Sei sulla pagina 1di 10

Clase 1.

LECCIN 1.5: Transcripcin de palabras espaolas al


Hangeul

27/02/2014 - Aprende Coreano!!


En esta mini leccin veremos cmo podemos transcribir al alfabeto
coreano, una a una, todas las letras y todos los sonidos de nuestro idioma
espaol. Para que, entre otras cosas, podis escribir vuestros nombres en
Coreano ^_^.
Empezaremos con las vocales:
VOCALES:
En espaol slo tenemos 5 vocales, as que seleccionaremos las 5 vocales
del hangeul que ms se parezcan a las 5 vocales espaolas:
A=
E=
I=

O=
U=
Por tanto, el resto de vocales del coreano no se utilizan demasiado al
transcribir palabras o nombres espaoles: y casi no se utilizan,
se usa en casos especiales que veremos luego y los diptongos tambin
usan muy poco.
CONSONANTES INICIALES DE SLABA:
B: Se utiliza siempre :
BA, BE, BI, BO, BU: , , , , .
C: Se utilizan / y / dependiendo de la pronunciacin que tome
la C:
CA, CO, CU:
, , (ms aproximados a la pronunciacin espaola)
O bien , , (ms aproximados a la pronunciacin inglesa y lejos de
la espaola. Yo, personalmente, no recomiendo utilizar estas ltimas si de
verdad queremos que los nombres suenen como los pronunciamos en
espaol)
CE, CI:
, (ms aproximados a la pronunciacin del espaol en latinoamrica
que es idntica a la de las slabas SE, SI)
O bien , (seran las de eleccin para la pronunciacin de Espaa,
similar a la de la TH en ingls).
D: Se utiliza siempre :

DA, DE, DI, DO, DU: , , , , .


F: Dado que en coreano no existe la F se usa la P aspirada :
FA, FE, FI, FO, FU: , , , ,
G: Se utilizan o , dependiendo de la pronunciacin de la G:
GA, GUE, GUI, GO, GU: , , , ,
GE, GI: ,
H: Como la H es muda en espaol, simplemente tendremos que usar las
vocales del coreano:
HA, HE, HI, HO, HU: , , , , .
J: Se utiliza siempre :
JA, JE, JI, JO, JU: , , , ,
K: La K no se utiliza mucho en espaol, slo en palabras de origen
extranjero como Kimono o en nombres propios. La estrategia es la
misma que con la C, cuando sta se pronunciaba como K (en CA, CO,
CU). Se utilizan o :
KA, KE, KI, KO, KU: , , , , (ms parecidos al espaol) o ,
, , , (ms parecidos al ingls)

L: Se utiliza . Pero debemos diferenciar entre la L que se encuentra al


principio de palabra y la que se encuentra en medio de una palabra:
Al principio de palabra:
LA, LE, LI, LO, LU: , , , ,
En medio de una palabra: hemos de duplicar la letra para que se
pronuncie como L y no como R:
Ejemplo: Eloy = y no , ya que este ltimo se pronunciara
EROY.
M: Se utiliza siempre :
MA, ME, MI, MO, MU: , , , , .
N: Se utiliza siempre :
NA, NE, NI, NO, NU: , , , , .
: Como no existe nada parecido a nuestra en coreano, se utiliza la
siguiente estrategia:
A, E, I, O, U suenan parecido a: NYA, NYE, NI, NYO, NYU:
, , , , .
P: Se utilizan /:
PA, PE, PI, PO, PU: , , , , (ms parecidos a la pronunciacin
espaola) o bien , , , , (ms parecidos a la pronunciacin
inglesa)

Q: Igual que con C o K, que tienen el mismo sonido, con Q tambin se


usan /
QUE, QUI: , (ms parecidos a la pronunciacin espaola) o bien
(ms parecidos a la pronunciacin inglesa)
R: En este caso hemos de diferenciar entre la R suave y la R fuerte del
espaol:
R suave: Slo se encuentra en medio de palabra. Dado que en mitad
de palabra se pronuncia como R suave tambinen coreano, pues es
justamente la letra que utilizaremos: RA, RE, RI, RO, RU: , , ,
, .
R fuerte: No existe nada parecido a nuestra R fuerte en coreano. Por
tanto, este es un sonido del espaol que nunca se puede transcribir
fielmente en coreano. As, tanto a principio de palabra cuando la R fuerte
es simple en espaol (R), como a mitad de palabra,cuando es doble (RR),
se seguir utilizando simplemente : RA, RE, RI, RO, RU = RRA,
RRE, RRI, RRO, RRU: , , , , .
Ejemplos de L y R:
Pelo:
Pero:
Perro:
Lama:
Rama:

S: Se utilizan /:
SA, SE, SI, SO, SU: , , , , (ms parecidos a la pronunciacin
latinoamericana de la S) o bien , , , , (ms parecidos a la
pronunciacin en Espaa de la S)
T: se utilizan /:
TA, TE, TI, TO, TU: , , , , (ms parecidos a la pronunciacin
espaola) o bien , , , , (ms parecidos a la pronunciacin
inglesa)
V: Como la V se pronuncia en espaol igual que la B, pues la
transcribimos exactamente igual que la B:
VA, VE, VI, VO, VU: , , , ,
W: Es otra letra que prcticamente no se usa en espaol, salvo para
palabras extranjeras o nombres propios. En el caso de encontrarnos con
alguna W+ VOCAL, utilizaremos los diptongos del coreano:
WA:
WO:
WE: (se usa este diptongo en favor de los otros WE del coreano)
WI:
X: La X es una consonante que en espaol no se usa nunca a principio de
slaba, as que la dejamos para el siguiente apartado de la leccin.

Y: Utilizaremos las combinaciones de Y+VOCAL del coreano:


YA, YE, YI, YO, YU: , , , , (como veis, la combinacin YI
no existe en coreano, as que se deja simplemente como I)
En algunos lugares de Espaa o latinoamrica, sin embargo, la Y se
puede pronunciar ms fuerte, as que en estos casos, para transcribir ms
fielmente el sonido al coreano, podemos usar la letra doble :
YA, YE, YI, YO, YU: , , , ,
Z: Igual que con la C y con la S, diferenciamos entre Espaa y
latinoamrica:
Espaa: ZA, ZO, ZU = , ,
Latinoamrica: ZA, ZO, ZU = , ,
CH: Se utiliza :
CHA,CHE, CHI, CHO, CHU: , , , , .
LL: Como en espaol se pronuncia igual que Y, usamos la misma
estrategia que para la Y:
LLA, LLE, LLI, LLO, LLU: , , , , o bien , , , , .
CONSONANTES FINALES DE SLABA:
En general,siempre que exista el quivalente en coreano, lo usaremos, ya
que las pronunciaciones son parecidas a final de slaba:

Para P final: se suele escoger , de entre todas las consonantes que


suenan como P al final de slaba en coreano. MAP =
Para C o K finales: se suele escoger . MAK o MAC =
Para T final: se suelen escoger o .MAT = o
Para L final: se escoge . MAL =
Para M final: se escoge . MAM =
Para N final: se escoge . MAN =
No existe sonido NG final en espaol, as que la final no se utiliza
para transcribir palabras espaolas.
Consonantes finales que no existen en coreano:
Se utiliza la estrategia de unir estas consonantes finales a la vocal
coreana "" (EU, vocal que suena muy suave) en una slaba aparte:
MAR:
MAD:
MAB/ MAV:
MAF:
MAG:
MAJ:
MAS: o (en estos casos de final de slaba, se usa casi siempre
)

MAZ: o (en estos casos de final de slaba, se usa casi siempre


)
X final de slaba: El sonido final de X es similar a la combinacin KS
(EX suena igual que EKS), por tanto, en coreano se usa la siguiente
estrategia:
AX, EX, IX, OX, UX: , , , , (se prefiere usar
antes que igual que los casos anteriores al ser final de slaba)
En el caso de que la X vaya seguidade otra vocal, se sustituye por el
equivalente de esa vocal espaola (en estos casos usaremos o
dependiendo de la pronunciacin que le queramos dar, espaola o
americana)
AXI: o
IXO: o
UXA: o
EXU: o
Etc.

CONSONANTES INTERMEDIAS R y L
En coreano no existen consonantes en mitad de una slaba, como s
ocurre en espaol (del tipo BRA, CLA, TRE, FLU, etc.), por ello,
tendremos que volver a utilizar la estrategia de unir la primera
consonante a la vocal "".
Si la consonante intermedia es R:

BRA:
TRE:
FRU:
PRO:
CRI:
Si la consonante intermedia es una L, la estrategia es la misma, pero
tenemos que duplicar para que suene L en mitad de palabra:
BLA:
TLE: (En realidad esta combinacin TL no existe en espaol)
FLU:
PLO:
CLI:
EJERCICIOS DE LA LECCIN 1 - 1.5
Y eso es todo. Espero que os haya gustado y que hayis aprendido
mucho. No olvidis practicar escribiendo vuestros nombres en Hangeul!!
Hasta la prxima!!

Potrebbero piacerti anche