Sei sulla pagina 1di 9

1919

COINCIDNCIAS E DIVERGNCIAS ENTRE TRANSCRIO


E TEXTUALIZAO DE UDIOS
Coincidences and divergences between
audio transcription and textualization
Maria Ins Beltrati Cornacchioni Rehder (1), Lucilene Aparecida Forcin Cazumb (2),
Rosngela Mitsue Kato Assis (3), Patrcia Jorge Soalheiro de Souza (4),
Maria da Conceio Farias Freitas Tandel (5)

RESUMO
Objetivo: investigar coincidncias e divergncias entre transcrio e textualizao de udios, a fim de
verificar se h evidncias estatsticas que possam servir de subsdio quanto ao melhor procedimento
a ser aplicado. Mtodos: estudo retrospectivo. Foram selecionados aleatoriamente 30 udios, entre
os 239 udios disponveis, provenientes de interceptaes telefnicas do mesmo processo judicial.
Foram considerados: o nmero de palavras e tempo em minutos para a realizao de cada udio, e a
anlise comparativa da manuteno dos focos principais de contedo. Trs Fonoaudilogos transcreveram e textualizaram teros diferentes do arquivo, garantindo independncia. Um Fonoaudilogo,
que no participou da etapa anterior, realizou a anlise de contedo. Para a anlise estatstica foi
utilizado o teste de Wilcoxon-Mann Whitney no ambiente R, com interface Tinn R. Nvel de significncia de 5% (0,05). CEP: 274-742. Resultados: o nmero mdio de palavras utilizadas na transcrio
dos arquivos de udio foi 27% maior que o nmero de palavras utilizadas na textualizao, p=0,52.
A mdia do tempo em minutos necessrios para realizar a transcrio foi significantemente maior
p=0,013. Na anlise comparativa da manuteno dos focos principais de contedo, foi possvel verificar que em mdia 93% dos focos foram mantidos, p=0,61%. Concluso: as semelhanas entre
os processos de transcrio e textualizao foram com relao ao nmero mediano de palavras e a
manuteno do nmero mediano de focos de contedo. Houve divergncia quanto ao tempo para a
realizao, significantemente menor na textualizao. Considerando os dados obtidos neste estudo,
o processo de textualizao mostrou ser o mais indicado na degravao de udios.
DESCRITORES: Voz; Fonoaudiologia; Linguagem; Cincias Forenses

(1)

Parole Fonoaudiologia; CEFAC Sade e Educao;


Ncleo de Percias em Fonoaudiologia Forense; Universidade Federal de So Paulo, So Paulo, Brasil.

(2)

Ministrio Pblico do Estado de So Paulo; Ncleo de Percias em Fonoaudiologia Forense; Universidade Catlica de
Braslia, Braslia, Brasil.

(3)

Mogi das Cruzes Fonoaudiologia; Ncleo de Percias em


Fonoaudiologia Forense, Rio Claro, So Paulo, Brasil.

(4)

Universidade de So Paulo - USP, So Paulo, SP, Brasil;


Ncleo de Percias em Fonoaudiologia Forense, Rio Claro,
So Paulo, Brasil.

(5)

Instituto de Geocincias e Cincias Exatas, UNESP - Universidade Estadual Paulista, Rio Claro,SP,Brasil.

Conflito de interesses: inexistente

INTRODUO
A Cincia Forense tem sido desenvolvida,
pesquisada e praticada em diversos pases h
dcadas, contribuindo com a justia nas mais
diferentes reas do conhecimento. Dos procedimentos que envolvem a Cincia Forense com
enfoque na Comunicao Humana, destacam-se a
anlise de contedo de udio e vdeo, transcries,
textualizaes, anlise do perfil comunicativo,
exames grafotcnicos, identificao facial, estabelecimento de nexo causal entre alteraes auditivas
e/ou vocais e a atividade ocupacional. Dentre estas,
Rev. CEFAC. 2014 Nov-Dez; 16(6):1919-1927

1920

Rehder MIBC, Cazumb LAF, Assis RMK, Souza PJS, Tandel MCFF

ressalta-se a identificao de falantes, utilizada em


processos civis e criminais como prova judicial1-3.
No Brasil, embora ainda recente, Fonoaudilogos
comeam a ser inseridos em setores especializados das instituies que atuam diretamente com
a justia, como o Ministrio Pblico e os Institutos
de Criminalstica e de Percia de vrios Estados. A
Fonoaudiologia Forense , ento, descrita como a
interface entre a lei e a cincia, que aplica conhecimentos tcnico-cientficos da comunicao humana
em lides judiciais, tendo como finalidade esclarecer
fatos de interesse da justia, por meio da utilizao dos fundamentos da Fonoaudiologia e suas
especialidades, que compreendem as reas da
audio, voz, fala, motricidade orofacial, linguagem
oral e escrita4.
A transcrio e a textualizao, ou degravao,
como conhecida no ambiente jurdico, so procedimentos comumente realizados na anlise de
udios decorrentes de intereceptaes telefnica5.
Autores experientes no assunto6,7, bem como os
comandos dos Cdigos de Processos Civil e Penal,
ressaltam a necessidade do procedimento ser
realizado por pessoa que detenha expertise sobre
determinada rea do conhecimento, devidamente
registrado no seu conselho de classe8 e/ou, nos
casos que envolvam a comunicao humana, que
comprovem conhecimento nas reas da sintaxe,
semntica,morfologia, lexicologia, dialetologia,
sociolingustica, psicolingustica, alm da fontica
articulatria e da fontica acstica9-11. Considera-se
ainda a experincia lingustica de quem o realiza,
com a proposta de compilar as partes mais
relevantes do contedo, por meio da reproduo de
discursos, intenes, situaes, relaes e correlatos encadeados cronologicamente1,12.
A degravao do material de udio pode ser
realizada utilizando-se a transcrio, que consiste
em passar para a escrita exatamente o que est
sendo ouvido, mantendo o contedo fonmico e os
traos de prosdia; ou a textualizao que tem como
base uma narrativa escrita das intenes comunicativas do falante. Estudos sobre a contribuio da
textualizao e/ou da transcrio em determinado
material de udio podem orientar a justia na solicitao de um ou outro procedimento, dependendo da
natureza do processo em questo13-16. A solicitao
pontual pode acelerar os processos, beneficiando o
poder judicirio8,17.

Rev. CEFAC. 2014 Nov-Dez; 16(6):1919-1927

A necessidade da transcrio parcial ou na sua


ntegra dos udios e, se a mesma considerada
percia ou prova documental18-21 so discusses
permanentes nos tribunais superios do pas,
considerando o grande volume do material a ser
analisado, em decorrncia do avano tecnolgico,
e os casos de repercusso no cenrio poltico e
econmico nacional. Portanto, para o presente
estudo, sero consideradas as divergncias e
convergncias na realizao dos procedimentos
de transcrio e textualizao, como forma de
contribuir na escolha entre um deles pelos sujeitos
do processo ou operadores do direito.
O objetivo deste estudo verificar coincidncias
e divergncias entre transcrio e textualizao de
material de udio, a fim de se verificar a melhor
aplicabilidade.

MTODOS
A presente pesquisa foi devidamente registrada
na Plataforma Brasil tendo a aprovao do CEP sob
o nmero 274-742.
Este um estudo de carter retrospectivo. O
material de udio utilizado como amostra proveniente de registros de interceptaes telefnicas
que foram utilizadas para identificao de falantes
em um mesmo processo judicial. Por no se tratar
de um estudo comparativo, as amostras mantm
o cdigo de sigilo, uma vez que no identificam
nenhum dado do processo bem como dos falantes.
O pesquisador responsvel por este estudo se
comprometeu a manter o sigilo assinando um
Termo de Compromisso de Utilizao e Divulgao
de Dados.
Para a composio da amostra, os udios provenientes de um mesmo processo foram submetidos a
um tratamento estatstico de amostragem aleatria
utilizando-se os softwares R e Tinn-R22. Os 239
udios que compunham o banco de dados foram
primeiramente planilhados por tempo, o menor
udio tinha 0,13min e o maior 10,12min. Foram
selecionados aleatoriamente 30 udios entre os 239
disponveis. O boxplot um grfico que possibilita
representar a distribuio de um conjunto de dados
com base na mediana e demais quartis, utilizou-se
o boxplot para descrever a representatividade da
amostra (Figura 1).

Transcrio e textualizao de udios

1921

Figura 1 Representatividade da amostra pela distribuio do tempo de udio, em minutos.

Para verificar as coincidncias e divergncias


entre os procedimentos de transcrio e textualizao foram considerados:
1. Nmero de palavras e tempo em minutos para
a realizao de cada udio.
2. Anlise comparativa da manuteno dos focos
principais de contedo dos udios.
A transcrio e a textualizao foram realizadas
de modo independente por trs Fonoaudilogos
com Formao em Fonoaudiologia Forense, provenientes da mesma instituio formadora. Coube a
cada um, realizar a textualizao de 10 arquivos
de udio e a transcrio de outros 10 arquivos,
diferentes dos anteriores. Os Fonoaudilogos
tiveram contato somente com os arquivos a eles
destinados por sorteio, evitando o vis metodolgico de induo que poderia ocorrer caso
tivessem acesso s demais degravaes. Alm
disso, deveriam marcar o tempo despendido
para a realizao de cada tarefa e o nmero de

palavras utilizadas (Figuras 2 e 3). A escolha dos


teros foi realizada por sorteio. Para a realizao
da transcrio e da textualizao foram utilizadas
as normas da Anlise da Conversao proposta por
Marcuschi18.
A anlise comparativa da manuteno dos focos
principais de contedo dos udios foi realizada
por um Fonoaudilogo Doutor em Distrbios
da Comunicao Humana e com Formao em
Fonoaudiologia Forense. O Fonoaudilogo listou
os principais focos de contedo contidos na transcrio e verificou se os mesmos foram mantidos na
textualizao correspondente (Figura 4).
Os resultados foram compilados em tabelas e
posteriormente submetidos a tratamento estatstico.
Realizou-se a anlise estatstica no ambiente
R, com interface Tinn R. Utilizou-se o teste de
Wilcoxon-Mann-Whitney22 para as anlises comparativas, com nvel de significncia de 5% (0,05).

Rev. CEFAC. 2014 Nov-Dez; 16(6):1919-1927

1922

Rehder MIBC, Cazumb LAF, Assis RMK, Souza PJS, Tandel MCFF

Figura 2 Figura ilustrativa em formato boxplot da distribuio do conjunto de dados referentes ao


nmero de palavras na transcrio e ao nmero de palavras na textualizao

Figura 3 Figura ilustrativa em formato boxplot da distribuio do conjunto de dados referentes ao


tempo em minutos, despendido para a realizao da transcrio e da textualizao

Rev. CEFAC. 2014 Nov-Dez; 16(6):1919-1927

Transcrio e textualizao de udios

1923

Figura 4 Grfico ilustrativo em formato boxplot da distribuio do conjunto de dados referentes ao


nmero de focos na transcrio e o nmero de focos preservados na textualizao

RESULTADOS
O nmero mdio de palavras utilizadas na transcrio dos arquivos de udio foi 27% maior que
o nmero mdio de palavras utilizadas na textualizao, p=0,52. A mdia do tempo em minutos
necessrios para realizar a transcrio foi o dobro
do tempo necessrio para a realizao da textualizao, p=0,013. Os avaliadores transcreveram
em mdia 12,44 palavras por minuto e textualizaram 18,79 palavras por minuto. O tempo para a

realizao da textualizao foi em mdia metade do


tempo para a realizao da transcrio Estes dados
encontram-se na Tabela 1, grficos ilustrativos em
formato boxplot 2 e 3.
Na anlise comparativa da manuteno dos
focos principais de contedo contidos na transcrio
presentes na textualizao, foi possvel verificar
que 93% dos focos foram mantidos, p=0,61. Estes
dados so demonstrados na tabela 2, grfico
ilustrativo em formato boxplot 4.

Tabela 1 Comparao entre transcrio e textualizao considerando o nmero de palavras e o


tempo em minutos utilizados para a realizao de cada amostra. N=30
Variveis
Mnimo
Mdia
Desvio Padro
Mximo
p

Tamanho do
udio (min)

N de palavras
Transcrio

N de palavras
Textualizao

0,13
1,44
1,24
4,68

14
244
229
796
0,52

29
184
158
616

Tempo para
Transcrio
(min)
1
21,5
21,7
82
0,013 *

Tempo para
Textualizao
(min)
2
10,3
9,4
48

Rev. CEFAC. 2014 Nov-Dez; 16(6):1919-1927

1924

Rehder MIBC, Cazumb LAF, Assis RMK, Souza PJS, Tandel MCFF

Tabela 2 Comparao entre o nmero de focos na transcrio e a preservao dos focos na


textualizao. N=30
Variveis

N de foco Transcrio

Mnimo
Mdia
Desvio Padro
Mximo
P

2
10,3
7,5
31
0,61

N do audio
Interlocutores
V1
V2
V1
V2

Tempo em minutos dispendido para a realizao


V1 x V2

N de focos mantidos
na Textualizao
2
9,2
6,6
30

N de palavras

Figura 5 Modelo para transcrio dos udios

N do audio
Interlocutores
Texto:

Tempo em minutos dispendido para a realizao


V1 x V2

N de palavras

Figura 6 Modelo para a textualizao dos udios

N Amostra

Focos de contedo - transcrio

Manuteno dos focos na textualizao Sim/No

Figura 7 Modelo para a Anlise comparativa entre transcrio e textualizao

DISCUSSO
A busca por peritos na rea de comunicao
humana tem sido cada vez mais frequente no Brasil,
um possvel reflexo do empenho do poder judicirio
brasileiro no sentido de fazer a justia mais precisa
e transparente23,24.
Neste contexto, vrias so as solicitaes de
transcrio e textualizao de udios provenientes,
principalmente, de escutas telefnicas23,24. Cabe ao
perito no s transladar o material de udio para a
escrita, como tambm, em alguns casos, identificar
as vozes dos falantes25,26.
Este estudo buscou elucidar coincidncias e
divergncias entre transcrio e textualizao de
udios a fim de contribuir com o poder judicirio,
operadores do direito e/ou sujeitos do processo, na
opo da solicitao de um ou outro procedimento.
Rev. CEFAC. 2014 Nov-Dez; 16(6):1919-1927

De acordo com os dados encontrados durante


a anlise do nmero de palavras utilizadas durante
a transcrio e a textualizao, foram obtidos os
seguintes dados: o total de palavras utilizadas na
transcrio foi em mdia, 27% maior do que na
textualizao. Entretanto o coeficiente de variao
foi muito alto, 35%, o que leva a no significncia
estatstica desta diferena. Estes dados encontram-se na tabela 1 e grfico ilustrativo 2. A diferena
no significante indica que o tamanho do texto e,
consequentemente, o tempo de leitura seriam
praticamente o mesmo nos dois procedimentos, e,
portanto, no constituindo um fator de relevncia na
escolha de um dos dois processos27,28.
Vale ressaltar que o ato de transcrever um
procedimento que est diretamente relacionado
bagagem lingustica do sujeito e capacidade
de interpretar o que est sendo ouvido, fatores

Transcrio e textualizao de udios

diretamente relacionados sua formao acadmica


e scio-cultural27. Esta pesquisa buscou minimizar
as diferenas intra-sujeitos propondo que as tarefas
de transcrio e textualizao fossem realizadas
por profissionais com formao acadmica e nvel
scio-cultural convergentes.
Analisando o tempo despendido para cada uma
das tarefas foi possvel verificar que as transcries
foram realizadas, em mdia, no dobro do tempo das
textualizaes, sendo esta diferena estatisticamente significante (P=0,01). Este dado importante
o suficiente para alegar que quando o fator tempo
estiver envolvido, do momento em que a qualidade
do material mostrou no ficar comprometida, esse
procedimento pode ser utilizado sem comprometer
o resultado. Estes dados encontram-se na Tabela 1,
grfico ilustrativo 3.
Os avaliadores transcreveram em mdia
12,44 palavras por minuto e textualizaram 18,79
palavras por minuto. O tempo para a realizao
da textualizao foi em mdia metade do tempo
para a realizao da transcrio. O tempo um
fator importante considerando a necessidade
de agilizar os processos judiciais e minimizar os
custos. A necessidade de um procedimento mais
rpido real respeitando a limitao dos recursos
humanos e tcnicos disposio das autoridades20.
Este estudo mostra que a opo pela textualizao
economizaria significantemente o tempo do tratamento de udios29,30, ou seja, sendo o fator tempo
significante, o poder judicirio deveria optar pela
textualizao.
A velocidade mais lenta na transcrio provavelmente se deve ao prprio processo que em si
exige que todas as palavras sejam reproduzidas
fielmente31 Embora a textualizao dependa da
habilidade do textualizador e do domnio da lngua
portuguesa, foi atribuda maior rapidez ao fato
deste poder interpretar o contedo por meio do
contexto, mantendo os focos, sem a necessidade
de compreenso literal de todas as palavras. Estes
dados corroboram com outros estudos que classificam a transcrio como um processo complexo
que envolve inmeros aspectos como a conversa,
o tempo para sua realizao, as aes no verbais,
o relacionamento falante/ouvinte e a orientao
fsica32,33.
Com relao manuteno dos focos de
contedo entre a transcrio e a textualizao,

1925

este estudo indica que, em mdia, 93% dos focos


foram mantidos entre os dois mtodos. A diferena
encontrada entre as medianas do nmero de focos
existentes em ambos os mtodos, no foi estatisticamente significante (P=0,61), o que corrobora a
semelhana de contedo entre os dois processos.
Estes dados encontram-se na tabela 2 e na Figura
ilustrativa 4. Diferentes focos podem causar
problemas srios de compreenso, impedindo,
por vezes, o estabelecimento da coerncia34. Este
estudo no mostrou uma diferena significante,
demonstrando que no h prejuzos quanto
preservao do contedo, optando-se por um ou
outro procedimento.
Considerando que a transcrio e a textualizao devem conservar o contedo das ligaes,
evitando alterar a mensagem original e os achados
comprovando que o foco central das mensagens
mantido, possvel ressaltar que a textualizao,
devido sua velocidade de execuo, se torna mais
vivel na anlise do contedo de ligaes interceptadas, proporcionando a celeridade do processo e
a realizao de um nmero maior de anlises10,28.
Desta forma, embora muitos estudos busquem
compreender programas de reconhecimento
automtico de fala e transcrio, os resultados
encontrados no presente estudo mostram que o
discursono pode serfacilmenteanalisado, pois
envolve fatores relevantes como conhecimento
lingustico, prtica do seu transcritor, tempo para a
realizao do trabalho e percepo de sinais no
lngusticos35,36.

CONCLUSO
De acordo com os resultados deste estudo, que
teve como objetivo verificar coincidncias e divergncias entre transcrio e textualizao de udios,
conclui-se que as semelhanas entre os processos
de transcrio e textualizao foram com relao
ao nmero mediano de palavras e a manuteno
do nmero mediano de focos de contedo.
Houve divergncia quanto ao tempo para a realizao, significantemente menor na textualizao.
Considerando os dados obtidos neste estudo,
o processo de textualizao mostrou ser o mais
indicado na degravao de udios.

Rev. CEFAC. 2014 Nov-Dez; 16(6):1919-1927

1926

Rehder MIBC, Cazumb LAF, Assis RMK, Souza PJS, Tandel MCFF

ABSTRACT
Purpose: investigate coincidences and divergences between audio transcription and textualization
in order to check for statistical evidence which may be a justification as to the best procedure to be
applied. Methods: retrospective study. 30 audios were selected randomly among the 239 available
audios, proceeding from telephone intercepts of the same lawsuit. We considered: the number of
words and time in minutes for each audio, and the comparative analysis for maintaining the main
content highlights. Three Speech Pathologists transcribed and textualized different parts of the file,
ensuring independence. A Speech Pathologists, who did not attend the previous step, conducted
content analysis. For statistical analysis we used Wilcoxon-Mann Whitney test in R environment, with
Tinn R interface. Significance level 5% (0.05). CEP: 274-742. Results: the mean number of words used
in of audio file transcription was 27% greater than the number of words used in textualization, p=0.52.
The mean time in minutes required to perform the transcription was significantly higher p=0.013. In the
comparative analysis as for the maintenance of the main content highlights, we found that on average
93% of highlights were kept, p=0.61%. Conclusion: the similarities among the of transcription and
textualization processes were compared with the median number of words and the maintenance as
for the median number of content highlights. There was divergence as for the implementation time,
significantly lower in textualization. Considering the data obtained in this study, textualization process
proved to be the most suitable in audio de-recording.
KEYWORDS: Voice; Speech, Language and Hearing Sciences; Language; Forensic Sciences

REFERNCIAS
1. Amino K, Sugawara T, Arai T. Effects of the syllable
structure on perceptual speaker identification. IEICE
Tech. Rep. 2006;105:109-14.
2. De Sordi NAD, Axt G, Fonseca PRP. Manual
de procedimentos do programa de histria oral da
justia federal. Braslia: Conselho da Justia Federal.
2007. [acesso em 17 Jul 2013]. Disponvel em: http://
www2.cjf.jus.br/jspui/bitstream/handle/1234/19/
manual%20historia%20oral.pdf?sequence=1
3. Rose P. Forensic Speaker Identification .1st ed.
London. Taylor & Francis; 2002.
4. Porto AC, Gonalves CS. Proposta de anlise
perceptivo-auditiva de voz e fala para uso em
fontica forense. Rev. do IGP. 2007;3(3):23-5.
5. Cabette ELS. Interceptaes Telefnicas. 2 ed.
So Paulo: Saraiva; 2011.
6. Bonfim EM. Curso de Processo Penal. 8 ed. So
Paulo: Saraiva; 2013.
7. Tourinho Filho FC. Manual de Processo Penal.
16 ed. So Paulo: Saraiva; 2013.
8. Oliveira EP. Curso de Processo Penal. 17 ed.
Belo Horizonte: Del Rey; 2013.
9. Flres O, Silva MR. Da oralidade escrita: uma
busca da mediao multicultural e plurilingustica.
Canoas, Rio Grande do Sul: Ed. Ulbra; 2005.
10. Gold E, French P. An international investigation
of forensic speaker comparison practices. 17th
International Congress of Phonetic Sciences, 2011
Aug 17-21; Hong Kong.
Rev. CEFAC. 2014 Nov-Dez; 16(6):1919-1927

11. Klus K, Trawiska A. Forensic speaker


identification by the linguistic-acustic method in
KE and IES. Problems of forensic sciences.
2009;78:160-74.
12. Silva W, Melo MSDS. As estratgias
argumentativas em crimes de extorso: uma
anlise de discursos patmicos em golpes de falso
sequestro. Rev Dilogo Letras. 2013;2(1):74-96.
13. Barletta JB, Fonseca ALB, Oliveira MIS.
Transcrio e observao como estratgias para
aprimoramento da competncia clnica. Rev Bras
Terapia Cognitiva. [peridico na internet]. 2011;
[acesso em 04 nov 2013]: 7(2):17-24. Disponvel em:
<http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_
arttext&pid=S1808-56872011000200004&lng=pt&n
rm=iso>. ISSN 1808-5687.
14. Gago PC. Questes de transcrio em anlise
da conversa. Veredas (UFJF). 2002;6(2):89-113.
15. Marega LMP, Jung NM. A sobreposio de
falas na conversa cotidiana: disputa pela palavra?
Veredas on line [peridico na internet]. 2011
[acesso em 17 jul 2013]; 1:321-37. Disponvel
em: http://www.ufjf.br/revistaveredas/files/2011/05/
ARTIGO-231.pdf
16. Oliveira RS, Surreaux LM. Anlise da fala
sintomtica: diferenas entre transcrio fontica e
transcrio de base enunciativa. Salo de Iniciao
Cientfica:Anlises discursivas e textuais. 2010 out.
18-22 : UFRGS, Porto Alegre, RS. Porto Alegre:
UFRGS. 2010.

Transcrio e textualizao de udios

17. Santos Junior AG. Adeus transcrio


fonogrfica: um estudo de caso. Rev Percia
Federal. 2003;4(16):25-8.
18. Marcuschi LA. Anlise da conversao. 5 ed.
So Paulo: tica; 2003.vv
19. Flores V. Entre o dizer e o mostrar a transcrio
como modalidade de enunciao. Rev Organon.
2006;20(40-41):61-75.
20. Prado G. Limite s interceptaes telefnicas e
a jurisprudncia do superior tribunal de justia. 2
ed. Rio de Janeiro: Lumen Juris; 2006.
21. Avlio LFT. Provas ilcitas. Interceptaes
telefnicas, ambientais e gravaes clandestinas.
4 ed. So Paulo: Revista dos Tribunais, 2010.
22. Faria JC, Grosjean P, Jelihovschi E. Tinn-R: GUI/
Editor for R language and environment statistical
computing. [software]. 2008. [cited 2013 jul 10].
Available from: http://sourceforge.net/projects/tinn-r
23. Kistenmacher D, Vandresen T. A interceptao
telefnica e a garantia constitucional da
inadmissibilidade das provas ilcitas. Rev. da Unifebe
[peridio na internet]. Dez-Jan 2009 [acesso em 17
Jul 2013];(7):[11p.]. Disponvel em: www.unifebe.
edu.br/revistaeletronica/2009/artigo029.pdf
24. Almeida AV. Interceptao de comunicaes
telefnicas no direito militar. TJMPS. 13 Jul 2009.
[acesso em 21 mai 2013]. Disponvel em: www.
tjmps.jus.br/exposies/art012.pdf
25. Romito L, Galat V. Towards a protocol in
speaker recognition analysis. Forensic Sci Int [serial
on the Internet]. 2004 Dec 2. [cited 2013 Jul 17].
146: [about 3 p.]. Available from: www.ncbi.nlm.nih.
gov/pubmed/15639553
26. Gomes MLC. Richert LC, Malakoski, J.
Identificao de locutor na rea forense: a
importncia da pesquisa interdisciplinar. Encontro

1927

do CELSU; 2012 out 24-6. Cascavel: UNIOESTE.


2012
27. Pollack I, Pickett JM, Sumby WH. On the
identification of speakers by voice. J Acoust Soc
Am. 1954;26(3):403-6.
28. Mondada L. Commentary: transcript variations
and the indexicality of transcribing practices.
Discourse studies. 2007;9(6):809-21.
29. Tiwari M, Tiwari M. Voice: how humans
communicate? J Nat Sci Biol Med. 2012;3(1):3-11.
30. Tosi O. Methods of voice identification for
law enforcement agencies. Identification News.
1981;2:235-46.dd
31. Davidson C. Transcription: Imperatives for
Qualitative Research. International Journal of
Qualitative Methods.[peridio na internet] 2009
[acesso em 4 nov 2013];8(2). Disponvel em: http://
ejournals.library.ualberta.ca/index.php/IJQM/article/
view/4205
32. Bucholtz M. The politics of transcription. Journal
of Pragmatics. 1999;32(2000):1439-65.
33. Bucholtz, M. Variation in transcription. Discourse
Studies. 2007;9(6):784-808.
34. Koch IV, Travaglia LC. A coerncia textual. 14
ed. So Paulo. Contexto; 2002.
35. King S, Frankel J, Livescu K, McDermott
E, Richmond K, Wester M. Speech production
knowledge in automatic speech recognition. J
Acoust Soc Am. 2007;121(2):723-42.
36. Harnsberger JD, Hollien H, Martin C, Hollien KA.
Stress and Deception in Speech: Evaluating Layered
Voice Analysis. J Forensic Sci. 2009;54(3):642-50.

http://dx.doi.org/10.1590/1982-0216201413913
Recebido em: 29/07/2013
Aceito em: 01/04/2014
Endereo para correspondncia:
Maria Ins Beltrati Cornacchioni Rehder
Avenida 15, 531 - Rio Claro/SP
CEP: 13500-330
E-mail: mariainesrehder@uol.com.br
Rev. CEFAC. 2014 Nov-Dez; 16(6):1919-1927

Potrebbero piacerti anche