Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
NRFH,
XXXI
45
blantes. Por eso entiendo comunicacin a base del esquema de las funciones de
Jakobson y del esquema de los actantes en Greimas; todo ello desde la perspectiva semitica de aprehender la cultura como el intercambio y el procesamiento de
la informacin, esto es, como la disputa social por la informacin.
E L NARRADOR PLURAL
Narracin
y lectura: voces y
funciones
JULIO ORTEGA
46
NRFH,
XXXI
l i t e r a r i o " como forma d r a m t i c a de la aventura informativa del sujet o . Desde la perspectiva del aprendizaje, de la socializacin n o menos
desgarradora, el " r e l a t o " d a r cuenta de la e x a c e r b a c i n de los conflictos; porque es la subjetividad de Ernesto, u n muchacho de catorce
a o s , la que p o n d r a prueba la j e r a r q u a y la zozobra de los sistemas.
Y desde el recuento de estos procesos el "discurso" p r o l o n g a r el sent i d o del relato al exteriorizar en u n t e x t o , a su vez en conflicto c o n
su linaje narrativo, esta compleja e x p l o r a c i n del sujeto y su aventura
constitutiva .
De a h que para controlar las series de i n f o r m a c i n disyuntiva y en
competencia, a s como para re-escribir el relato oral y temporal con
el recuento reordenador que fija al sentido como lenguaje inscrito, el
Narrador de esta novela requiera ser u n o y plural. E n el espacio may o r del t e x t o , el narrador ocupa el presente de la escritura: es el " y o "
del autor, que establece y s i t a el relato con las exteriorizaciones del
recuento y del balance. E n u n segundo espacio incluyente, es el " y o "
testigo, que da paso al informe, y cuya f u n c i n es ampliar lo especfico cultural en las expansiones del discurso y las precisiones de la denuncia. Y , en f i n , en la d i m e n s i n misma del relato es el " y o " actor,
que supone al n i o protagonista y su actualidad abierta al acontecimiento y su dramaticidad. Si el primer narrador responde p o r la escritura de u n t e x t o , su acto de e m i s i n se cumple como la e n u n c i a c i n ;
y presupone en la lectura una o r g a n i z a c i n de sus materiales como
"novedad", como i n f o r m a c i n que requiere ser mediada, procesada y
afirmada p o r la autoridad p r o t a g n i c a del lenguaje. Si el segundo narrador responde p o r la diferencia de una cultura, su papel est en ilustrar esa e n u n c i a c i n c o m o "verdad". Y si el tercero sostiene, en camb i o , el relato como enunciado, quiere decir que su f u n c i n se cumple
en la " f i c c i n " . A s , este narrador plural construye una lectura sistem t i c a i m p l c i t a : c o m o " a u t o r " remite a una diferencia, a la certidumbre que refiere el " t e s t i g o " ; ambos coinforman u n " a c t o r " , cuya
lectura discierne el proceso de aprendizaje (de i n f o r m a c i n ) que lo
distingue .
La i n t e r a c c i n de las voces narrativas es inmediata, y hasta simultnea, y a que el t e x t o busca integrar a los narradores en el discurso de
su p r o p i o c o n f l i c t o . A l mismo t i e m p o , los tipos de discurso (novela,
informe, biografa) a c t a n c o m o inclusiones; y pueden desplazarse
6
NRFH,
XXXI
47
E l inicio de este c a p t u l o es, c o m o el de otros, una suerte de i n t r o d u c c i n . E l c d i g o r e t r i c o tiene como f u n c i n predisponer y alertar
la r e c e p c i n del lector, y u n estudio de este c d i g o revelara que el
t e x t o reconoce u n fino trabajo e s t r a t g i c o de c o n t r o l de su informac i n a la vista de la r e c e p c i n . Por eso, estas introducciones (como al
inicio del c a p t u l o 6) requieren el relieve de una de las tres voces narrativas y el concurso de las otras dos. En este caso, luego de la notac i n que introduce el "narrador-testigo", vemos que aparece el "narrador-autor" desde el recuento: su texto i n t r o d u c t o r i o es a la vez
una p r e s e n t a c i n del relato consumado y una d e f i n i c i n del c a r c t e r
de la accin ("Eran parientes, y se odiaban").
Los tiempos narrativos sostienen la fuente de la i n f o r m a c i n desde
8
Algunos de los que han comentado esta novela sugieren que de ella se deduce una visin irracionalista, es decir, una manipulacin de mitos fabricados por el autor. Sin embargo, la racionalidad del mito en el texto es evidente, como esperamos demostrarlo al final
de este trabajo.
48
JULIO ORTEGA
NRFH,
XXXI
Paradigmas de la
comunicacin
NRFH,
XXXI
49
lo " L a pared blanca del segundo piso empezaba en lnea recta sobre el muro", p.8.
E l estudio sobre el espacio y su estructuracin en esta novela requerira un trabajo aparte.
50
JULIO ORTEGA
NRFH,
XXXI
NRFH,
XXXI
51
52
JULIO ORTEGA
NRFH,
XXXI
NRFH, XXXI
53
Revela la estratificacin social y tnica el hecho de que esta estrategia se imponga como previa a la transmisin de mensajes, definiendo, tcitamente, la
identidad valorativa de los sujetos. Lo cual implica su valor social, su valor de
fuente, su valor tnico y , por eso, su misma capacidad para cumplir la comunicacin en uno y otro discurso en los distintos tipos de discurso que corresponde a
la naturaleza de hablante que socialmente marca a cada sujeto. L a novela revelar justamente el drama de esos discursos en una tipologa del habla estratificada,
esto es, de la informacin mediatizada. Es obvio que la comunicacin est situada socialmente pero que lo est al punto de decidir una jerarqua valorativa de la
informacin, una estimacin sancionadora de los sujetos y una percepcin normativa del sentido, al punto de reforzar y reproducir las formas de la violencia
estructural de una sociedad, es revelador de la persuasin crtica de esta novela,
que nos conduce hacia el "texto social" con la conviccin de su denuncia radi-
54
JULIO ORTEGA
NRFH, XXXI
cal. Esa denuncia cuestiona la misma existencia social desgarrada por su violencia
constitutiva. Y no es slo moral: est enraizada en las alternativas latentes en esa
existencia social, y busca legitimar la capacidad de respuesta de una percepcin
no slo andina, sino peruana; es decir, una percepcin cuya base andina ha incorporado una ampliacin de informacin hispnica. Por ello, ver en Arguedas un
autor indigenista o regionalista es empobrecer la calidad excepcional de su
empresa, mucho ms amplia y ms fecunda. E n este sentido, Jos Mara Arguedas enfrent en su escritura algunos dilemas que tambin el Inca Garcilaso de la
Vega, Guarnan Poma de Ayala y Csar Vallejo haban hecho suyos. Definir un
instrumento de la comunicacin para transformar la comunicacin, o sea, convertir a la escritura en una produccin de comunicacin reformulada, fue uno de
esos dilemas que informan la tipologa del texto que debieron reconstruir para
su empresa. Por eso, Arguedas no slo es el narrador peruano ms valioso de este
siglo sino que su trabajo reformula las mismas relaciones de la literatura y la
cultura en un texto cjue ampla sus funciones con el poder de sus convocaciones.
La c o m u n i c a c i n m l t i p l e (escuchar el canto de las cosas, n o m brarlas, hablarles, pero t a m b i n interiorizarlas y discernir su sentido
como u n alfabeto descodificado) se abre en u n espacio doble, t p i c a mente ambivalente. U n espacio dichoso, o t r o de sufrimiento. E l Cuzco mismo es doble: incluye los signos de u n alfabeto fracturado y dom i n a d o , y los signos del c d i g o dominante. " E n n i n g n sitio d e b a
sufrir m s la criatura humana"(24), concluye el t e x t o . Los mismos edi1 3
NRFH, XXXI
55
El canto del
mundo
Si el Cuzco (el "centro del m u n d o " para la c u l t u r a aborigen, el l u gar sagrado) e s t usurpado p o r la figura del anti-padre, el avaro, quiere decir que el sentido se ha vuelto marginal y que su espacio slo
puede ser la errancia. A l salir otra vez de la ciudad, reaparece una f i gura natural protectora, contrapuesta a la fijeza ocupada: el movimiento libre, purificador del r o . Significativamente, ste es el A p u r i mac, Dios que habla ( 2 6 ) ; y , en efecto, su nombre supone que el mism o m u n d o que recorre es una escritura dormida, que el r o despierta
y el viajero recibe. Escritura del m u n d o que se desdobla en escritura
de la memoria: " L a voz del r o y la hondura del abismo p o l v o r i e n t o , el
juego de la nieve lejana y las rocas que brillan como espejos, despiertan en su memoria los primitivos recuerdos, los m s antiguos sue o s " (26). Los r o s profundos corren en ese fondo m t i c o y original
donde se alimenta la promesa de c o m u n i c a c i n plena que define al
peregrinaje del sujeto. " L a voz del r o aumenta; n o ensordece, exalt a " afirma el t e x t o con su. c a r a c t e r s t i c a a r t i c u l a c i n de objeto natural ( e x p r e s n d o s e c o m o u n alfabeto que el i n t e r l o c u t o r recibe) y sujeto definido por el acto fsico de ese ritual c u m p l i d o . E l nombre que
sustantiva
en auechua la t r a d u c c i n nue subrava esa sustancia v
la e n u n c i a c i n que convoca al objeto comunicante, son parte de se
ritual- "Aburimac
mavu' Aurimac
mavu' repiten los n i o s de habla quechua, con ternura y algo de espanto" ( 2 6 ) .
14
1 4
56
JULIO ORTEGA
NRFH, XXXI
testigo" recuenta la bio-grafa del "narrador-actor". Esos viajes suponen la ausencia del hogar ( " M i padre n o p u d o encontrar nunca d n d e
fijar su residencia"(27); pero el recuento fija la c o m u n i c a c i n plena
favorecida p o r u n m u n d o que n o cesa de hablar: entre los r b o l e s ,
"quien busca sombra. . . reposa bajo u n r b o l que canta solo, con una
voz profunda en que los cielos, el agua y la tierra se confunden"(27).
La d i s p e r s i n de la errancia se modifica p o r ello en el recuento del
sentido percibido en este dilogo realizado. Es interesante que el viaje al Cuzco h a b a sido decidido por el padre para cumplir u n " p r o y e c t o " de venganza contra el V i e j o ; no se nos dice cul fue ese
proyecto i n c u m p l i d o , pero en el plano s i m b l i c o del relato es posible deducir que se cumple, en cambio, el aprendizaje inicitico del h i j o , u n o de los o r g e n e s del t e x t o recusador. L a i n c o r p o r a c i n de la
misma errancia del padre al sentido del t e x t o implica u n reordenam i e n t o p r o f u n d o que la ficcin trabaja. Esta t r a n s m u t a c i n que el
t e x t o produce se sostiene sobre otra, que el actor cumple oscuramente : en uno de los pueblos donde se detuvieron, u n o donde odiaban a
los forasteros, son sitiados p o r el silencio hostil'de las gentes; el n i o ,
en respuesta, escribe unos carteles: "Clav en las esquinas unos carteles en que me d e s p e d a de los vecinos del pueblo, los m a l d e c a " ( 3 0 ) .
Otra vez, canta en una esquina para una muchacha: "Varias noches
fui a esa esquina a cantar huaynos que j a m s se h a b a n o d o en el
p u e b l o " ( 3 0 ) y t a m b i n : " M e desahogaba; v e r t a el desprecio amargo y
el odio con que en ese pueblo nos miraban, el fuego de mis viajes por
las erandes cordilleras la imagen de tantos r o s
" ( 3 1 j Estas expresiones de la soledad, 'de la c o m u n i c a c i n incumplida, son t a m b i n
resueltas en el recuento que restaura el sentido en las'articulaciones
del t e x t o .
Este canto del m u n d o a travs del huayno se reproduce en el huayno guerrero que cantan los indios (33) desafiando a las aves de presa y
sus batallas. E l canto interviene, a s , en el drama de una naturaleza a
la que busca asumir y resolver: c o m u n i c a c i n que retorna sobre s
misma, circularmente, en u n esquema m t i c o que reafirma u n orden
suficiente. E n cambio, en el pueblo donde los "notables"(32) matan loros, el narrador trata de alertarlos y espantarlos, sin suerte. Es evidente que el lugar del sujeto en el m u n d o natural supone a q u dos percepciones distintas, dos m b i t o s vividos polarmente. La e p i f a n a del
pasaje n o es slo una t r a n s m u t a c i n m g i c a (una p r o y e c c i n del deseo que trueca al objeto en mediador), sino una previa c o m u n i n del
sujeto en el o b j e t o ; es decir un recorrido del objeto i l u m i n a n d o al suj e t o . Ese recorrido revela la capacidad de una p e r c e p c i n para
reconocer la sustancia del sujeto en su estado de e x a l t a c i n , de
dicha, que es una c o m u n i c a c i n extremada. A s , la repentina luz de
una estrella transfigurando el paisaje (34), anuncia no slo la e m o c i n
de la belleza ( " M i c o r a z n l a t a c o m o dentro de una cavidad luminosa"(34), sino t a m b i n una traza que n u t r e la eficacia del c d i g o :
NRFH,
XXXI
57
" ' L u c e r o grande, werak'ocha, lucero grande!', l l a m n d o n o s , nos alc a n z el p e n ; s e n t a la misma e x a l t a c i n ante esa luz repentina"(34).
La l u z , como el canto, como la voz, alimentan la circularidad m t i c a
que se establece entre el referente y el cdigo para la equivalencia
sustantiva entre el nombre y la cosa.
Pero el espacio i n d i s t i n t o del viaje debe cerrarse en el programa de
la novela: el aprendizaje requiere una segunda instancia, m s compleja, m s directamente confrontadora de las c a t e g o r a s de la socializac i n . Si el programa ha debido plantear el retorno al perdido p a r a s o
patriarcal, y hacer e x p l c i t o el m b i t o discontinuo de la errancia, debe ahora precisar el conflicto m s amplio, el relato de las peripecias
de Ernesto en el colegio religioso y de sus exploraciones del pueblo
de Abancay. " V i a j e " , "estudios", " r e b e l i n " y "peste" son las grandes instancias del programa que el sujeto d e b e r resolver desde el relato del aprendizaje, y que el t e x t o d e b e r articular como una lgica
demostrativa del c o n f l i c t o ; en este caso, la socializacin ser puesta
en conflicto por la disputa de modelos alternativos que el drama de la
c o m u n i c a c i n muestra sensiblemente. D e s p u s veremos que la formac i n del sujeto p r o p o n d r , ante la ambivalencia que discierne en el
programa, uno diferente, capaz de cuestionar el contrato (familiar,
religioso educacional nacional) que la socializacin le impone. Otro
programa y u n contrato alternativo sern producidos por el t e x t o en
la d e c o n s t r u c c i n que hace del modelo institucionalizado p o r la sociedad nacional v los aparatos ideolgicos del Estado v en la paralela
c o n s t r u c c i n de una o p c i n cultural que es c r t i c a e impugnadora.
Cdigo
espaol,
cdigo
quechua
De manera c a r a c t e r s t i c a , el "narrador-testigo" i n f o r m a del significado quechua (o sea, natural: sugiere flor y vuelo) de Abancay que,
sin embargo, ahora "Es u n pueblo cautivo, levantado en la tierra ajena de una hacienda"(36). Y en efecto, la c o n d i c i n cautiva del lugar,
que reproduce el cautiverio del p u p i l o en el internado, y que hace
eco al cautiverio del orden tradicional en el Cuzco, supone una serie
de inclusiones de u n espacio cerrado dentro de o t r o espacio cerrado.
E n primer t r m i n o , la hacienda Patibamba rodea al pueblo de A b a n cay: esto es, el pueblo depende de su sistema e c o n m i c o y social, es
t r i b u t a r i o de a q u l . E n segundo t r m i n o , el internado es u n espacio
recluido y es, a d e m s , u n colegio religioso. La iglesia es o t r o espacio
reglamentado y su v n c u l o con el colegio hace que ambas instituciones funcionen como aparatos ideolgicos reproductores del orden
preestablecido p o r el sistema e c o n m i c o de la hacienda (semi-feu
dal y pre-capitalista, a u t o r i t a r i o y patriarcal); orden naturalizado y
sancionado como l e g t i m o por la sociedad nacional y su Estado rep r e s i v o . Ya esta d i s t r i b u c i n del espacio fsico y s i m b l i c o ilustra
15
58
JULIO ORTEGA
NRFH, X X X I
la violencia de la d o m i n a c i n . E l t e x t o precisa estos signos para, enseguida, postular la fisura en este espacio, su desgarramiento. Primer o , a partir del espacio polar, el barrio alegre de las c h i c h e r a s ; segundo, desde la actividad disolutiva, n o codificable segn el c d i g o establecido, que Ernesto y su r e b e l d a van a i n t r o d u c i r ; tercero, la rebel i n y la peste sern otras subversiones de ese espacio oficial.
L a i n t r o d u c c i n del adolescente al pueblo es s i n t o m t i c a : su padre le anuncia que el director del colegio, el padre Linares, es " u n
santo, que es el mejor orador sagrado del Cuzco y u n gran profesor
de M a t e m t i c a s y Castellano"(37). Su autoridad es religiosa, oral, i n telectual y gramatical: representa, a s , la institucionalidad etnocentrista de la cultura hispano-occidental, el poder del e s p r i t u y el de
la letra, la palabra autorizada y la lgica de la escritura. E n cambio,
la escritura como servicio de la ley agoniza en la figura del notario
cuya c o r t e s a de hidalgo pobre hace eco a la h i d a l g u a desamparada
del padre (quien t a m b i n h a b a sido "escribiente" en las haciendas
del V i e i o l u n abosado trotamundos aue n o ha " o f i c i a l i z a d o " o institucionalizado, su p r o f e s i n . La ceremonia de la c o m u n i c a c i n gentil
entre el visitante inoDortuno (el padrel aue n o auiere ofender v las
atenciones del antiguo amigo empobrecido (el notario} anuncian el
c d i g o de la c o r t e s a tradicional refinado a a u p o r el dolor de una
hospitalidad y u n afecto sin "recursos.
La s e p a r a c i n (cap. 3: " L a despedida"), que se hace inminente,
dividir u n dilogo autosostenido (la c o m u n i c a c i n padre-hijo, que
s u p o n a u n y o c o m n , u n nosotros sustantivo); d i l o g o que conllevaba, asimismo, u n d o m i n i o a r m n i c o del m e d i o : "Porque cuando and b a m o s j u n t o s el m u n d o era de nuestro d o m i n i o , su alegra y sus
sombras iban de l hacia m " ( 3 8 - 3 9 ) . Diestramente, el "narradora u t o r " t r a s l a d a r la escena de la despedida a la perspectiva del padre,
siguiendo sus reacciones frente al "narrador-actor". La escena se produce cuando el padre celebra con el hacendado de Chalhuanca su
nueva a s o c i a c i n , c o n l o cual su p a r t i d a y la despedida se anuncian al
mismo t i e m p o . Con n o menor destreza, el episodio muestra al padre
y al amigo en copas: ello posibilita que el habla ingrese a o t r o t i p o de
discurso, m s libre y m s afectivo. Por eso, cuando el padre finalmente llora, leemos: " E l chalhuanquino p r e t e n d i consolarlo; le hablaba
quechua, o f r e c i n d o l e todas las recompensas y los mundos que en el
i d i o m a de los indios pueden prometerse, hasta calmar p o r u n instante
las grandes aflicciones"(41).
E l i d i o m a de los indios muestra a q u u n o de sus rasgos: comunicarse en l es acentuar la f u n c i n expresiva para mejor convocar la func i n connotativa o apelativa. E l emisor acude al quechua para decir
J U L I O C O T L E R , "Haciendas y comunidades tradicionales en un contexto de movilizacin
poltica" en Realidad nacional, ed. J . Ortega, Lima, 1974, t. 1, pp. 335-365; La hacienda,
la comunidad y el campesino en el Per, Roberto G . Keith et al., Lima 1970; y El indio y
el poder en Per rural, Fernando Fuenzalida et al, Lima, 1970.
NRFH,
XXXI
59
17
16 Sobre el bilingismo peruano es fundamental el trabajo de A L B E R T O E S C O B A R , J O S M A T O S M A R y G I O R G I O A L B E R T L Per, pas bilinge?, Lima, 1 9 7 5 . Vase tambin
la compilacin de Escobar, El reto del multilingismo
en el Per, Lima, 1 9 7 2 , y su libro
Lenguaje y discriminacin
social en Amrica Latina, Lima, 1 9 7 2 ; A L F R E D O T O R E R O , El
quechua y la historia social andina, Lima, 1 9 7 4 ; S A R A C A S T R O - K L A R N , "Mundo y palabra; hacia una problemtica del bilingismo en Arguedas", Runa (Lima), 1 9 7 7 , nm. 6 , p. 8 .
17 E l tema est por estudiar, tanto en sus vinculaciones con la tradicin literaria como en
sus posibles revisiones y actualizaciones. E s visible en Vallejo y Neruda, en Paz y Lezama, en
Cortzar y Enrique Molina. L a idea comn de que la representacin del mundo es una "naturaleza", un "paisaje", en lugar de un modelo desde la escritura, ha impedido una mejor
comprensin de la funcionalidad de esa representacin. Las relaciones del objeto y del nombre son ms interesantes que la transcripcin un tanto "primitiva" que se le ha atribuido a
Arguedas. Por lo pronto, William Rowe ha visto bien que la disyuncin de Saussure entre el
significante y el significado dentro del signo, no es pertinente en la escritura de Arguedas;
vase su trabajo "Mito, lenguaje e ideologa como estructuras literarias", Recopilacin
de
textos sobre Jos Mara Arguedas, ed. J . Larco, pp. 2 5 7 - 2 8 3 .
60
NRFH,
JULIO ORTEGA
XXXI
llano a m p l i a r sus funciones, ganando c o n ello la resonancia y la tensin de u n decir religado, de u n escribir p r o d u c i d o como p o l i f o n a de
un espacio de conjugaciones y disyunciones; u n espacio cultural que
es eminentemente t e x t u a l . En su j u v e n t u d , J o s M a r a Arguedas hab a pensado escribir en quechua, y luego d e c i d i fabricar una lengua
castellana que incorporara ciertos r i t m o s s i n t c t i c o s y cierta entonac i n del quechua, que, en efecto, es el substrato de su trabajo con el
lenguaje . Por eso se p o d r a decir que "nadie habla" como en los l i bros de Arguedas, pero que su lenguaje es del t o d o equivalente; primero, una t r a n s l a c i n del quechua a u n castellano singular; d e s p u s ,
un castellano modulado y organizado para una p e r c e p c i n y registro
del decir distinto. De all que algunos lectores hayan resentido, p o r
ejemplo, el discurso de la emotividad que las normas del castellano
recortan en o t r o t i p o de discurso, y que las del quechua elaboran m s
abiertamente. Pero este "decir m s " , esta entrega a la e n u n c i a c i n , a
la posibilidad de "decirlo t o d o " , no deriva slo de la necesidad de recobrar u n t i p o de discurso expansivo de las emociones, implica una
p e r c e p c i n central de esta novela: la necesidad de reelaborar u n sistema de c o m u n i c a c i n plural. La p r o d u c c i n misma de la escritura sostiene u n nuevo t i p o de r e v e l a c i n comunicativa. La discusin acerca de
si el t e x t o literario es c o m u n i c a c i n o p r o d u c c i n no parece pertinente en el caso de los textos de Arguedas: estos textos postulan la productividad t e x t u a l desde una r e e l a b o r a c i n comunicativa. T e x t o y
c o m u n i c a c i n se explican mutuamente, y mutuamente sustentan su
diferencia literaria y su incidencia c u l t u r a l .
He a q u la empresa original de J o s M a r a Arguedas: producir u n
t e x t o sobre la c o m u n i c a c i n , dramatizando su existir social y
reelaborando su latencia identificatoria. A d e m s , p r o d u c i r l o c o n los
materiales discordantes de, justamente, una s i t u a c i n de fractura en
la c o m u n i c a c i n , de e s t r a t i f i c a c i n del habla y de violencia sobre la
libertad de decir. E l t e x t o genera a s su p o s t u l a c i n u t p i c a : una com u n i c a c i n realizada; la que denuncia el drama de hablar en el Per,
18
19
1979,
num.
4, pp.
BOUAZIS,
NR1H.
XXXI
61
Funcin
e identidad de los
hablantes
MANTE
de 1981' "Para una tipologa de la violencia" SbJo
"Unon^suno"
unomasuno , Mxico
Mxico, 10
tu de
de enero
enero
62
JULIO ORTEGA
NRFH,
XXXI
NRFH, XXXI
63
64
JULIO ORTEGA
NRFH,
XXXI
2 2
NRFH,
XXXI
65
66
JULIO ORTEGA
NR1-H. X X X I
alumnos"(64). Es previsible, por lo d e m s , la misma divisin del espacio dentro del colegio: hay u n patio empedrado "donde c a n t b a m o s
huaynos jocosos y alegres"(65), y otro oscuro a donde concurre la demente. Frente a esta experiencia del eros como impureza y , sobre todo, ausencia de c o m u n i c a c i n , Ernesto levanta la imagen de otra relac i n , basada en un dar y comunicar plenos: "alguna. . . que pudiera
adivinar y tomar para s mis s u e o s , la memoria de mis viajes, de los
r o s y m o n t a a s que h a b a visto. . . " ( 6 5 ) . E l patio oscuro implica u n
espacio perverso, contaminado, que hiere al sujeto y lo separa y aisla:
"a la hora en que volva de aquel p a t i o , al anochecer, se d e s p r e n d a
de mis ojos la maternal imagen del m u n d o . Y llegada la noche, la
soledad m i aislamiento segua creciendo"(66) Desamparado de su
identidad de una c o m u n i n maternal sobre l se cierne como la culpa esa s e p a r a c i n de las fuentes tutelares que modelan su informa
c i n . Por lo t a n t o , su culpa es de o t r o orden: no es religiosa sino m tica; es contra el orden natural que ha "pecado".
Esta s e p a r a c i n de las fuerzas sustentadoras le evoca de inmediato
el abandono que p a d e c i de n i o : " L o recordaba, l o recordaba y reviva en los instantes de gran soledad; pero lo que s e n t a durante
aquellas noches del internado, era espanto, no c o m o si hubiera vuelto
a caer en el valle triste y aislado de Los Molinos, sino en abismo de
hil, cada vez m s hondo y extenso, donde no p o d a llegar ninguna
voz, n i n g n aliento del rumoroso m u n d o " (67).
Es, pues, la c o m u n i c a c i n con ese remitente incesante, el " r u m o r o so m u n d o " , lo que se ha fracturado. Los domingos, Ernesto busca
esas voces y baja en pos del r o entre las plantas eme "cantan como
sonajas"(67). Sobre el gran r o hay u n bello puente, "construido por
los e s p a o l e s " : " Y o n o s a b a si amaba m s al puente o al r o . Pero
ambos despejaban m i alma, la inundaban de fortaleza y de heroicos
s u e o s . Se borraban de m i mente todas las i m g e n e s p l a i d e r a s , las
dudas y los malos recuerdos.
Y a s , renovado, vuelto a m i ser, regresaba al p u e b l o ; s u b a la cuesta con pasos firmes. Iba conversando mentalmente con mis viejos
amigos lejanos: don Maywa, don Demetrio P u m a y l l y , don Pedro
K o k c h i . . . que me criaron, que hicieron m i c o r a z n semejante al
s u y o " (68).
Este acto de p u r i f i c a c i n ritual restituye la c o n v i c c i n del modelo
natural c o m o paradigma de una c o m u n i c a c i n superior, donde la form a c i n bsica se ha cumplido y desde donde la informacin es percibida. Desde a q u deber levantarse el mismo futuro: el sujeto, se nos
dice. " D e b a ser como el gran r o : cruzar la tierra, cortar las rocas;
pasar, indetenible y t r a n q u i l o , entre los bosques y m o n t a a s ; y entrar
ai mar, a c o m p a a d o p o r u n gran pueblo de aves que c a n t a r a n desde
la a l t u r a " ( 6 8 ) . Es la c o n v i c c i n de una cultura, con su racionalidad propia, tan l e g t i m a c o m o otra cualquiera, la que se propone a q u una
t o p o l o g a de su sentido.
NRFH,
XXXI
67
Ernes
;.
0
el t e x t o a a d e a pie de p g i n a ojue
winku sip-nifira " D e f o r m i d a d de los ohietos m e d e b a n ser rednn
d o s " 7 8 ^ Incluso los trompos reconocen
descentrad,"
disfonne.
reconocen esta marca
marca descentrada,
Una carta de Ernesto para la novia de A n t e r o derivar hacia otra
carta, dirigida a las muchachas campesinas de la infancia comunitaria. " Y si ellas supieran leer? Si a ellas pudiera y o escribirles?"(81),
se pregunta el "narrador-actor". " S i y o pudiera escribirles, m i amor
b r o t a r a como u n r o cristalino; m i carta p o d r a ser como u n cant o . . . " L a escritura no reemplaza a la c a n c i n a la voz. " Escribir!
Escribir para ellas era intil inservible"- d e b e r a se dice esperarlas
en los caminos y cantar. Sin embargo, lo intenta: en quechua unas
palabras en castellano (implicando una traduccin ) enseguida Como
en el huarahui de la despedida a n u los sentimientos se dicen 'con los
nombres mediadores del m u n d o natural Esta e x a l t a c i n comunicativa l o pone nuevamente en contacto intenso con la certidumbre del
propio m o d e l o : llora de e m o c i n y se siente p o s e d o p o r " u n seguro
o r g u l l o " ( 8 2 ) . Puesto a prueba, el modelo de una cultura alimenta ai
sujeto con su reserva de c o m u n i c a c i n protectora, que t o d a v a deber ser dramatizada p o r otros ritos de la socializacin en la cultura dominante en la cual, necesariamente, el sujeto d e b e r internarse para
ampliar sobre ella su modelo original que ir a s forjando su va
lidez universal, su legitimidad alternativa. U n r i t o es la lectura en
v o / alta ("Fueron esis l e r t u n s n b l i r i s hs nue me dieron nresti
gio" 82) del Manual de Can uo una de las codificaciones m s siste
m t i c a s d e l modelo de conducta h i s p n i c o tradicional - o t r o r i t o es el
1
JULIO ORTEGA
68
NRFH, XXXI
La subversin
del
discurso
Pero antes de tentar el d i s e o de esas ampliaciones, el texto requiere t o d a v a resolver una prueba extrema de las relaciones de ambos
NRFH,
XXXI
69
modelos: la subversin de las chicheras (cap. 7: " E l m o t n " ) . E l mot n se ha p r o d u c i d o porque la Recaudadora (dependencia estatal de
c o m e r c i a l i z a c i n y c a p t a c i n de impuestos) que controla la distribucin de la sal ha ocultado este producto esencial para los negocios de
las c h i c h e r a s . A l parecer, otras resonancias son posibles en esta rebelin popular p o r la sal. Tradicionalmente, antes de la conquista espa o l a , los i n d g e n a s de los valles interandinos controlaban las salinas
de la costa; la u s u r p a c i n por el Estado de ese c o n t r o l es otra expoliacin de la cultura nativa. Por otra parte, la sal es u n elemento esencial de la cultura popular, no slo de los negocios de las c h i c h e r a s , y ,
de alguna manera, es u n elemento colectivo, cuya u s u r p a c i n se revela antinatural. N o es, por l t i m o , u n emblema sustantivo, terrestre y
distintivo? Sin duda, esta densidad simblica subyace a q u , s e a l a n d o
a una cultura intermediaria cuya r e b e l d a es una suerte de recuperac i n . N o es casual que sta sea una r e b e l i n de las mujeres, de las madres. Pero, antes, estamos ante u n m o t n m u y e s p e c f i c o , y en el cual
Ernesto, y el mismo t e x t o , ganar una p a r t i c i p a c i n comunicativa,
que ya sabemos es una forma de dicha, y que ser ahora una forma
de c r t i c a .
Esa cultura intermediaria es la de los cholos: su lengua quechua los
identifica en su origen andino pero su capacidad de respuesta les da
mayor movilidad incluso que a los mestizos, m s dependientes del sistema occidentalizado. " L a violencia de las mujeres me exaltaba. Sent a deseos de pelear, de avanzar contra alguien" ( 9 8 ) , declara el narrador, ante el e s p e c t c u l o de las mujeres que han ocupado la plaza, el
centro del espacio oficial. Se trata, en primer lugar, de una ruptura de
ese espacio y , consecuentemente, de su c o m u n i c a c i n reglada: "Las
ees suavsimas del dulce quechua de Abancay slo p a r e c a n ahora notas de contraste, especialmente escogidas, para que fuera m s duro el
golpe de los sonidos guturales que alcanzaban a todas las paredes de
la plaza" ( 9 8 ) . Es este acto mismo de la s u b v e r s i n del sistema de com u n i c a c i n establecido lo que exalta al muchacho. Otra s i m e t r a : los
de la Recaudadora son calificados de "ladrones" y, como tales, su
culpa social es comparable a la "avaricia" de los s e o r e s c u z q u e o s .
Son culpas monstruosas que distorsionan el precario equilibrio de la
existencia social, y que anuncian una d i s t o r s i n previa y mayor, el
sistema de d o m i n a c i n de castas y de clases. Por eso, las mujeres demandan la muerte de los culpables. E n el drama, los protagonistas se
vuelven a definir por su papel comunicativo:
Cuando volvieron a repetir el grito, yo tambin lo core.
El "Markask'a" me mir asombrado.
-Oye, Ernesto, qu te pasa?- me dijo. - A quin odias?
- A los salineros ladrones, pues - l e contest una de las mujeres (99).
Sumarse al nosotros sublevado equivale a ceder la palabra a la respuesta c o m n . E n cambio, cuando el Padre i n t e n t a sofocar la re-
70
JULIO ORTEGA
NRFH,
XXXI
NRFH,
XXXI
71
integracin que slo refuerzan los trminos desiguales de la dominacin que ejer-
esas zonas mixtas donde las polaridades son resueltas sincrticamente y ya desde
otra prctica social. As, estas novelas no reemplazan a la antropologa, sino que
levantan u n dramtico texto literario-cultural que es al mismo tiempo denuncia
y revelacin, crtica y poesa. Un texto que reelabora la pluralidad de un sentido
firmemente enraizado y socialmente zozobrante. E l proyecto, as, de una cultura pluralista, donde varias naciones y minoras coexistan en paridad, no es simple
JULIO ORTEGA
72
NRI'n.
XXXI
utopa: es el dilema ms actual de la cultura hispanoamericana, y la forma moderna de nuestra cultura poltica . E n los textos de Arguedas ese proyecto se
adelanta con una alternativa andina: la existencia generadora de un modelo genuino, capaz de humanizar y enriquecer con su capacidad de comunicacin al
modelo supuestamente civilizador.
23
TEXTO, M I T O Y SUJETO
Ritual
mediacin
E N R I Q U E M A Y E R , "Consideraciones sobre lo indgena", en Per: identidad nacional, op. cit., pp. 79-108. S T F A N O V A R E S E , Las minoras tnicasy la comunidad nacional,
Lima, 1974, y Defender lo mltiple: nota al indigenismo, Oaxaca (Mxico), 1978, mimeogr.
NR1 H . X X X I
73
J U A N OSSIO, op. cit., supra. R O L E N A A D O R N O , "Paradigms lost: A Peruvian Indian surveys Spanish colonial society", Studies in the Anthropology of Visual Communication, Spring, 5 (1979), pp. 78-96.
74
JULIO ORTEGA
NRFH,
XXXI
NRFH,
XXXI
75
La transgresin
mtica
76
JULIO ORTEGA
NRFH,
XXXI
NRFH,
XXXI
77
78
JULIO ORTEGA
N'RI H ,
XXXI
NRFH,
XXXI
LOS R O S P R O F U N D O S
79
m u n d o , y el conocimiento aparece c o m o la a r t i c u l a c i n de una conciencia m t i c a , o sea, de una forma que confirma aquel significado.
E n el debate del relato, esa conciencia se elabora proyectando su
p r c t i c a analgica, buscando informar la discordia en t r p i c a del m u n do antinatural, incorporando y separando elementos, reforzando, en
f i n , su p e r c e p c i n para retornar al ciclo m t i c o re-estructurado.
En el inmancntismo pan t e s t a de esa p e r c e p c i n , que supone la revelacin de la experiencia en la c o m u n i n con el m u n d o natural, podemos ver que la existencia social aparece c o m o una naturaleza cada, desligada, una transferencia se ha p r o d u c i d o , con su nfasis de
culpa c s m i c a , del orden religioso c a t l i c o al orden pantesta andino.
Este complejo sistema p a n t e s t a , que es t a m b i n u n conjunto ideoafectivo, est hecho, por cierto, de una c o n j u g a c i n de elementos a
veces dispares, y r e q u e r i r a u n estudio aparte. U n o es, aparentemente, el p a n t e s m o de la cultura popular; otro el que se muestra en el
protagonista y su p e r c e p c i n puesta en c o n f l i c t o , que debe reordenar
i n f o r m a c i n dispar Y a d e m s el t e x t o m i s m o responde a esta unidad p a n t e s t a del principio creador y l o creado, al producir u n movimiento textual paralelo; en efecto, como hemos visto, el texto es una
suma de narradores que postulan un sujeto; en esa suma hay otra: la
b i o g r a f a personal y cultural del mismo autor, cuya mayor o menor
fidelidad a la fbula no viene al caso, pero cuya a r t i c u l a c i n t e x t u a l
es fundamental para una novela que demanda a la " f i c c i n " ser una
forma sustantiva de la "verdad". D i c h o de o t r o m o d o , el radicalismo
del t e x t o pone en t e n s i n al g n e r o , al discurso que conocemos como
" l i t e r a r i o " . Biografa y cultura son, pues, escritura extremada por su
re-escribir cultural. N o en vano el t e x t o se f o r m u l a como una verdadera " i n v e n c i n " del sujeto. L a posibilidad del sujeto se entrega a esa
X
J
o
aventura peligrosa que es la suerte del t e x t o en su cotejo de los modelos y los c d i g o s . La unidad articulatoria y disyuntiva que el texto
pone en prctica lo transforma en u n programa condensado de la cultura p l u r a l . Pero, sobre t o d o , en u n instrumento c u y o principio ordenador es convertir a su propio sistema la p e r c e p c i n literaria y cultural del lector. Esa p r c t i c a supone la p a r t i c i p a c i n del lenguaje mismo
en u n discurso transliterario, re-codificado por el t e x t o . Si el m i t o es
el p r i n c i p i o ordenador en la cultura tradicional, el t e x t o l o es en esta
lectura de las transformaciones de la cultura re-escrita. Ya esto mismo presupone el rebasamiento del g n e r o , excedido por las articulaciones del t e x t o m i t o - p o t i c o .
N o carece de inters comprobar que las correlaciones establecidas
para el m i t o por Lvi-Strauss p o d r a n ser seguidas en esta novela. Las
propiedades formales del m i t o , efectivamente, e s t n en el t e x t o reproduciendo la crisis del sistema de parentesco (el hijo ajeno, que es un
hijo errante, los sucesivos padres autoritarios frente al padre "real, desterrado, y los padres y madres equivalentes, en la comunidad); sistema que aparece como otro conflicto de la prdida del sentido; y es-
80
JULIO ORTEGA
NRFH,
XXXI
tan, en fin, reproduciendo asimismo las estructuras lingsticas y formales del t e x t o . O sea, son correlaciones paralelas, ya que a q u el m i to tradicional, ese relato que dramatiza las relaciones de naturaleza y
cultura, aparece dentro de una fbula m s amplia y compleja. L o i n teresante est, entonces, en el hecho de que la forma misma del t e x t o
tome del mito su elaboracin del significado.
Desde la perspectiva del modelo actancial (Propp, Lvi-Strauss,
Greimas) p o d r a m o s proponer el esquema del discurso en la novela:
Sujeto - H i j o ; Objeto - C o m u n i c a c i n ; Emisor - C u l t u r a andina; Destinatario Cultura hispnica; Adyuvante Mundo natural; O p o n e n t e Poder. En otro sentido, el "sujeto" actancial es el "sujeto" simbli
co v l o es a travs de sus actuaciones como hijo aprendiz rebelde
agonista y en f i n artista Oue el " o b j e t o " de la e s t r u c t u r a c i n s e m n tica de la c o m u n i c a c i n sea la " c o m u n i c a c i n " misma, indica bien el
c a r c t e r autorreferencial de la aventura de este discurso, proceso y
b s q u e d a , el objeto se sustenta a s mismo, pone a prueba su efica
cia controla los estados entrpicos y genera, en su drama, la signific a c i n del sujeto. E l emisor es a q u u n universo s e m n t i c o formalizado P OI" el t e x t o y , lo mismo el destinatario: sus relaciones con una
efectiva e t n o l o g a de ambos r d e n e s s u p o n d r a otra discusin; son
SUS relaciones en la c o m u n i c a c i n producida p or el texto lo que a q u
se reformula El conflicto del advuvante v el ooonente es m s expl
cito v marca la mayor subversin del sentido que el texto promueve.
2 5
E l anlisis s e m n t i c o de A . Greimas
nos permite ampliar estas observaciones. Las relaciones remitente/destinatario (eje de la c o m u n i c a c i n , modalidad del saber), muestran que la capacidad del sujeto
para discernir su f u n c i n se define en el conflicto cultural que requiere recorrer antes de percibir la alternativa de u n sistema activo
dentro de o t r o . Las relaciones sujeto/objeto (eje del desear, modalidad del poder), muestran que la b s q u e d a de la c o m u n i c a c i n demanda al sujeto la e x a c e r b a c i n del deseo, su p r o y e c c i n , y en eUo el
re descubrimiento de su p r o p i a p e r c e p c i n . Las relaciones adyuvante/oponente (eje de la p a r t i c i p a c i n , modalidad de demandar), muest r a n , p o r l t i m o , que el reconocimiento de la identidad plural se da
en la actividad de i n c l u s i n del sujeto, y en su puesta a prueba de ambos modelos; con lo cual su participar es una denuncia y una o p c i n
frente al poder desde una r a z n " n a t u r a l " , m t i c a , c r t i c a .
L a a m p l i a c i n que propuso L o t m a n del modelo de la comunicac i n de Jakobson nos permite o t r o acceso al complejo comunicativo
en nuestro t e x t o . E n efecto, segn el modelo de Jakobson la direcc i n m s caracterstica de l a c o m u n i c a c i n es del Y o al l : una fuente remite u n mensaje a u n receptor. S e g n L o t m a n , este t i p o de di2 5
A. J . G R E I M A S , Smantique
structuralc, Taris, 1966; J E A N - C L A U D E C O Q U E T ,
Smiotique
littraire. Contribution a l'analyse smantique du discours, Paris, 1973; J U L I A
K R I S T E V A , Polyloque, Paris, 1977.
MRFH,
XXXI
81
2 6
82
JULIO ORTEGA
NRFH,
XXXI
ORTEGA