Sei sulla pagina 1di 5

ARIST~FANES,A CHARN. 652-654.

EL POETA Y EGINA

Por eso los Lacedemonios os piden la paz

y reclaman Egina; la isla aquella


n o les preocupa, sino que lo hacen para extirparse el poeta.

Estos versos han causado la perplejidad de los fillogos desde la Antigedad a nuestros das'. La reclamacin de Egina, que se menciona en
los primeros versos, se convirti en tpico de todas las negociaciones de
paz que se produjeron durante la Guerra del Peloponeso, desde que los
Atenienses expulsaron a sus habitantes e instalaron colonos en el verano
de 431
En realidad Egina fue un problema para Atenas desde el
momento en que comenz su expansin comercial gracias al puerto del
Pireo3. En ese contexto la mencin de Egina parece clara, pero lo que no
se ve es cul pudiera ser la relacin que guardaba Aristfanes (tbv
J C O L ~ ~con
~~V
esa
) isla. Los escolios dan dos explicaciones:
1. Aristfanes era cleruco en Egina desde 431
o bien,
2. Se refiere a Calstrato, el didscalo de Los Acarnienses5.

'

Un resumen de las discusiones puede verse en TH. GELZER,


Aristophanes 12,
en R E Suppl., Bd. X I I , col. 1397.
Cf. Thuc. 11 27, 2; A. W. GOMME,
A historical Commentary on Thucydides,
Oxford, Clarendon, 19663, 11, p. 87; N. G. L. HAMMOND,
A History of Greece to 322
B.C., Oxford, Clarendon, 1973~,p. 350; B. B. ROGERS,The Acharnanians of Aristophanes, London, Bell, 19302, ad loc.
Desde 446 a.c. los eginetas son tributarios de Atenas. La noticia procede en
Prolegomena ad Arisltima instancia del gramtico Tegenes (cf. J. van LEEUWEN,
tophanem, Lugduni Batavorum, Sijthoff, 1908, pp. 40 SS. y p. 178 s.; Schol. ad Plat.
Apol. 19 c, cf. F. DUBNER,
Scholia graeca in Aristophanern, Hildesheim, Olms, 1969,
p. 19).
Ad Ar. Ach. 653 y 654; estn recogidos por W. J. M. STARKIE,
Aristophanes,
The Acharnanians, Amsterdam, Hakkert, 196S2, p. 138 s.; discute estas hiptesis J.
van LEEUWEN,
1.c. En cambio, J . SCHWARZE,
o.c., en nota 11, p. 100, acepta la idea
The Comedies of Aristopsin ms discusin, y lo mismo hace A . H. SOMMERSTEIN,
hanes 1, Acharnians, Warminster, Aris and Phillips, 1980, p. 189.
Cf. W. J . M . STARKIE,
o.c., p. 247 s.

62

IGNACIO R. ALFAGEME

Pero parece poco verosmil que Aristfanes mencione a Calstrato


como el autor ( J G O L ~ Z
de~la
~V
obra.
)
Por otra parte, como la fecha de la
expulsin de los eginetas nos coloca ante un Aristfanes muy joven, se ha
dicho6 que fue el padre de Aristfanes, Filipo, quien fue cleruco en Egina
y que Aristfanes haba heredado sus propiedades. El proceso que entabl Clen contra el poeta acusndole de no ser ciudadano ateniense, encontrara en esta circunstancia su justificacin7.
Frente a estas confusas explicacionesanecdticas hay que notar, por
una parte, que no tenemos motivo alguno para dudar de la ciudadana ateniense de Aristfaness y, por otra, que, aunque Aristfanes fuese cleruco
en Egina, la prdida de la isla slo significara un perjuicio para las posesiones de Aristfanes, y no la prdida del poetag. En resumidas cuentas el
texto griego sigue sin entenderse, porque las explicaciones tradicionales no
aaden nada, ms bien producen confusin. Por lo tanto, ms vale prescindir de ellas, sea o no cierta cualquier vinculacin de Aristfanes con Egina,
y partir del texto mismo para intentar otra va de explicacin.
De hecho los versos que nos ocupan equiparan a Aristfanes, el poeta, con Egina: los lacedemonios reclaman Egina para privar a Atenas del
poeta que les da los mejores consejos (cf. VV.651 y 658). El problema,
pues, reside nicamente en averiguar cul sea el rasgo comn que permite la equiparacin.
Los anapestos de la parbasis, donde aparecen estos versos, expresan
la defensa que Aristfanes alega ante las acusaciones de que ha sido objeto: hacer burla de la ciudad y ofender al pueblo en sus comedias (VV.
631 SS.).El procedimiento de defensa que sigue el poeta consiste en aceptar los cargos para sealar los beneficios que derivan para el comn de su
modo de actuacin:
1." Evitar que los Atenienses sean engaados por embajadores
aduladores (w. 635 SS.).
2." Los aliados traen gustosos el impuesto a Atenas por deseo de
or al poeta (VV.641 SS.).
3." Su insolencia en decir lo justo es el mejor consejo para ganar la
guerra, segn el rey de los Persas, de modo que los lacedemonios piden la paz gracias a l y sus comedias (645 SS.).
Cf. A. W. GOMME,
o.c., ad Thuc. 11 27, 2.
Todos estos argumentos los discute H. MULLER-STRUBING,
Aristophanes und
die historische Kritik, Aalen, 19802,pp. 604-609, quien sostiene que se refieren a Case refiera
Istrato. En realidad con nuestra interpretacin no importa que tbv no~q~tv
a Calstrato o a Aristfanes.
Cf.W. KRAUS,
S.V. Aristophanes 3, en KIP. 1 575 SS.;GELZER,
/.c., col.

'

1396.

La crtica procede de STARKIE,


1.c.

ARISTOFANES, ACHARN. 652-654

63

Aristfanes se presenta as como un incordio beneficioso (cf. v. 649,


noAh), porque hace ver la realidad en sus aspectos ms dolorosos.
En esta sucesin de argumentos la equiparacin de Egina y Aristfanes ocupa el clmax. Adems la mencin de Egina (v. 653) es un aadido
inesperado justo detrs de la peticin de paz de los lacedemonios: pedir
la paz y reclamar Egina es una actitud contradictoria y un impedimento
para que se logre. La razn de esta evidente contradiccin es, segn Aristfanes, que quieren quedarse con el poeta (Egina) para ganar la guerra.
El sentido del texto es, sin duda, ste. Pero ello no aclara an la relacin
- de Egina y el poeta; hay que intentar, pues, otro camino.
Egina constitua el problema inveterado, que haba sido bautizada por
Pericles como orzuelo del Pireos (quiz con ocasin de la expulsin de
sus habitantes en 431 a.c.), para indicar la necesidad imperiosa de quitarla de delante del puerto ateniense. La frase hizo pronto fortunalo y dio
pie a las chanzas de la Comedia contra Pericles. As Telclides parece
aludir al poltico ateniense" con ocasin de su retirada de Prasias (verano
de 430 a.c.) con las siguientes palabras:
66' irx' Aiyivqg vqoou xoe~ei600~ijvogExov tO x~owxov(fT. 43)12.
l regresa de la isla de Egina con cara de fornculo*.
Ms tarde Aristteles (Rhet. 1411 a) recoge la frase como ejemplo de
metfora en estos trmino (casi los mismos que usa Plutarco): nai ~ E Q L ~ h i . Cj ~~VAEyivav &p&h&iV
EXAEVOE T ~ V
A f i p p TO I"I&ieaiwS.
E ~ O nana
L

En consecuencia, Aristfanes no hace sino emplear Egina como sinnimo de hfipq legaa, orzuelo, pero la metfora no se manifiesta hasta
el final del verso, cuando la cita de la frase de Pericles se hace patente (cf.
&cphov.ca~).Aristfanes es la legaa (Egina) que obliga a reconocer la
realidad impidiendo que los atenienses se duerman en los laureles13. sta
es, pues, la causa que mueve a los lacedemonios para querer quitarles el
poeta.
Es una de las pocas que Plutarco atribuye a Pericies (cf. Per. 8, 7).
La idea la sugiri ya BERGK(cf. GOMME,
ad Thuc. 11 56, 6), la acepta U. von
WILAMOWITZ,
Observationes criticae in comoediam graecam selectae, Diss. Berlin,
1870, p. 26. Vid. el comentario de J. SCHWARZE,
Die Beurteilung des Pericles durch
die attische Komodie und ihre historische und historiographische Bedeutung, Beck,
Mnchen, 1971, p. 99 s.
l2
Cf. A. MEINECKE,
Fragmenta Commicorum Graecorum, Berln, 19702, 11 1, p.
373; A. GOMME,
o.c., 11, p. 164, ad Thuc. 11 56 b.
l 3 El oxmoron se basa en el lugar comn que compara la falta de inteligencia
con esta enfermedad; as Lo indica el escolio (ad Plut. 581) al comentar la frase
'O

"

64

IGNACIO R. ALFAGEME

Pero an no se ve el esperado chiste, que Aristfanes viene preparando, al menos, desde la aliteracin tlx del verso 649:
& h a66 tohov tbv J C O L ~ TXOTQOWS
+~
E ~ O xaxa
L
nohh.
Sobre este punto es muy significativa la comparacin de la frase atribuida a Pericles y el verso de Aristfanes, que transcribimos a continuacin poniendo entre parntesis los trminos que no coinciden:
t4v A'iytvav &hp~h&iv
(Exh&vo&)
tfiv h?pqv
Arist. Rhet. 1411 a.
dp A'iytvav... h a tbv notqtfp &rqAovtat.
Ar. Ach. 653-4

Aristfanes ha modificado la frase de Pericles en dos puntos14:


1." H a sustituido en la aposicin a Egina hfpqv por xotqtip.
2.O H a cambiado la voz activa del verbo (&rpeheiv)por la voz media
(rqhovtat).
La primera modificacin se explica aceptando una pronunciacin [y]
para el diptongo [oi] en posicin antev~clica'~;
es decir xoirpjv representa [py:~:te:n]lo que hace de l un derivado de la misma serie que nqBLS,m q p a t i n ~sinnimo de xov, Ep~cqpal~
abceso y, por lo tanto,
de hfipq. Aristfanes juega con el doble sentido orzuelo/poeta de
X O L ~ Tal~ que
V , da pie la fontica y la cita de la frase de Pericles8.

Aqptiv t a s cpeva5. Sobre esta imagen vid. J. TAILLARDAT,


Les images d'Aristophane,
Belles Lettres, Pars, 1965, p. 270; 1. RODR~GUEZ
ALFAGEME,
La medicina en la Comedia tica, U . Complutense, Madrid, 1981, p. 144.
l4
No tenemos en cuenta el cambio del orden de palabras, porque para conseguir
mayor efecto en la voz media del verbo, Aristfanes estaba obligado a dejarlo en ltima posicin de la frase.
lS
De esta forma Aristfanes sera el testigo una vez ms de un cambio fontico
que S. T. TEODORSSON,
The Phonemic System of the Attic Dialect 400-340 B.C., Berlingska, Lund, 1974, p. 253 y 296, considera cumplido ca. 430. La fecha de Los Acarnienses, 425 a.c., constituira el terminas ante quem para el paso de la vocal [@:],procedente de [oi], a [y:]. Contra esta teora tradicionalmente se acepta la prdida del
segundo elemento del diptongo [oi] en posicin antevoclica, cf. L. THREATTE,The
Grammar of Attic Inscriptions, De Gruyter, Berln, 1980, 1 p. 324 SS.
l6
No es obstculo que estas formas estn atestiguadas tardamente, ya que la
formacin del derivado sigue un procedimiento regulas y vivo desde poca anterior a
Aristfanes.
l7
Para Qplrqpa cf. Hp. Epid. VI 18, 18; & p u o v cf. Hp. Epid. IV 44; y en
general H. DONT,Die Terminologie von Geschwr, Geschwulst und Anschwellung im
Corpus Hippocraticum, Wien, 1968, esp. p. 20.
l8 No resulta extraiia esta cita en una comedia que habla de la paz ansiada tras
aos de una guerra que inici Pericles. Adems una alusin indirecta a este poltico
no est fuera de contexto, ya que unos versos antes (530) le ha mencionado expresa-

ARISTFANES. ACHARN. 652-654

65

La segunda modificacin, el cambio de voz, implica un chiste de sorpresa. Los lacedemonios quieren extirpar el pocta/orzuelo>>
para que les
moleste a ellos. En la voz media del verbo, que revela de repente la intencin del poeta al mencionar Egina, estalla la absurda paradoja de la
actitud laconia al intentar negociar una paz mediante exigencias. Y quiz
tambin haya aqu una pulla contra la poltica de Pericles que propone
extirpar el orzuelo y en realidad se queda con l.

IGNACIORODR~GUEZ
ALFAGEME
Universidad Complutense

mente al hablar del decreto contra Mgara, precisamente una de las dos causas de la
o.c., pp. 135 SS. y 37. Nguerra. La otra fue el problema de Egina, cf. J. SCHWARZE,
tese de paso que a metfora empleada por Pericles procede de la lengua de la medicina (la relacin de este pasaje con la medicina se nos escap tanto a G. SOUTHARD,
The Medical Language of Aristophanes, U.M., 1970, p. 37, como a m mismo, o.c.,
en nota 13), segn demuestran los usos de algunos tratados del s. V-IV a.c., que ilustran el tipo de operacin que designa &cpa~@eiv
Arpqy. As el tratado hipocrtico De
visu (8) aconseja hacer una incisin en la frente para curar la prdida de visin sin
causa local &cpeAvrarbv fi6ewna y en el siguiente captulo habla de una sangra que
denomina a'ipatoc ixrpaieea~~,
extraccin de sangre. Tambin el autor de De locis
in homine (40, 2), fechado por JOLY(Hippocrate XIII, Belles Lettres, Pars 1978, p.
32) entre 420 y 390 a.c., recomienda la extraccin de sangre para curar el dolor de
cabeza.

Potrebbero piacerti anche