Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
H ARI N A M A
S ankirtan
Mantras de Meditacin y canciones vaishnavas para el
aspirante al Bhakty Yoga
I n tro d ucci n
H are K rsna. M e han pedido que escriba una introd uccin a este
cancionero en espaol. Si he tenido alguna participacin concreta en
la realizacin de este tesoro devocional quiero agradecer entonces a
los verdaderos A caryas que nos entregaron estos maravillosos nctares salidos de su corazn. D e alguna manera ellos me han ocu pado para hacerlo accesible a los vaisnavas de habla hispana. Tambin
q u iero agra d ecer a Srila G u r u d e v a Para m a d v aiti M aharaja p u es
siem pre estu vo bendiciendo y apoyando este esfuerzo con su caracterstico nimo y su dedicada devocin. Siem pre que me hablan de
cancioneros recuerdo lo que bien escribi en su introd uccin un hermano espiritual mo; l d ijo: Todas estas canciones son expansiones del maha mantra H are K rsna. Es una realidad. En la medida
que las canciones se han trad uci do y cantado en espaol (n uestra
lengua) p uedo realizar qu im portante es esto p ues cada cancin es
la revelacin de uno o varios sentimientos que los grandes A caryas
han expresado en sus letras. Ellos nos ensean a orar, a dirigirnos a
K rsna. N os ensean incluso a sentir en forma apropiada y a pensar.
C a d a cancin es u na con d ensacin d u lce y p rof u n d a d e n u estra
filosofa, la cual se basa justamente en volverse un dependiente de la
gracia del Seor. C on qu sentimientos debe dirigirse el devoto al
Seor? N o les p arece q u e esta es u na p reg u nta cr ucial p ara u n
practicante del bhakti, de la escuela de la devocin a D ios? A s, cada
cancin expresa un sid dhanta. N os conecta, nos com unica con K rsna
a travs de una variedad de emociones. Vibhavari Sesa nos describe
al Seor de tantas maneras. U dilo A runa nos m uestra la gracia del
Seor C aitanya adems de un maravilloso resu men de nuestra filosofa. D e esta manera los devotos p ueden cantar u na cancin tras
otra sin cansancio, pasando de una peticin a otra, de un sentimiento a otro. G uru dev Paramad v aiti me coment que as los devotos
podran cantar y meditar d urante horas, en especial en los das de
E kadasi y otras ocasiones especiales. Visto bajo esta perspecti va es
casi una obligacin que cada vaisnava cante en su idioma, y esto es
lo que vemos en In dia, en cada regin se canta en el idioma local.
Incluso la gran alma liberada Vamsi D as Babaji M aharaja tambin
cantaba en su prop ia lengua las canciones de Srila N arottam D as
Thak ur y de otros A caryas. A veces un devoto le deca: Babaji Maharaja
Va n d a n a
(1)
M a n ga l acara n a
(2)
Sr i G u r u-Pra n a m a
(4) Sr i l a H ar i j a n S w a m i Pra n at i
nama krisna parama prestaya patita vatsalatmane
vimala tattva d hiratma haraunaya te namah
O frezco mis respetuosas reverencias a Srila Bhakti Bhimala
H arijan M aharaja, quien es extremadamente querido por el Seor K rsna y m u y com pasivo con las almas cadas, l est firmemente situado en la sid hanta vaisnava p ura.
(5) Sr i l a A t u l a n a n d a Pra n at i
na m a o m v isn u p a d a y a k rsna p restha y a bh u-tale
sri m ate at u lanan d a acar y a iti na m i ne
O frezco mis respetuosas reverencias a Srila A tulananda A carya
quien es muy querido por el Seor K rsna debido a que ha
tomado refugio a Sus pies de loto.
(7)
Sr i l a Sr i d h ara D e v a Pra n at i
d e v a m d i v y a-tan u m suchan d a
v a d ana m-balar k a celacita m
san d ranan d a-p u ra m sa d-e k a-v arana m
v airagya-v i d yambu d hi m
sri si d d hanta-n i d h i m su bha k ti-lasita m
sarasv atanan v ara m
v an d e ta m su bha d a m m a d-e k a-sarana m
n y asisv ara m sri d hara m
O frezco mis respetuosas reverencias a Su D i v ina G racia Srila
Bhakti Ra ksa ka Sri d hara D ev a G osv am i M aharaja cu yo semblante es especialmente hermoso y bon dadoso y quien p uede
presentar las verdades ontolgicas ms excelsas en el ms
agra d able estilo potico. Su fig u ra t r asce n d e n t a l est
(10) Sr i l a B h a k t i v i n o d a Pra n at i
namo bhaktivinodaya sac-cid-ananda-namine
gaura-sakti-svarupaya rupanuga-varaya te
O f r e z c o m i s r es p e t u osas r e v e r e n c i as a Sa c c i d a n a n d a
Bha k ti v i no d a, q u ien es la energa trascen d ental d e Sri C aitan y a
M a h a p r ab h u . l es u n seg u i d or est r icto d e los G os v a m is,
encabe z a d os p or Srila R u p a.
(13) Sr i G a u ra n ga Pra n a m a
namo maha-vadan yaya K rsna-prema-pradaya te
K rsnaya-K rsna-caitanya-namne gaura-tvise namah
Ofrezco mis respetuosas reverencias al Seor Supremo Sri Krsna
Caitanya, quien es ms magnnimo que cualquier otro avatara,
inclusive ms que el propio Seor Krsna, porque est otorgando
libremente lo que nadie jams otorg, amor puro por K rsna.
(14) Sr i G o v i n d a Pra n a m a
na m o brah m an y a-d e v a y a go-bra m ana-h ita y a ca
jaga d-h ita y a K risna y a go v i n d a y a na m o na m ah
O fre z co m is resp et u osas re v erencias a T i m i Seor. T
E r es e l p r ot ect o r d e l as v ac as y e l b i e n q u e r i e n t e d e l os
Brah m anas, as co m o d e to d a la h u m an i d a d .
10
(17) Sa m b a n d h a d h i d e v a Pra n a m a
jayatam suratau pangor mama manda-mater gati
mat-sarvasva-padambhojau radha-madana-mohanau
G loria a la m isericor d ia d e Sri Ra d ha y M a d hana M ohana!
Y o so y d bil y m al g u ia d o, a u n as ellos son m is d irectores, y
Sus p ies d e loto son to d o p ara m .
11
(18) A b h i d h e y a d h i d e v a Pra n a m a
d i v y a d-v rn d aran y a-k al pa-d r u ma d hah
sri m a d-ratnagara-si m hasana-stha u
sri ma d-ra d ha-srila-go v in d a-dev au
p resthalibh i h se v y a m ana u sm ara m i
E n u n te m p lo d e jo y as en V r n d a v ana, d ebajo d e u n rbol
d e d eseos, Sr i Sr i R a d h a- G o v i n d a, se n t a d os e n u n t r o n o
ef u lgente, son ser v i d os p or Sus asocia d os m s confi d enciales.
(19)
Pra j o y a n a d h i d e v a Pra n a m a
(20) Sr i R a d h a Pra n a m a
ta p ta-k acana-ga u rangi ra d he v rn d a v anesv ari
v rsabhan u-su te d e v i p rana m a m i hari-p ri y e
12
(22)
M a h a-m a n tra
hare krsna
hare krsna
krsna krsna
hare hare
hare rama
hare rama
rama rama
hare hare
13
Sri G uru-asta k a
Srila V isvanatha C akravarti Thakura
(1)
samsara-davanala-lidha-loka
trana y a k ar u n y a-ghanaghanat v am
p raptasy a k al y ana-gu narna v asy a
v an d e gu roh sri-caranara v in d a m
(2)
mahap rabhoh k irtana-nrt y a-gita
v a d itra-m a d y an-m anaso rasena
romaca-k am pasru-taranga-bhajo
v an d e gu roh sri-caranara v in d a m
(3)
sri-v igraharad hana-nitya-nana
srngara-tan-man d ira-marjanadau
y u k tasy a bha k ta ms ca ni y u jatop i
v an d e gu roh sri-caranara v in d a m
(4)
catu r-v i d ha-sri-bhaga v at-prasa d a
sv a d v-an na-trptan hari-bha k ta-sanghan
k rt v ai v a tr pti m bhajata sa d ai v a
v an d e gu roh sri-caranara v in d a m
14
(5)
sri-ra d hi k a-m a d ha v a yor apara
ma d h u r y a-lila-gu na-r u pa-nam nam
p rati-ksanasv a d ana-lol u p asy a
v an d e gu roh sri-caranara v in d a m
(6)
ni k u ja-y u no rati-k eli-si d d h y ai
y a y alibhir y u k tir apeksani y a
tatrati-d a ksy a d ati-v allabhasy a
v an d e g u roh sri caranara v in d a m
(7)
sa ksa d-d harit v ena sa m asta-sastrair
u k tas tatha bha v y ata e v a sa d bhih
k int u p rabhor y ah p ri y a e v a tasy a
v an d e g u roh sri caranara v in d a m
(8)
y asy a p rasa d a d bhaga v at-p rasa do
y asy ap rasa d an na gatih k uto p i
dhyayan stuvams tasya yasas tri-sandhyam
v an d e g u roh sri caranara v in d a m
sri m a d gu ror asta k a m eta d uccair
brah me m u h u rte pathati p ra y atnat
y as tena v rn d a v ana-natha-sa ksat
se v ai v a labh y a jan uso rta e v a
15
Sri G uru-asta k a*
(1)
(5)
E l M a d h u r y a d e Ra d hi k a y M a d ha v a,
Su cali d a d, for m a y nombres an helas,
Sus infinitas glorias p rocla m as,
T us p ies d e loto a doro, G u r u d e v a!
(6)
E n asistir el lila d e Ra d ha y K rsna,
E n todo lo q ue las gop is d esean,
Q ueri do a ellas sabes bien ser v irlas,
T us p ies d e loto a doro, G u r u d e v a!
(7)
L as cu ali d a d es d e H ari en T i hallan,
Sastras y sa d h us, q ue nos lo re v elan,
Por ello a T i, E l Seor tanto te a m a,
T us p ies d e loto a doro, G u r u d e v a!
(8)
Por T u gracia nos ben d ice K rsna,
Sin T u gracia en v er d a d na d a p rospera,
T us glorias canto tres v eces al d a,
T us p ies d e loto a doro, G u r u d e v a!.
Q u ien canta este asta k a m a G u r u d e v a
E n Brah m a m u h u rta con d e v ocin
A l rey d e Vrin d a v an hace su se v a
Y alcan z a el fr uto d e la perfeccin
17
Sr i G u r u- Va n d a n a
Srila N arottama das Thakura
(1)
sri-guru-carana-pad ma,
k e v ala-bha k ati-sa d m a,
ban do m u i sa v a d hana m ate
jahara p rasa d e bhai, e bha v a tori y a jai,
k rsna-p rapti hoy jaha hate
(2)
gu r u-m u k ha-pa d m a-v a k y a,
cittete kori y a ai k y a,
ar na koriho m ane asa
sri-gu r u-carane rati, ei se utta m a-gati,
je p rasa d e p u re sar v a asa
(3)
cakhu-dan dilo jei, janme janme prabhu sei,
d i v y a-jan hr d e p rok asito
prema-bhakti jaha hoite, avid ya vinasa jate,
v ed e ga y jahara carito
(4)
sri-gu r u k ar u na-sin d h u,
a d ha m a janara ban d h u,
lok anath lok era ji v ana
ha ha p rabh u koro doy a,
d eho more pa d a-cha y a,
ebe jasa gh usu k tribh u v ana
18
Sr i G u r u- Va n d a n a*
(1)
T us pies loto G uru deva,
Son mora d a d e la d e v ocin,
Yo me postro ante ellos con v eneracin,
Por Su gracia, her m ano,
Este m u n do cr u z a mos,
Y a Sri K rsna nos hace llegar
(2)
D e Su boca, ca d a palabra
E n T u cora zn guar d a,
Y no d es l ugar a na d a m s,
El apego a sus pies es la mayor perfeccin,
Pues d e ellos se alcan z a p lena ben d icin
(3)
Q u ien me d io tod a v isin,
V i d a tras v i d a, es m i Seor,
Saber d i v ino d a a m i cora zn,
l nos d a el p rem a bha k ti,
Tod a ignorancia d eshace,
Los V ed as cantan d e su d e v ocin
(4)
O h! G u r u, ocano d e gracia,
Q ue a los ca dos agracias,
E res el Seor d e ca d a al m a,
O h! p rabh u, S bon d a doso,
A m pra me a T us p ies d e loto,
Tus glorias sean por todos cantadas
19
G urudeva
Srila Bhaktivinoda Thakura
(1)
guru dev!
krpa-bind u diya, koroei dase,
trnapek ha ati hina
sa k ala sahane, bala d i y a koro,
nija-m ane sp rha-hina
(2)
sa k ale sa m m ana korite sa k ati,
d eho natha! jathajatha
tabe to gaibo, hari-na m a-su k he,
apara d ha habe hata
(3)
k abe heno k r pa, labhi y a e jana,
k rtartha hoibe, natha!
sa k ti-bu d d hi-hina, a m i ati d ina,
koro more at m a-satha
(4)
jog y ata-v icare, k ich u nahi pai,
tom ara k ar u na-sara
k ar u na na hoile, k an d i y a k an d i y a,
p rana na ra k hibo ara
20
G u r u d e v a*
(1)
G uru dev!
U na gota de T u gracia,
H ar a este sier v o T u yo
M s h u m il d e q ue la paja
Para tolerar todo, dame la fuerza
Sin ped ir para m na d a
(2)
Para honrar a todos en forma sincera
T u gracia oh Seor ! q u isiera
Slo as podr, cantar feliz el N ombre
C on p u rez a v er d a d era
(3)
C un do es q ue T u gracia,
D n dola a T u sier v o
Lo har, oh Seor, perfecto?
Yo soy incapa z, yo soy m u y ca do
N o me d ejes d e T lejos
(4)
C uando me examino, no hallo nada bueno
T u gracia para m es todo
Si no eres compasivo, llorar, llorar
N o tendr en mi vida apoyo.
21
(1)
guru-carana-kamala bhaja mana
guru-krpa bina nahi koi sadhana bala,
bhaja mana bhaja anu ksana
(2)
milata nahim esa d urlabha janama,
bhramata hu cau daha bhu van
kisi ko milte hain aho bhagya se,
hari-bhakto ke darasan
(3)
krsna-krpa ki ananda m urti,
dina-jana karuna-nidhana
bhakti bhava prema-tina prakasata,
sri guru patita pavana
(4)
sruti smrti aura p uranan marhi,
kino spasta pramana
tana-mana-jivana, guru-pade arpana,
sri harinam ratana
22
Tra d uccin
1. O h mente! Tan slo adora los pies de loto de G uru deva! Sin
la misericordia de G uru deva no tenemos firmeza en nuestro sadhana.
Por tanto, O h mente, adralo y srvelo en todo momento!
2. Si n v e n i r co n Sr i G u r u e n este r a ro n ac i m i e n to h u m a n o
si m p le m ente esta m os v aga n d o p or estos catorce p la netas. O h,
cun afortunados somos de haber llegado a l, de conseguir el darsana
del devoto de Sri H ari!
3. Sri G uru es la personificacin de la felici dad espiritual y el
receptor de la com pasin por las almas caidas. l nos da lu z en el
bhakti, bhava, y en prema, y es el salvador de los cados.
4. Todos los srutis, smrtis, y Puranas describen las glorias de Sri
G u r u . O frecien d o m i c u er p o, m en te, y to d a v i d a a los p ies d e
G uru deva incesantemente canto sri harinama!
23
(1)
krsna hoite catur-m u kha,
hoy krsna-sevom u kha,
brahma hoite naradera mati
narada hoite v yasa, madh wa kohe v yasa-dasa,
p urnapraja pad manabha gati
(2)
nrhari madhava-bamse, aksobhya paramahamse,
sisya boli angikara kore
aksobhyera sisya jaya- tirtha name paricaya
tara dasye janasin d hu tore
(3)
taha hoite dayanidhi, tara dasa vid yanidhi,
rajen dra hoilo taha hate
tahara kin kora jaya- d harma name paricaya,
param para jano bhalo mate
(4)
jayadharma-dasye khyati, sri purusuttama-jati,
ta hate brahaman ya-tirtha suri
vyasatirtha tara dasa, laksmipati vyasa-dasa,
taha hate mad haven dra p uri
24
(5)
mad haven dra p uri-bara, sisya-bara sri-isw ara,
nityanan da, sri-ad vaita vibhu
isw ara-p urike d han ya, korilen sri-caitan ya,
jagad-guru gaura mahaprabh u
(6)
mahaprabhu sri-caitanya, radha-krsna nahe anya,
ru pan uga janera ji v ana
visw ambhara priyankara, sri-sw arupa damodara,
sri-gosw ami ru pa-sanatana
(7)
ru pa-pri ya mahajana, ji v a, ragh u natha hana,
tara priya kavi krsnadasa
krsnadasa-pri ya-bara, narottama sev a-para,
jara pada v is w anatha-asa
(8)
v isv anatha-bhakta-satha, baladev a jagannatha,
tara priya sri-bhaktivinoda
maha-bhaga v ata-bara, sri-gaurak isora-bara,
hari-bhajanete jara moda
(9)
ihara paramahamsa, gaurangera nija-bamsa,
tadera carane mama gati
ami seba-u dasina, namete tridandi dina,
sri-bhaktisid d hanta sarasw ati
25
Traduccin
1) En el principio de la creacin, la ciencia del servicio devocional fue
recibida por Brahma de cuatro cabezas del supremo seor Sri Krsna. El
entendimiento de Devarsi N arada sobre esta ciencia divina fue obtenido
d e Brah m a. E l gran sabio K rsna D v ai p a y ana Vy asa, q u ien f u e
emponderado para compilar la literatura Vdica, se volvi un discpulo
de Devarsi N arada. Sripada Madhvacarya, el fundador de la escuela
su d d ha-d v aita d e filosofa Ve d anta, q u ien v isito a Vy asa d e v a en
Badarikasrama para aprender de l la filosofa Vedanta, llamndose a l
mismo un sirviente de K rsna D vaipayana Vyasa. Purnapraja Tirtha
(Madhva) es el guru y nico refugio de Padmanabha Tirtha.
2) Los dos otros principales discpulos de Madhva son N rhari Tirtha
y Madhava Tirtha. Madhva Tirtha acept al gran paramahamsa A ksobhya
Tirtha como un discpulo. El principal discpulo de A kshobhya Tirtha fue
conocido como Jayatirtha. El servicio de Jayatirtha fue para su discpulo
Janasindhu.
3) Dayanidhi recibi la ciencia del servicio devocional de Janasindhu,
y el sirviente de Dayanidhi fue Vidyanidhi (Vidyadhiraja Tirtha). Rajendra
Tirtha se volvi un discpulo de Vidyadhiraja Tirtha. El sirviente de Rajendra
Tirtha fue conocido como Jayadharma o Vijayadhvaja Tirtha. En esta
forma uno debe entender apropiadamente esta sucesin discipular.
4) El gran sannyasi Sri Purusottama Tirtha recibi este conocimiento
en el servicio de su guru, Vijayadhvaja Tirtha (Jayadharma). El principal
discpulo de Purusottama Tirtha fue Subrahmanya Tirtha. Su sirviente
fue el gran Vyasatirtha (Vyasa Raya). El Sirviente de Vyasatirtha fue
Laksmipati Tirtha, de quien fue discpulo Madhavendra Puri Gosvami.
5) El discpulo principal de Madhavendra Puri fue svara Puri, y dos
de sus otros discpulos fueron las reconocidas encarnaciones del supremo
Sri N ityananda y A dvaita Acarya. Sri Caitanya Mahaprabhu, el preceptor espiritual de todos los mundos, hizo a svara Puri grandemente afortunado por aceptarlo como su maestro espiritual.
26
27
(1)
sujanarbu da-radhita-pada-y ugam
y uga- dharma-dhurandhara-patra-varam
varadabhaya-dayaka-p ujya-padam
pranamami sada prabhu pada-padam
(2)
bhajanorjjita-sajjana-sangha-patim
patitadhika-karunikaika-gatim
gati-vacita-vacakacintya-padam
pranamami sada prabhu pada-padam
(3)
ati-komala-kacana-dirgha-tanu m
tanu-nindita-hema-mrmala-madam
madanarbu da-vandita-candra-padam
pranamami sada prabhu pada-padam
28
(4)
nija-sevaka-taraka-raji-vidhu m
vidhutahita-hunkrta-simha-varam
varanagata-balisa- sanda-padam
pranamami sada prabhu pada-padam
(5)
vip uli-krta-vaibhava-gaura-bhu vam
bhu vanesu vikirtita gaura-dayam
dayaniya-ganarpita-gaura-padam
Pranamami sada prabhu pada-padam
(6)
cira- gaura-janasraya-visva-guru m
guru-gaura-kisoraka-dasya-param
paramadrta-bhakti-vinoda-padam
pranamami sada prabhu pada-padam
(7)
raghu-rupa-sanatana-kirti-dharam
dharani-tala-kirtita-jiva-kavim
kaviraja-narottama-sakhya-padam
pranamami sada prabhu pada-padam
29
(8)
krpaya hari-kirtana-m urti-dharam
dharani-bhara-haraka-gaura-janam
Janakadhika-vatsala-snighda-padam
pranamami sada prabhu pada-padam
(9)
saranagata-kikara kalpa-taru m
taru-dhik-krta-dhira-vadanya-varam
varadendra-ganarcita-div ya-padam
pranamami sada prabhu pada-padam
(10)
parahamsa-varam paramartha-patim
patitod dharane-krta-vesa-yatim
yati-raja-ganaih parisev ya-padam
pranamami sada prabhu pada-padam
(11)
vrsabhanu-suta-dayitanucaram
caranasrita-renu-dharas-tam-aham
mahad-adbhuta-pavana-sakti-padam
pranamami sada prabhu pada-param
30
Tra d uccin
1. O h Sr i l a P r a b h u p a d a!, t u s h e r m osos p i es d e l o t o so n
a p r ec i a d os p or m i l l o n es y m i l l o n es d e d e v otos p u ros y
c u a l i f i c a d os. U st e d es l a p e rso n a l i d a d m s c o m p e t e n t e p a r a
p re d icar el p roceso reconoci d o p ara esta era. Sus sagra d os p ies
d e l oto so n a d o r a b l es, y a q u e e l l os a b i er t a m e n t e oto r g a n
liberacin d el te m or y regalan la m s alta ben d icin a to d as las
en t i d a d es v i v ien tes. Yo eter n a m en te ofre z co m is resp etos a esa
a t r act i v a r ef u l g e n c i a b r i l l a n t e q u e e m a n a d e l bo r d e d e l os
r a d i a n t es d e d os d e l o t o d e Sr i l a B h a k t isi d d h a n t a Sa r as v a t i h
T ha k u ra Prabh u pa d a.
2. T brillas co m o el m onarca l d er nat u ral entre la clase m s
a l t a d e d e v o t os, y t e r es l a m e t a l t i m a y e x c l u si v a d e l os
r e a l m e n t e c a d os, d e b i d o a t u a b r a z o m ise r i c o r d i oso d e g r a n
alcance. Tus i nconcebibles p ies d e loto otorgan gran ref u gio p ara
los en ga a d ores y el en ga a d o.
3. Tu d i v i n a for m a es ta n ag r aci a d a y d el ica d a, t u p i el ta n
s u a v e, y t u e n c u m b r a d a f o r m a t a n r a d i a n t e y d o r a d a. Tu
her m osa a p ariencia irresistible se m ofa d el org u llo d e los tallos
d or a d os d e l oto, co m o i n n u m er a b l es c u p i d os of r ece n sus
h u m i l d es resp etos a t us d e d os d e lotos, q u e so n co m o b l a n cos
p talos encen d i d os d e la ra d ia n te l u n a.
4. C o m o l a e n ca n t a d o r a l u n a q u e co m p l ace a s us est r e l l as
orb i ta n tes, t ests ro d ea d o p or t us n t i m os d isc p u los y ests
c u m p lien d o con los d eseos d e sus cora z ones. Tu r u gir co m o len
hace q u e los en v i d iosos tie m blen y r p i d a m ente h u y an m ientras
t u s t i e r n os d e d os ot o r g a n a g r ac i a d a m e n t e e l b e n ef i c i o l t i m o
p ara el i nocente.
5. T h as esp arci d o p or to d as p artes las glor ias d e la sa n ta
m ora d a d e Sr i G a u ra n ga, Sr i M a y a p u ra d h a m a, y t h as
d ecl ara d o ab ierta m e n te l a n at u ra le z a d e l a m iser icor d i a d e Sr i
C a i t a n y a M a h a p r a b h u a t r a v s d e l u n i v e rso. Tu a g r ac i a d a
p erso n a l i d a d h a p l a n t a d o l os l otos d e l os sa n tos p i es d e
G a u ra n ga en los cora z on es d e t us m eritorios ser v i d ores.
31
6. C o m o e l sa n t o m a est r o u n i v e rsa l e r es e l r ef u g i o et e r n o
p a r a l os d e v o t os d e Sr i C a i t a n y a M a h a p r a b h u . Si e m p r e est s
d e d ica d o a ser v i r a t u sa n to m aest ro Sr i l a G a u r a k isor a, y eres
u n c u i d a d oso sir v iente d e los p ies d e loto d e Srila Bha k ti v i no d a
T ha k u ra.
7. L a i n t e nsa m a g n i t u d d e t u d e v oc i n t e p er m i t e u n a
p osi c i n g l o r i osa d e n t r o d e ese g r u p o n t i m o d e R a g h u n a t h a
d asa, Sa n ata n a, y R u p a G osv a m is. Tus co nce p cio n es fi losficas
ele v a d as y felices te han corona d o y senta d o con esa p ersonali d a d
est i m a d a, Sr i l a Ji v a G os v a m i . Y t co m p a r tes a m istosas
r e l a c i o n es c o n K rsn a d asa K a v i r a j a y N o r o t t a m a d asa , si e n d o
ta n q u er i d o p ara el los co m o sus p ro p i as v i d as.
8. T sir v es a las en ti d a d es v i v ien tes re v ela n d o con m isericor d i a t u d i v i n a p erso n a l i d a d co m o l a p erso n i ficaci n d e h ar ik i r t a n a , y h a c i n d o est o e l i m i n as l as o f e n sas q u e q u e m a n l a
tierra. Tu d isp osicin a m orosa es a u n m s afect u osa q u e la d el
p a d re a los seg u i d ores d e G a u ra n ga M a h a p rab h u .
9. A s co m o u n rbol d e d eseo trascen d ental, t c u m p les con
to d os los d eseos d e los sir v ientes p u ros d el Seor. Tu nat u rale z a
p aciente y fir m e i nsu lta la tolera nte d isp osicin d e u n rbol, n i
q u hablar d e t u bene v olencia. L a p u re z a d e t us d i v i nos p ies d e
loto at r ae l a a l aba n z a d e los g r a n d es se m i d ioses co m o D u r gad e v i e I n d ra.
10. Sien d o el c usto d io d el d e p sito d e la m a y or riq u e z a d e
l a v i d a , p u r o k r s n a - p r e m a , t so b r e p a s a s a t o d os l os o t r os
g r a n d es d e v o t os m a h a-b h a g a v a t a! Si m p l e m e n t e p a r a r esc a t a r
las al m as ca d as ace p taste el v esti d o d e ren u ncia n te. Por ta n to,
t us d i v i n os p ies d e loto so n a d orables e n to d o asp ecto p or los
m s gra n d es y lea les sa n n y asis.
11. Ya q u e eres u n ser v i d or excl usi v o d e Vrsabhan u-nan d i n i
Sri m ati Ra d h i k a, m i atre v i d a asp iracin es to m ar ref u gio co m o
u n a p a r t c u l a a t m i c a d i m i n u t a d e ese b r i l l a n t e p o l v o q u e se
a d h iere a t us her m osos p ies d e loto. Su m ara v illoso sa k ti p u e d e
l ibrar al m u n d o en tero. E ter n a m en te ofre z co m is resp etos a la
enca nta d ora ref u lgencia q u e bri lla d esd e los ra d ia ntes d e d os d e
l os p i es d e l o t o d e Sr i l a B h a k t i s i d d h a n t a Sa r as v a t i T h a k u r a
P r a b h u p a d a!
32
33
(1)
kali-k u k k ura-kadana yadi cao he
k a l i- y u g a-p a v a n a k a l i-b h a y a-n asa n a
sr i-sac i-n a n d a n a g ao h e
(2)
gadadhara-madana, nitaiera prana-dhana
a d v a i ter a p r a p u ji t a g a u r a
n i m a i v is v a m b h a r a, sr i n i v asa is v a r a
b h a k ta-sa m u n a-ci ta-cor a
(3)
n a d i y a sasa d h a r a, m a y a p u r a-is v a r a
n a m a p r a v a r t a n a-su r a
g r h ija n a si k sa k a n y asi k u l a-n a y a k a
m a d h a v a-r a d h a-b h a v a-p u r a
(4)
sa r v ab h a u m a-so d h a n a, g aja p at i t a r a n a
r a m a n a d a-p osa n a- v i r a
r u p a n a n d a- v a r d h a n a sa n at a n a-p a l a n a
h a r i d asa-m o d h a n a-d h i r a
(5)
b r aja r asa-b h a v a n a, d ust a m at a sat a n a
k a p at i- v i g h at a n a k a m a
sudha-bhakta-palana, suska-jnana-tadana
c h o l o-b h a l t i- d usa n a-r a m a
34
(1)
Si del terrible perro de K ali, te quieres librar
D e q u ien K ali p u rifica y su m iedo erra d ica
D e Sac i n a n d a n d ebes ca n t a r
(2)
A G a d a d h a r at r ae, es l a v i d a d e N i t a i
D e A d v e i t a e l a d or a b l e Se o r
N i m a i V is v a m b h a r, a m o d e Sr i n i v as
Roba a l os B h a k t as e l cor a z n
(3)
L u n a d e N a d i y a, d e M a y a p u r e l Is v a r a
Q u i e n e l Sa n to N o m b r e n os d a
Ejem plo de G rihastra, de Sannyasi destaca
M or a d a d e l a m or d e Sr i R a d h a
(4)
A Sarvabhauma agracia, al rey de Orissa rescata
A u daz apoya a Ramanan da Ray
D e gozo a Ru pa inunda, a Sanatan cuida
D e l e i t a l a m e n te d e H a r i d as
(5)
Es el Rasa de Vraja, el mal pensamiento acaba
L ujuria y engao no hallan lugar
A l bhakta puro ampara, del seco Jana salva
Termina con la atraccin material.
35
(1)
yasomati-nandana braja-baro nagara
go k u l a-r a ja n a k a n a
go p i-p a r a n a- d h a n a, m a d a n a m a n o h a r a
k a l i y a- d a m o n a- v i d h a n a
(2)
a m a l a h a r i n a m a m i y a- v i l asa
v i p i n a- p u r a n d a r a, n a v i n a n a g a r a-bor a
ba msi-ba d a n a su v asa
(3)
b r aja ja n a p a l a n a, asu r a- k u l a n asa n a
n a n d a-go d h a n a r a k h ao w a l a
go v i n d a m a d h a v a, n a v a n i t a-t as k a r a
su n d a r a n a n d a-go p a l a
(4)
ja m u n a-t at a-ca r a, go p i-basa n a-h a r a,
r asa-r asi k a k r p a m o y a
sr i-r a d h a- v a l l a b h a, b r n d a v a n a-n a t a bor a
b h a k a t i v i n o d -asr a y a
36
Sr i Saci n a n d a n a Va n d a n a
D e Sr i l a Sr idha r a D ev a G osv ami M aha r a j a.
(1)
jaya sacinandana sura-m uni-vandana
b h a v a-b h a y a k a n d a n a ja y a h e
ja y a h a r i- k i r t a n a n a r t a n a- v a r t a n a
k a l i m a l a- k a r t a n a ja y a h e
(2)
nayana-p urandara visvaru pa senhadhara
v is v a m b h a r a v is v er a k a l y a n a
ja y a l a k sm i- v isn u p r i y a
v is v a m b h a r a p r i y a h i y a
ja y a p r i y a k i n k a r a isa n a
(3)
sr i si t a-a d v a i t a-r a y a m a l i n i-sr i v asa ja y a
ja y a ca n d r ase k a r a aca r y a
jaya nityananda raya gadadhara jaya jaya
ja y a h a r i d asa n a m aca r y a
(4)
m urari m u k unda jaya premanidhi mahasaya
ja y a y at a p r ab h u p a r isa d a
vandi sabakara paya adhamere krpa haya
b h a k t i sa-p a rsa d a p r ab h u p a d a
38
Sr i Saci n a n d a n a Va n d a n a*
(1)
G loria a Sacinandana, suras m unis lo alaban
L i b r a d e to d o te m or m ater i a l
G loria al H arikirtan, su canto y su baile
D e K a l i d est r u y e n to d o m a l
(2)
D e l e i t a l a m i r a d a , V is v a r u p a l o a m a
V is v a m b h a r a for t u n a u n i v ersa l
G loria a L a ksm i V isn u p ri y a, por
V isv a mbhara q ueri d as
G l or i a a l a m a d o si r v i e n te Isa n a
(3)
Sri Sita A d vaita Raya, M alini Srivasa Jaya
Ja y a C a n d r ase k h a r a A ca r y a
Jaya N ityananda Ray, G adadhar Jay Jay
Ja y H a r i d asa n a m aca r y a
(4)
Murari Mukunda Jaya, Premanidhi mahasaya
G l or i a a to d o asoc i a d o d e l Se or
Por slo servirlos el cado es bendecido
Y e n t r a a l a f a m i l i a d e Pr ab h u p a d
39
A r u n o d a y a- K i rta n a
Sr i l a Bhak t i v i noda T hak u r a
(1)
u dilo aruna p uraba-bhage,
d w ija-m a n i gor a a m a n i ja ge,
b h a k at a-sa m u h a l o i y a sat h e
ge l a n a g a r a-b r aje
(2)
t at h a i t at h a i baja l o k h o l ,
g h a n a g h a n a t a h e j h ajer a ro l ,
p r e m e d h a l a d h a l a so n a r a a n g a,
ca r a n e n u p u r a b aje
(3)
m u k u n da mad ha v a yada v a hari,
bo l e n a bo l o r e v a d a n a b h or i ,
m i c h e n i d a-base ge l o r e r at i ,
d i v asa sa r i r a-saje
(4)
e m a n a d u r l a b h a m a n a v a- d e h o,
p a i y a k i k oro b h a v a n a k e h o,
ebe n a b h aji l e y aso d a-su t a,
ca r a m e p or i be l aje
40
(5)
u d i t a t a p a n a h o i l e ast a,
d i n a ge l o bo l i h o i be b y ast a,
t abe k e n o ebe a l asa h o y
n a b h aja h r d oja-r aje
(6)
ji v a n a a n i t y a ja n a h a sa r
t a h e n a n a- v i d h a v i p a d a-b h a r,
n a m asr a y a k or i jat a n e t u m i ,
t h a k a h a a p a n a k aje
(7)
ji v er a k a l y a n a-sa d h a n a- k a m ,
ja g ate asi e m a d h u r a n a m ,
a v i d y a-t i m i r a-t a p a n a-r u p e,
h r d -g a g a n e b i r aje
(8)
k rsn a-n a m a-su d h a k or i y a p a n ,
j u r ao b h a k at i v i n o d a-p r a n ,
n a m a b i n a k i c h u n a h i k o a ro,
ca u d d a-b h u v a n a m aj h e
41
A r u n o d a y a- K i rta n a*
(1)
C uando la aurora ti el cielo de rojo,
E l Se or se l e v a n t,
L L e v a n d o a Sus d e v otos
(2)
E n ca d a a l d ea y c i u d a d ,
L as M r i d a n g as, t at a i , t at a i
Y l os Y a y os a l a p a r,
H ace n a l Se or, te m b l a r d e a m or
(3)
M u k u n d a, M a d h a v a Y a d a v a H a r i ,
C a n te n si n cesa r, d ijo e l Se or as
(4)
P i er d e n d u r m i e n d o su t i e m p o
Y d ecor a n d o sus c u er p os,
O l v i d a n q u e est e n ac i m i e n to
E s d i f c i l d e a d q u i r i r
(5)
Si n o a d or a n a h or a a l h ijo d e Y aso d a,
M s t a r d e e n m a l a h o r a,
T e n d r n q u e su f r i r
42
(6)
C o n ca d a sa l i d a d e l so l ,
U n d a p asa y se p er d i ,
Por q u e n o a d or a n d es d e h o y
A ese r e y d e l cor a z n
(7)
E st a e x iste n c i a es te m p or a l
Y l l e n a d e a d v ersi d a d ,
T o m e n r ef u g i o e n e l ca n t a r
D e l Sa n to N o m b r e si n cesa r
D esea n d o p a r a n osot ros
U n p roceso a usp i c i oso,
E st e d u l ce n o m b r e v i n o
C o m o u n r eg a l o d i v i n o,
Q u e d e l c i e l o d e l cor a z n
Q u i t a to d a osc u r a i l usi n
(8)
E l n o m b r e d e K rsn a ca n t a
Y as a l eg r a a B h a k t i v i n o d a,
F u er a d e l n o m b r e n o h a y n a d a
E n to d a est a cr eac i n .
43
Ji v Jago
A u n o d a y a- K i r t a n a P a r t e d os
(1)
jiv jago, jiv jago, gauracanda bole
k ot a n i d r a jao m a y a-p isac i r a k o l e
(a r k o to k a l g h u m a i v e)
maya-pisacira kale arko tokal ghu ma ive
bhajibe bale esecile arko tokal ghu ma ive
k ot a n i d r a jao m a y a-p isac i r a k o l e
ji v ja go, ji v ja go, g a u r aca n d a bo l e
(2)
b h aji bo bo l i y a ese sa msa r a-b h i t a r e
b h u l i y a ro h i l e t u m i a v i d y a r a b h a r e
(b h u l i y a ro h i l e)
avid yara mohe porekeno bhuliya rohile
b h u l i y a ro h i l e t u m i a v i d y a r a b h a r e
(3)
to m a r e l o i te a m i h o i n u a v at a r a
a m i b i n a ba n d h u a r a k e ac h e to m a r a
(4)
e n ec h i a usa d h i m a y a n asi ba ro l a g i
h a r i-n a m a m a h a-m a n t r a l ao t u m i m a g i
(5)
b h a k at i v i n o d a p r ab h u-ca r a n e p a r i y a
sei hari-nama-mantra loilo magiya
44
Ji v Jago*
(1)
D espierta alma dormida, despierta
E s e l l l a m a d o d e G o u r ac h a n d r a,
Y a n o d u er m as e n l as f a l d as
d e l a b r u ja M a y a
(2)
O h! Se or, te v o y a ser v i r
D ijiste a l v e n i r a q u ,
O l v i d a n d o t u p a l ab r a,
S l o h as ser v i d o a M a y a
(3)
A b usca r te a t i h e v e n i d o
Y a sa l v a r te d e este m u n d o,
F u er a d e m q u e ot ro a m i go,
Y a n o t i e n es n i n g u n o
(4)
Pa r a acaba r co n M a y a h e t r a d o
U n r e m e d i o esp ec i a l ,
E l n o m b r e d e H a r i te p i d o,
Q u e n o d ejes d e ca n t a r
(5)
B h a k a t i v i n o d a h a ca d o
A l os p i es d e l Se or,
Y e l H a r i n a m h a r ec i b i d o
E ste m e n d i go d e a m or.
45
Sr i Sr i S i k sasta k a m
Las enseanzas del Seor C aitanya M ahaprabhu.
(1)
ceto-darpana-marjanam
bhava-maha-davagni-nirvapanam
sreyah-kairava-candrika-vitaranam
vidya-vadhu-jivanam
anandambudhi-vardhanam prati-padam
purnamrtasvadanam
sarvatma-snapanam param
vijayate sri-krsna-sankirtanam
46
(2)
na m na m a k ari bah u d ha nija-sar v a-sa k tis
tatrar p ita ni y a m itah sm arane na k alah
eta d rsi ta v a k r pa bhaga v an m a m ap i
d u r d ai v a m i d rsa m ihajani nan u ragah
2) O h mi Seor! Slo tu santo nombre puede otorgarle toda clase de ben diciones a los seres vi vientes; y por
ello T tienes cientos y millones de nombres, tales como
K rsna y Govinda, en estos nombres trascendentales has
in vestido todas tus energas trascen dentales y ni siquiera existe reglas estrictas ni difciles para cantar
estos nombres. O h mi Seor T eres tan bondadoso que
nos has permitido acercarnos a t fcilmente mediante
el canto de tus Santos N ombres pero yo soy tan
desafortunado que no siento atraccin por
ellos.
47
(3)
trna d ap i su nicena
taror ap i sahisn u na
a m anina m ana d ena
k irtani y ah sa d a harih
3) U no debe cantar el Santo nombre del Seor en un
estado mental hu milde considerndose ms bajo que la
hojarasca de la calle, uno debe ser ms tolerante que un
rbol, estar desprovisto de todo sentimiento de vanidad
y estar dispuesto a ofrecer pleno respeto a los dems. En
tal estado mental uno puede cantar el Santo N ombre del
Seor constantemente.
(4)
na d hana m na jana m na su n d ari m
k a v ita m v a jaga d-isa k a m a y e
m a m a jan m ani jan m anisv are
bha v ata d bha k tir ahait u k i t v a y i
4) O h mi Seor!, no tengo ningn deseo de acumular
riquezas, ni tam poco deseo bellas m ujeres ni quiero
ninguna cantidad de seguidores. Lo nico que quiero
es T u servicio devocional sin causa, nacimiento
tras nacimiento.
48
(5)
a y i nan d a-tan uja k in k ara m
patita m m a m v isa me bha v a mbu d hau
k r pa y a ta v a pa d a-pan k ajasthita-d h u li-sa d rsa m v icinta y a
5) O h hijo de M aharaja N an da!, yo soy T u siervo
eterno, pero de una u otra manera he cado en el ocano
del nacimiento y de la muerte. Por favor scame de este
ocano de m uerte y colcame como uno de los tomos
de tus pies de loto.
(6)
na y ana m gala d-asr u-d hara y a
v a d ana m ga d ga d a-r u d d ha y a gira
p u la k air nicita m v ap u h k a d a
ta v a na m a-grahane bha v isy ati
6) O h mi Seor! C un do se adornarn mis ojos
con lgrimas de amor flu yen do constantemente al
cantar tu santo nombre? C undo se me ahogar la voz
y se erizarn los vellos de mi cuerpo al recitar tu
nombre?
49
(7)
y uga y ita m ni mesena
ca ksusa p ra v rsa y ita m
su n y a y ita m jagat sar v a m
go v in d a-v irahena me
7) O h G ovin da! Sintien do tu separacin considero
que un momento es como doce aos o ms, lgrimas
flu yen de mis ojos como torrentes de llu via y en tu
ausencia me siento com pletamente slo en el m un do.
(8)
aslisy a v a pa d a-rata m p inast u m a m
a d arsanan m ar m a-hata m k arot u v a
y atha tatha v a v i d a d hat u la m pato
m at-p rana-nathas t u sa e v a naparah
8) N o conozco a nadie ms que a K rsna como mi
seor y l lo seguir siendo aunque me maltrate con su
abrazo o me destroze el corazn al no estar presente
ante m. l es com pletamente libre de hacer lo que
quiera conmigo p ues l es siem pre mi Seor adorable
sin ninguna con dicin.
50
L as D i e z O f e nsas
H ay diez ofensas que un devoto debe evitar al cantar los
santos nombres del Seor, estas son:
1) Blasfemar o criticar a los vaisnavas que han dedicado
sus vidas a propagar las glorias del Santo N ombre.
2) C onsiderar que los nombres de los semidioses, tales
como el del Seor Brahma o el del Seor Si va, son
iguales o in depen dientes de los nombres del Seor
V isnu.
3) D esobedecer las rdenes del M aestro Espiritual o llevarlas a cabo en forma negligente.
4) Blasfemar la literatura vdica o toda literatura que concuerde con la versin vdica.
5) C onsiderar las glorias del Santo N ombre como un
prod ucto de la imaginacin.
6) D ar alguna interpretacin al Santo N ombre del Seor.
7) Realizar actividades pecaminosas con la idea de contrarrestarlas mediante el canto del Santo N ombre.
8) Considerar que el canto del Santo N ombre como una de las
actividades ritualsticas que se ofrecen en la seccin karmakanda de los Vedas.
9) Predicar a las personas carentes de fe.
10) N o tener plena fe en el canto del Santo N ombre y
mantener apegos materiales aun desp us de haber
recibido m uchas instrucciones al respecto.
Tambin se considera ofensivo cantar el Santo N ombre
desatentamente o no cantarlo. Todo devoto que aspire ser
un V aishnava debe evitar cometer estas ofensas para
poder as, alcanzar el xito de la vida, que es Prema Bhakti,
o amor p uro por Sri Sri Rad ha y K rsna.
51
(1)
vibhavari sesa, aloka-pravesa,
n i d r a c h a r i u t h o ji v a
bo l o h a r i h a r i , m u k u n d a m u r a r i ,
r a m a k rsn a h a y a g r i v a
(2)
n rsi m h a v a m a n a, sr i-m a d h usu d a n a,
b r aje n d r a-n a n d a n a s y a m a
p u ta n a-g h ata n a, k a i tab h a-sata n a,
ja y a d asa r at h i-r a m a
(3)
y aso d a d u l a l a, go v i n d a-go p a l a,
v rn davana p uran dara
go p i-p r i y a-ja n a, r a d h i k a-r a m a n a,
b h u v a n a-su n d a r a-ba r a
(4)
r a v a n a n ta k a r a, m a k h a n a-tas k a r a,
go p i-ja n a- v ast r a-h a r i
b r ajer a r a k h a l a, go p a- v r n d a-p a l a,
c i t t a-h a r i ba msi- d h ari
52
(5)
y og i n d r a-ba n d a n a, sr i-n a n d a-n a n d a n a,
braja-ja n a-b h a y a-h ar i
n a v i n a n i r a d a, r u p a m a n o h a r a,
m o h a n a-ba msi-b i h a r i
(6)
y aso d a-n a n d a n a, k a msa-n isu d a n a,
n i k u ja-r asa- v i l asi
k a d a m ba- k a n a n a, r asa-p a r a y a n a,
b r n d a- v i p i n a-n i v asi
(7)
a n a n d a- v a r d h a n a, p re m a-n i k eta n a,
phula-sara-jojaka kama
gopangana-gana , citta-vinodana,
sa m asta-g u n a-ga n a-d h a m a
(8)
ja m u n a-ji v a n a, k e l i-p a r a y a n a,
m a n asa-ca n d ra-ca k ora
n a m a-su d h a-r asa, g ao k rsn a-jasa
r a k h o v aca n a m a n a m or a
53
V i b h a v ar i sesa*
(1)
La noche termina, el da ya em pieza
Tu sueo d eja, le v ntate oh Ji v a
C anta H ari H ari, M u k u n d a M u rari
Ra m a K rsna H a y agri v a
(2)
N rsi m ha Va m ana, Sri M a d h usu d ana
H ijo d el rey N an d a, Sy a m a
M atas a Putana y a K aitabha
G loria a Ra m hijo d e D asarath
(3)
A m a do d e Yasod a, G o v in d a G opala
Pastor d e Vrn d a v ana
A m a do d e las gop is y d e Sri Ra d hi k a
L a m s bella Personali d a d
(4)
A R a v a n a e l i m i n as, robas l a m a n teq u i l l a
C o m o a l as go p is sus ro p as t a m b i n
P rotector d e Vr aja, a l os go p as a m p a r as
Tu f l a u t a roba l a m e n te a su v e z
54
(5)
Re y d e l os y og u is, h ijo d e N a n d a
A to d o Vr aja q u i t as e l te m or
C o m o n u be n u e v a, o h be l l e z a e x t r e m a
E l f l a u t ist a m s e n ca n t a d or
(6)
H ijo d e Yaso d a, t er m i n a co n K a msa
E n Vr i n d a v a n go z a d e l r asa
B ajo K a d a m bas j u eg a,
A n te e l a m or se e n t r eg a
L os bosq u ec i l l os so n Su casa
(7)
A n a n d a a u m e n t a, es m or a d a d e l p r e m a
F l ec h as d e f l or es usa es K a m a d e v a
A las gopis contenta, alegra la conciencia
To d as l as c u a l i d a d es a l berg a
(8)
Vida del Yam una, en sus lilas se encanta
D e l as go p is ca k or as l a l u n a
Estos nombres canta, de K rsna sus glorias
O h m e n te g u r d a l o e n t u m e m or i a
55
Lalasamay i
Prarthana
(1)
gauranga bolite habe p ulaka-sarira
hari hari bolite nayane babe nira
(2)
ara kabe nitai-cander koruna hoibe
samsara-basana mora kabe tuccha habe
(3)
visaya chariya kabe su d dha habe mana
kabe hama herabo sri brndabana
(4)
ru pa-raghunatha-pade hoibe ak uti
kabe hama bujhabo se jugala piriti
(5)
ru pa-raghunatha-pade rahu mora asa
prarthana koroye sada narottama-dasa
56
Lalasamay i
Prarthana*
(1)
C undo mi cuerpo temblar
al cantar G auranga?
C undo al cantar H ari H ari
caern mis lgrimas?
(2)
C undo se apiadar de m N itaicand
Para ver ya sin valor, el placer material?
(3)
C uando deje ese placer, mi mente se limpiar
Y as podr conocer, Sri Vrindavan
(4)
C undo desear aprender,
de Ru pa y Raghunath?
Slo ah podr entender, el rasa cony ugal
(5)
Los pies de Ru pa Raghunath,
son mi nica esperanza
Implora N arottam das, por recibir su gracia
57
(1)
mama mana mandire
taha nisidine
krsna m urari sri krsna m urari
(2)
bhakti priti mala candan
tu mi nio he nio cito nandan
(3)
tivana marana toba p uja nivedana
sundara he mana hari
(4)
bandana gane toba baju k Jivana
krsna m urari sri krsna m urari
(5)
eso nanda k u mara nanda k u mar
habe prema prad vipe arati tomar
(6)
nayana yam una jare anibar
tomara virahe giridhari
58
Sr i Sacisu tasta k a m
Por Srila Sarvabhauma Bhattacarya
(1)
nava gaura-varam nava-p uspa-saram
nava-bhava-dharam nava-lasya-param
nava-basya-karam nava-hema-varam
pranamami saci-suta-gaura-varam
(2)
nava-prema-y utam nava-nita-sucam
nava-vesa-krtam nava-prema-rasam
navadha vilasat subha-prema-mayam
pranamami saci-suta-gaura-varam
(3)
hari-bhakti-param hari-nama-dharam
kara-jap ya-karam hari-nama-param
nayane satatam pranayasru-dhram
pranamami saci-suta-gaura-varam
(4)
satatam janata-bhava-tapa-haram
paramartha-parayana-loka-gatim
nava-leha-karam jagat-tapa-haram
pranamami saci-suta-gaura-varam
60
(5)
nija-bhakti-karam priya-carutaram
nata-nartana-nagara-raja-k ulam
k ula-kamini-manasa-lasya-karam
pranamami saci-suta-gaura-varam
(6)
karatala-valam kala-kantha-ravam
mrd u-vad ya-su vinikaya madhuram
nija-bhakti-gunavrta-natya-karam
pranamami saci-suta-gaura-varam
(7)
y uga-dharma-y utam p unar nanda-sutam
dharani-sucitram bhava-bhavocitam
tanu-dhyana-citam nija-vasa-y utam
pranamami saci-suta-gaura-varam
(8)
arunam nayanam caranam vasanam
vadane skhalitam svaka-nama-dharam
k urute su-rasam jagatah jivanam
pranamami saci-suta-gaura-varam
61
Sr i Sacisu tasta k a m*
(1)
Fresco hermoso Goura, flechas de flores carga
N uevas emociones, nueva danza baila
Fresca sonrisa, de oro Su bella forma
A doro a Saci Suta, al hermoso Goura
(2)
Como oro nuevo, suave cual mantequilla
D e ropas nuevas, prueba el rasa con K rsna
Su prema brilla en nueve amorosas formas
A doro a Saci Suta, al hermoso Goura
(3)
Su premo en H ari bhakti, cuida el H arinama
C ientos de lgrimas Sus ojos derraman
Sus manos por japa, el canto lo emociona
A doro a Saci Suta, al hermoso Goura
(4)
El dolor de los hombres por siem pre acaba
D e toda meta la ms elevada
Borra el dolor del mundo, en abejorro transforma
A doro a Saci Suta, al hermoso Goura
62
(5)
Su bhakti ensea, a Sus amados atrae
A K rsna lleva con Su hermoso baile
La mente baila encantada en Su gloria
A doro a Saci Suta, al hermoso Goura
(6)
Junto con kartals melodioso canta
Lo sigue la vina que d ulce entona
As inspira un baile que en bhakti se encanta
A doro a Saci Suta, al hermoso Goura
(7)
D a el y uga dharma, es el hijo de N anda
Medita en Su forma, Su dham Lo acompaa
D e este m undo salva a quien Lo adora
A doro a Saci Suta, al hermoso Goura
(8)
Tiembla Su voz que Sus nombres repite
D espierta a la vida todo cuanto existe
Sus ojos, Sus pies, Su ropa, cual auroras
A doro a Saci Suta, al hermoso Goura
63
(1)
dayala nitai caitanya
ba le nac re amara man
nac re amara man, nac re amara man
(2)
emana dayala to nai he,
mara kheya prema deya
ore aparadha d ure jabe pabe prema-dhana
aparadhera-bicara to nai he
takhana krsna-name ruci
habe ghucibe bandhana
(3)
krsna-name anuraga to habe he
takhana anayace safal habe jivera jivan
krsna-rati bina jivana to miche he
sese brndabana radha syamera pabe darasan
gaura-krpa hale he
64
T r a d u cc i n
1) O h m e n t e , d a n z a!
O h mente, danza! O h mente por favor, danza, cantando doyal nitay caitan ya!.
2) U na personalidad tan
m ise r i c o r d i osa
como
N ityanada Prabhu no se detiene en ningn lugar. l suf r i l os g o l p es d e Ja g a i y
M a d h a i y a u n as l es d i o
amor por D ios. C uando t te
v u el v as p u ra y no co m etas
ofensas, obten drs amor por
D ios; pero en estos nombres
d e C aitan y a y N ita y no ha y
consi d eracin d e ofensas. Si
desarrollas algn gusto por el
Sa n to N o m b r e d e K rsn a, el
cauti verio de este m un do llegar a su fin.
3) C uando tengas apego al
Santo N o m bre d e K rsna, entonces m u y fcilmente, tu vida
se volver exitosa. Sin apego a
K rsna la vida es falsa. Si consigues la misericordia del Seor
G aura, entonces, al final de la
v i d a obten d rs la bella v isin
de Radha y Syam en Vrndavana.
r N itynada Prabhu
65
(1)
(1)
M ente, cuerpo, familia... toda posesin
O frezco hoy a tus pies, N anda K isor
(2)
M e encuentre bien o mal, ya viva o m uera
Por aceptar tus pies no habr, ya ni un problema
(3)
M tame o protgeme, segn tu deseo
eres el maestro de, tu eterno siervo
(4)
Si piensas que debo nacer, aqu de nuevo
Q ue sea donde un devoto, ese es mi ruego
(5)
Puedo ser gusano mas a ti disp uesto
N o quiero ser un Brahma si, a ti es ad verso
(6)
A qul que ni bhu kti ni m u kti desea
Es el bhakta cu yo sanga mi alma anhela
(7)
Padre, madre, amante, hijo; mi preceptor,
G uru-esposo eres todo, para m Seor
(8)
Bhaktivinoda dice: escucha oh K ana!
Oh Seor de Radha eres, mi vida y alma!
67
G ay G ora M ad h ur S w are
Srila Bhaktivinoda Thakura
(1)
gay gora madhur sw are
hare krsna hare krsna krsna krsna hare hare
hare rama hare rama rama rama hare hare
(2)
grhe thako, vane thako,
sada hari bole dako
su khe d uhkhe bhulo na ko,
vadane hari-nam koro re
(3)
maya- jale bad dha ho ye,
acho miche kaja loye,
ekhona cetana peye,
radha-madhav nam bolo re
(4)
jivana hoilo sesa, na bhajile hrsikesa
bhakti v inodopadesa,
ekbar nam-rase mato re
68
G ay G ora M ad h ur S w are*
(1)
D ulce canta Gouranga:
hare krsna hare krsna krsna krsna hare hare
hare rama hare rama rama rama hare hare
(2)
Ya en el bosque o en tu casa,
el nombre de H ari canta
N o olvides: feliz o triste,
este H arinam repite
(3)
En la red de maya atrapado,
tu alma vaga en vano
A hora en conciencia hu mana,
canta al divino Radha M adhava
(4)
O tra vida vas a perder,
sin adorar a H risikes
Bhaktivinod aconseja:
prueba una vez este nectar
69
R a d h a- K rsn a B o l
Srila Bhaktivinoda Thakura
(1)
Radha-krsna bol bol bolo re sobai
ei sikha diya, sab nadiya
phirche nece gaura-nitai
miche mayar bose, jaccho bhese,
khaccho habu d ubu, bhai
(2)
jiv krsna das, e bisw as,
korle to ar d uhkho nai
krsna bolbe jabe, p ulak habe
jhorbe ankhi boli tai
(3)
radha krsna bolo, sange calo,
ei-matra bhikha cai
jay sakal bipod bhaktivinod
bole, jakhon o-nam gai
70
N arada M u n i Bajaya V i na
Srila Bhaktivinoda Thakura
(1)
N arada-m uni, bajaya vina,
radhika-ramana-name
nama amani, u dita haya,
bhakata-gita-same
(2)
amiya-dhara, varise ghana,
sravana-y ugale giya
bhakata-jana, saghane nace,
bhariya apana hiya
(3)
madhuri-p ura, asaba pasi,
mataya jagata-jane
keha va kande, keha va nace,
keha mate mane mane
(4)
paca-vadana, narade dhari,
premera saghana rola
kamalasana, naciya bale,
bola bola hari bola
72
(5)
sahasranana, parama-su khe,
hari hari bali gaya
nama-prabhave, matila visva,
nama-rasa sabe paya
(6)
sri krsna-nama, rasane sphuri,
p urala amara asa
sri-ru pa-pade, yacale iha,
bhakativinoda dasa
T ra d u cc i n
El significado de esta cancin es que N arada, la gran alma, toca
un instrumento llamado vina, vibrando el sonido radhika-ramana,
que es otro nombre que se le da a Krsna. Tan pronto como l hace
vibrar las cuerdas, todos los devotos responden creando una vibracin muy armoniosa. A compaado por instrumentos de cuerda, el
canto se asemeja a una lluvia de nctar y todos los devotos danzan en
xtasis como si hubiesen ingerido una bebida llamada madhuripura. A lgunos lloran, algunos danzan y otros, incapaces de danzar
pblicamente, danzan internamente en sus corazones. El Seor Siva
acoge a N arada M uni y comienza a conversar con una voz de xtasis
y viendo al Seor Siva danzando con N arada, el Seor Brahma tambin se une a ellos diciendo, Por favor, todos canten: hari bol hari
bol. De esa manera por la influencia de la vibracin trascendental del
Santo Nombre de Dios, todo el Universo entra en xtasis. Bhaktivinoda
Thakura dice: C uando el U niverso entre en xtasis mi deseo
quedar satisfecho. Por lo tanto, yo oro a los pies de loto de Sri
Rupa G osv a m i para q ue este canto d e harer nama
contine as de fuerte.
73
Sa k h i-v r n d e V i j a p t i
Rad ha- K rsna Prana M ora
O racin de las Gopis.
Srila N arottama dasa Thakura
(1)
radha-krsna prana mora jugala-kisora
jivane marane gati aro nahi mora
(2)
kalindira k ule keli-kadambera vana
ratana-bedira u para bosabo d ujana
(3)
syama-gauri-ange diba (cu ya)
candanera gandha
camara dhulaba kabe
heriba m u kha-candra
(4)
ganthiya malatir mala diba donhara gale
adhare tuliya diba karp ura-tambule
(5)
lalita visakha-adi jata sakhi-vrnda
ajaya koribo seva caranaravinda
(6)
sri-krsna-caitanya-prabhur daser anudasa
se v a abhilasa kore narotta m a-d asa
74
T ra d u cc i n
1) O h ! R a d h a - K r s n a ,
R a d h a K rs n a! R a d h a K rs n a!
M i f u er z a v ital! O h jo v en p areja!, en la v i d a o en la m u erte
y o no tengo na d a m s q u e a ust e d es.
2) E n las orillas d el Ya m u na,
entre u nos rboles d e K a d a m ba
flori d os, y o p re p arar u n trono
d e oro p ara q u e se sienten.
75
(1)
sri-ru pa majari pada, sei mora sam pada,
sei mor bhajana-p ujana
sei mora prana-dhana, sei mora abharana,
sei mora jivanera jivana
(2)
sei mora rasa-nidhi, sei mora vacha-sid dhi,
sei mor vedera dharama
sei-brata, sei tapa, sei mora mantra-japa
sei mora dharama-karama
(3)
anu k ula habe vidhi, se-pade hoibe sid dhi,
nirakhibo e d ui nayane
se ru pa-madhuri-rasi, prana-k u valaya-sasi,
praphullita habe nisi-dine
(4)
tu w a adarsana-ahi, garale jaralo dehi,
ciro-dina tapita jivana
ha ha prabhu! koro doya
deho mora pada-chaya,
narotta m a loila sarana
76
T ra d u cci n
1) L os p ies d e loto d e Sri
R u p a M anjari son m i tesoro,
m i ser v icio d e v ocional y m i
objeto d e a d oracin. E llos le
d an u n sign ifica d o a m i v i d a
y son la v i d a d e m i v i d a.
2) E llos son la p erfeccin
d e l R asa y so n l a p er fecc i n
d igna d e ser alcan z a d a. Para m ,
el los son la p ro p ia le y d e las Escrit u ras V d icas. E llos son el sig n ifica d o d e m is a y u nos, p en itencias y el
entonar silencioso d e m is m antras. E llos
son la base d e m i religin y acti v i d a d es.
3) A t r a v s d e l p r oceso p u r i f i ca n t e
d el ser v icio d e v ocional fa v orable, c u alq u ier p erso n a a lca n z ar l a p erfecci n
y c o n est os d os o j os se r c a p a z d e
v er. Su for m a trascen d ental es brillante co m o la l u na en m i cora z n
y sien d o as, m i cora z n brilla y
r ec i p r oc a . E n o t r as p a l a b r as, l a
l u na d e la ref u lgencia d e Sri R u p a
M anjari brilla d entro d el cora z n y
h ace q u e e l co r a z n t a m b i n b r i l l e
reflejan d o esta l u z y d e v ol v in d ola al
cielo esp irit u al. Esta l u na brilla no slo
d u rante la noche si no en to d o m o m ento. r Rpa M ajar
4) S u a u se n c i a d e m i v ist a es c o m o u n a d osis d e v e n e n o
p o d eroso q u e m e har su frir hasta el fi nal d e m i v i d a. N arotta m a
d as T ha k h u ra d ice: Por fa v or d e m e su m isericor d ia y el ref u gio
d e sus p ies d e loto.
77
G i tar G a n
La cancin del G ita
Srila A .C. Bhaktivedanta Svami Prabhupada
(1)
T ra d u cc i n
1) A lcan z an d o los p ies d e loto d e m i m aestro esp irit u al Srila
B h a k t isi d d h a n ta Saras v at i Prab h u p a d a. O fre z co m is resp et u osas re v erencias y oraciones a l, tanto co m o a to d as las i nstr u ccio n es d e m is m aest ros esp i r i t u a l es.
2) Sr i l a R u p a G os v a m i y Sr i l a Sa n a t a n a G os v a m i so n l os
m aestros acar y as entre to d a la G a u d i y a Vaisna v a. C on ellos Sri
Ragh u natha Bhatta G osv a m i, Sri Ji v a G osv a m i, Sri G o p ala Bhatta
G os v a m i y Sr i R a g h u n a t h a d asa G os v a m i f o r m a d os e n asa m blea y asocia d os n t i m os en Sr i Vr i n d a v a n a d h a m a.
3) Yo n o a oro otra cosa m s q u e la excl usi v a p rotecci n y
r ef u g i o a l os p i es d e l oto d e estos G os v a m is. E n t r e to d os l os
acar y as, Sri la Ji v a G osv a m i resalta co m o u n a bri l la nte a ntorch a
d e conoci m iento. l tiene m u cha m isericor d ia al d ar m e resi d encia ju nto a sus p ies d e loto. (E n el te m p lo d e Ra d ha- D a m o d ara)
4) Yo so y u na p ersona d e m entali d a d m u y m al v a d a y noci v a
p orq u e sie m p re esto y absorto en la gratificacin d e los senti d os
con el d isfr u te m aterial, a u n q u e esta es la con d icin d e m i m ente, su p l ico a m i G u r u M a h araja, Sr i l a B h a k t isi d h a n ta Saras v at i
sea bo n d a d oso co n m i go sac n d o m e y r et i r n d o m e d e est a osc u ri d a d . So y si m p le m ente u n tonto y so y extre m a d a m ente cad o y d e bajo naci m iento, p ero a u n as m i G u r u M aharaja tiene la
bon d a d d e rociar sobre m i cora z n la ll u v ia d e su d i v i na co m p asi n .
5) O h s u p r e m os s e o r es l i b e r a d o r es d e l os c a d os! O h
o m n iscientes seores N it y anan d a y G o u ra! O h A d v aita Prabh u ,
ocano d e m isericor d ia!, O h d e v otos encabe z a d os p or Sri v asa y
G a d a d h a r a! Por fa v or m u est r e n su m iser icor d i a a su si r v i e n te
p ara as y o enten d er q u e n ica m ente su m isericor d ia es la esencia real d e la v i d a.
79
Sr i m a n M a h a p ra b h u m a h at m y a g i t i
Srila Bhaktivinoda Thakura
(1)
sri krsna-caitanya prabhu jive daya kari
svaparsada sviya dhama saha avatari
(2)
atyanta d urlabha prema karibare dana
sikhaya saranagati bhakatera prana
(3)
dainya, atma-nibedana, goptrtve barana
abasya raksibe krsna bisvasa palana
(4)
bhakti-anu k ula matra karjyera svikara
bhakti-pratik ula bhava-var janangikara
(5)
sadanga saranagati haibe jahara
tahara prarthana sune sri-nanda-k u mara
(6)
ru pa-sanatana pade dante trna kari
bhaktivinoda pade d ui pada dhori
(7)
kandiya kandiya bale, ami ta adhame
sikhaye saranagati karahe uttama
80
Tra d uccin
1-2) Por com pasin a las almas cadas, ri K rsna C aitan ya se
manifest en este m u n do material ju nto con sus asociados
personales y su di vina morada para ensear saranagati, la entrega
a la divinidad todopoderosa, y para distribuir libremente el amor
exttico por D ios, que por lo general es m u y difcil de obtener; este
saranagati es la v ida misma del devoto verdadero.
3-4) El proceso de saranagati inclu ye hu mildad,
autoconsagracin, aceptacin del seor como n uestro nico
sostn, una fuerte con viccin de que K rsna nos proteger, la
ejecucin exclusi va de aquellas practicas favorables a la devocin
p ura y renunciacin a la cond ucta que es ad versa a la devocin
p u r a.
5) El ju venil hijo de N an da M aharaja, Sri K rsna, escuchar las
oraciones de todo aquel que se refugie en l a travs de esta
prctica sxtu pla de la ren dicin.
6) Sostenien do una pajilla en su boca, rila Bhaktivinoda
T hak ura ruega sollozan do; C iertamente que soy el ms bajo de
los seres mezquinos. S bondadoso conmigo y con virteme en un
devoto avanzado, ensendome el proceso de la entrega de uno
m ism o, saranagati .
81
(1)
sri krsna-caitanya prabhu doya kara more
toma bina ke doyalu jagat-samsare
(2)
patita-pavana-hetu tava avatara
mo sama patita prabhu na paibe ara
(3)
ha ha prabhu nityananda! premananda sukhi
krpabalokana koro ami boro d uhkhi
(4)
daya koro sita-pati ad w aita gosai
tava krpa-bale pai caitanya-nitai
(5)
ha ha sw aru p, sanatana ru pa raghunatha
bhatta-juga, sri-jiva ha prabhu lokanatha
(6)
doya koro sri-acarya prabhu srinivasa
ramacandra-sanga mage narottama-dasa
82
N i t y a n a n d a-n ist h a
Srila N arottama D asa Thakura
(1)
nitai-pada-kamala koti-can dra-susitala
je chayaya jagat ju daya
hena nitai bine bhai radha-krsna paite nai
drdha kari dhara nitaiyera paya
(2)
se samban d ha nahi jara
brtha janma gela ta ra
sei pasu bada d uracara
nitai na balila m u khe majila samsara-su khe
vid ya-k ule ki karibe tara
(3)
ahan kare matta haiya nitai pada pasariya
asatyere satya kari mani
nitaiyera karuna habe
braje rad ha-krsna pabe
d hara nitai-carana d u k hani
(4)
nitaiyera carana satya tanhara sevaka nitya
nitai-pada sada kara asa
narottama bada duhkhi nitai more kara sukhi
rak ha ranga caranera pasa
84
N i t y a n a n d a-n ist h a*
(1)
Los pies de loto de N itai,
cual mil lunas nos refrescan
A todos Su sombra alivio nos dan
Sin Sus pies de loto hermano
Radha K rsna no es logrado
Con firmeza Su gracia debes tomar
(2)
Q uien no aprecia Su sambhanda,
pierde su vida hu mana
Y se mal com porta como un animal
Q uien Su nombre no exclama
busca placer en el samsara
M as ni ciencia ni influencia lo van a salvar
(3)
Por orgullo enloquecidos
lo dejan en el olvido
Y aceptan como real lo tem poral
Q uien Su gracia bien reciba
tendr en Vraja a Radha y Krsna
A s toma Sus pies sin cesar
(4)
Su refugio es real srvelo por la eternidad
Sus pies sean tu esperanza sin fin
Estan do triste N arottama
pide alegra a N ityananda
A Tus pies deja un rincn para m...
85
V aisnaba-v i j apti
Srila N arottama D asa Thakura
(1)
ei-bara karuna kara vaisnava gosai
patita-pavana toma bine keha nai
(2)
jahara nikate gele papa d ure jaya
emana dayala prabhu keba kotha paya
(3)
gangara parasa haile pascate pavana
darsane pavitra kara-ei tomara guna
(4)
hari-sthane aparadhe tare harinam
toma sthane aparadhe nahika erhana
(5)
tomara hrdaye sada govinda-visram
govinda kahena mama vaisnava paran
(6)
prati-janme kari asa caranera dhuli
narottame kara daya apanara bali
86
V aisnaba-v i j apti*
(O racin al Vaisnava)
(1)
S bondadoso conmigo, vaisnava gosani
purificas al caido, slo tu puedes salvarle
(2)
slo por estar a tu lado, los pecados se alejan
Dnde encontrare yo gracia de esta naturaleza?
(3)
El slo tocar el Ganga, quita toda impureza
Lo mismo hace tu darshan
por tus virtudes excelsas
(4)
Si alguien ofende a Hari lo libera el Hari-nama
pero al que te ofende a ti, nadie lo salva
(5)
En tu corazn Govinda, encuentra reposo
y El mismo declara: soy la vida de Mis devotos
(6)
En cada nacimiento espero, el polvo de tus pies
da tu gracia oh Vaisnava! a Narottama esta vez
87
K i-r u p e Pa i b o
Srila N arottama D asa Thakura
(1)
ki-ru pe paibo seva m ui d uracara
sri-guru vaisnave rati na hoilo amara
(2)
asesa mayate mana magana hoilo
vaisnavete lesa-matra rati na janmilo
(3)
visaye bhuliya andha hainu diba-nisi
gale phansa dite phire maya se pisaci
(4)
ihare koriya jaya chandana na jaya
sadhu-krpa bina aro nahiko u paya
(5)
adosada-rasi-prabhu patita-u d dhara
ei-bara narottame karaha nistara
88
T ra d ucc i n
1) H ay de mi, soy tan cado y bajo que ni siquiera una gota de
amor y afecto surge en mi corazn por Sri G uru y vaisnavas. Cmo
entonces obtendr el servicio divino a los pies de Bhagavan?
2) M i mente esta siem pre ocu pada en asu ntos materiales, ev itan do que p ueda desarrollar amor por los vaisnavas.
3) D a y noche estoy atado por la bruja M aya, con un collar de
deseos materiales alrededor de m i cuello. C om p letamente ciego,
in tilmente sir vo a personas materialistas.
4) En mi condicin cada y sin esperanza, veo que no hay ningn
otro remedio mas que la misericordia de los Vaisnavas.
5) N arottama das ora, O h Vaisna v as!, ustedes n u nca v en las
faltas en otros, entonces por favor slvenme de nuevo.
89
89
Sr i M a n ga l a-g i ta m
Sri Jayadeva Goswami
(1)
srita-kamalak uca-man dala! d hrta-k un dala! e
kalita-lalita-vanamala! jaya jaya deva! hare
(2)
dina-mani-mandala-mandana! bhava-khandana e
m u ni-jana-manasa-hamsa! jaya jaya dev a! hare
(3)
k ali y a-v isa d hara-gajana! jana-rajana! e
yad u-k ula-nalina-dinesa! jaya jaya deva! hare
(4)
mad h u-m ura-nara ka-v inasana! garu dasana! e
sura-k ula-keli-nidana! jaya jaya deva! hare
(5)
amala-kamala-dala-locana! bha v a-mocana! e
tri-bhuvana-bhavana-nidhana! jaya jaya deva! hare
(6)
janaka-suta-k rta-bh usana! jita d usana! e
samara-samita-dasakantha! jaya jaya deva! hare
(7)
abhina v a-jalad hara-su n dara! d hrta man dara! e
sri-m u k ha-can dra-cakora! jaya jaya deva! hare
(8)
tava caranam pranata vayam! iti bhavaya! e
k uru k usalam pranatesu! jaya jaya deva! hare
(9)
sri-jayadeva-kaver idam! k urute m u dam! e
mangalam-ujjvala-gitam! jaya jaya deva! hare
90
T ra d u cc i n
1) G lorias, glorias al Seor H ari!, la Su p re m a Person al i d a d
d e D ios, q u ien est d ecora d o con aretes, jo y as y u n a g u ir n al d a
d e flores si l v estres y c u y os p ies est n m arca d os con lotos.
2) E l rostro d el Seor brilla co m o el centro d el Sol. l eli m i na
l as m ise r i as d e s u s d e v o t os y es e l l u g a r d e r e p oso p a r a l as
m e n tes d e los sab ios q u e so n co m o cisn es. G lor i as, g lor i as a l
Seor H ari!
3) O h, Su p re m a Perso n a l i d a d d e D ios!, q u e d estr u ste a l a
se r p i e n t e d e m o n a c a K a l i y a O h , Se o r!, q u e e r es a m a d o p o r
t o d as l as e n t i d a d es v i v i e n t es y e r es e l so l e n l a g a l a x i a d e l a
d i n asta Ya d u . G lorias, glorias al Seor H ari!
4) O h Se or!, d est r u ctor d e l os d e m o n i os M a d h u , M u r a y
N a r a k a , se n t a d o e n G a r u d a , T e r es e l o r i g e n d e l a f e l i c i d a d
p ara los se m i d ioses. To d as las glorias al Seor H ari!
5) O h Se or!, Tus ojos l m p i d os so n co m o p ta los d e loto.
T d estr u y es l a en fer m e d a d d el m u n d o m ater i a l y eres el susten ta d or d e los tres m u n d os. To d as las glorias al Seor H ari!
6) O h Seor!, co m o la jo y a entre los h ijos d e Jana k a, T eres
v ictorioso en la batalla contra los asu ras y d errotas al m s grand e d e ellos, Ra v ana d e d ie z cabe z as. G lorias al Seor H ari!
7) O h Su p re m a Personali d a d d e D ios!, q u e le v antas la colina d e G o v ar d hana. Tu color es co m o el d e la n u be recin for m ad a d e l os m o n z o n es y Sr i m a t i R a d h a r a n i es c o m o u n p j a r o
ca k ora q u e se m antiene p or beber la l u z d e Tu rostro q u e se se
ase m eja a la l u n a. G lorias, glorias al Seor H ari!
8) O h Seor!, ofre z co m is resp et u osas re v erencias a t us p ies
d e l o t o . P o r f a v o r, b e n d c e m e c o n Tu m ise r i c o r d i a i l i m i t a d a .
G lorias, glorias al Seor H ari!
9) E l p oet a Ja y a d e v a of r ece est a ca n c i n d e d e v oc i n y d e
b r i l l a n t e b u e n a f o r t u n a a l Se o r. To d as l as g l o r i as, t o d as l as
glorias al Seor Sri H ari!
91
B hajah u Re M ana
Sr i N a n d a-n a n d a n a
Govinda dasa Kaviraja
(1)
bhajahu re mana sri-nanda nandanaabhaya-caranaravinda re
d urlabha manava-janama sat-sange
taroho e bhava-sindhu re
(2)
sita atapa bata barisana
e dina jamini jagi re
biphale sevinu krpana d urajana
capala su kha-laba lagire
(3)
e dhana, yaubana, p utra, parijana
ithe ki ache paratiti re
kamala-dala-jala, jivana talamala
bhajahu hari-pada niti re
(4)
sravana, kirtana, smarana, vandana,
pada-sevana, dasya re
p ujana, sakhi-jana, atma-nivedana
govinda-dasa-abhilasa re
92
B hajah u Re M ana
Sri N an da-nan dana *
(1)
O h mente m undana!, adora al hijo de N anda
y del temor te va a librar.
Q ue difcil es nacer con vida hu mana,
para cru zar la ilusin junto a un vaishnava
(2)
En fro o calor, bajo llu vias y vientos,
da y noche permanec despierto.
Intilmente serv personas avaras,
intilmente serv personas malvadas,
por una felicidad fluctuante y vana
(3)
Riqueza, ju ventu d, hijos y familia,
qu felicidad real hay all?
Como una gota en el loto, resbala la vida,
los pies de H ari quiero servir
(4)
Escuchar de l, cantar, recordarlo, reverenciar,
servir sus pies, servirlo a l,
adorarlo, amistad, rendicin total,
es el deseo de Govinda das.
93
G op i natha
Srila Bhaktivinoda Thakura
Primera parte
(1)
gopinath, mama nivedana suno
visayi d urjana, sada kama-rata,
kichu nahi mora guna
(2)
gopinath, amara bharasa tu mi
tomara carane, loinu sarana,
tomara kinkora ami
(3)
gopinath, kemone sodhibe more
na jani bhakati, karme jada-mati,
porechi somsara-ghore
(4)
gopinath, sakali tomara maya
nahi mama bala, jana sunirmala,
sw adhina nahe e kaya
(5)
gopinath, niyata carane sthana
mage e pamara, kandiya kandiya,
korohe karuna dana
94
(6)
gopinath, tu mi to sakali paro
d urjane tarite, tomara sakati,
ke ache papira aro
(7)
gopinath, tu mi krpa-parabara
jivera karane, asiya prapace
lila koile subistara
(8)
gopinath, ami ki dose dosi
asura sakala, pailo carana,
vinoda thakilo bosi
Segunda parte
(1)
gopinath, ghucao samsara-j w ala
avid ya-jatana, aro nahi sahe,
janama-marana-mala
(2)
gopinath, ami to kamera dasa
visaya-basana, jagiche hridroye,
phadiche karama phasa
95
(3)
gopinath, kabe va jagibo ami
kama-ru pa ari, d ure teyagibo,
hrdoye sphuribe tu mi
(4)
gopinath, ami to tomara jana
tomare chariya, samsara bhajinu,
bhuliya apana-dhana
(5)
gopinath, tu mi to sakali jano
apanara jane, dandiya ekhano,
sri-carane deho sthano
(6)
gopinath, ei ki vicara taba
bim u kha dekhiya, charo nija-jane,
na koro karuna-laba
(7)
gopinath, ami to m urakha ati
kise bhalo hoya, kabhu na bujhinu,
tai heno mama gati
(8)
gopinath, tu mi to pandita-bara
m u dhera mangala, tu mi an vesibe,
e dase na bhavo para
96
Tercera parte
(1)
gopinath, amara u paya nai
tu mi kripa kori amare loile,
samsare u d dhara pai
(2)
gopinath, porechi mayara phere
dhana, dara, suta, ghireche amare,
kamate rekheche jere
(3)
gopinath, mana je pagala mora
na mane sasana, sada acetana,
visaye royeche ghora
(4)
gopinath,, hara je mechechi ami
aneka jatana, hoilo bifala,
ekhano bhorasa tu mi
(5)
gopinath, kemone hoibe gati
prabala indriya, bosi-bhuta mana,
na chare visaya-rati
97
(6)
gopinath, hrdoye bosiya mora
manake samiya, laho nija pane,
ghucibe vipada ghora
(7)
gopinath, anatha dekhiya more
tu mi hrsikesa, hrsika damiya,
tarohe samsrti-ghore
(8)
gopinath, galaya legeche phasa
krpa-asi dhori, bandhana chediya,
vinode koroho dasa
98
G o p i n at h a*
Pri mera Parte
(1)
G opinath, escucha mi oracin,
soy malvado y pecador, de lujuria estoy lleno,
no hay en m nada bueno
(2)
Gopinath, T eres mi buen am paro,
bajo Tus pies, busco Tu cuidado,
soy tu siervo bien amado
(3)
Gopinath, me podr p urificar?
no s que es devocin, mi mente est mal,
ha cado en la ilusin
(4)
Gopinath, todo aqu es Tu M aya,
carezco de fuerza, no com prendo nada,
y este cuerpo me apresa
(5)
Gopinath, Tus pies dame por morada,
toma a este pecador, que tanto llora y llora,
dame Tu misericordia
99
(6)
Gopinath, T lo p uedes todo,
salvas al ms malo, por Tu gran poder,
mas quin me iguala en pecados?
(7)
Gopinath, Tu gracia es ilimitada,
por salvar las almas, al m undo te presentas,
y Tu d ulce Lila m uestras
(8)
Gopinath, soy el ms gran pecador,
todos los demonios, alcanzaron Tus pies,
pero aun aqu yo estoy
Segu n da parte
(1)
Gopinath, termina este samsara,
mi ignorancia naci, no aguanto su dolor,
nacer y morir me amarran
(2)
Gopinath, de mi lujuria soy siervo,
vivo en la pasin que surge en mi corazn
y me ata a mil deseos
100
(3)
Gopinath, cuando logre despertar,
mi enemiga kama, m u y lejos echar,
luego slo a Ti tendr
(4)
Gopinath, soy solamente tu yo,
por dejarte a Ti, ador este m undo,
olvidando mi tesoro
(5)
Gopinath, T lo sabes todo,
a este siervo tu yo, dale su castigo,
y a Tus pies dale Tu abrigo
(6)
Gopinath, ser de Tu agrado ahora,
que al verme adverso a Tus pies,
me dejas de una vez,
sin mostrar misericordia?
(7)
Gopinath, soy demasiado necio,
qu es bueno para m? N o sabra decir,
ste ha sido mi destino
101
(8)
Gopinath, T eres el ms grande sabio,
a este tonto algo bueno, sabrs encontrar,
no lo veas un extrao
Tercera parte
(1)
Gopinath, yo no p uedo salvarme,
ten piedad de m, librame de aqu,
de este m undo miserable
(2)
Gopinath, en esta existencia oscura,
mujer, hijos, riquezas, tienen mi alma presa,
sufro ahora mi lujuria
(3)
Gopinath, mi mente ha enloquecido,
no respeta escrituras, sin conciencia ninguna,
quiere gozar los sentidos
102
(4)
Gopinath, vengo a entregarme a Tus pies,
todo mi esfuerzo fue, intil y sin fruto,
ahora T eres mi refugio
(5)
Gopinath, cmo alcanzar la meta?
mis sentidos tan fuertes, controlan mi mente,
mis apegos no me dejan
(6)
Gopinath, reside en mi corazn,
corrige mi ilusin, llvame a Tu camino,
destru ye todo peligro
(7)
Gopinath, mira mi desam paro,
mas T eres H risikesa, de mis sentidos se rey,
de este m undo ponme a salvo
(8)
Gopinath, mi voz ya flaquea,
la espada de Tu piedad, todo lazo cortar,
has que servirte yo p ueda.
103
(1)
krsnotkirtana-gana-nartana-parau
premamrtambho-nidhi
dhiradhira-jana-priyau priya-karau
nirmatsarau p ujitau
sri-caitanya-krpa-bharau bhu vi bhu vo
bharavahantarakau
vande ru pa-sanatanau raghu-y ugau
sri-ji va-gopalakau
(2)
nana-sastra-vicaranaika-nipunau
sad-dharma-samsthapakau
lokanam hita-karinau tri-bhu vane
manyau saranyakarau
radha-krsna-padaravinda-bhajananandena
mattalikau
vande ru pa sanatanau raghu-y ugau
sri-ji va-gopalakau
104
(3)
sri-gauranga-gunanu varnana-vidhau
srad dha-samrd dhy-an vitau
papottapa-nikrntanau tanu-bhrtam
govinda-ganamrtaih
anandambu dhi-vardhanaika-nip unau
kaivalya-nistarakau
vande ru pa-sanatanau raghu-y ugau
sri-Jiva-gopalakau
(4)
tyaktva turnam asesa-mandala-pati-srenim
sada tuccha-vat
bhutva dina-ganesakau karunaya
kau pina-kanthasritau
gopi-bhava-rasamrtabdhi-lahari
kallola-magnau m uhur
vande ru pa-sanatanau raghu-y ugau
sri-ji va-gopalakau
105
(5)
kujat-kokila-hamsa-sarasa
ganakirne mayurakule
nana-ratna-nibaddha-mula-vitapa
sri-yukta-vrndavane
radha-krsnam ahar-nisam prabhajatau
jivartadhau yau muda
vande rupa-sanatanau raghu-yugau
sri-jiva-gopalakau
(6)
sankhya-purvaka-nama-gana-natibhih
kalavasani-krtau
nidrahara-viharakadi-vijitau
catyanta-dinau ca yau
radha-krsna-guna-smrter
madhurimanandena
sammohitau
vande rupa-sanatanau raghu-yugau
sri jiva gopalakau
106
(7)
radha-kunda-tate kalinda-tanaya-tire
ca vamsivate
premonmada-vasad asesa-dasaya
grastau pramattau sada
gayantau ca kada harer guna-varam
bhavabhibhutau muda
vande rupa-sanatanau raghu-yugau
sri-jiva-gopalakau
(8)
he radhe! vraja-devike! ca lalite!
he nanda-suno! kutah
sri-govardhana-kalpa-padapa-tale
kalindi-vane kutah
ghosantav iti sarvato vraja-pure
khedair maha-vih valau
vande ru pa-sanatanau raghu-y ugau
sri-ji va-gopalakau
107
Sr i Sr i a d- G osv a m y-asta k a*
(1)
K rsna kirtan cantan bailan con devocin,
en el nctar de amor por Dios
Queridos por buenos y malos por no envidiar,
son dignos de adoracin
Ellos portan la gracia de Caitanyadev,
y alivian de toda ilusin
Yo adoro a Rupa Sanatan a ambos Raghus,
a Sri Jiva y Gopala Bhatta
(2)
En los sastras versados y en establecer,
la eterna y real religin
Por desear a todos el bien refugio son,
de toda la creacin
A los pies de Radha Krsna es su bhajan,
con plena felicidad
Yo adoro a Rupa Sanatan a ambos Raghus,
a Sri Jiva y Gopala Bhatta
108
(3)
Las glorias de Sri Gauranga describan,
con plena fe y realizacin
Y con bellas canciones hechas a Govinda,
limpian a todo ofensor
El mar de ananda muy hbiles en aumentar,
desdearon el brahman
Yo adoro a Rupa Sanatan a ambos Raghus,
a Sri Jiva y Gopala Bhatta
(4)
Rechazaron riquezas y alta posicin,
vindolas sin ningn valor
Y vistieron slo un kaupin para ayudar,
a los pobres por compasin
Y por las olas se dejaron siempre llevar,
del ms hondo gopi-bhav
Yo adoro a Rupa Sanatan a ambos Raghus,
a Sri Jiva y Gopala Bhatta
109
(5)
Donde se escucha al cucu y al cisne cantar,
la garza y el pavo real
Y varias joyas bajo cada rbol hay,
en el bello Vrndavan
Da y noche adoraron a Radha Krsna,
mostrando al jiva su finalidad
Yo adoro a Rupa Sanatan a ambos Raghus,
a Sri Jiva y Gopala Bhatta
(6)
Cada da cumplieron con sus firmes votos,
de cantar y reverenciar
El comer y el dormir conquistaron as,
enseando su gran humildad
Radha Krsna no dejaban de recordar,
sumidos en felicidad
Yo adoro a Rupa Sanatan a ambos Raghus,
a Sri Jiva y Gopala Bhatta
110
(7)
A orillas del Radhakunda y del Kalindi,
y en el mismo Vamsivat
Sus cuerpos mostraron los sntomas de amor,
en locura trascendental
Cantando las cualidades de Hari,
en beatitud espiritual
Yo adoro a Rupa Sanatan a ambos Raghus,
a Sri Jiva y Gopala Bhatta
(8)
Oh Radha! reina de Vraja! Oh Lalita!
Oh hijo de Nanda! dnde estn?
En los bosques del Yamuna o en Govardhana,
que alguien nos diga dnde estn
As llamndolos por todo Vrndavan,
expresaron gran separacin
Yo adoro a Rupa Sanatan a ambos Raghus,
a Sri Jiva y Gopala Bhatta
111
N ama-San k irtana
Srila N arottama D asa Thakura
(1)
hari haraye namah krsna yadavaya namah
yadavaya madhavaya kesavaya namah
(2)
gopala govinda rama sri-madhusu dana
giridhari gopinatha madana-mohana
(3)
sri-caitanya-nityananda sri-ad w aita-sita
hari guru vaisnaba bhagavata gita
(4)
sri-ru pa sanatana bhatta-raghunath
sri-jiva gopala-bhatta dasa-raghunath
(5)
ei chay gosair kori carana vandan
jaha hoite bighna-nas abhista-p uran
112
(6)
ei chay gosai jar-m ui tar das
ta-sabara pada-renu mora paca-gras
(7)
tadera carana-sebi-bhakta-sane bas
janame janame hoy ei abhilas
(8)
ei chay gosai jabe braje koila bas
radha-krsna-nitya-lila korila prakas
(9)
anande bolo hari bhaja brndaban
sri-guru-vaisnaba-pade majaiya man
(10)
sri-guru-vaisnaba-pada-pad ma kori as
nama-sankirtana kohe narottama das
113
T ra d u cc i n
L as d os p r i m e r as est r o f as f u e r o n c a n t a d as p o r Sr i C a i t a n y a
M ahaprabh u y por eso N arottama das y otros las han colocado al
comen zar sus escritos.
1) O h Seor H ari, O h Seor K rsna, yo te ofrezco mis reverencias.
T eres conocido como Yadava, H ari, M adhava y K esava.
2) O h G o p ala, G o v i n d a, Ra m a, Sri M a d h usu d ana, G iri d hari,
G opinatha, M adana-mohana!.
3) Todas las glorias a Sri C aitanya y N ityananda. Todas las glorias a Sri A d vaita A carya y Su consorte Sri Sita Thakurani. Todas las
glorias al Seor H ari, al maestro espiritual, a los vaisnavas, al SrimadBhagavatam y al Srimad Bhagavad-gita!
4) To d as las glor ias a Sr i R u p a G osv a m i, Sa n ata n G osv a m i,
Raghunatha Bhatta Gosvami, Sri Jiva Gosvami, Gopala Bhatta Gosvami
y Raghunatha das Gosvami.
5) Yo ofrezco mis reverencias a los pies de estos seis Gosvamis.
Por hacerlo, todos los obstculos hacia la devocin son destruidos y
todos los deseos espirituales son satisfechos.
6) Yo soy el sirviente de aquella persona que es sirviente de estos
seis Gosvamis. El polvo de sus pies de loto constituye mis cinco clases
de alimento.
7) Es mi deseo, que nacimiento tras nacimiento pueda yo vivir con
aquellos devotos que sirven a los pies de loto de estos seis Gosvamis.
8) C uando estos seis Gosvamis vivan en Vraja, revelaron y explicaron los eternos pasatiempos de Radha y K rsna.
9) A bsorbiendo tu mente en la meditacin de los divinos pies del
maestro espiritual y los santos vaisnavas, canta los nombres del Seor
H ari en xtasis y adora al Reino trascendental de Vrndavana.
10) Deseando alcanzar los pies de loto de Sri G uru y los vaisnavas,
N arottama das canta el sankirtan del Santo N ombre:
H are K rsna, H are K rsna, K rsna K rsna, H are H are, H are Rama, H are
Rama, Rama Rama, H are H are.
114
(1)
je anilo prema-dhana koruna pracur
heno prabhu kotha gela acarya-thak ur
(2)
kaha mora sw aru p ru pa kaha sanatan
kaha dasa raghunatha patita-pavan
(3)
kaha mora bhatta-juga kaha kaviraj
eka-kale kotha gela gora nata-raj
(4)
pasane k utibo mathaanale pasibo
gauranga gunera nidhi kotha gele pabo
(5)
se-saba sangira sange je koilo bilas
se-sanga na paiya kande narottama das
115
Je A n i l o Pre m a D h a n a
L a T r iste z a V a isn a v a d e l a U n i n e n Se p arac i n
Inspiracin de Srila Paramadvaiti Swami M aharaja
116
117
Sr i D a m o d arasta k a
Satyavrata M uni- Padma Purana
(1)
namamisvaram sac-cid-ananda-ru pam
lasat-k undalam gok ule bhrajamanam
yasoda-bhiyolu khalad dhavamanam
paramrstam atyantato drutya gop ya
(2)
ru dantam m uhur netra-y ugmam mrjantam
karambhoja-y ugmena satanka-netram
m uhuh svasa-kam pa-trirekhanka-kanthasthita-graivam damodaram bhakti-bad dham
(3)
itidrk sva-lilabhir ananda-k unde
sva-ghosam nimajjantam akhyapayantam
tadiyesita-jesu bhaktair jitatvam
p unah prematas tam satavrtti vande
(4)
varam deva moksam na moksavadhim va
na canyam vrne ham varesad apiha
idam te vap ur natha gopala-balam
sada me manasy avirastam kim anyaih
118
(5)
idam te m u khambhojam atyanta-nilair
vrtam k untalaih snigdha-raktais ca gop ya
m uhus cu mbitam bimba-raktadharam me
manasy avirastam alam laksa-labhaih
(6)
namo deva damodarananta visno
prasida prabho d uhkha-jalabdhi-magnam
krpa-drsti-vrstyati-dinam batanugrhanesa mam ajam edhy aksi-drsyah
(7)
k u veratmajau bad dha-m urtyaiva yad vat
tvaya mocitau bhakti-bhajau krtau ca
tatha prema-bhaktim svakam me prayaccha
na mokse graho me sti damodareha
(8)
namas te stu damne sphurad-dipti-dhamne
tvadiyodarayatha visvasya dhamne
namo radhikayai tvadiya-priyayai
namo nanta-lilaya devaya tubhyam
119
Sr i D a m o d arasta k a*
(1)
Salu do al Seor de eterna forma de gozo
D e aros brillantes que nace en Gok ula
H u ye de Yasoda como temeroso
Pero ella es ms veloz y lo captura
(2)
U n m u y fuerte llanto derraman Sus ojos
A los que refriegan Sus manos de loto
Su cuello de tres lneas tiembla agitado
Y el collar de quien por bhakti es atado
(3)
Estos pasatiem pos son lagos de gozo
En los que su merge a Sus devotos
Q ue el bhakti p uro lo conquista dem uestra
C on amor le ofrezco cientos de reverencias
(4)
O h Seor de gracia! de T no pido
N i liberacin ni Vaik untha mismo
Esta forma tu ya de nio Gopala
M uestra siempre en m, fuera de eso nada
120
(5)
Tu rostro de loto con risos negros
Los besos de Yasoda lo tieron
Con sus labios rojos cual fruta bimba
Slo eso m uestra nada ms me ad mira
(6)
Reverencias D amodara, A nanta, Visnu
Ten piedad estoy en afliccin su mido
M ira con Tu gracia a este pobre cado
M ustrate a este tonto, s com pasivo
(7)
Como salvaste a los hijos de K u vera
D ndoles cabida a Tu devocin sincera
A s el prema-bhakti a m tambin regala
N o me des m u kti O h D amodara!
(8)
A esa refulgente amarra reverencio
Y a Tu abdomen que guarda al universo
Reverencia a Radha por Ti tan querida
Y a Tu ilimitado y divino lila
121
B hoga- A rati
Srila Bhaktivonada Thakura
(1)
bhaja bhakata-vatsala sri-gaurahari
sri-gaurahari sohi gostha-bihari,
nanda-jasomati-citta-hari
(2)
bela holo, damodara, aisa ekhano
bhoga-mandire bosikoraho bhojana
(3)
nandera nidese baise giri-bara-dhari
baladeva-saha sakha baise sari sari
(4)
su kta-sakadi bhaji nalita k usmanda
dali dalna dugdha-tumbi dadhi moca-khanda
(5)
m ugda-bora masa-bora rotika ghrtanna
sask uli pistaka khir p uli payasanna
(6)
karp ura amrta-keli rambha khira-sara
amrta rasala, amla d w adasa prakara
(7)
luci cini sarp uri lad d u rasabali
bhojana korena krsna hoye k utuhali
122
(8)
radhikara pak ka anna vividha byajana
parama anande krsna korena bhajana
(9)
chale-bale lad d u khay sri-madhu mangala
bagala bajay ara deya hari-bolo
(10)
radhikadi gane heri nayanera kone
trpta hoye khay krsna jasoda-bhavane
(11)
bhojanante piye krsna subasita bari
sabe m u kha prakhaloy hoye sari sari
(12)
hasta-m u kha prakhaliya jata sakha-gane
anande bisrama kore baladeva-sane
(13)
jambula rasala ane tambula-masala
taha kheye krsna-candra su khe nidra gela
(14)
bisalakha sikhi-p uccha-camara dhulaya
ap urba say yaya krsna su khe nidra jaya
(15)
jasomati-aja peye dhanistha-anito
sri-krsna-prasada radha bhuje hoye prito
123
(16)
lalitadi sakhi-gana avasesa paya
mane mane su khe radha-krsna-guna gaya
(17)
hari-lila ek-matra jahara pramoda
bhogarati gay thak ur bhakativinoda
T ra d u cc i n
1) A doren a Sri G aura H ari, quien siem pre es afectuoso con
sus d e v otos. E l Seor C aitan y a, q u ien est siem p re ejecu tan d o
p asatie m p os con m u chos d e v otos, es K rsn a m ism o, la m ism a
Personali d a d q u e rob el cora z n d e Yaso d a- N an d a.
2 ) M adre Yasoda llama a K rsna: M i queri do D amodara, es
d e m asi a d o ta r d e. Por fa v or, v e n a h or a m ism o, si n tate e n el
co m e d or y to m a Tu m erien d a.
3) Bajo la d ireccin d e N an d a M aharaja, K rsna, q u ien sost u v o l a c o l i n a d e G o v a r d a n a , se s i e n t a y l u e g o t o d os l os
pastorcillos ju nto con el hermano mayor de K rsna, Sri Baladeva,
ta m bin lo hacen en filas para tom ar su merien d a.
4) E ntonces se les sirve un banquete de su kta y varias clases
d e v egetales, p re p araciones fritas agra d ables, y u na ensala d a
hecha con las hojas v erdes de la p lanta de y ute. Tambin se les
sir v e calaba z a, cestas con fr u tas, p eq u eos p asteles c u a d ra d os
hechos con lentejas, leche con d ensa d a, y og u rt esp eso, z a p al lo
cocido en leche y platos de vegetales hechos de la flor del rbol
d e p lta n o.
5) A contin uacin reciben cuadrados fritos de frijolitos bland os, c h a p at is y ar ro z co n g h i. D esp u s d u lces h ec h os
co n l ec h e, a z ca r y ssa m o, q u eq u es d e h a r i n a d e
124
125
Sr i Sr i Pre m a-d h a m a
D e v a strotra m*
(1)
Devas, siddhas, yoguis, bhaktas, no dejan de adorar
A l que apaga el fuego ardiente del deseo material
A esa morada del nombre, al ocano de bondad
Yo adoro al amor divino, a mi Gourasundaram
(2)
M iles de espejos dorados, no igualan su brillar
Su fragante cuerpo su pera al loto y parijat
Su belleza vence a cu pido y es la fuente del rasa
Yo adoro al amor divino, a mi Gourasundaram
(3)
Viene como el Pancatattva a entregar prema-nam
Con sus armas y parsadas baja como avatar
Quien canta y baila en Nadiya es el mismo bello Syam
Yo adoro al amor divino, a mi Gourasundaram
(4)
O h joya de amor! dame el tesoro de tu amar
Perdona a este ofensor, abrgalo en tu mirar
Como a un siervo de Sri Rupa, cuida a Ramananda das
Yo adoro al amor divino, a mi Gourasundaram
126
Sr i T u l asi Pra n a m a
vrndayai tulasi-dev yai
priyayai kesavasya ca
krsna-bhakti-prade devi
satyavatyai namo namah
T ra d u cc i o n
O frezco mis reverencias una y otra vez a Vrnda, Srimati
Tulasi devi, quien es m u y querida por el Seor K esava. O h
devi!, T otorgas el servicio devocional al Seor K rsna y
posees la verdad ms elevada.
127
Sr i T u l asi- K i rta n a
(1)
namo namah tulasi! krsna-preyasi
radha-krsna-seva pabo ei abhilasi
(2)
je tomara sarana loy, tara vacha purna hoy
krpa kori koro tare brndavana-basi
(3)
mor ei abhilas, bilas k uje dio vas
nayane heribo sada jugala-ru pa-rasi
(4)
ei nivedana dharo, sakhir anugata koro
seva-adhikara diye koro nija dasi
(5)
dina krsna-dase koy, ei jena mora hoy
sri-radha-govinda-preme sada jena bhasi
128
Sr i T u l asi- K i rta n a*
(1)
Reverencias a Ti, querida a K rsna, T ulasi,
reverencias a Ti
Poder servir a Radha y K rsna,
tal esperanza hay en m
(2)
Q uien toma Tu refugio,
todos sus deseos com place,
concedindole Tu gracia,
lo v uelves un Vrajavasi
(3)
Deseo vivir tambin,
en el bosque de Vrndavana,
y all siem pre poder ver
a la pareja trascendental
(4)
Este pedido mantengo,
a las shakis poder seguir,
dame derecho al servicio,
deja poderte servir
(5)
Este m u y bajo sirviente,
tiene algo que pedir,
en el amor de Radha-Govinda,
quiere siem pre vivir
129
Sr i T u l asi Par i k ra m a- G i t i
Chandrasekara Kavi
(1)
namo namah, tulasi maharani,
vrnde maharani, namo namah
namo re namo re meiya namo narayani
(2)
jako darase, parase agha-nasa-i
mahima beda p urane bakhani
(3)
jako patra, majari komala
sri- pati carana-kamale lapatani
dhanya tulasi meiya, p urana tapa kiye
sri-salagrama-maha-patarani
(4)
dhu pa, dipa naived ya arati
phulana kiye varakha varakhani
chap panna bhoga chatrisa byajana
bina tulasi prabhu eka nahi mani
(5)
siva su ka narada, aur brahmadiko,
dhurata phirata maha-m uni jani
candrasekhara meiya tera jasa gao w e
bhakati-dana dijiye maharani
130
T ra d u cc i n
1) O h Tulasi M aharani! O h Vrnde! O h madre de la Devocin!.
N arayani, te ofrezco mis reverencias una y otra vez.
2) Por verte, al igual que por tocarte, se destruyen todos los pecados. En los Vedas y en los Puranas se describen Tus glorias.
3) Tus hojas y Tus suaves manjaris estn entrelazadas en los pies
de loto de N arayana, el Seor de Lakshmi. O h madre bienaventurada!; Tulasi! Tu ejecutaste exitosas austeridades y en consecuencia te
has v uelto la principal consorte y reina de Sri Salagrama Sila.
4) T regocijas y viertes una llu via de misericordia en alguien que
te ofrezca un poco de incienso, una lmpara de ghi, naived ya y arati.
A l Seor no le interesa ni siquiera una de las preparaciones entre las
cincuenta y seis variedades de alimentos cocinados o de las treinta y
seis diferentes clases de currys, si se las ofrecen sin hojitas de Tulasi.
5) El Seor Siva, Sukadeva Gosvami, Devarsi N arada y todos los
janis y grandes munis encabezados por el Seor Brahma, estn dando v ueltas alrededor tuyo. O h madre!. O h M aharani! de esta manera
C han drasekara canta Tu gloria; por favor, otorgale la ddi va de la
devocin p ura.
131
G aura-arati
Srila Bhaktivonada Thakura
(1)
(K iba) jaya jaya goracander aratiko sobha
jahna v i-tata-v ane jaga-mana-lobha
(2)
(kiba) dak hine nitaican d, bame gadad hara
nikate ad w aita, srini vasa chatra-d hara
(3)
(kiba) bosiyache goracan d ratna-simhasane
arati koren brahma-adi deva-gane
(4)
(kiba) narahari-adi kori camara dhulaya
sajaya-m u k u n da-basu-ghos-ad i gaya
(5)
(kiba) sankha baje ghanta baje baje karatala
mad hura mrdanga baje parama rasala
(6)
(kiba) bahu-koti candra jini vadana ujjvala
gala-dese bana-mala kore jhalamala
(7)
(kiba) siva-su ka-narada prema gada-gada
bhakativinoda dek he gorara sam pada
132
G aura-arati*
(1)
G loria, todas las glorias al bello artik de G oura,
que a orillas del Ganges el corazn a todos roba
(El bello artik a Goura, el corazn a todos roba)
(2)
A Su derecha N itay, a Su izquierda Gadadhara,
cerca de l esta A dvaita, y el quitasol tiene Srivas
(3)
Sentado est Gourachandra, en su trono enjoyado,
el A rtik lo hace Brahma, por los Devas acompaado
(4)
Nara, Hari y otros lo abanican con chamaras,
Sanyaya, Mukunda y Vasu dirigen el cantar
(5)
Suenan las Caracolas, los Ghantas y kartalos,
junto a la dulce mridanga, llenan de felicidad
(Suenan Caracolas y Ghantas,
dulce, dulce, dulce suenan)
(6)
Como millones de lunas, su rostro se ve brillar,
Su guirnalda de flores silvestres,
resplandece por igual
(7)
Siva, Suka y Narada por prema no pueden cantar,
Bhakativinoda admira la grandeza de Goura.
133
Sr i N rsi m h a Pra n a m a
namas te narasimhaya
prahladahlada-dayine
hiranyakasipor vaksahsila-tanka-nakhalaye
ito nrsimhah parato nrsimho
yato yato yami tato nrsimhah
bahir nrsimho hrdaye nrsimho
nrsimham adim saranam prapad ye
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-srngam
dalita-hiranyakasip u-tanu-bhrngam
kesava dhrta-narahari-rupa jaya jagadisa hare
134
Sr i N rsi m h a Pra n a m a*
Reverencias a Ti, O h Seor N rsimha!
que das placer al corazn de Prahlada,
pero en el pecho de H iranyakasip u
clavas Tus uas d uras como el cincel
N rsimha est aqu, N rsimha est all
N rsimha est donde quiera que t vas
N rsimha est fuera y en Tu corazn
me rindo ante N rsimha, Seor de proteccin
me rindo ante Nrsimha, quien me da proteccin
Con las uas de Tus bellas manos de loto, Seor
abriste el pecho de esa avispa, H iranyakasipu
O h K esava!, que vienes como hombre len
gloria a Ti, Seor de la creacin
Jay Jagadis, Jay Jagadis
Jay Jagadisa hare
135
Sr i Y u ga l a- A rat i
Srila Bhaktivinoda Thakura
(1)
jaya jaya radha-krsna-y ugala-milana
arati koroye lalitadi sakhi-gana
(2)
madana-mohana-ru pa tri-bhanga-sundara
pitambara sikhi-p uccha-cu da-manohara
(3)
lalita madhava-bame vrsabhanu-kanya
sunila-vasana gauri ru pe-gune dhanya
(4)
nana-vidha alankara kore jhalamala
hari-mano-vimohana vadana ujjvala
(5)
visakhadi sakhi-gana nana rage gaya
priya-narma-sakhi jata camara dhulaya
(6)
sri radha-madhava-pada-sarasija-ase
bhakativinoda sakhi-pade su khe bhase
136
Tra d uccin
1) Todas las glorias, todas las glorias a la amorosa reunin
de Sri Radha y K rsna Yugala! Todas las sakhis guiadas por
Lalita y su gru po ejecutan arati para Su placer.
2) En Su hermosa forma madana-mohana de tres pliegues,
l es mu y atractivo, an para C upido. Con Su amarillo dhoti de
seda y decorado con una corona con plu mas de pavo real, l
cautiva la mente de todos.
3) A la izquierda del amoroso y encantador Sri M adhava
est la hermosa hija del Rey Vrsabhanu, Srimati Radhika, vestida
con sari color az ul loto. Su aspecto es del color de oro fundido y
Su belleza y cualidades son sin igual.
4) Ella est adornada con varios ornamentos centelleantes y
de tenue brillo (alankaras), encantando la mente de H ari con Su
radiante cara.
5) Visakha dirige a todos las sakhis al cantar diversos ragas
(canciones melodiosas en concordancia con el tiempo apropiado
del da), como todos las otras priya-narma-sakhis apaciguan a
Sri Radha y K rsna con abanicos camara.
6) A los pies de las damiselas de Vraja-dhama se extiende un
ocano de jbilo. A ll nada Bhaktivinoda Thak ura, esperando
alcanzar los pies de loto de Sri Radhika y M adhava.
137
Sr i N a n d a- N a n d a n asta k a m
Una oracin antigua por un autor Vaisnava desconocido.
(1)
sucaru-vaktra-mandalam
su karna-ratna-k undalam
sucarcitanga-candanam
namami nanda-nandanam
(2)
su dirgha netra-pankajam
sikhi-sikhanda-m urdhajam
ananga-koti-mohanam
namami nanda-nandanam
(3)
sunasikagra-mau ktikam
svacchanda danta-panktikam
navambu danga-cik kanam
namami nanda-nandanam
(4)
karena venu-rajitam
gati-karindra-gajitam
d u k ula-pita sobhanam
namami nanda-nandanam
138
(5)
tri-bhanga-deha-sundaram
nakha-d y uti-su dhakaram
am ulya ratna-bhusanam
namami nanda-nandanam
(6)
sugandha-anga-saurabha
m uroviraji-kaustubham
sphuracchri-vatsalachanam
namami nanda-nandanam
(7)
vrndavana-sunagaram
vilasanuga-vasasam
surendra-garva-mocanam
namami nanda-nandanam
(8)
vrajangana-sunayakam
sada su kha-pradayakam
jaganmanah pralobhanam
namami nanda-nandanam
sri-nanda-nandanastakam
pathed ya srad dhayan vitah
taredbhavabdhim d ustaram
labhet tadanghri-y ugmakam
139
Sr i N a n d a- N a n d a n asta k a m*
(1)
Bello es Su rostro, sin igual;
con enjoyados k undalas
U ngido en fresco candana,
yo adoro a N anda-nandanam
(2)
Sus ojos lotos al brotar,
Su plu ma de pavo real
M il cu pidos suele encantar,
yo adoro a N anda-nandanam
(3)
Su nariz con su mau ktikam,
Sus dientes de hermoso brillar
N ueva nube oscura, otoal;
yo adoro a N anda-nandanam
(4)
Su flauta venu hace vibrar,
cual elefante es Su andar
Brilla bello amarillo chal,
yo adoro a N anda-nandanam
140
(5)
En tres m uestra hermoso curvar,
Sus uas lunas en brillar
Lo adornan valiosas ratnas,
yo adoro a N anda-nandanam
(6)
Fragante cuerpo cual azahar,
en Su pecho la K austubha
Su hermosa marca Srivatsa,
yo adoro a N anda-nandanam
(7)
El amado de Vrndavan,
Se viste hermoso en Su vilas
Q uita a Indra su vanidad,
yo adoro a N anda-nandanam
(8)
A las bellas gopis de Vraj,
les da siem pre felicidad
Como as a toda otra entidad,
yo adoro a N anda-nandanam
Q uien N anda-nandanastakam,
con fe acostu mbre recitar
C ru zar el m undo material,
e ir a los pies de Sri K rsna
141
(1)
pralaya-payodhi-jale khrtavan asi vedam
vihita-vahitra-caritram akhedam
kesava dhrta-mina-sarira jaya jagadisa hare
(2)
ksitir iha vip ulatare tisthati tava prste
dharani-dharana-kina-cakra-garisthe
kesava dhrta-k urma-sarira jaya jagadisa hare
(3)
vasati dasana-sikhare dharani tava lagna
sasini kalanka-kaleva nimagna
kesava dhrta-su kara-ru pa jaya jagadisa hare
(4)
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-srngam
dalita-hiranyakasip u-tanu-bhrngam
kesava dhrta-narahari-rupa jaya jagadisa hare
142
(5)
chalayasi vikramane balim adbhuta-vamana
pada-nakha-nira-janita-jana-pavana
kesava dhrta-vamana-rupa jaya jagadisa hare
(6)
ksatriya-rudhira-maye jagad-apagata-papam
snapayasi payasi samita-bhava-tapam
kesava dhrta-bhrgupati-rupa jaya jagadisa hare
(7)
vitarasi diksu rane dik-pati-kamaniyam
dasa-m u kha-mauli-balim ramaniyam
kesava dhrta-rama-sarira jaya jagadisa hare
(8)
vahasi vap usi visade vasanam jaladabham
hala-hati bhiti-milita-yam unabham
kesava dhrta-haladhara-rupa jaya jagadisa hare
(9)
nindasi yaja-vidher ahaha sruti-jatam
sadaya-hrdaya darsita-pasu-ghatam
kesava dhrta-buddah-sarira jaya jagadisa hare
143
(10)
mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavalam
dhu maketu m iva kim api karalam
kesava dhrta-kalki-sarira jaya jagadisa hare
(11)
sri-jayadeva-kaver idam u ditam u daram
sm u su dha-dam subha-dam bhava-saram
kesava dhrta-dasa-vidha-rupa jaya jagadisa hare
(12)
vedan u d dharate jaganti
vahate bhu-golam u dbibhrate
daityam darayate balim chalayate
ksatra-ksaya k urvate
paulastyam jayate halam kalayate
karunyam atan vate
mlecchan m urchayate dasakrti-krte
K rishnaya tubhyam namah
144
T ra d u cci n
1) O h K esava! O h Seor del u ni verso! O h Seor H ari, que asu mistes
la forma de u n pez! Todas las glorias a T i!, que fcilmente actuaste
como u n barco toman do la forma de u n pez gigantesco, tan slo para
d ar p roteccin a los V ed as, q ue estaban su mergi dos en el mar
turbulento de la devastacin.
2) O h K esava! O h Seor del u ni verso! O h Seor H ari, que asu miste
la forma de tortuga! Todas las glorias a T i!, en esta encarnacin
co m o tort u ga d i v i na, la gran m ontaa M an d ara rep osa en T u
espal da gigantesca, que se utili za como u n pi vote para batir el
ocano de leche. Por el hecho de haber sostenido la enorme montaa,
u na depresin semejante a u na cicatriz apareci en T u espalda, la
cual se vol v i su premamente gloriosa.
3) O h K esava! O h Seor del u ni verso! O h Seor H ari, que asu miste
la forma de u n Jabal! Todas las glorias a T i! La tierra, que estaba
su mergi da en el ocano G arbhoda k a, en el fon do del u ni v erso,
permaneci fija en la p u nta de T us colmillos como u na mancha en
la lu na.
4) O h K esava! O h Seor del u ni verso! O h Seor H ari, que asu mistes
la forma mitad hombre, mitad len! Todas las glorias a T i! D e la
misma manera en que alguien destroza fcilmente u na av ispa con
las u as, el cuerpo del demonio H iran yakasip u, que era como u na
av ispa, fue destrozado por las marav illosas u as p u ntiagu das de
T us bellas manos de loto.
5) O h K esava! O h Seor del u ni verso! O h Seor H ari, que asu mistes
la forma de u n brah mana enano! Todas las glorias a T i! O h enano
magnfico, con T us pasos extraordinarios, engaaste al rey Bali y,
a travs del agua del G anges que eman de las u as de T us pies de
loto, T liberas a todas las enti dades v i v ientes de este m u n do.
6) O h K esava! O h Seor del u ni verso! O h Seor H ari, que asu mistes
la forma de Bhrgu pati (Parasurama)! Todas las glorias a T! E n
K uru ksetra baaste la tierra con ros de sangre que flu yen de los
cuerpos de los ksatri yas demonacos que mataste. Los pecados del
m u n do son lavados por T i, y gracias a ti las personas reciben el ali v io
del fuego ard iente de la existencia material.
7) O h K esava! O h Seor del u ni verso! O h Seor H ari, que asu mistes
la forma de Ramachan dra! Todas las glorias a T i! E n la batalla de
145
Lan ka, T destruiste al demonio de d iez cabezas, las que d istribuiste como ofren das agradables a las dei dades que presi den los d iez
p u ntos cardinales, encabezados por In dra. Esta accin fue largamente esperada por todos aquellos que estaban sien do perturbados
por este monstruo.
8) O h K esava! O h Seor del u ni verso! O h Seor H ari, que asu mistes
la forma de Balarama, portador del arado! Todas las glorias a T i!
E n tu cuerpo blanco y brillante usas ropas del color az ul de u na n ube
de llu v ia. Estos vestidos son tan coloridos como la bella tonali dad
az ul del ro Yam u na, que le tiene m ucho temor a los golpes de T u
ara d o.
9) O h K esava! O h Seor del u ni verso! O h Seor H ari, que asu mistes
la forma de Bu d d ha! Todas las glorias a T i! O h Bu d d ha, de corazn
com pasi vo, T con denas la matan za de los pobres animales realizada de acuerdo con las reglas de sacrificio vd ico.
10) O h K esa v a! O h Seor d el u n i v erso! O h Seor H ari, q u e
asu mistes la forma de K al k i! Todas las glorias a T i! Q ue surges
como u n cometa y llevas u na espada terrorfica para aniquilar a los
hombres brbaros del final de K ali-y uga.
11) O h K esa v a! O h Seor d el u n i v erso! O h Seor H ari, q u e
asu m istes estas d iez encarnaciones! Todas las glorias a T i! O h
lectores!, por favor, escuchen este him no del poeta Jayadeva. Este
him no es el ms excelente, proporciona felici dad y concede todo lo
auspicioso. Es lo mejor del m u n do.
12) O h Seor K rsna! Yo te ofrezco mis reverencias a T i, que apareces
en estas diez encarnaciones. E n la forma de M atsya, T rescatas los
V edas, y como K urma cargas la montaa M an dara en T u espalda.
C omo V araha levantas la tierra en tus colmillos y en la forma de
N rsim ha destrozas el pecho del daitya H iran yakasip u. E n la forma
de V amanadev, engaas al rey daitya Bali al ped irle slamente tres
pasos de tierra y as lo despojas de todo el u ni verso al expan d ir T us
pasos. C omo Parasurama, T matas a los Ksatri yas per versos y,
como Ramacan dra, conquistas al rey raksasa Ravana. E n la forma
de Balarama, llevas u n arado con el cual vences a los per versos y
atraes hacia T i al ro Yam u na. C omo Bu d d ha, dem uestras com pasin por todas las entidades v i v ientes que estn sufrien do en este
m u n do y, al final de K ali-y uga, apareces como K al k i para confu n dir
a los melechas (personas que no siguen la cultura vdica).
146
G ovinda
(d el Brah m a Sa m hita)
venu m k vanantam aravinda-dalayataksam
barhavatamsam asitambu da-sundarangam
kandarpa-koti-kamaniya-visesa-sobham
govinda adi-p urusam tam aham bhajami
A doro a G ov in da, el Seor Primordial, quien es experto
en tocar su flauta, con ojos tan bellos como ptalos de loto,
con la cabeza decorada con plu mas de pavo real, con la figura
de la hermosura matizada con el tinte de las nubes azules, cuya
belleza sin par cautiva a millones de C upidos.
147
G o v i n d a*
Hay moradas hechas de joyas y rboles de deseos,
y Surabhis pastando en praderas y cerros,
y mil Lakshmis lo sirven con gran anhelo,
Govinda, yo Te adoro, O h Seor Su premo!
Su flauta toca, y Sus ojos abre cual loto,
nube azul Su tez y adorna una pluma Su corona,
a mil cu pidos encanta Su ser tan bello,
Govinda, yo Te adoro, O h Seor Su premo!
Su guirnalda con la luna se mece, y Su flauta
adorna las manos de quien en amores pasa,
es Syama curvado en tres, d ulce y eterno,
Govinda, yo Te adoro, O h Seor Su premo!
O h uno! infalible, no nacido e ilimitado,
desde el principio un joven fresco y lozano,
del Veda Te ocultas, pero no del Bhakta sincero,
Govinda, yo Te adoro, O h Seor Su premo!
148
149
(1)
jaya radhe, jaya krsna, jaya vrndavan
sri-govinda, gopinatha, madana-mohan
(2)
syama-k unda, radha-k unda, giri-govardhan
kalindi jam una jaya, jaya mahavan
(3)
kesi-ghata, bamsi-bata, d w adasa-kanan
jaha saba lila koilo sri-nanda-nandan
(4)
sri-nanda-jasoda jaya, jaya gopa-gan
sridamadi jaya jaya, dhenu-vatsa-gan
(5)
jaya brsabhanu, jaya kirtida sundari
jaya paurnamasi, jaya abhira-nagari
150
(6)
jaya jaya gopisw ara vrndavana-majh
jaya jaya krsna-sakha batu d w ija-raj
(7)
jaya rama-ghat, jaya rohini-nandan
jaya jaya vrndavana-basi jata jan
(8)
jaya d w ija-patni, jaya naga-kanya-gan
bhaktite jahara pailo govinda-caran
(9)
sri-rasa-mandala jaya, jaya radha-syam
jaya jaya rasa-lila sarva-manoram
(10)
jaya jayojj w ala-rasa sarva-rasa-sar
parakiya-bhave jaha brajete pracar
(11)
sri-jahnava-pada-pad ma koriya smaran
dina krsna-dasa kohe nama-sankirtan
151
Trad uccin
1) Todas las glorias a Radha y Krsna y al divino bosque de Vrindavana.
Todas las glorias a las tres Deidades principales de Vrndavana-Sri Govinda,
Gopinatha, y M adana-mohana.
2) Todas las glorias al Syama-k unda, Radha-k unda, a la colina de
Govardhana y al rio Yamuna (K alindi). Todas las glorias al grandioso
bosque conocido como Mahavana, donde Krsna y Balarama mostraron
Sus pasatiempos infantiles.
3) Todas las glorias al K esi-ghata, donde K rsna mat al demonio
Kesi. Todas las glorias al rbol Vamsi-vata, donde Krsna acostumbraba
sentarse y llamar a las gopis tocando Su flauta.
4) Todas las glorias a los divinos padre y madre de Krsna, N anda y
Yasoda. A los vaqueritos encabezados por Sridama, y a las vacas y
becerritos de Vrindavana.
5) Todas las glorias a los divinos padre y madre de Radha, Vrsabhanu
y la hermosa Kirtida. A Paurnamasi, la madre de Sandipani Muni, abuela
de Madhumangala y Nandi-mukhi, y amada discpula de Devarsi Narada.
Todas las glorias a las jvenes doncellas pastorcillas de Vraja.
6) Todas las glorias, todas las glorias a Gopisvara Siva, quien reside en
Vrindavana con la orden de proteger el lugar sagrado. Todas todas las
glorias al divertido y gracioso brahmana M adhu mangala, amigo de
K rsna.
7) Todas las glorias al Rama-ghata, en don de el Seor Balarama
ejecut Su danza rasa. Todas las glorias al Seor Balarama, el hijo de
Rohini. Todas, todas las glorias a los residentes de Vrindavana.
8) Todas las glorias a las esposas de los orgullosos brahmanas Vdicos.
Todas las glorias a las esposas de la serpiente Kaliya quienes a travs de
la devocin pura obtuvieron los pies de loto del Seor Govinda.
9) Todas las glorias al lugar en donde fue ejecutada la danza del rasa
del Seor K rsna. Todas las glorias a Radha y Syama. Todas, todas las
glorias a la divina danza del rasa, la cual es la ms hermosa entre todos los
pasatiempos del Seor Krsna
10) Todas las glorias, todas las glorias a la melosidad de amor conyugal, la cual es la ms excelente de todas las rasas y es propagada en Vraja
por Sri Krsna en la forma del divino parakiya-bhava (amor de amantes).
11) Recordando los pies de loto de la consorte del Seor N itynanda, Sri
Jahnnava Devi, el ms caido y humilde sirviente de Krsna canta el sankirtan
del santo nombre.
152
JU L A N
Srila A tulananda A .
153
Ja y S i ta R a m*
Como hijo de K ausalya y D asarat
N aci en Ayodhya el gran Ram
Jay Jay Ram, Jay Jay Ram, Jay Jay Ram, el rey ideal
Sus hermanos Laksman, Bharat, Satruga
Su fiel esposa Sita, Su devoto H anu man
Sita Ram, Sita Ram, Sita Ram Jay Sita Ram
Vistieron cortezas para ir
A la selva densa y all servir
A los sabios que oraban con fervor
M as los daityas daaban su oracin
Sita Ram, Sita Ram, Sita Ram y el buen Laksman
U n ciervo dorado un da paso
Para encantar a Sita con su fulgor
Era el plan de Ravan quera raptar
A la buena y p ura M adre U niversal
Con oro no, con oro no
N o ganas de Sita su corazn
C on devocin, con devocin
Tendrs de Sita su proteccin
154
R ag h u Pat i R ag h a v a
raghu-pati raghava raja ram
patita pavana sita-ram
sita-ram jaya sita-ram
155
(1)
radhe! jaya jaya madhava-dayite!
gok ula-taruni-mandala-mahite
(2)
damodara-rati-vardhana-vese!
hari-nisk uta-vrnda-vipinese!
(3)
vrsabhanu dadhi-nava-sasi-lekhe!
lalita-sakhi! guna ramita-visakhe!
(4)
karunam k uru mayi karuna-bharite!
sanaka-sanatana-varnita-carite!
156
157
H e G ovinda H e G opal
he govinda he gopal, kesava madhava dinadayal
dinadayal prabhu dinadayal
syamasundara kanhaiya-lala
girivaradhari nanda-d ulala
nandad ulala prabhu nandad ulala
acy uta kesava sridhara madhava
govinda gopala hari
V a n d e K rsn a N a n d a K u m ara
vande krsna nanda k u mara
nanda k u mara madhana gopala
madhana gopala mohana ru pa
mohana ru pa nanda k u mara
jaya jayadeva hari
V a n d e K rsn a N a n d a K u m ara*
A doro a K rsna el hijo de N anda,
al nio de N anda amoroso Gopala,
amoroso Gopala de forma hermosa,
G loria a Ti oh divino H ari!
G loria a Ti oh bondadoso H ari!
158
L as G l or i as d e l a M iser icor d i a d e Sr i Sr i
G a u ra n ga R a d h a G o v i n d a
Tomadas del Sri D asa v atara-stotra del gran poeta v aishna v a
Jayadev a G osv am i. Sri C aitan ya M ahaprabh u cant sus poemas
en xtasis, adaptada por Srila A tulananda A .
(C oro)
Como N rsimha deva:
salvaste a Prahlada,
A l Rey Bali engaaste:
como el nio Vamana,
A l venir cual Brighu pati:
a los ksatryas mataste
(Coro)
A l descender como Rama:
sobre Ravana triunfaste,
Como el Seor Balarama:
asustaste al Yam una,
Viniste como Bu da:
por los pobres animales
(Coro)
Vienes como Radha y K rsna:
a ensear Tu lila
Vienes como G auranga:
a iniciar Tu Sankirtana,
Y ya vendrs como K alki:
a matar a los malvados
160
(Coro)
Con tus palabras Govinda,
nuestro corazn suavizas
C on Tu mirada Govinda,
toda tiniebla quitas
Por nosotros siem pre vienes,
y a Tu hogar nos in vitas
(Coro)
Siem pre que Tu nombre cantan,
ests T all Govinda
D onde de Ti hablan Tus bhaktas,
all te sientas e ilu minas
En Tus mil formas Vigraha,
Tu presencia nos prodigas
(Coro)
161
Y a m u n a-P u l i n e
Srila Bhaktivinoda Thakura
(1)
(ami) yam una-p uline, kadamba kanane,
ki herinu sakhi! aja
syama vamsidhari, mani-macopari,
kore lila rasaraja
(2)
krsna-keli su dha-prasravana, astha dalopari
sri radha sri hari, astha-sakhi parijana
(3)
sugita nartane, saba sakhi-gane,
tusiche y ugala-dhane
krsna-lila heri; prakrti-sundari,
bistariche sobha vane
(4)
ghare na jaibo, vane pravesibo,
o lila-rasera tare
tyaji k ula-laja, bhaja braja-raja,
vinoda minati kore
162
Y a m u n a-P u l i n e*
(1)
A orillas del Yam una, bajo rboles kadamba
di oh, sakhi! que pasa
Est Syam con Su flauta, la mente as conquista
y a Su rasa lila in vita
(2)
En un loto de ocho ptalos
Sri Radha Sri H ari con las ocho sakhis
(3)
Con bello canto y baile, las sakhis festejan
la adorable pareja
K rsna lila embelesa, con su natural belleza
que al bosque entero encanta
(4)
Voy a dejar mi casa por ir a esos k unjas
con la d ulz ura del rasa
Libre del lazo familiar, adoro al rey de Vraj
Vinod esto ha decidido
163
Ja y a R a d h a M a d h a v a
Srila Bhaktivinona Thakura
164
L as G l or i as d e Sr i G o u ra n ga*
G loria a Ti, oh! Sri G auranga,
que gozas del nombre en Srivas- A nga,
T Eres el amado de Tus devotos,
y el revelador del Sankirtana,
O h hijo querido de madre Sachi!,
T eres el amor de toda N ad ya,
y en los pueblos de las orillas del ro Ganges,
Tu K irtana cautiva
En N avad w ipa, que es el mismo Vraja,
bailas con N itay y G adadhara,
uno es Baladeva y el otro es Radha,
que en Tu bello lila te acom paan,
O h lugar sagrado de Imlitala!,
donde se encuentran Radha y M adhava,
y cuando M adhurya se v uelve A u dharya,
all desciende Sri C aitanya.
165
A l os p i es d e l Se or
Srila A tulananda A .
Q u i e n es te si r v e n so n a l eg r es,
p or q u e sabe n q u e l os p roteges,
y est n l i b r es d e l a f i eb r e
d e l a l u j u r i a q u e e n cegece
( C oro)
D a m e T u m iser i cor d i a,
si n e l l a esto y p er d i d o,
co n m i ego e n d iscor d i a,
n o est a r a T i r e n d i d o
( C oro)
Q u i ero ser T u d e v oto p u ro,
si e m p r e fe l i z y sat isfec h o,
y a l i v i a r as a l m u n d o
d e l d o l or e n q u e est e n v u e l to
( C oro)
Q u i ero ser T u si er v o a m oroso,
co n T u n o m b r e e n m is l a b i os,
y a l os p i es d e T us d e v otos,
si e m p r e co nser v a r T u a m p a ro
( C oro)
167
Sr i Sr i G a u ra- N i t y a n a n d er D a y a
Para m a K ar u n a
Locanath dasa Thakura
(1)
parama karuna, pahu d ui jana,
nitai gauracandra
saba avatara- sara siromani,
kevala ananda-kanda
(2)
bhajo bhajo bhai, caitanya nitai,
su drdha bisw asa kori
visaya chariya, se rase majiya,
m u khe bolo hari hari
(3)
dekho are bhai, tri-bhu vane nai,
emona doyala data
pasu pakhi jhure, pasana vidare,
suni jara guna-gatha
(4)
samsare majiya, rohili pariya,
se pade nahilo asa
apana koroma, bhujaye samana,
kohoye locana-dasa
168
Sr i Sr i G a u ra- N i t y a n a n d er D a y a
Para m a K ar u n a *
La misericordia de Goura y N ityananda
(1)
H ay su prema gracia en los dos hermanos,
N itai y Gourachandra,
Ellos son la joya de los avatares,
un proceso gozoso han dado
(2)
A dora, adora a C aitanya N itay,
con toda fe y firmeza,
Los placeres deja y prueba el nctar
de cantar H ari H ari
(3)
M ira mi hermano, en el m undo no hay
tan gran misericordia,
los animales lloran, se ablandan las piedras
al escuchar sus glorias
(4)
En el m undo su mido, no estoy atrado,
no hay en m ya esperanza,
sufro as de Yama, su justo castigo
dice Lochana das
169
C a nci n d e V r n d a v a n a
Srila B. A . Paramadvaiti Svami
G o u ra A v atara
Srila A tulananda A .
Vasanti-rasa
Pasatiem pos amorosos de primavera
Srila N arottama das Thakura
(1)
vrindabana ram ya-sthana,
div ya-cintamani-dhama
ratana-mandira manohara
abrta kalidi-nire, raja-hamsa keli kore,
tahe sobhe kanaka-kamala
(2)
tara madhye hema-pitha, asta-dale bestita,
asta-dale pradhana nayika
tara madhye ratnasane, sundari radhika
(3)
o-ru pa-lavanya-rasi, amiya poriche khasi
hasya-parihasa-sambhasane
narottama-dasa koy, nitya-lila su kha-moy,
sadai sphuru ka mora mane
174
Vasanti-rasa *
Pasatiem pos amorosos de primavera
(1)
V rndavana tierra adorada
por divinas joyas formada
y tem plos que a la mente arroban
a orillas del K alindi
juegan hermosos cisnes
y bellos lotos la decoran
(2)
U n lugar de oro se observa
al que ocho ptalos rodea
con sus ocho mejores amigas
y en medio hay un trono enjoyado
por dos jvenes ocupados
son Syama y la bella Radhika
(3)
Sus bellas formas brillan
mientras se hablan con alegra
entre sonrisas y risas se ven bromear
N arottama das dice
que estos lilas siem pre felices
nunca deje yo de recordar.
175
K a b e H a b e B o l o Se i
Srila Bhaktivinoda Thakura
(1)
kabe habe bolo se-dina amar
(amar) aparadha ghuci, su d dha name ruci,
krpa-bale habe hrdoye sacar
(2)
trnadhika hina, kabe nije mani,
sahisnuta-guna hrdoye ani
sakale manada, apani amani
hoye asw adibo nama-rasa-sar
(3)
dhana jana ara, kobita-sundari,
bolibo na cahi deho-su kha-kari
janme-janme dao, ohe gaurahari!
ahaitu ki bhakti carane tomar
(4)
(kabe) korite sri-krsna- nama uccarana,
p ulakita deho gadgada bacana
baibarnya-beparthu habe sanghatana,
nirantara netre babe asru-dhar
176
(5)
kabe navad w ipe, suradhuni-tate,
gaura-nityananda boliniskapate
naciya gaiya, beraibo chute,
batulera praya chariya bicar
(6)
kabe nityananda, more koridoya,
charaibe mora visayera maya
diya more nija- caranera chaya,
namera hatete dibe adhikar
(7)
kinibo, lutibo, hari-nama-rasa,
nama-rase matihoibo bibasa
rasera rasika- carana parasa parasa,
koriya mojibo rase anibar
(8)
kabe jibe doya, haibe u doya,
nija-su kha bhulisu dina-hrdoya
bhaktivinoda, koriya binoya,
sri-aja-tahala koriye pracar
177
K a b e H a b e B o l o Se i*
(1)
C undo oh! cundo ese da vendr?
En que ya no ofenda y el nombre puro obtenga
y su gracia en m p ueda yo apreciar
(2)
M s bajo que el pasto que as me vea
y la tolerancia mi corazn adquiera
respetando a todos que orgullo no tenga
la esencia del nombre podr as probar
(3)
L ujos seguidores bellas m ujeres
no desear nada de esos falsos placeres
vida a vida quiero Goura H ari
sin inters Tus pies poder servir
(4)
Q ue el nombre de K rsna grite con fuerza
y ahoge mi voz y me estremezca
que mi cuerpo tiemble y em palidezca
y me corran lgrimas sin cesar
178
(5)
C undo en N avad wipa a orillas del Ganges
Gour- N itynanda! voy a exclamar?
bailando y cantando como en loco trance
y que nada externo me p ueda im portar
(6)
C undo N ityananda ser bondadoso
y el m undo de M aya me har dejar?
que al darme la sombra de Sus pies de loto
al mercado del nombre me haga entrar
(7)
Ya com pre o robe el nctar del N am
su d ulce rasa me va a paralizar
de los rasikas tocar Sus pies
y as en el nombre me su mergir
(8)
C undo con las almas ser com pasivo
y olvidar mi propia felicidad?
C undo Bhaktivinod siendo sencillo
por Tu orden saldr a predicar?
179
O h e V a isn a v a T h a k u ra
Srila Bhaktivinoda Thakura
(1)
O h V a isn a v a T h a k u ra! *
(1)
O h V aisnava Thak ura! O cano de gracia
ten piedad de este sirviente
Ponme a Tu sombra, haz mi alma p ura
Tus pies tomo hu mildemente
(2)
Mis seis impulsos controla, limpia mis seis faltas,
las seis virtu des otorga
Las seis santas relaciones, dale a Tu siervo
Tu com paa aqu espero
(3)
Estando tan solo, no tengo ya fuerza
para hacer mi H ari K irtan
Siendo bondadoso, da una gota de fe
da el don del N ombre de K rsna
(4)
K rsna ya es tu yo, K rsna p uedes darlo,
tal poder est en tus manos,
Soy tan desdichado, K rsna! K rsna! Exclamo
mientras corro tras tus pasos
181
Jaga n n at h asta k a
O racin en Adoracin al Seor Jagannatha
(1)
kadacit kalin di-tata-vipina-sangitaka-ravo
mudabhir-nari-vadana-kamalasvada-madhupah
rama-sambhu-brahmamara-pati ganesatcita-pado
jagannathah svami nayana-patha-gami bhavatu me
(2)
bhuje savje venum sirasi sikhi-puccham katitate
dukulam netrante sahacara-kataksam vidadhate
sada srimad-vrdavana-vasati-lila-paricayo
jagannathah svami nayana-patha-gami bhavatu me
(3)
mahambhodhes tire kanaka-rucire nila-sikhare
vasan prasadantah sahaja-balabhadrena balina
subhadra-madhya-sthah sakala-sura-sevavasara-do
jagannathah svami nayana-patha-gami bhavatu me
(4)
krpa-paravarah sajala-jalada-sreni-ruciro
rama-vani-ramah sphurad-amala-pankeruha-mukhah
surendrair aradhyah sruti-gana-sikha-gita-carito
jagannathah svami nayana-patha-gami bhavatu me
182
(5)
ratharudho gacchan pathi milita-bhudeva-patalaih
stuti-pradurbhavamprati-padam upakarnya sadayah
daya-sindhur bandhuh sakala-jagatam sindhu-sutaya
jagannathah svami nayana-patha-gami bhavatu me
(6)
para-brahmapidah kuvalaya-dolotphulla-nayano
nivasi niladrau nihita-carano nanta-sirasi
rasanando radha-sarasa-vapur-alingana-sukho
jagannathah svami nayana-patha-gami bhavatu me
(7)
na vai yace rajyam na ca kanaka-manikya-vibhavam
na yace ham ramyam sakala-jana-kamyam varavadhum
sada kale pramatha-patina gita-carito
jagannathah svami nayana-patha-gami bhavatu me
(8)
hara tvam samsaram drutataram asaram sura-pate
hara tvam papanam vitatim aparam yadava-pate
aho dine nathe nihita-carano niscitam idam
jagannathah svami nayana-patha-gami bhavatu me
183
Jaga n n at h asta k a*
O racin en Adoracin al Seor Jagannatha
(1)
A orillas del K alindi canta melodioso
y con gran placer
Como un abejorro ve el rostro de loto
de las d ulces gopis
Lak mi, Siva, Brahma, Indra y G anesh
adoran sus pies
O h! Jagannatha sw ami
por favor revlate a mi visin
(2)
U na flauta en su mano, lo adorna una plu ma
y en su cintura
U na seda fina y mira a sus amigas
de soslayo
Reside en Vrndavana que en pasatiem pos
bellos abunda
O h! Jagannatha sw ami
por favor revlate a mi visin
(3)
A orillas del ocano en un palacio dorado
y az ul zafiro
184
(6)
D el para-brahman l es la corona
y sus ojos son lotos
En N ilacal reside y sus pies decoran
la cabeza de Sesa
l goza del rasa y a Sri Radha abraza
siendo su amada
O h! Jagannatha sw ami
por favor revlate a mi visin
(7)
Por cierto no oro ni por un reino
ni joyas valiosas
N i cual m uchos desean por una bella
y fiel esposa
Slo mi alma anhela a quien era tras era
Siva alaba
O h! Jagannatha sw ami
por favor revlate a mi visin
(8)
M i vida libera de este intil samsara
oh Seor de los devas!
Q uita mis pecados que no terminan
Seor de losYad us!
C oncedes por cierto al cado Tus pies
y al desam parado
186
O h! Jagannatha sw ami
por favor revlate a mi visin
187
Sr i V ra j a R a j a S ustash ta k a m*
Su belleza derrota a la nube oscura
Es un mar de rasa, no hay amante a su altura
H ermosa se inclina en su corona una plu ma
La joya K rsna adora, hijo del rey de Vraj
A l arco iris su peran sus cejas curvas
Su cara de luna de mil lunas se burla
Su sonrisa y palabras son p ura d ulz ura
La joya K rsna adora, hijo del rey de Vraj
Tiembla por C u pido su cuerpo divino
A todos encanta con su bello atavo
C ual dos az ules lotos relucen sus ojos
La joya K rsna adora, hijo del rey de Vraj
Su risado pelo rodea su frente
Sus aros cual delfines suaves se mecen
Viste en forma fina su seda amarilla
La joya K rsna adora, hijo del rey de Vraj
188
189
(1)
m u nin dra-vrn da-van dite tri-loka-soka-harini
prasanna-v aktra-pan kaje ni k u ja-bh u-v ilasini
vrajendra-bhanu-nandini vrajendra-sunu-sangate
kada karisyasiha mam krpa-kataksa-bhajanama
(2)
asoka-v rksa-v allari-v itana-man dapa-sthite
pravala-vala-pallava prabha ru nanghri-komale
v arabhaya-sp h urat-kare prabh uta-sam padalaye
kada karisyasiha mam krpa-kataksa-bhajanama
(3)
ananga-rangamangala-prasanga-bhangura-bhruvam
savibhramam-sasambhramam drganta-bana-patanai
nirantaram v asi-k rta-pratiti-nan da-nan dane
kada karisyasiha mam krpa-kataksa-bhajanama
(4)
tad it-su v arna-cam pak-prad ipta-gaura-v igrahe
m u k ha-prabha-parasta-koti-saraden d u-man dale
v icitra-citra-sacarac-ca kora-sa v a-locane
kada karisyasiha mam krpa-kataks-bhajanama
190
(5)
madonmadati-yau vane pramoda-mana-mandite
pri yan uraga-rajite kala-v ilasa-pan d ite
anan ya-d han ya-k u ja-rajya-kama keli-kov i de
kada karisyasiha mam krpa-kataksa-bhajanama
(6)
asesa-ha v a-bha v a-d hira-hira-hara-bh usite
prabhuta-sata-kumbha-kumbha-kumbhi kumbha-sustani
prasasta-manda-hasya-curna-purna-saukhya-sagare
kada karisyasiha mam krpa-kataksa-bhajanama
(7)
mrnala-v ala-v allari taranga-ranga-dor-late
latagra-lasya-lola-nila-locana v alokane
lalal-lulan-milan-manoja mugdha-mohanasrite
kada karisyasiha mam krpa-kataksa-bhajanama
(8)
su v arna-mali kacita-tri-rek ha-kambu-kanthage
tri-sutra-mangali-gu na-tri-ratna-dipti-d i d hiti
salola-nila-k u ntala prasu na-guccha-gu m p hite
kada karisyasiha mam krpa-kataksa-bhajanama
(9)
nitamba-bimba-lambamana-puspa-mekhala-gune
prasasta-ratna-k in k ini-kalapa-mad h ya majule
karin d ra-su n da-dan d i ka-v aroha-saubhagoru ke
kada karisyasiha mam krpa-kataksa-bhajanama
191
(10)
anek a-m antra-na d a-m aju-n u p u ra-ra v a-sk halat
samaja-raja-hamsa-v amsa-ni k v anati-gaura v e
v ilola-hema-vallari-v idambi-caru-can krame
kada karisyasiha mam krpa-kataksa-bhajanama
(11)
ananta-koti-v isn u-loka-namra-pad majarcite
hi ma d rija-p u lomaja-v iricaja-v ara-pra de
apara-si d d hi-rd d hi-d igd ha-sat-padanguli-nak he
kada karisyasiha mam krpa-kataksa-bhajanama
(12)
makhesvari! kriyesvari svadhesvari suresvari
tri veda-bharafisvari pramana-sasanesvari
ramesvari! ksamesvari pramoda kananesvari
vrajesvari vrajadhipe sri radhike namo stu te
(13)
iti mam adbhutam-stavam nisamya bhanu-nandini
karotu santatam janam krpa-kataksa-bhajanam
bha vet tadai v a-sancita-tri-ru pa-karma-nasanam
bhavet tada-vrajendra-sunu-mandala-pravesanam
192
Tra d uccin
1) O h Sri mati Rad hi ka! Su kadev a, N arada, U d d ha v a, y todos
los m s enc u m bra d os m u n is est n sie m p re ofrecien d o v a n d a n a
(oraciones) a Tus pies de loto. Recordn dote y oran do por Tu seva
milagrosamente se rem ueven todas las miserias, pecados, y ofensas
de las tres esferas. Tu jubilosa cara florece como un loto y T deleitas
e n p asa t i e m p os e n l os k u jas (l a gos) d e Vr aja. E res l a h i ja d e
Vrsabhanu M aharaja y eres la querida amada de vrajendra-nandana,
con quien siem pre juegas vilasi. C undo, O h cundo me otorgars
Tu misericord iosa mirada, de soslayo?
2) T moras en un pabelln hecho de enredaderas que trepan a
los rboles asoka; Tus suaves pies de loto son como coral rojo lustroso,
hojas recin brota d as, y el sol saliente. Tus m anos d e loto estn
siem pre deseosas de com placer las apreciadas aspiraciones de Tus
devotos y en conceder la bendicin de la intrepidez; Tu eres la morada
d e p rof usos tesoros d i v i nos y o p u lencias. O h Sri m ati Ra d h i k a!,
c u n d o, O h c u n d o m e otorgars t u m isericor d iosa m ira d a, d e
sosla y o?
3) E n el d ra m a i n m e nsa m e n te a usp icioso re p rese n ta d o co n
amoroso juego (prema-v ilasa) en el amoroso cam po de batalla, Tus
cur vas cejas, como arcos, repentinamente liberan las flechas de Tu
m i r a d a d e sosl a y o, p e n et r a n d o a N a n d a-n a n d a n a co n i l u si n
a m o r osa y l l e v n d o l o a s u m isa r e v e r e n c i a . D e est a f o r m a l
eternamente viene bajo Tu com pleto control. O h Radhika!, cundo
me otorgars Tu misericordiosa mirada, de soslayo?
4) El reluciente y rubio color de Tus miembros es como un rayo
de oro, y flores cam paka; el brillo resplandeciente de Tu rostro derrota
an a la refulgencia de millones de lunas llenas otoales; y Tus ojos,
i n q u i e t os c o m o p j a r os c a k o r a , d es p l i e g a n i m p r esi o n a n t es y
marav illosas expresiones en todo momento. O h Srimati Rad hi ka!,
c u n d o, O h c u n d o m e otorgars Tu m isericord iosa m ira d a, d e
sosla y o?
5) T ests intoxica d a con la bellez a de Tu prop ia ju v entu d y
ests siem pre adornada con Tu ornamento preminente, Tu deleitoso
malhu mor (mana). T te deleitas en el amor de Tu amado por Ti, y
193
194
195
Sr i V r n d a- D e v y asta k a m
Srila Visvanatha Cakravarti Thakura
(1)
gangeya-cam peya-tadid-vinindirocih-pravaha-snapitatma-vrnde!
bandhu ka-bandhu-d y uti-div ya-vaso
vrnde! nu maste caranaravindam
(2)
bimbadharoditvara-manda-hasyanasagra-m u kta-d y uti-dipitasye
vicitra-ratnabharana-sriyadhye!
vrnde! nu maste caranaravindam
(3)
samasta-vaik untha-siromanau srikrsnasya vrndavana-dhanya-dhamni
dattadhikare vrsabhanu-p utrya
vrnde! nu maste caranaravindam
(4)
tvad ajaya pallava-p uspa-bhrnga
mrgadibhir madhava-keli-k ujah
madh vadibhir bhanti vibhu zsyamana
vrnde! nu maste caranaravindam
196
(5)
tvadiya-d utyena nik uja-y unor
aty utkayoh keli-vilasa-sid dhih
tvat-saubhagam kena nirucyatam tad
vrnde! nu maste caranaravindam
(6)
rasabhilaso vasatis ca vrndavane tvad-isanghri-saroja-seva
labhya ca p u msam krpaya tavaiva
vrnde! nu maste caranaravindam
(7)
tvam kirtyase satvata-tantra-vidbhir
lilabhidhana kila krsn-saktih
tavaiva m urtis tulasi nrloke
vrnde! nu maste caranaravindam
(8)
bhaktya vihina aparadha-laksaih
ksiptas ca kamadi-taranga-madhye
krpamayi! tvam saranam prapanna
vrnde! nu maste caranaravindam
(9)
vrndastakam yah srnu yat pathed va
vrndavanadhisa-padabja-bhrngah
sa prap ya vrndavana-nitya-vasam
tat-prema-sevam labhate krtarthah
197
Tra d uccin
1) O h Vrn de! Tu m u y hermoso aspecto es ms brillante que el
brillo d el oro, flores ca m p a k a, y el ra y o. E n total d e v ocin a Sri
R a d h a- K rsn a , t u b r i l l as c o n l a b r i l l a n t e z d e S u se v a , q u e t
misericordiosamente regalas sobre los devotos que te rin den culto.
Tu esp len d orosa mente brillante v esti d o rojo hace q ue la flor roja
bandhu ka se vea plida. Yo te adoro y ofrezco pranama a tus pies
de loto.
2) O h Vrnde! U na d ulce sonrisa emana de tus labios rojos como
fruta bi mba, el brillo de la perla que adorna la p u nta de tu nari z
ilu mina toda tu cara, y tus m uchos ornamentos enjoyados te hacen
parecer su premamente hermosa. Yo te adoro y ofrezco pranama a
tus pies de loto.
3) O h Vrnde! La hija de Vrsabhanu M aharaja, Srimati Radhika,
te h a d a d o d o m i n io sobre l a q u er i d a m ora d a d e Sr i K rsn a, Sr i
Vr n d a v a n a-d h a m a, q u e es l a jo y a-coro n a d e to d os los p l a n etas
Vaik untha, que posee atributos trascendentales ilimitados, y que es
su premamente p uro. Yo te adoro y ofrezco pranama a tus pies de
loto.
4) O h Vrnde! Bajo tus ordenes las hojas, flores, abejas, venados,
p a v os r e a l es, l o r os y t o d as l as d e m s e n t i d a d es v i v i e n t es e n
Vrndavana hermosamente decoran los maravillosos k ujas en donde
Sr i K rsn a d isfr u ta Sus a m orosos p asat ie m p os j u g u eto n es (k el ivilasa) en la perpetua estacin de primavera. Yo te adoro y ofrezco
pranama a tus pies de loto.
5) O h Vrn de! T en v as tus mensajeros que hbilmente hacen
todos los arreglos de modo que Sri Radha-K rsna p ueda unirse para
Su keli-v ilasa. T m isma tambin haces de mensajera, v encien do
obstculos difciles para encontrarlos. Ya que ay u das en estos lilas,
Sus encuentros deben ser exitosos! Q u in en este m u n do pod ra
d escribir t u incom p arable b uena fort u na?. Por tanto, te a d oro y
ofrezco pranama a tus pies de loto.
6) O h Vr n d e! Por t u m isericor d ia slo los d e v otos alcan z an
morada en Sri Vrn da v ana, rin den ser v icio a los pies de loto de tu
querido Sri Rad ha-M ad hava, y d irectamente entran en el rasa-lila.
Yo te adoro y ofrezco pranama a tus pies de loto.
198
7) O h Vrn de! E n los bhakti tantras, gran des expertos pan ditas
han declarado que t eres la potencia del pasatiem po de Sri K rsna
(lila-sakti), y en esta palabra t asu mes la forma de un rbol Tulasi
renovado. Yo te adoro y ofrezco pranama a tus pies de loto.
8) O h m isericord iosa Vrn d a-de v i! D esp ro v isto de de v ocin y
culpa de ilimitadas ofensas estoy siendo arrojado en el ocano de la
existencia material por las turbulentas olas de la lujuria, enojo, codicia,
y otras cuali dades no auspiciosas.
9) A quellos que, como abejorros a los pies de loto de la pareja
real de Vrn da v ana escuchan o recitan este astaka describien do las
glorias de Vrnda-devi obtendrn eterna residencia en Vrndavana, en
don de se reali zarn, sien do su mi dos en ser v icio amoroso a Sri Sri
Ra d ha-G o v in d a.
199
Sr i V r n d a v a n asta k a m
Srila Visvanatha Cakravarti Thakura
(1)
na yoga-sid dhir na mamastu mokso
vaik untha-loke pi na parsadatvam
premapi na syad iti cet taram tu
mamastu vrndavana eva vasah
(2)
tarnam janur yatra vidhir yayace
sad-bhakta-cu damanir-u d dhavo pi
viksyaiva madhurya-dhuram tad asmin
mamastu vrndavana eva vasah
(3)
kim te krtam hanta tapah ksititi
gop yo pi bhu me stu vate sma kirtim
yenaiva krsnanghri-padankite smin
mamastu vrndavana eva vasah
(4)
gopangana-lam pata-taiva yatra
yasyam rasah p urnatamatvam apa
yato raso vai sa iti srutis tan
mamastu vrndavana eva vasah
200
(5)
bhandira-govardhana-rasa-pithaistri-simake yojana-pacakena
mite vibhutvad amite pi casmin
mamastu vrndavana eva vasah
(6)
yatradhipatyam vrsabhanu-p utrya
yenodayet prema-su kham jananam
yasmin mamasa balavatyato smin
mamastu vrndavana eva vasah
(7)
yasmin maha-rasa-vilasa-lila
na prapa yam srirapi sa tapobhih
tatrollasanmaju-nik uja-p uje
mamastu vrndavana eva vasah
(8)
sada ruru-nyank u m u kha visankam
khelanti k ujanti pikalikirah
sikhandino yatra natanti tasmin
mamastu vrndavana eva vasah
(9)
vrndavanasyastakam etad-uccaih
panhanti ye niscala-bu dhayaste
vrndavanesanghri-saroja-sevam
saksallabhante januso nta eva
201
Tra d uccin
1) N o quiero lograr poderes msticos, liberacin im personal,
residencia en Vaik untha como un eterno asociado de arayana, ni
quiero Vaik untha-prema. Solamente quiero vivir en Sri Vrn davanadhama, porque all p uedo lograr fcilmente el servicio de Sri
Rad ha-K rsna Yugala, especialmente el serv icio de mi ms adorable arad h ya-dev i Srimati Rad hika.
2) L uego de ver la abundante d ulz ura de Sri Vrndavana, an
Brahma, el maestro espiritual del universo entero, y U d dhava, el
coronado de los devotos exaltados, oro para nacer all como
brizna de hierba. Q ue ri Vrndavana sea siem pre mi residencia.
3) C uan do Sri K rsna desapareci del rasa-lila las gopis (SB.
10.30.10) k im te krtam ksiti tapo... O h Prthi v i-dev i! Q u
austeridades sin precedente realizaste para recibir el toque del pie
de ri K rsna en tu su perficie en Vrndavana? Sintiendo romaca
(horripilacin) tus hierbas estn erguidas! Q ue resida yo siem pre
en Sri Vrndavana, que est marcada con las huellas de K rsna.
4) Vrndavana es aquel lugar en donde el apego amoroso de las
gopis es predominante, y dentro del cual ese apego amoroso, rasa,
alcan za la cu mbre. Los srutis manifiestan: raso vai sah-sin
cuestionar Rasi ka-sek hara Sri N an da-nan dana es la
personificacin de rasa. Por esta razn quiero yo vivir en Sri
Vrn d a v ana.
5) D ebido a la presencia de Bhandiravata, G ovardhana, y el
rasa-pitha (en donde se da el rasa-lila), se sabe que Sri Vrndavana
es conocido por tener tres lmites; y aunque en realidad es
ilimitado, es de cinco yojanas de circunferencia. Q ue yo resida
siem pre en Sri Vrndavana.
6) Q ue yo siem pre resida en Sri Vrndavana, quien es
su premamente glorioso con la hija de Vrsabhanu M aharaja como
reina. Es mi gran anhelo recibir la misericordia de ese Vrndavana,
quien otorga la felicidad del bhagavata-prema a los devotos.
7) El famoso pasatiem po de la dan za de rasa, a la cual ni an
Laksmi-devi no p u do conseguir entrar aunque realiz variedad de
penitencias, es realizado eternamente en Vrndavana, y an hoy
contina. Por tanto que yo p ueda siem pre residir en Sri
Vrndavana y servir en la m ultitu d de sus bosques de placer.
202
203
Sr i G o v ar d h a n asta k a m
Srila Visvanatha Cakravarti Thakura
(1)
krsna-prasadena samasta-sailasamrajyam apnoti ca varino pi
sakrasya yah prapa balim sa saksad
govardhano me disatam abhistam
(2)
sva-prestha-hastambuja-sau k u maryasu khanubhuter ati-bhu mi vrtteh
mahendra-vajrahatim ap y ajanan
govardhano me disatam abhistam
(3)
yatraiva krsno vrsabhanu-p utrya
danam grhitu m kalaham vitine
sruteh sprha yatra mahaty atah srigovardhano me disatam abhistam
(4)
snatva sarah svasu samira hasti
yatraiva nipadi-paraga dhulih
alolayan khelati caru sa srigovardhano me disatam abhistam
204
(5)
kasturkabhih sayitam kim atrety
uham prabhoh svasya m uhur vitan van
naisargika-svija-sila-sugandhair
govardhano me disatam abhistam
(6)
vamsa-pratidhvany-anusara-vartma
didrksavo yatra harim harinyah
yantyo labhante na hi vismitah sa
govardhano me disatam abhistam
(7)
yatraiva gangam anu navi radham
arohya madhye tu nimagna-nau kah
krsno hi radhanugalo babhau sa
govardhano me disatam abhistam
(8)
vina bhavet kim hari-dasa-varyapadasrayam bhaktir atah srayami
yam eva saprema nijesayoh srigovardhano me disatam abhistam
etat pathed yo hari-dasa-varyamahanubhavastakam ardra-cetah
sri-radhika-madhavayoh padabjadasyam sa vinded acirena saksat
205
Tra d uccin
1) P u e d a la col i n a d e G o v ar d h a n c u m p l ir m i m s p rof u n d o
deseo, conseguir el darshan de los pasatiem pos de Sri Radha K rishna.
Por la misericordia de K rishna Govardhan se con virti en el em perador de todas las montaas y fue adorado por su principal enemigo
In dra delante de todos.
2) Si ntien d o la su a v i d a d d e las d elica d as m anos d e K rish n a
cuando fue levantado, Govardhan sinti tal ananda que l ni siquiera noto los rayos de Indra golpeando su cuerpo. Pueda la colina de
G ovard han cu m plir mi deseo.
3) Pi d ien do u n i m p uesto por pasar, K rish na d iscuti d u rante
m uchas horas en D an G hati con la hija de Vrishabhan u M aharaja.
Los Rasika bhaktas que visitan Govardhan estn vidos de escuchar
esa d u lce d isc usin d e p re m a. P u e d a la col i n a d e G o v ar d h a n a
cu m plir mi deseo.
4) Bandose en los lagos de Govardhan los cuales estn llenos
de lotos, rodeados por kadambas y otras flores, la fresca, d u lce y
fuerte brisa golpea el agua, sacu diendo el polen de las flores que se
chocan unas contra las otras. Esta brisa, combinada juguetonamente
con el polen y la fragancia de las flores, es como un elefante que se
cubre asimismo con polvo desp us de tomar un bao y luego juega
con sus amigas hembras. Pueda la colina de G ovard hana cu m plir
mi deseo.
5) Est la su a v e fragancia d e G o v ar d hana v i n ien d o p orq u e
K rishna se encuentra d urmiendo en una cama de almizcle aqu?. Si
K rishna no estu v iese d urmien do aqu, C mo estara tal fragancia
v inien do?. Todas las shilas de G ov ard han son fragantes debi do a
que la brisa est llevando la fragancia y el polen de las flores junto
a la fragancia de los K rishna lilas realizados aqu junto a todas las
gopis. Pueda la colina de G ovardhana cu m plir mi deseo.
6) Los ciervos en Govardhan em piezan a correr desp us de escuchar el sonido del viento soplando a travs de los agujereados rboles de bamb, pensando que K rishna est all tocando su flauta. A l
no encontrarlo, ellos quedan atnitos y deambulan de aqu para all
buscn dolo. Pueda la colina de G ovard han cu m plir mi deseo.
206
207
Viernes, Septiembre 10, 1965, en medio del ocano A tlntico, A . C. Bhaktivedanta Svami Prabhu pada, en los das previos a su arribo a A mrica, escribi en su diario personal:
H oy el barco est navegando suavemente. M e siento mejor. Pero siento separacin de Sri Vrndavana y mis seores
Sri Govinda, Gopinatha, Radha D amodara. M i nico consuelo es el Sri C aitanya-caritamrta del cual estoy saboreando el nctar de los lilas de Sri C aitanya. Yo tena que partir
de Bharata-bhu mi (India) slo para ejecutar la orden divina
de mi maestro Sri Bhaktisid dhanta Sarasvati en sucesin de
lo ordenado por Sri C aitanya-deva. Personalmente no poseo cualificaciones pero slo tengo que asu mir el riesgo de
llevar a cabo la orden de Su D ivina G racia. D ependo totalmente de Su m isericor d ia hasta ahora, a lo lejos de Sri
Vrndavan D ham . Tres das despus, en humor de devocin
pura, A .C. Bhaktivedanta Svami compuso la siguiente oracin.
(refrn)
krsna taba p unya habe bhai
e-p unya koribe jabe radharani khusi habe
dhru va ati boli toma tai
(1)
sri-sid dhanta sarasw ati saci-suta priya ati
krsna-sebaya jara tula nai
sei se mohanta-gurujagater madhe uru
krsna-bhakti dey thai thai
208
(2)
tara iccha balavan pascatyete than than
hoy jate gauranger nam
prthivite nagaradi asam u dra nada nadi
sakalei loy krsna nam
(3)
tahale ananda hoy tabe hoy digvijay
caitanyer krpa atisay
maya d usta jata d uhkhi jagate sabai su khi
vaisnaver iccha p urna hoy
(4)
se karja je koribare ajna jadi more
jogya nahi ati dina hina
tai se tomara krpa magitechi anuru pa
aji tu mi sabar pravina
(5)
tomara se sakti pele guru-sebaya bastu mile
jivana sarthak jadi hoy
sei se seba paile tahale su khi hale
taba sanga bhagyate miloy
209
(6)
evam janam nipatitam prabhavahi-k u pe
kamabhikamam anu yah prapatan prasangat
krtvatmasat surarsina bhagavan grhitah
so ham katham nu visrje tava bhrtya-sevam
(7)
tu mi mor cira sathi bhuliya mayar lathi
khaiyachi janma-janmantare
aji p unah e sujoga jadi hoy jogajoga
tabe pari tuhe milibare
(8)
tomara milane bhai abar se su kha pai
gocarane ghuri din bhor
kata bane chutachuti bane khai lutap uti
sei din kabe habe mor
(9)
aji se subidhane tomara smarana bhelo
boro asa dakilam tai
ami tomara nitya-dasa tai kori eta asa
tu mi bina anya gati nai
210
(3)
U na inundacin de ananda,
cubrir a todas las almas
Por la gracia de Gouranga
Y cuando en esta tierra, no se vea ms miseria
Se alegrarn los Vaisnavas
(4)
Soy indigno y cado, para servir tu motivo
N o soy capaz de com placerte
Por ello ves que hoy, me encomiendo a mi Seor
Pues l es todo excelente
(5)
Por tu sakti es que uno puede servir a su guru
Y realizarse en esta vida
Su servicio nos v uelve afortunados y alegres
Y nos da asociacin divina
(6)
T eres mi eterno amigo, mas por darlo al olvido
Sufr en tantos nacimientos
Pero si hoy de nuevo, podemos volver a vernos
M e dars un gran contento
212
(7)
En Tu com paa, sentir m ucha alegra
Yendo en la maana a Tus cam pos
En los bosques de Vraja, rodar, en pleno ananda
Ese da aguardo yo tanto
(8)
D e un modo m u y bello,
me ha venido Tu recuerdo
al llamarte en forma intensa
Soy tu siervo eterno, y por ello siempre te anhelo
T eres mi exclusiva meta
(9)
A s, siguiendo a los hombres,
caa en un pozo oscuro
por asociarme con tantos deseos materiales
M as N arada me salv
al hacerme un discp ulo su yo
Por ello, cmo p uedo
de su servicio apartarme?
213
M ar k i n e B h aga v ata-d h ar m a
Predicando el Bhagavata-dharma
Srila A .C. Bhaktivedanta Svami Prabhupada
El 17 de septiembre de 1965, Su D ivina Gracia A . C. Bhaktivedanta
Sv am i Prabh u pada lleg a Boston a bor do de la na ve Jalad uta,
trayendo consigo en su corazn la orden de Su M aestro Espiritual
de difundir las enseanzas de Sri Caitanya ms all de las fronteras de India, alrededor de todo el mundo. C uando l miro el triste
y fro cielo sobre Boston, l pu do entender lo difcil que sera su
sagrada misin y sinti una gran compasin por esa sociedad atea.
E ntonces con perfecta h u mildad, l com p uso esta historica oracin en Bengal, pidiendo la liberacin de todas las almas cadas.
(1)
boro-krpa koile krsna adhamer prati
ki lagiyanile hetha koro ebe gati
(2)
ache kichu karja taba ei anu mane
nahe keno aniben ei ugra-sthane
(3)
rajas tamo gune era sabai acchanna
vasu deb-katha ruci nahe se prasanna
(4)
tabe jadi taba krpa hoy ahaitu ki
sakal-i sambhava hoy tu mi se kautu ki
214
(5)
K i bhave bujhale tara bujhe sei rasa
eta krpa koro prabhu kori nija-basa
(6)
tomara icchaya sab hoy maya-basa
tomara icchaya nasa mayar parasa
(7)
taba iccha hoy jadi tadera u d dhar
bujhibe niscai tabe katha se tomar
(8)
bhagavater katha se taba avatar
dhira hoiya sune jadi kane bar bar
(9)
srn vatam sva-kathah krsnah
p unya- sravana-kirtanah
hrd y antah-stho hy abhadrani
vidhunoti suhrt satam
nasta-prayesv abhadresu
nityam bhagavata-sevaya
bhagavaty uttama-sloke
bhaktir bhavati naisthiki
215
tada rajas-tamo-bhavah
kama-lobhadayas ca ye
ceta etair anavid dham
sthitam sattve prasidati
evam prasanna- manaso
bhagavad-bhakti-yogatah
bhagavad-tattva-vijanam
m u kta-sangasya jayate
bhid yate hrdaya-granthis
chid yante sarva-samsayah
ksiyante casya karmani
drsta evatmanisvare
(10)
rajas tamo hate tabe paibe nistar
hrdoyer abhadra sab ghucibe tahar
(11)
ki ko re bujhabo katha bara sei cahi
khu dra ami dina hina kono sakti nahi
216
(12)
athaca enecho prabhu katha bolibare
je tomar iccha prabhu koro ei bare
(13)
akhila jagat-guru! bacana se amar
alankrta koribar khamata tomar
(14)
taba krpa ha le mor katha su d dha habe
suniya sabara soba d uhkha je ghucibe
(15)
aniyacho jadi prabhu amare nacate
nacao nacao prabhu nacao se-mate
kasthera p uttali jatha nacao se-mate
(16)
bhakti nai beda nai name khub daro
bhaktivedanta nam ebe sarthak koro
217
M ar k i n e B h aga v ata-d h ar m a*
Predicando el Bhagavata-dharma
218
219
M a h a M a n tra
220
Jan mastam i
Srila A tulananda A .
I n v itacin a u n am igo
Srila A tulananda A .
222
223
Sr i Sr i G u r u G o u ra n ga R a d h a
G o v i n d a A b i r b h a v a M a h otsa v a
Srila A tulananda A .
N io A zul
Srila A tulananda A .
N io az ul,
El cielo es reflejo de T u cuerpo
D e Tu flauta de bamb nace el sonido om
Principio de creacin y de los textos vdicos
Cual burbujas de jabn de Tu ser trascendental
Sobre el ocano causal creas universos
N io az ul, D nde ests?
O culto ests del deseo de explotar
D el deseo de poder
Y de ser uno con brahmn
N io az ul, D nde ests?
O culto ests, en mi corazn no hay amor
En el ansia de amar, de servir y de dar
Te hemos de hallar, donde ests T
D onde vives T : Vrndavan.
225
G ovinda
Srila A tulananda A .
G ov i n da, G ov i n da,
G ov i n da, G ov i n da, G ov i n da (coro)
Como nube oscura la tez de T u cuerpo
C omo nube de llu via
La bella flauta adorna tus manos
Con su m sica de amor a amarte llama
(coro)
Tu mirada dos lotos, mil frescas lunas
que irradian, irradian Tu gracia
amado de Radha Te adorna una plu ma
Tu bello ser a cu pido encanta
(coro)
Y alos hombres que sufren en esta vida
de temor, lujuria, ira y en vidia
Tu d ulce N ombre, Tu prasada les das
Tu d ulce canto del Bhagavad G ita
(coro)
226
227
Sr i Sr i G o u ra n ga R a d h a G o v i n d a
D arsh a n V i j a y a
Srila A tulananda A .
G i r i ra j G o v ar d h a n
Srila A tulananda A .
231
Sr i G o u ra n gasta k a m
O cho oraciones a Sri Gouranga
Por Sarvabhauma Bhattacarya, adaptado al espaol por
Srila A tulananda A .
(1)
T u cuerpo con sndalo de rica esencia
Tu forma arroba, salva al universo
El brillo de Tus uas la luna avergenza
O h triunfante G oura! Te reverencio
(2)
Tus vellos se erizan Tus ojos con lgrimas
Por salvar las almas Tu ser bien disp uesto
Siguiendo tu voto cantas mil namas
O h triunfante G oura! Te reverencio
(3)
Con placer ruges cual rayos que truenan
D as miedo en K ali al pecador perverso
El polvo de Tus pies a los malos golpea
O h triunfante G oura! Te reverencio
(4)
Tu lila de baile al len suby uga
D e ay u da al cado Tu actuar est inmerso
Brahma y Siva adoran Tus uas de luna
O h triunfante Goura! Te reverencio
232
(5)
A Goura cubre una malati-mala
Como el monte M eru cargando el G anga
Su rostro de luna sonre entre versos
O h triunfante G oura! Te reverencio
(6)
Con rojo sndalo Su frente brilla
Con ropa azafrn resplandece Su cuerpo
Las uas cual luna de Sus pies sirve a Siva
O h triunfante G oura! Te reverencio
(7)
Se rinde ante el bhakti, la paz encarna
Goza en Su danza bellos movimientos
C ubre Su cuerpo con bellas guirnaldas
O h triunfante G oura! Te reverencio
(8)
Renuncia al placer en su sannyasi-vesa
A la gente se acerca al rapar Su cabeza
Im p ulsa el bhakti con deseo intenso
O h triunfante G oura! Te reverencio
233
L e ca n to a H ar i j a n
Srila A t u l a n a nda das A .
(Coro)
Le canto a H arijan (bis)
Le canto a H arijan Bhakti Bhimala H arijan
M aharaj
Q ue poco, poco p u de estar
contigo amigo M aharaj
C unto me p u diste ensear
con tu p ureza y hu mildad.
Pronto te alzaste a volar
cual hermoso cisne trascendental
K rsna te llev a su hogar
eras el rey de su Sankirtana
(Coro)
A migo de los cados
a todos quisiste ay u dar
dejaste aqu tu nido
queras quinientos ms
234
C u n d o T e a m are?
Srila A tulanada A .
236
Si me creaste para T
N o te escondas por favor
Pues no se p uede prescindir
de Tu generoso amor
C undo Te tendr?, C undo Te amar?
C undo podr saber que Te d un placer?
C undo no ver N i luna ni sol
Y slo percibir Tu presencia mi Seor...?
C undo me tendrs y sere Tu das
U n juguete de Tu voluntad?
C undo me llamars
D e Tu hermoso pastizal
Y te podr servir
A los pies de Prabhupada (G urudev)?
237
Balaram
Srila A tulananda A .
239
O raci n a u n d e v oto q u e cu m p l e a os
en la conciencia de K rsna
Srila A tulananda A .
Prasa d a-Se v a y a
O racin para el honramiento del alimento espiritual.
maha-prasade govinde
na m a-brah m ani v aisna v e
sv al pa-p u n y a v ata m rajan
v isa v o nai v a ja y ate
Prasa d a-Se v a y a*
N i por el maha prasadam ni Govinda
N i por el nombre, vaisnavas ni d vijas
la persona poco piadosa oh, rey!
p uede despertar un da la fe
241
D ai n yatm i k a
U n a h u m i l d e orac i n
Bhaktivinode Thakur
(1)
emona d urmati, samsara bhitare,
poriya achinu ami
taba nija-jana, kono mahajane
pathaiya dile tu mi
(2)
daya kori more, patita dekhiya
kohilo amare giya
ohe dina-jana, suno bhalo katha
ullasita habe hiya
(3)
tamare tarite, sri K rsna-caitanya
nabad vipe avatar
toma heno kata, dina hina jane,
korilena bhava-par
(4)
vedera pratija, rakhibara tare,
ru k ma-varna vipra-suta
mahaprabhura name, nadiya mataya
sange bhai avadhuta
242
(5)
nanda suta jini, caitanya gozai
nija-nama kori dana
tarilo jagat, tu mi-o jaiya
loho nija-paritrana
(6)
se katha suniya, asiyachi, natha!
tomara carana-tale
bhaktivinoda, kandiya kandiya
apana kahini bale
243
Trad uccin
1) O h seor! Yo fui una persona tan perversa y haba cado
dentro de lo ms profundo de la vida material. En tal condicin
Tu fuiste tan bon dadoso que me en v iaste a uno de tus asociados
ntimos, una gran autoridad de la v ida espiritual.
2) Esta gran persona v io cuan cado estaba yo y tu vo com pasin de m. l dijo: O h infortunado! Escchame, tengo algunas
buenas noticias que harn tu corazn gozoso.
3) Para liberarte, Sri K rishna C haitanya ha descendido a la
ciu dad de N avad w ip. l ha ay u dado a m ucha gente infortu nada
y cada, tal como tu mismo, a cru zar el ocano de la vida material.
4) Para hacer cu m plir la profeca vdica, l ha aparecido en
u na familia brahamana con u na tez color dorada. Llamado
M ahaprabhu, l vivifica a la entera ciu dad de N avad w ip en
com paa de su hermano mayor, N ityanan da Av ad h uta.
5) l quien es el hijo de N anda M aharaja ahora ha aparecido
como C haitan ya G osai, dan do como regalo su propio santo
nombre, por as hacerlo, l ha liberado el universo. A hora t
tambin debes ir hacia l y asegurar tu propia salvacin
6) D esp us de escuchar este mensaje he venido aqu a tomar
refugio de tus pies de loto, O h M aestro! Lloran do profusamente
estoy narrndote la historia de mi vida.
442
244
Sar i ra A v i d y a-Ja l
Sr i l a Bhak t i v i noda T hak u r a
Bhai-re!
sarira abid ya-jal, jodendriya tahe kal,
ji v e p hele v isa y a-sagore
tara m a d h y e jih w a ati, lobha mo y su d u r m ati,
ta k e jeta k athina sa msare
k rsna baro d o y a mo y, k oribare jih w a ja y,
s w a-p rasa d-an na d ilo bhai
sei an na m rta p ao, ra d ha-k rsna-g u na gao,
p rem e d a k o caitan y a-nitai
P u r usa-su k ta
Recitado por A nanta Sesa al Seor Vishnu
om apavitrom pavitro va
sarva vastham gato piva
yah smaret p undarikaksam
sabahyabhyantarah sucih
sri visnuh sri visnuh sri visnuh
Trad uccin
Estando p uro e im p uro o habiendo pasado por todas las
condiciones de la vida material, si uno p uede recordar a
K rishna l de los ojos de loto, se v uelve externa e internamente lim pio.
246
Pre m a- D h v a n i
Jaya om visnu pada paramahamsa parivrajakacarya
astttara-sata Sri-Srila Bhakti A loka Paramad vaiti Svami
M aharaja K i jaya!
Jaya om v isnu-pada Srila A tulanan da A carya K i jaya!
Jaya nitya-lila-prav ista om visnu pada Srila Bhakti
Bhimala H arijan Svami M aharaja K i jaya!
Jaya nitya-lila-pravista om visnu pada paramahamsa
parivrajakacarya astttara-sata Sri Srimad A bhay
C aranaravin da Bhaktivedanta Sw ami M aharaja
Prabhu pada K i jaya!
Jaya nitya-lila-pravista om visnu pada paramahamsa
parivrajakacarya astttara-sata Sri Srimad Sri Bhakti
Raksaka Srid hara D eva G osvami M aharaja K i jaya!
Jaya nitya-lila-pravista om visnu pada paramahamsa
pari vrajakacarya astttara-sata Srila Bhaktisid dantha
Sarasvati G osvami M aharaja Prabhu pada K i jaya!
Jaya nitya-lila-pravista om visnu pada paramahamsa
Srila G aurakisora dasa Babaji M aharaja K i jaya!
Jaya nitya-lila-pravista om visnu saccidanan da
Srila Bhaktiv inoda T hak ura K i jaya!
Jaya Sri G au diya-V aisnava A carya K i jaya!
Jaya Sri Rupa, Sanatana, Bhatta Raghunatha, Sri Jiva,
Gopala Bhatta, Dasa Raghunatha-Sad Gosvamis Prabhu
K i jaya!
7247
42
248
n d ice general
I n tro d u cc i n ........................................................................................... 3
Sr i G u r u-asta k a ...................................................................................... 1 4
Sr i G u r u-asta k a* .................................................................................... 1 6
Sr i G u r u- Va n d a n a* ............................................................................... 1 9
G u r u d e v a ................................................................................................. 2 0
G u r u d e v a* ................................................................................................ 2 1
G u r u- C ara n a- K a m a l a B h a j a M a n a .................................................. 2 2
Sr i G u r u-p ara m p ara .............................................................................. 2 4
Sr i Pra b h u p a d a-Pa d m a-Sta v a ........................................................ 2 8
Pra b h at i G i t i ........................................................................................... 3 4
Pra b h at i G i t i* ......................................................................................... 3 5
Sr i N a m a- K i rta n .................................................................................... 3 6
Sr i N a m a- K i rta n* .................................................................................. 3 7
Sr i Sac i n a n d a n a Va n d a n a .................................................................. 3 8
Sr i Sac i n a n d a n a Va n d a n a* ................................................................ 3 9
A r u n o d a y a- K i rta n a ............................................................................... 4 0
A r u n o d a y a- K i rta n a* ............................................................................. 4 2
Ji v Jago ...................................................................................................... 4 4
Ji v Jago* .................................................................................................... 4 5
Sr i Sr i S i k sasta k a m .............................................................................. 4 6
L as D i e z O f e nsas ................................................................................... 5 1
V i b h a v ar i esa ........................................................................................ 5 2
V i b h a v ar i esa* ...................................................................................... 5 4
L a l asa m a y i Prart h a n a ......................................................................... 5 6
L a l asa m a y i Prart h a n a* ....................................................................... 5 7
M a m a M a n a M a n d i re .......................................................................... 5 8
M a m a M a n a M a n d i re* ........................................................................ 5 9
Sr i Sac isu tasta k a m ............................................................................... 6 0
Sr i Sac isu tasta k a m* .............................................................................. 6 2
D o y a l N i ta i C a i ta n y a b o l e .................................................................. 6 4
M a n asa D e h a G e h a .............................................................................. 6 6
M a n asa D e h a G e h a* ............................................................................ 6 7
R a d h a- K rsn a B o l .................................................................................... 7 0
R a d h a K rsn a B o l* .................................................................................. 7 1
N ara d a M u n i B a j a y a V i n a .................................................................. 7 2
Sa k h i-v r n d e V i j a p t i ........................................................................... 7 4
G o v i n d a .................................................................................................. 147
G o v i n d a* ................................................................................................ 148
Sr i Vra j a- D h a m a- M a h i m a m rta ....................................................... 150
Ju l a n ........................................................................................................ 153
Ja y S i ta R a m* ........................................................................................ 154
R ag h u Pat i R ag h a v a ........................................................................... 155
Sr i Sr i R a d h i k a Pa d a-Pa d m e V i j a p at i ....................................... 156
Sr i Sr i R a d h i k a Pa d a-Pa d m e V i j a p at i * .................................... 157
H e G ov i n da H e G opal ....................................................................... 158
Va n d e K rsn a N a n d a K u m ara .......................................................... 158
Va n d e K rsn a N a n d a K u m ara* ........................................................ 158
Las G lorias de la M isericordia de
Sri Sri G auranga Radha G ovinda ....................................................... 159
Ya m u n a-P u l i n e ..................................................................................... 162
Ya m u n -P u l i n e* ................................................................................... 163
Ja y a R a d h a M a d h a v a ......................................................................... 164
Ja y a R a d h a M a d h a v a* ....................................................................... 164
Las G lorias de Sri G ouranga* .......................................................... 165
A los p ies del Seor ............................................................................ 166
Sr i Sr i G a u ra- N i t y a n a n d er D a y a .................................................... 168
Sr i Sr i G a u ra- N i t y a n a n d er D a y a* .................................................. 169
C a n c i n d e Vr n d a v a n a ...................................................................... 170
G o u ra A v atara ....................................................................................... 172
K a b e H a b e B o l o Se i ............................................................................ 176
K a b e H a b e B o l o Se i* .......................................................................... 178
O h e Va isn a v a h a k u ra ...................................................................... 180
O h Va isn a v a h a k u ra!* .................................................................... 181
Ja g a n n a t h ast a k a .................................................................................. 182
Ja g a n n a t h ast a k a* ................................................................................ 184
Sr i Vra j a R a j a S ustash ta k a m* ......................................................... 188
Sr i R a d h a- K r p a- K ata k sa-Sta v a-R a j a ............................................ 190
Sr i Vr n d a- D e v y asta k a m .................................................................... 196
Sr i Vr n d a v a n asta k a m ......................................................................... 200
Sr i G o v ar d h a n asta k a m ...................................................................... 204
O racin a los p ies de loto de K rsna ............................................... 208
O racin a los p ies de loto de K rish na* ......................................... 211
M ar k i n e B h aga v ata-d h ar m a ............................................................ 214
M ar k i n e B h aga v ata-d h ar m a* .......................................................... 218
M a h a M a n tra p or Sr i l a B. A . Para m a d v a i t i S w a m i ................... 220