia tuttor;
E il furor degli elementi
Rispondeva al mio furor!
EDGARDO
(con altera impazienza)
Da me che brami?
ENRICO
Ascoltami:
Onde punir l'offesa,
De' miei la spada vindice
Pende su te sospesa...
Ch'altri ti spenga?
Ah! mai...
Chi dee svenarti il sai!
EDGARDO
So che al paterno cenere
Giurai strapparti il core.
ENRICO
Tu!...
EDGARDO
S!
ENRICO
Tu!
EDGARDO
(con nobile disdegno)
Quando?
ENRICO
Al primo sorgere del mattutino albore.
EDGARDO

medita su venganza con qu


impaciencia!
La muerte est en el aire que respiras!
La tierra tiembla bajo tus pies!
Cuando has cruzado este umbral terrible
tu corazn ha debido palpitar.
Como cuando un hombre vivo desciende
a su propia tumba!
ENRIQUE
(con una alegra malintencionada)
Luca fue conducida al altar,
entrando despus en la cmara nupcial.
EDGARDO
Mi corazn herido se desgarra!...
Oh, tormentos! Oh, envidia!
Y entonces? Y entonces?
ENRIQUE
Escucha:
En mi casa resuenan gritos de alegra
y los aplausos;
pero en mi corazn el grito
de la venganza es ms fuerte todava!
Yo vena aqu... en la tempestad
Todava oa su voz;
la clera de la tempestad
era igual a mi clera!
EDGARDO
(con impaciencia orgullosa)
Qu quieres de m?
ENRIQUE
Escchame:
Con el fin de pagar la ofensa
hecha a los mos,
la espada de la venganza
pende sobre tu cabeza...
Que otro te mate!.. Nunca...
Tu sabes que debo matarte!
EDGARDO
He jurado sobre las cenizas de mi padre
arrancarte el corazn
ENRIQUE
T!...
EDGARDO
S!
ENRIQUE
T!
EDGARDO
(con desprecio altivo)
Cundo?
ENRIQUE
Al amanecer

Ove?
ENRICO
Fra l'urne gelide
dei Ravenswood.
EDGARDO
Verr.
ENRICO
Ivi a restar preparati.
EDGARDO
Ivi... t'uccider.
EDGARDO, ENRICO
Ah! O sole pi rapido a sorger t'appresta...
Ti cinga di sangue ghirlanda funesta...
Con tu rischiara l'orribile gara
d'un odio mortale, d'un cieco furor.
EDGARDO
Giurai strapparti il core
ENRICO
La spada pende su te
EDGARDO
Fra l'urne di Ravenswood
ENRICO
All'alba verr.
EDGARDO, ENRICO
Far di nostr'alme atroce governo
Gridando vendetta,
lo spirto d'Averno...

EDGARDO
Dnde?
ENRIQUE
Entre las fras piedras
de las tumbas de los Ravenswood
EDGARDO
All estar
ENRIQUE
Estad dispuesto quedar all
EDGARDO
Entonces... Te matar all
EDGARDO, ENRIQUE
Oh sol, sal por el horizonte...
Que una guirnalda de sangre lo rodee..
Con ella ilumina el terrible combate
de un odio mortal, de una clera ciega
EDGARDO
Jur arrancarte el corazn
ENRIQUE
La espada pende sobre tu cabeza
EDGARDO
Cerca de las tumbas de los Ravenswood
ENRIQUE
Al amanecer all estar
EDGARDO, ENRIQUE
Sobre nuestras almas,
los espritus infernales reinaran
aullando gritos de venganza...

(l'uragano al colmo)
(La tempestad es muy intensa)
Del tuono che mugge, del nembo che rugge
pi l'ira tremenda,
che m'arde nel cor.

La clera de mi corazn es ms terrible


que el rugido del trueno,
que el aullido del viento.

(Enrico parte: Edgardo si ritira)


(Enrique parte: Edgardo se retira)
Scena Terza
Escena Tercera
(Galleria del castello di Ravenswood,
vagamente illuminata per festeggiarvi
le nozze di Lucia. Dalle sale contigue
si ascolta la musica di liete danze.
Il fondo della scena ingombro di
paggi ed abitanti di Lammermoor del
castello. Sopraggiungono molti gruppi d
i Dame e Cavalieri)
CORO
D'immenso giubilo
S'innalzi un grido:
Corra la Scozia
Di lido in lido;
E avverta i perfidi

(Gran sala del castillo di Ravenswood,


dbilmente iluminada para festejar
la boda de Luca. Desde la sala
contigua se oye msica de danza.
El fondo de la escena est obstruido
por pajes y habitantes del castillo de
Lammermoor. Sobreponindose, varios
grupos de damas y caballeros)
CORO
Que un grito de inmenso
jbilo se eleve
y corra de una punta
a la otra de Escocia;

Nostri nemici,
Che a noi sorridono
Le stelle ancor.
Che a pi terribili,
Ne rende l'aura
d'alto favor

y advierta a nuestros
prfidos enemigos
que todava nos
sonren las estrellas.
Que el cielo en su gran favor
nos vuelva ms terribles
y ms dichosos.

Scena Quarta
Escena Cuarta
RAIMONDO
(trafelato, ed avanzandosi a passi vacillanti)
Ah! Cessate... ah cessate quel contento...
CORO
Sei cosparso di pallor!...
RAIMONDO
Ah! Cessate!
CORO
Ciel! Che rechi?
RAIMONDO
Un fiero evento!
CORO
Tu ne agghiacci di terrore!
RAIMONDO
(accenna con mano che tutti lo circondino, e
dopo avere alquanto rinfrancato il respiro)
Dalle stanze ove Lucia
Tratta avea col suo consorte,
Un lamento... un grido uscia
Come d'uom vicino a morte!
Corsi ratto in quelle mura...
Ahi! terribile sciagura!
Steso Arturo al suol giaceva
Muto freddo insanguinato!...
E Lucia l'acciar stringeva,
Che fu gi del trucidato!...

RAIMUNDO
(Jadeando y avanzando vacilante)
Ah! cesad vuestra alegra
CORO
Ests demacrado!
RAIMUNDO
Ah! Acabad!
CORO
Cielos! Por qu razn?
RAIMUNDO
Un terrible acontecimiento!
CORO
Nos hielas la sangre!
RAIMUNDO
(invitando con la mano a que le rodeen,
y despus de recobrar la respiracin)
Desde la estancia a la que Luca
se haba retirado con su consorte,
un lamento, un grito, surga,
como de un hombre prximo a la muerte!
Corr veloz a la habitacin.
Ay, terrible desgracia!
Yaca en el suelo Arturo
mudo, fro, ensangrentado!...
Y Luca sostena en su manos
el acero del propio asesinado!

(tutti inorridiscono.)
(Todos se horrorizan)
Ella in me le luci affisse...
"Il mio sposo ov'?" mi disse:
E nel volto suo pallente
Un sorriso balen!
Infelice! della mente
La virtude a lei manc!
CORO
Oh! qual funesto avvenimento!...
Tutti ne ingombra cupo spavento!
Notte, ricopri la ria sventura
Col tenebroso tuo denso vel.
RAIMONDO E CORO
Ah! quella destra di sangue impura
L'ira non chiami su noi del ciel.
RAIMONDO
Eccola!

Ella fij en m sus ojos...


"Dnde est mi esposo?", me dijo,
y en su plido rostro
se dibuj una sonrisa!
Infeliz! De la mente
ha perdido la razn!
CORO
Oh! Qu funesto acontecimiento!
A todos nos cubre un oscuro terror!
Noche, corre un tupido velo
sobre la cruel desventura!
RAIMUNDO Y CORO
Ah! Que la diestra de sangre impura
no nos traiga la ira del cielo!
RAIMUNDO

Hela aqu!
Scena Quinta
Escena Quinta
(Lucia in succinta e bianca veste:
ha le chiome scarmigliate, ed il suo volto,
coperto da uno squallore di morte, la
rende simile ad uno spettro, anzich ad
una creatura vivente. Il di lei sguardo
impietrito, i moti convulsi, e fino un
sorriso malaugurato manifestano non solo
una spaventevole demenza, ma ben anco i
segni di una vita, che gi volge al suo termine.)
CORO
(In disparte)
Oh giusto cielo!
Par dalla tomba uscita!
LUCIA
Il dolce suono
Mi colp di sua voce!...
Ah! quella voce
M' qui nel cor discesa!...
Edgardo! Io ti son resa:
Edgardo! Ah! Edgardo mio!
S, ti son resa!
Fuggita io son da' tuoi nemici...
Un gelo mi serpeggia nel sen!...
trema ogni fibra!...
Vacilla il pi!...
Presso la fonte, meco t'assidi alquanto...
Ohim!... Sorge il tremendo
fantasma e ne separa!
Ohim! Ohim!
Edgardo!... Edgardo! Ah!
Il fantasma, il fantasma ne separa!...
Qui ricovriamo, Edgardo, a pi dell'ara...
Sparsa di rose!...
Un'armonia celeste
Di', non ascolti? Ah, l'inno
suona di nozze!... Il rito
per noi s'appresta!...
Oh, me felice!
Oh, gioia che si sente, e non si dice!
Ardon gl'incensi... splendono
Le sacre faci, splendon intorno!...
Ecco il ministro!
Porgimi La destra....
Oh lieto giorno!
Alfin son tua, sei mio!
A me ti dona un Dio...
Ogni piacer pi grato
Mi fia con te diviso
Del ciel clemente un riso
La vita a noi sar!
RAIMONDO, NORMANNO E CORO
Abbi in s crudo stato!
Di lei, signore, di lei piet.
RAIMONDO
S'avanza Enrico!...

(Luca entra con un vestido blanco,


despeinada y con el rostro cubierto
de una desolacin mortal, que le hace
parecer un espectro que un ser vivo.
Su mirada petrificada, los
movimientos convulsos, y hasta una fina
sonrisa amarga, manifestando no slo
una espantosa demencia, sino tambin
una seal de inminente fin.)
CORO
(Aparte)
Oh! Justo cielo!
Parece salida de la tumba!
LUCA
El dulce sonido
de su voz me desvel!
Ah, aquella voz me ha
penetrado aqu en el corazn!
Edgardo! Yo soy slo tuya!
Edgardo! Ah, Edgardo mo!
S, solo tuya!
He huido de tus enemigos...
Un glido aliento reina en mi seno...
Todas mis fibras tiemblan,
vacila el pie!
Te sentaste a mi lado junto a la fuente.
Ay de m! Aparece el terrible
fantasma y nos separa!
Ay de m!, ay de m!
Edgardo!, Edgardo!
Ah, el fantasma, nos separa!
Busquemos refugio, Edgardo,
al pie del altar sembrado de rosas!...
Di, no oyes una celeste armona?
Ah! Suena el himno nupcial!
Se prepara para
nosotros el rito.
Oh! Feliz de m!
Oh gozo que se siente y no se dice!
Arden los inciensos...
Brillan las sagradas velas por doquier.
He aqu el ministro!
Dame la diestra...
Oh da feliz!
Por fin soy tuya, por fin tu eres mo!
A m te entrega Dios...
Todo placer ser muy grato,
compartido contigo.
Nuestra vida la alumbrar
una clemente sonrisa celestial...
RAIMUNDO, NORMANNO Y CORO
En qu cruel estado se halla!
De ella, Seor, tened piedad.
RAIMUNDO
Llega Enrique!..

(Enrico entra)
(Entra Enrique.)
Scena Sesta
Escena Sexta
ENRICO
(accorrendo)
Ditemi: Vera l'atroce scena?
RAIMONDO
Vera, pur troppo!
ENRICO
Ah! perfida!...
Ne avrai condegna pena...

ENRIQUE
(corriendo)
Decidme: La atroz noticia es cierta?
RAIMUNDO
No es mas que la verdad
ENRIQUE
Ah! Prfida!...
Tu tendrs el castigo que mereces...

(scagliandosi contro Lucia)


(Arrojndose sobre Luca)
CORO
T'arresta...
RAIMONDO
Oh ciel!... Non vedi
Lo stato suo?
LUCIA
(sempre delirando)
Che chiedi?...
ENRICO
(fissando Lucia, che nell'impeto di
collera non aveva prima bene osservata)
Oh qual pallor!
LUCIA
Ah!, me misera!...
RAIMONDO
Ha la ragion smarrita.
ENRICO
Gran Dio!...
RAIMONDO
Tremare, o barbaro,
Tu dei per la sua vita.
LUCIA
Non mi guardar s fiero...
Segnai quel foglio vero...
Nell'ira sua terribile
Calpesta, oh Dio! l'anello!...
Mi maledice!... Ah! vittima
Fui d'un crudel fratello,
Ma ognor t'amai... lo giuro...
Edgardo... e t'amo ancor
ENRICO, RAIMONDO
Piet di lei, Signor.
LUCIA
Chi mi nomasti? Arturo!
Ah! non fuggir... Perdono...

CORO
Detente...
RAIMUNDO
Oh cielos!...No ves
en qu estado se encuentra?
LUCA
(contina delirando)
Qu quieres?..
ENRIQUE
(Mirando a Luca, que con la clera
no haba podido observarla bien)
Oh qu palidez!
LUCA
Ah, msera de m!
RAIMUNDO
Ella ha perdido la razn
ENRIQUE
Dios mo!...
RAIMUNDO
Cruel, tu debes temblar
por su vida
LUCA
No me mires con una mirada tan cruel...
He firmado el contrato, es cierto...
En su terrible clera,
Dios mo! Pisote el anillo!..
l me maldice!.. Ah!
He sido la vctima de un hermano cruel;
Yo no he cesado de amarte, lo juro...
Edgardo... y todava te amo.
ENRIQUE, RAIMUNDO
Ten piedad de ella, Seor
LUCA
De quin me hablas? Arturo!...
Ah! Desaparezcas... perdn...

GLI ALTRI
Qual notte di terror!
LUCIA
Ah! No, non fuggir, Edgardo!
Spargi d'amaro pianto
Il mio terrestre velo,
Mentre lass nel cielo
Io pregher per te...
Al giunger tuo soltanto
fia bello il ciel per me!
(resta quasi priva di vita,
fra le braccia di Alisa)
RAIMONDO, CORO
Pi raffrenare il pianto
possibile non !
ENRICO
Vita d'amaro pianto
Serba il rimorso a me!
Si tragga altrove... Alisa!

LOS OTROS
Qu noche de horror!
LUCA
Ah! No, no desaparezcas, Edgardo!
Vierte lgrimas amargas
sobre la piedra de mi tumba,
mientras que en cielo
yo rezar por ti...
El cielo slo me parecer bello
cuando te renas conmigo!...
(Queda casi sin vida
en los brazos de Alisa)
RAIMUNDO, CORO
Es imposible
calmar sus lgrimas!
ENRIQUE
Mis remordimientos me preparan
das baados por lgrimas amargas!
Llvatela all... Alisa!

(a Raimondo)
(A Raimundo)
Uom del Segnor, deh, voi
la misera vegliate...

T, hombre piadoso,
vigila a la desdichada...

(Alisa e le Dame conducono altrove Lucia)


(Alisa y las damas se llevan a Luca)
Io pi me stesso in me non trovo!...
Estoy desesperado!...
(parte nella massima costernazione:
tutti lo seguono, tranne Raimondo
e Normanno)
RAIMONDO
(A Normanno)
Delator! gioisci dell'opra tua.
NORMANNO
Che parli?
RAIMONDO
S, dell'incendio che divampa e strugge
Questa casa infelice hai tu destata
la primiera favilla.
NORMANNO
Io non credei...
RAIMONDO
Tu del versato sangue, empio! tu sei
la ria cagion!... Quel sangue
Al ciel t'accusa, e gi la man suprema
Segna la tua sentenza...
Or vanne, e trema.
(Segue Lucia; Normanno esce
per l'opposto lato.)
Scena Settima

(Sale muy consternado:


todos lo siguen, excepto Raimundo
y Normanno)
RAIMUNDO
(A Normanno)
Traidor! Ests satisfecho de tu obra?
NORMANNO
Qu dices?
RAIMUNDO
T has arrojado la primera chispa
del incendio que caus estragos y
destruy esta desdichada casa.
NORMANNO
No te creo...
RAIMUNDO
T eres la vil razn
de la sangre derramada!... Esta sangre
te acusa ante el cielo y la mano divina
firma ya tu sentencia...
Ahora, vete y tiembla.
(Raimundo sigue a Luca; Normanno sale
por la puerta contraria)

Escena Sptima
(Parte esterna del Castello, con la
porta praticabile: un appartamento
dello stesso ancora illuminato
internamente. In pi distanza una
cappella: la via che vi conduce
sparsa delle tombe dei Ravenswood.
notte.)
EDGARDO
Tombe degli avi miei,
l'ultimo avanzo
D'una stirpe infelice
Deh! raccogliete voi.
Cess dell'ira
Il breve foco... sul nemico acciaro
Abbandonar mi vo'.
Per me la vita
orrendo peso!...
l'universo intero
un deserto per me senza Lucia!...
Di faci tuttavia
Splende il castello!
Ah! scarsa
Fu la notte al tripudio!...
Ingrata donna!
Mentr'io mi struggo in disperato pianto,
Tu ridi, esulti accanto
Al felice consorte!
Tu delle gioie in seno,
io... della morte!
Fra poco a me ricovero
dar negletto avello...
Una pietosa lagrima
Non scender su quello!...
Ah! Fin degli estinti, ahi misero!
Manca il conforto a me!
Tu pur, tu pur dimentica
Quel marmo dispregiato:
Mai non passarvi, o barbara,
Del tuo consorte a lato...
Rispetta almeno le ceneri
chi moria per te.
Oh, barbara!

(Sale del castillo, con una puerta


practicable: un apartamento del mismo
todava iluminado en el interior.
Ms lejos una capilla: el camino que
conduce a ella atraviesa el cementerio
con las tumbas de los Ravenswood.
Es de noche.)
EDGARDO
Tumbas de mis antepasados,
preparaos para recoger
el ltimo vestigio
de una infeliz estirpe.
Se apag ya el dbil fuego
de la ira. Quiero abandonarme
bajo el acero enemigo.
Para m la vida
es un horrible peso!
Sin Luca, para m el
universo entero es un desierto!
En el castillo brillan an
las antorchas!
Para su jbilo,
la noche ha sido corta!
Mujer ingrata!,
mientras yo me deshago en cruel llanto,
t res, disfrutas al lado
del feliz consorte!
T ests en el seno del gozo;
yo... de la muerte!
Dentro de muy poco un olvidado
sepulcro me dar refugio.
Ni siquiera una lgrima
de piedad se verter ante l!
Ah! Desgraciado de m!
Me faltarn las atenciones.
Mientras, t, olvdate
del despreciado sepulcro.
No pases ante l, oh, brbara,
al lado de tu marido...
respeta por lo menos las cenizas
de quien muere por ti.
Oh, brbara!

Scena Ottava
Escena Octava
(Si avvicina una processione
proveniente dal castello di Lammermoor)
CORO
Oh meschina! Oh, fato orrendo!
Pi sperar non giova omai!...
Questo d che sta sorgendo
Tramontar tu non vedr!
EDGARDO
Giusto cielo!... Rispondete:
Rispondete! Ah!
CORO
Oh meschina!

(Se acerca una procesin proveniente


del castillo de Lammermoor.)
CORO
Oh, desgraciada! desdichado destino!
De nada sirve la esperanza, de nada!
El da que est apuntando
ella ya no podr ver acabar!
EDGARDO
Cielo santo!... Responded,
ah!, responded!
CORO
Oh, desgraciada!

EDGARDO
Di chi mai, di chi piangete?
Rispondete, rispondete per piet!
CORO
Di Lucia.
EDGARDO
(esterrefatto)
Lucia diceste!
CORO
La meschina...
EDGARDO
Su parlate!
CORO
S la misera sen muore
EDGARDO
Ah!
CORO
Fur le nozze a lei funeste...
Di ragion la trasse amore...
S'avvicina all'ore estreme,
E te chiede... per te geme...
EDGARDO
Ah! Lucia muore! Lucia!...
( si ode lo squillo lungo, e monotono
della campana de' moribondi)
CORO, EDGARDO
Questo d che sta sorgendo
tramontar pi non vedr!
CORO
Rimbomba gi la squilla in suon di morte!
EDGARDO
Ahi!... quel suono al cor mi piomba!
decisa la mia sorte!...
Rivederla ancor vogl'io...
Rivederla e poscia...

EDGARDO
Decidme, por quin lloris?
Responded, responded por piedad!
CORO
Por Luca.
EDGARDO
(Estupefacto)
Habis dicho Luca?
CORO
La desgraciada!
EDGARDO
Vamos, hablad!
CORO
S, la desgraciada est muriendo!
EDGARDO
Ah!
CORO
Las bodas le han sido funestas...
el amor le rob la razn.
Se avecina la ltima hora,
y te llama..., por ti se desespera!
EDGARDO
Ah! Luca muere! Luca, ah!
(Se oye el toque lento y montono
de la campana de moribundos)
CORO
El da que est apuntando
ella ya no podr ver acabar...
CORO
Las campanas suenan en seal de duelo!
EDGARDO
Ah! Este sonido me golpea el corazn!
Est decidida mi suerte!...
Volverla a ver an quiero..
Volverla a ver, y quizs...

(incamminandosi)
(Ponindose en camino)
CORO
(trattenendolo)
Oh Dio!... Qual trasporto sconsigliato!...
Ah desisti...ah! riedi in te...

CORO
(retenindolo)
Oh Dios! Este arrebato... Desgraciado!
Ah! Olvdalo!, ah! Vuelve en ti!

(Edgardo si libera a viva forza, fa alcuni


rapidi passi per entrare nel castello,
ed gi sulla soglia quando n'esce
Raimondo)
.
Scena ultima

(Edgardo se libera a la fuerza, da


algunos
pasos rpidos para entrar en el castillo,
y est ya en el umbral cuando entra
Raimundo.)

RAIMONDO

Escena ltima

Dove corri sventurato?


Ella in terra pi non .
(Edgardo si caccia disperatamente
le mani fra' capelli, restando immobile
in tale atteggiamento, colpito da
quell'immenso dolore che non ha
favella. Lungo silenzio)
EDGARDO
Lucia!
RAIMONDO
Sventurato!
EDGARDO
In terra pi non ?
Ella dunque?
RAIMONDO
in Cielo!
EDGARDO
Lucia pi non ...
CORO
Sventurato! Sventurato!
EDGARDO
(scuotendosi)
Tu che a Dio spiegasti l'ali,
O bell'alma innamorata,
Ti rivolgi a me placata...
Teco ascenda il tuo fedel.
Ah se l'ira dei mortali
Fece a noi s cruda guerra,
Se divisi fummo in terra,
Ne congiunga il Nume in ciel!
O bell'alma innamorata,
Ne congiunga il Nume in Ciel

RAIMUNDO
A dnde corres? Desventurado!
Ella ya no est entre nosotros!
(Edgardo coge desesperadamente las
manos del capelln, quedando inmvil
en esta postura, golpeado por
un inmenso dolor que le impide
hablar. Largo silencio)
EDGARDO
Luca!
RAIMUNDO
Desgraciado!
EDGARDO
Ya no est entre nosotros?
As pues ella...
RAIMUNDO
Est en el Cielo!
EDGARDO
Luca ya no est aqu!
CORO
Desgraciado! Desgraciado!

(trae rapidamente un pugnale)

EDGARDO
(recobrndose)
T que has dirigido las alas hacia Dios,
oh bella alma enamorada,
vuelve tus ojos benvolos hacia m,
ascienda contigo tu amante fiel.
Ah!, si la ira de los mortales
nos hizo una tan cruel guerra,
si estuvimos separados en la tierra,
nos una la divinidad en el cielo!
Oh, bella alma enamorada,
nos una la divinidad en el cielo!

Io ti seguo...

(Desenvaina rpidamente su daga)

(tutti si avventano, ma troppo


tardi per disarmarlo)

Yo te sigo!

RAIMONDO
Forsennato!...
RAIMONDO, CORO
Ah! Che fai!...
EDGARDO
Morir voglio, morir voglio!
RAIMONDO, CORO
Ritorna in te, ritorna in te!
EDGARDO
No, no, no!

(todos corren, pero es demasiado


tarde para desarmarlo.)
RAIMUNDO
Loco, insensato!
RAIMUNDO Y CORO
Ah qu haces?
EDGARDO
Quiero morir, quiero morir!
RAIMUNDO Y CORO
Vuelve en ti! Vuelve en ti!
EDGARDO

(Se immerge il pugnale in core)

No, no, no!

RAIMONDO, CORO
Ah!

(Se clava el pual en el corazn)

RAIMONDO
Che facesti?
EDGARDO
A te vengo, o bell'alma...
RAIMONDO
Sciagurato!
EDGARDO
Ti rivolgi, ah! Al tuo fedel...
Ah se l'ira... dei mortali...
Si cruda guerra... O bell'alma,
ne congiunga il Nume in Ciel!,
O bell'alma innamorata,
ne congiunga il Nume in Ciel!,
Se divisi fummo in terra
ne congiunga il Nume in Ciel!,
RAIMONDO
Pensa al ciel!
CORO
Quale orror! Quale orror!
RAIMONDO
Oh Dio, perdona.
CORO
Ahi tremendo!... ahi crudo fato!...
Dio, perdona tanto error.
(Prostrandosi, ed alzando le mani
al cielo: tutti lo imitano:
Edgardo cade e muore)
FINE DELL'OPERA

RAIMUNDO Y CORO
Ah!
RAIMUNDO
Qu has hecho?
EDGARDO
A ti voy, oh, bella alma...
RAIMUNDO
Desdichado!
EDGARDO
Vuelve tus ojos, ah! a tu fiel amante.
Ah!, si la ira... de los mortales...
Si tan cruel guerra... oh bella alma,
nos una la divinidad en el cielo!
Oh, bella alma enamorada,
nos una la divinidad en el cielo.
Si divididos estuvimos en la tierra,
nos una la divinidad en el cielo!
RAIMUNDO
Piensa en el cielo.
CORO
Qu horror! Qu horror!
RAIMUNDO
Oh, Dios, perdona.
CORO
Oh, tremendo, oh, negro hecho!
Dios, perdona tanto horror.
(Postrndose, y alzando las manos
al cielo, todos lo imitan.
Edgardo cae y muere)
FIN DE LA PERA

Escaneado y Adaptado por:


Rafael Torregrosa Snchez 2000

Potrebbero piacerti anche