Sei sulla pagina 1di 24

5 mitos sobre a 'Bblia manipulada'

POR RLOPES
26/02/15 17:36
Compartilhar817Tweetar7076

Imagem do imperador Constantino, que convocou o Conclio de Niceia (Crdito: Reproduo)

impressionante a quantidade de lendas urbanas, preconceito e


desinformao que grassa por a quando o assunto a maneira como a Bblia
foi escrita, editada e transformada num cnone, ou seja, num conjunto (mais
ou menos) fechado de livros adotado por muitas religies como algo dotado
de autoridade religiosa. Mas nada tema, mui gentil leitor este post
abordar (e desmontar) cinco grandes mitos sobre o tema e, espero, trar
alguma luz ao debate. Vamos a eles?
Mito 1: a Bblia que temos hoje foi inventada no Conclio de
Niceia
Nananino, dileto leitor. O Primeiro Conclio de Niceia, realizado no ano 325
d.C. na cidade romana de mesmo nome (localizada na atual Turquia), foi
uma grande reunio de bispos (cerca de 300) convocada pelo imperador
Constantino. Seu principal tema foi a cristologia, ou seja, debates sobre a
exata natureza de Jesus Cristo e sua relao com Deus Pai. O conclio deu o
passo decisivo para definir que Jesus compartilhava da mesma natureza de

Deus e existia desde o princpio dos tempos, no tendo sido criado em


qualquer sentido ordinrio. A agenda do conclio inclua vrias questes
menores, como a data correta da celebrao da Pscoa crist. Mas em
NENHUM momento incluiu discusses sobre os livros que deveriam ou no
ser includos na Bblia. Repito: esse tema simplesmente NO foi debatido em
Niceia.
Mito puro, portanto.
Mas, se mito, quando diabos o cnone foi fixado, afinal? Bem, depende. De
maneira geral, pode-se dizer que, no fim do sculo 4 d.C., uns 50 anos
depois de Niceia, a maioria das igrejas crists aceitava mais ou menos os
textos ainda aceitos hoje. Mas alguma variao continuou ocorrendo, e
nenhum grande pronunciamento oficial e definitivo aconteceu ao longo do
milnio seguinte. No Ocidente, foi s no sculo 16 que catlicos e
protestantes cristalizaram seus cnones ligeiramente diferentes, com alguns
livros a mais ou a menos no Antigo Testamento, como veremos a seguir.
Mito 2: ao longo dos sculos, a Bblia foi constantemente
manipulada e alterada. No fazemos a menor ideia de quais eram
os textos originais
Esse mito mais complicado porque contm alguns elementos de verdade.
Vamos examinar a questo, pensando primeiro no cnone judaico (o nosso
Antigo Testamento) e depois no cnone cristo.
Primeiro, o fato que a tradio de manuscritos do Antigo Testamento
muito antiga e bastante bem documentada. Os famosos Manuscritos do Mar
Morto, achados na Cisjordnia nos anos 1940 e 1950, remontam at o sculo
2 a.C., em alguns casos, e vo at o sculo 1 da Era Crist, ou seja, tm
cerca de 2.000 anos de idade. A maior parte desses manuscritos corresponde
a trechos de quase todos os livros da Bblia hebraica, ou Tanakh, como
tambm conhecida s no h na coleo trechos do livro de Ester.

Rolo do livro do profeta Isaas achado perto do mar Morto (Crdito: Museu de Israel)

Tem variao quando comparamos os textos bblicos dos Manuscritos do


Mar Morto com os textos hebraicos preservados pela comunidade judaica, os
chamados textos massorticos, que datam do sculo 9 d.C.? Tem variao
sim, e considervel trechinhos a mais ou a menos, trocas de letras,
confuses de significado etc. Isso especialmente verdade em textos de
natureza potica, que possuem vocabulrio mais complexo e de difcil
interpretao. Mas h relativamente pouca coisa que tenha algum significado
teolgico ou histrico muito importante nessa variao. Algumas verses dos
Salmos dos Manuscritos do Mar Morto, por exemplo, parecem dar a
entender a existncia de outros deuses alm do Deus bblico, Yahweh (nome
geralmente traduzido como o Senhor). Mas essa inferncia tambm pode
ser feita com base nos manuscritos mais conhecidos da Bblia, por exemplo.
No nada propriamente bombstico.
J falamos dos textos do mar Morto e dos massorticos, ambos em hebraico,
que parecem concordar em muita coisa, ainda que no em tudo. H ainda
duas outras tradies importantes de textos do Antigo Testamento. A mais
estranha, do nosso ponto de vista, a dos samaritanos, o grupo de
adoradores do Deus bblico que vive ao norte de Jerusalm e era considerado
hertico pelos judeus. Os samaritanos possuem sua prpria Tor, ou seja, o
conjunto dos cinco primeiros livros da Bblia, o Pentateuco (Gnesis, xodo,
Levtico, Nmeros e Deuteronmio). De novo, no geral, os textos batem,
embora a Tor samaritana puxe a brasa para a sardinha de seus copistas,
dizendo por exemplo que o local correto de adorao a Deus o monte
Gerizim, na atual Cisjordnia, e no Jerusalm, como defendem os judeus.
Mas no passa muito disso no que a Tor deles diga chutai a canela do
seu pai e da sua me em vez de honrai pai e me. Mais uma vez, trata-se
de uma verso em hebraico.
Finalmente, h ainda a antiga traduo da Bblia hebraica para o grego, a
chamada Septuaginta, ou verso dos Setenta (assim chamada porque teria
sido feita por setenta sbios judeus que viviam no Egito por volta do ano 200
a.C., segundo a tradio). De novo: h variantes significativas entre o texto
da Septuaginta e os textos em hebraico? Tem bastante, de fato, o que indica
que provavelmente os tradutores usaram um texto-base diferente da verso
massortica. Mas, outra vez, preciso ressaltar que essas diferenas no
costumam ser radicais do ponto de vista semntico e teolgico. Um dos
problemas importantes da Septuaginta talvez seja a passagem na qual a
palavra hebraica almah, que designa uma jovem do sexo feminino que
ainda no teve filhos, foi traduzida como parthenos, que normalmente
(mas nem sempre) significa virgem em grego. Foi essa passagem, do livro
do profeta Isaas, que serviu de base para a ideia de que a concepo virginal
de Maria nos Evangelhos cumpre a profecia de Isaas.

O primeiro captulo do Evangelho de Mateus no Cdex Vaticano (Crdito: Reproduo)

Esse detalhe teologicamente importante, sem dvida, mas um dos poucos


exemplos de diferenas de peso. Resumindo: no caso do Antigo Testamento,
apesar das muitas variantes, estamos falando de uma tradio de
manuscritos que manteve considervel estabilidade ao longo de muitos
sculos. No h sinal de nenhuma conspirao para manipular em larga
escala o contedo desses textos. No geral, os antigos judeus (e samaritanos)
parecem ter respeitado o contedo tradicional de tais textos.
E no caso do Novo Testamento? Bem, os mais antigos fragmentos em grego
desses livros que chegaram at ns so do comeo do sculo 2 d.C. cerca
de um sculo, portanto, depois da morte de Jesus. Mas textos maiores s
aparecem no sculo 3 d.C. O consenso entre os historiadores, no entanto,
que a maior parte do Novo Testamento foi escrita bem antes, entre 65 d.C. e
100 d.C. Mais uma vez, existem variantes? Sim, centenas de milhares, mas a
grande maioria delas no tem grande significado. Num post anterior j falei
de uma das mais importantes, a do final alternativo do Evangelho de
Marcos. Outros trechos que podem ter sido alterados por causa de disputas
teolgicas envolvem interpretaes adocionistas, ou seja, a ideia de que
Jesus teria sido apenas adotado por Deus, e no seria seu Filho desde
sempre. No geral, porm, vale o mesmo que dizemos sobre o Antigo
Testamento: quando comparamos todos os manuscritos que chegaram at
ns, no h sinais de manipulaes de larga escala dos textos.
O importante aqui, eu acho, pensar no contexto e na maneira como
funcionavam as tradies religiosas na Antiguidade. Os textos que acabaram
compondo o cnone da Bblia j circulavam e eram venerados havia sculos
quando o cristianismo se consolidou. Eram lidos, comentados, estudados e
muito bem conhecidos. Alter-los totalmente provocaria muitas brigas e no
serviria a grandes propsitos. O mais lgico era aceit-los mais ou menos

como eram e investir em interpretaes que casassem bem com a teologia


crist nascente.
Mito 3: os Manuscritos do Mar Morto contm evangelhos
apcrifos que revelam verdades chocantes sobre Jesus
Esse mito fcil de derrubar, em contraposio ao anterior. No h
NENHUM texto cristo em meio a esses manuscritos, gente. A nica
relevncia deles para o estudo do Jesus histrico o fato de que eles nos
ajudam a entender como era o judasmo na poca em que Cristo viveu. Fora
isso, nada.

Manuscrito do Evangelho de Tom, texto apcrifo (Crdito: Reproduo)

Mito 4: os evangelhos apcrifos so uma fonte mais confivel


sobre a figura histrica de Jesus do que os que foram includos na
Bblia.

Outro mito que vai ao cho com relativa facilidade. Hoje, quase todos os
historiadores concordam que preciso ler com muito cuidado os Evangelhos
cannicos Mateus, Marcos, Lucas e Joo se a ideia buscar informaes
historicamente confiveis, porque o interesse dos evangelistas era fazer
teologia, e no histria no sentido moderno. Mas, e esse um grande mas, a
maioria dos historiadores tambm concorda que, se esses textos tm
problemas do ponto de vista histrico, os evangelhos apcrifos, ou seja, no
includos na Bblia, so ainda mais problemticos, em geral.
Isso porque tais textos foram, em geral, escritos bem depois dos Evangelhos
cannicos e esto cheios de material lendrio e especulaes teolgicas ainda
mais ousadas do que os textos presentes na Bblia. So quase fan-fic
aqueles textos escritos por fs de um livro ou de um filme usando
personagens criados por outra pessoa em suas prprias histrias.
H uma possvel exceo importante nesse caso, porm. Trata-se do
Evangelho de Tom, encontrado no Egito e feito quase que s de frases
impactantes de Jesus, ou de parbolas contadas por ele. Alguns estudiosos
importantes acreditam que Tom preserva algumas verses das falas de
Jesus que se aproximam mais do que ele teria realmente falado em vida. Mas
muita gente discorda deles.
Mito 5: as Bblias catlicas e ortodoxas incluem textos apcrifos
que no fazem parte do cnone correto do Antigo Testamento
Esse outro mito com nuances, como o mito 2. De fato, o que a Bblia das
igrejas protestantes inclui em seu Antigo Testamento um conjunto de livros
exclusivamente traduzidos do hebraico para as lnguas modernas. So os
mesmos livros includos pelos judeus atuais em seu Tanakh desde mais ou
menos o ano 100 d.C. As Bblias catlicas e ortodoxas incluem ainda outros
livros, como Judite, Sabedoria e Eclesistico, que foram traduzidos do grego
e a respeito dos quais se acreditava que tinham sido escritos originalmente
em grego e/ou nunca teriam feito parte do cnone de qualquer grupo
judaico.
Acontece, porm, que na poca de Jesus o cnone judaico ainda estava
semiaberto, e ao menos alguns grupos de judeus parecem, sim, ter
considerado que tais livros eram cannicos. Trechos do Eclesistico, por
exemplo, foram achados entre os Manuscritos do Mar Morto, e em hebraico.
A mesma coisa vale para o livro de Tobias trechos em hebraico e aramaico
tambm constam da coleo do mar Morto.
Isso significa que esses livros devem fazer parte do cnone? Depende.
claro que, no fundo, essa uma discusso cultural e teolgica. Mas o que
claramente no funciona muito dizer que o judasmo nunca aceitou esses

livros como parte das Escrituras em alguns casos, essa informao parece
no proceder.
Ah, e pros leitores que s vezes pedem minhas fontes, alguns livros timos
para entender melhor os temas a seguir:
Srie Um Judeu Marginal, de John P. Meier, editora Imago;
The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian
Writings, de Bart D. Ehrman, Oxford University Press;
Uma Histria Cultural de Israel, de Jlio Paulo Tavares Zabatiero,
editora Paulus.
E dois excelentes cursos gratuitos online.
Sobre Antigo Testamento:
http://oyc.yale.edu/religious-studies/rlst-145
E sobre Novo Testamento:
http://oyc.yale.edu/religious-studies/rlst-152
Ambas da Universidade Yale, nos EUA.

5 mitos sobre a 'Bblia manipulada'


POR RLOPES
26/02/15 17:36
Compartilhar817Tweetar7076

Imagem do imperador Constantino, que convocou o Conclio de Niceia (Crdito: Reproduo)

impressionante a quantidade de lendas urbanas, preconceito e


desinformao que grassa por a quando o assunto a maneira como a
Bblia foi escrita, editada e transformada num cnone, ou seja, num
conjunto (mais ou menos) fechado de livros adotado por muitas
religies como algo dotado de autoridade religiosa. Mas nada tema,
mui gentil leitor este post abordar (e desmontar) cinco grandes
mitos sobre o tema e, espero, trar alguma luz ao debate. Vamos a eles?
Mito 1: a Bblia que temos hoje foi inventada no Conclio de
Niceia
Nananino, dileto leitor. O Primeiro Conclio de Niceia, realizado no
ano 325 d.C. na cidade romana de mesmo nome (localizada na atual
Turquia), foi uma grande reunio de bispos (cerca de 300) convocada
pelo imperador Constantino. Seu principal tema foi a cristologia, ou
seja, debates sobre a exata natureza de Jesus Cristo e sua relao com
Deus Pai. O conclio deu o passo decisivo para definir que Jesus
compartilhava da mesma natureza de Deus e existia desde o princpio
dos tempos, no tendo sido criado em qualquer sentido ordinrio. A
agenda do conclio inclua vrias questes menores, como a data
correta da celebrao da Pscoa crist. Mas em NENHUM momento

incluiu discusses sobre os livros que deveriam ou no ser includos na


Bblia. Repito: esse tema simplesmente NO foi debatido em Niceia.
Mito puro, portanto.
Mas, se mito, quando diabos o cnone foi fixado, afinal? Bem,
depende. De maneira geral, pode-se dizer que, no fim do sculo 4 d.C.,
uns 50 anos depois de Niceia, a maioria das igrejas crists aceitava
mais ou menos os textos ainda aceitos hoje. Mas alguma variao
continuou ocorrendo, e nenhum grande pronunciamento oficial e
definitivo aconteceu ao longo do milnio seguinte. No Ocidente, foi s
no sculo 16 que catlicos e protestantes cristalizaram seus cnones
ligeiramente diferentes, com alguns livros a mais ou a menos no Antigo
Testamento, como veremos a seguir.
Mito 2: ao longo dos sculos, a Bblia foi constantemente
manipulada e alterada. No fazemos a menor ideia de quais
eram os textos originais
Esse mito mais complicado porque contm alguns elementos de
verdade. Vamos examinar a questo, pensando primeiro no cnone
judaico (o nosso Antigo Testamento) e depois no cnone cristo.
Primeiro, o fato que a tradio de manuscritos do Antigo Testamento
muito antiga e bastante bem documentada. Os famosos Manuscritos
do Mar Morto, achados na Cisjordnia nos anos 1940 e 1950,
remontam at o sculo 2 a.C., em alguns casos, e vo at o sculo 1 da
Era Crist, ou seja, tm cerca de 2.000 anos de idade. A maior parte
desses manuscritos corresponde a trechos de quase todos os livros da
Bblia hebraica, ou Tanakh, como tambm conhecida s no h na
coleo trechos do livro de Ester.

Rolo do livro do profeta Isaas achado perto do mar Morto (Crdito: Museu de Israel)

Tem variao quando comparamos os textos bblicos dos Manuscritos


do Mar Morto com os textos hebraicos preservados pela comunidade
judaica, os chamados textos massorticos, que datam do sculo 9
d.C.? Tem variao sim, e considervel trechinhos a mais ou a
menos, trocas de letras, confuses de significado etc. Isso
especialmente verdade em textos de natureza potica, que possuem
vocabulrio mais complexo e de difcil interpretao. Mas h
relativamente pouca coisa que tenha algum significado teolgico ou
histrico muito importante nessa variao. Algumas verses dos
Salmos dos Manuscritos do Mar Morto, por exemplo, parecem dar a
entender a existncia de outros deuses alm do Deus bblico, Yahweh
(nome geralmente traduzido como o Senhor). Mas essa inferncia
tambm pode ser feita com base nos manuscritos mais conhecidos da
Bblia, por exemplo. No nada propriamente bombstico.
J falamos dos textos do mar Morto e dos massorticos, ambos em
hebraico, que parecem concordar em muita coisa, ainda que no em
tudo. H ainda duas outras tradies importantes de textos do Antigo
Testamento. A mais estranha, do nosso ponto de vista, a dos
samaritanos, o grupo de adoradores do Deus bblico que vive ao norte
de Jerusalm e era considerado hertico pelos judeus. Os samaritanos
possuem sua prpria Tor, ou seja, o conjunto dos cinco primeiros
livros da Bblia, o Pentateuco (Gnesis, xodo, Levtico, Nmeros e
Deuteronmio). De novo, no geral, os textos batem, embora a Tor
samaritana puxe a brasa para a sardinha de seus copistas, dizendo
por exemplo que o local correto de adorao a Deus o monte Gerizim,
na atual Cisjordnia, e no Jerusalm, como defendem os judeus. Mas
no passa muito disso no que a Tor deles diga chutai a canela
do seu pai e da sua me em vez de honrai pai e me. Mais uma vez,
trata-se de uma verso em hebraico.
Finalmente, h ainda a antiga traduo da Bblia hebraica para o grego,
a chamada Septuaginta, ou verso dos Setenta (assim chamada porque
teria sido feita por setenta sbios judeus que viviam no Egito por volta
do ano 200 a.C., segundo a tradio). De novo: h variantes
significativas entre o texto da Septuaginta e os textos em hebraico?
Tem bastante, de fato, o que indica que provavelmente os tradutores
usaram um texto-base diferente da verso massortica. Mas, outra vez,
preciso ressaltar que essas diferenas no costumam ser radicais do
ponto de vista semntico e teolgico. Um dos problemas importantes
da Septuaginta talvez seja a passagem na qual a palavra hebraica
almah, que designa uma jovem do sexo feminino que ainda no teve

filhos, foi traduzida como parthenos, que normalmente (mas nem


sempre) significa virgem em grego. Foi essa passagem, do livro do
profeta Isaas, que serviu de base para a ideia de que a concepo
virginal de Maria nos Evangelhos cumpre a profecia de Isaas.

O primeiro captulo do Evangelho de Mateus no Cdex Vaticano (Crdito: Reproduo)

Esse detalhe teologicamente importante, sem dvida, mas um dos


poucos exemplos de diferenas de peso. Resumindo: no caso do Antigo
Testamento, apesar das muitas variantes, estamos falando de uma
tradio de manuscritos que manteve considervel estabilidade ao
longo de muitos sculos. No h sinal de nenhuma conspirao para
manipular em larga escala o contedo desses textos. No geral, os
antigos judeus (e samaritanos) parecem ter respeitado o contedo
tradicional de tais textos.
E no caso do Novo Testamento? Bem, os mais antigos fragmentos em
grego desses livros que chegaram at ns so do comeo do sculo 2
d.C. cerca de um sculo, portanto, depois da morte de Jesus. Mas
textos maiores s aparecem no sculo 3 d.C. O consenso entre os
historiadores, no entanto, que a maior parte do Novo Testamento foi
escrita bem antes, entre 65 d.C. e 100 d.C. Mais uma vez, existem
variantes? Sim, centenas de milhares, mas a grande maioria delas no
tem grande significado. Num post anterior j falei de uma das mais
importantes, a do final alternativo do Evangelho de Marcos.
Outros trechos que podem ter sido alterados por causa de disputas
teolgicas envolvem interpretaes adocionistas, ou seja, a ideia de que
Jesus teria sido apenas adotado por Deus, e no seria seu Filho desde

sempre. No geral, porm, vale o mesmo que dizemos sobre o Antigo


Testamento: quando comparamos todos os manuscritos que chegaram
at ns, no h sinais de manipulaes de larga escala dos textos.
O importante aqui, eu acho, pensar no contexto e na maneira como
funcionavam as tradies religiosas na Antiguidade. Os textos que
acabaram compondo o cnone da Bblia j circulavam e eram
venerados havia sculos quando o cristianismo se consolidou. Eram
lidos, comentados, estudados e muito bem conhecidos. Alter-los
totalmente provocaria muitas brigas e no serviria a grandes
propsitos. O mais lgico era aceit-los mais ou menos como eram e
investir em interpretaes que casassem bem com a teologia crist
nascente.
Mito 3: os Manuscritos do Mar Morto contm evangelhos
apcrifos que revelam verdades chocantes sobre Jesus
Esse mito fcil de derrubar, em contraposio ao anterior. No h
NENHUM texto cristo em meio a esses manuscritos, gente. A nica
relevncia deles para o estudo do Jesus histrico o fato de que eles
nos ajudam a entender como era o judasmo na poca em que Cristo
viveu. Fora isso, nada.

Manuscrito do Evangelho de Tom, texto apcrifo (Crdito: Reproduo)

Mito 4: os evangelhos apcrifos so uma fonte mais confivel


sobre a figura histrica de Jesus do que os que foram
includos na Bblia.
Outro mito que vai ao cho com relativa facilidade. Hoje, quase todos
os historiadores concordam que preciso ler com muito cuidado os
Evangelhos cannicos Mateus, Marcos, Lucas e Joo se a ideia
buscar informaes historicamente confiveis, porque o interesse dos
evangelistas era fazer teologia, e no histria no sentido moderno. Mas,
e esse um grande mas, a maioria dos historiadores tambm concorda
que, se esses textos tm problemas do ponto de vista histrico, os
evangelhos apcrifos, ou seja, no includos na Bblia, so ainda mais
problemticos, em geral.
Isso porque tais textos foram, em geral, escritos bem depois dos
Evangelhos cannicos e esto cheios de material lendrio e

especulaes teolgicas ainda mais ousadas do que os textos presentes


na Bblia. So quase fan-fic aqueles textos escritos por fs de um
livro ou de um filme usando personagens criados por outra pessoa em
suas prprias histrias.
H uma possvel exceo importante nesse caso, porm. Trata-se do
Evangelho de Tom, encontrado no Egito e feito quase que s de frases
impactantes de Jesus, ou de parbolas contadas por ele. Alguns
estudiosos importantes acreditam que Tom preserva algumas verses
das falas de Jesus que se aproximam mais do que ele teria realmente
falado em vida. Mas muita gente discorda deles.
Mito 5: as Bblias catlicas e ortodoxas incluem textos
apcrifos que no fazem parte do cnone correto do Antigo
Testamento
Esse outro mito com nuances, como o mito 2. De fato, o que a Bblia
das igrejas protestantes inclui em seu Antigo Testamento um
conjunto de livros exclusivamente traduzidos do hebraico para as
lnguas modernas. So os mesmos livros includos pelos judeus atuais
em seu Tanakh desde mais ou menos o ano 100 d.C. As Bblias
catlicas e ortodoxas incluem ainda outros livros, como Judite,
Sabedoria e Eclesistico, que foram traduzidos do grego e a respeito
dos quais se acreditava que tinham sido escritos originalmente em
grego e/ou nunca teriam feito parte do cnone de qualquer grupo
judaico.
Acontece, porm, que na poca de Jesus o cnone judaico ainda estava
semiaberto, e ao menos alguns grupos de judeus parecem, sim, ter
considerado que tais livros eram cannicos. Trechos do Eclesistico,
por exemplo, foram achados entre os Manuscritos do Mar Morto, e em
hebraico. A mesma coisa vale para o livro de Tobias trechos em
hebraico e aramaico tambm constam da coleo do mar Morto.
Isso significa que esses livros devem fazer parte do cnone? Depende.
claro que, no fundo, essa uma discusso cultural e teolgica. Mas o
que claramente no funciona muito dizer que o judasmo nunca
aceitou esses livros como parte das Escrituras em alguns casos, essa
informao parece no proceder.
Ah, e pros leitores que s vezes pedem minhas fontes, alguns livros
timos para entender melhor os temas a seguir:

Srie Um Judeu Marginal, de John P. Meier, editora Imago;


The New Testament: A Historical Introduction to the Early
Christian Writings, de Bart D. Ehrman, Oxford University Press;
Uma Histria Cultural de Israel, de Jlio Paulo Tavares Zabatiero,
editora Paulus.
E dois excelentes cursos gratuitos online.
Sobre Antigo Testamento:
http://oyc.yale.edu/religious-studies/rlst-145
E sobre Novo Testamento:
http://oyc.yale.edu/religious-studies/rlst-152
Ambas da Universidade Yale, nos EUA.

O mistrio de Marcos
POR RLOPES
23/02/15 12:18
Compartilhar880Tweetar4144

Belssimo manuscrito do Evangelho de Marcos do sculo 7 d.C. (Crdito: Reproduo)

Eu nunca seria capaz de imaginar que um post bobinho, uma simples


desculpa para colocar uma imagem bonita de um manuscrito antigo,
despertaria tanta pancadaria. Mas, milhares de acessos e centenas de
comentrios depois neste postsobre a verso digital do Cdex Vaticano, ca
na real. Como os mal-entendidos foram muitos, queria aproveitar para
explicar melhor um dos pontos polmicos do texto anterior: a famigerada
verso estendida do finalzinho do Evangelho de Marcos, que no consta do
Cdex Vaticano.
Primeiro ponto: existe, de fato, bastante variao nos manuscritos antigos do
Novo Testamento bblico. Hoje, essas variantes esto na casa das centenas de
milhares, nas contas dos especialistas . A IMENSA maioria delas no
significativa: assim como as pessoas de hoje, os copistas do Novo
Testamento tambm cometiam erros de ortografia, comiam palavras,
pulavam de uma linha para outra na hora de copiar etc. Algumas alteraes,
no entanto, de fato so significativas: trechos grandes so includos e
omitidos, alterando o sentido dos textos bblicos.
Ser que esse o caso do final do Evangelho de Marcos? Bem, complicado.

Dois dos mais antigos textos completos de Marcos, o Cdex Vaticano e o


Cdex Sinatico, ambos do sculo 4 d.C., muito usados como referncia por
quem estabelece os textos bblicos padronizados, omitem essa passagem.
Eles terminam da seguinte maneira: as mulheres que vo ao tmulo de Jesus
para ungir seu corpo encontram um jovem vestido de branco (talvez um
anjo), que diz que Jesus ressuscitou e est esperando os apstolos na
Galileia. Elas saram e fugiram do tmulo, pois um temor e um estupor se
apossaram delas. E nada contaram a ningum, pois tinham medo. o
trecho que hoje corresponde a Marcos 16, 1-8.
Note que em nenhum momento o texto diz que Jesus no ressuscitou o
que ocorre que Jesus ressuscitado no aparece nesse trecho.
Beleza. Os versculos seguintes, os de 9 a 20, correspondem verso
estendida presente em outros manuscritos, relatando tanto as aparies de
Jesus a Maria Madalena e a seus discpulos como a ordem por parte dele
para pregar o Evangelho pelo mundo e sua ascenso aos cus.
O curioso que outros manuscritos registram verses estendidas
DIFERENTES. Uma delas bem mais curtinha e diz o seguinte: Elas [as
mulheres] narraram brevemente aos companheiros de Pedro o que lhes
tinha sido anunciado. Depois, o mesmo Jesus os encarregou de levar, do
Oriente ao Ocidente, a sagrada e incorruptvel mensagem da salvao
eterna.
ADENDO MESMO?
A maioria dos especialistas hoje acha que esses finais so adendos. Alguns
dos motivos:
1)Como eu j disse, alguns dos manuscritos mais antigos e de melhor
qualidade de Marcos omitem a passagem;
2)A verso estendida parece resumir uma srie de aparies de Jesus
ressuscitado de outros evangelhos, como para Maria Madalena (em Joo),
para os discpulos de Emas (Lucas), a ascenso aos cus (Lucas de novo);
3)O estilo do trecho bem diferente do que aparece no resto do Evangelho
de Marcos;
4)O final original diz que Jesus encontraria os apstolos na Galileia, mas
nenhuma meno a essa viagem aparece no final estendido.
Mas srio que Marcos terminaria sua obra-prima dizendo simplesmente
elas tinham medo? Bom, a temos as hipteses que explicariam isso:

1)Foi de propsito. Marcos mostra Jesus sendo incompreendido at por seus


discpulos ao longo de todo o seu evangelho. A ideia seria mostrar que essa
incompreenso continua, e que cabe ao leitor do evangelho entender e
colocar em prtica a mensagem de Jesus;
2)Marcos morreu antes de terminar o texto e cristos posteriores acharam
necessrio acertar o final;
3)Ele chegou a escrever seu prprio final, mas por algum motivo esse pedao
do manuscrito original se perdeu.
A propsito, seja l como o final estendido tenha ido parar onde est hoje, a
coisa no teve nada a ver com o imperador romano Constantino ou com o
Conclio de Niceia. Textos cristos a partir do ano 160 d.C. (ou seja, um
sculo depois de o evangelho original ter sido escrito) j mencionam esse
finalzinho. Trata-se de uma adio bastante antiga tambm, portanto.
isso, gente. Zero de teoria da conspirao la Dan Brown nessa histria.
Trata-se apenas de mostrar que, crendo ou no na inspirao divina das
Escrituras, preciso reconhecer que, como texto, elas tm uma histria
tortuosa e complicada e no caram prontas do cu.

Conhea Os 11 Maiores Mistrios do Universo, meu novo livro


de divulgao cientfica
Conhea e curta a pgina do blog Darwin e Deus no Facebook
Quer saber quem sou? Confira meu currculo Lattes
Siga-me no Twitter

Bblia de 1.700 anos? Na tela!


POR RLOPES
19/02/15 22:34
Compartilhar4,7 milTweetar165190

Esquea o Cdigo Da Vinci, meu filho: legal mesmo o Cdex Vaticano.

Esse manuscrito, datado do sculo 4 d.C., um dos mais importantes e


antigos exemplares da Bblia crist todinha Antigo e Novo Testamentos
em grego. E, conforme leio no antenado blog Observatrio Bblico, a
Biblioteca Apostlica Vaticana disponibilizou o treco inteirinho online, com
uma resoluo de encher os olhos. Na tela!

O primeiro captulo do Evangelho de Mateus no Cdex Vaticano (Crdito: Reproduo)

E no se trata apenas de um manuscrito bonitinho, gentil leitor. O texto,


provavelmente produzido no Egito, crucial para nos ajudar a determinar as
verses dos textos bblicos consideradas mais prximas do original, junto
com outros manuscritos antigos de boa qualidade.
S para citar dois exemplos do Novo Testamento: o cdex no traz o
finalzinho do Evangelho de Marcos, no qual o Jesus ressuscitado aparece aos
discpulos. O texto termina dizendo simplesmente que as mulheres que
viram o tmulo vazio de Cristo no disseram nada a ningum sobre a
Ressurreio. Isso levou muitos especialistas a postular que o atual final de
Marcos uma verso estendida inserida por um autor que viveu depois do
evangelista. E, no Evangelho de Joo, a famosa cena da adltera e do atire a
primeira pedra quem no tiver pecado tambm no consta desse
manuscrito, o que tambm indicaria que esse trecho no foi escrito por Joo.
S no tem Jesus saindo para tomar um vinho com Maria Madalena. Chupa
essa manga, Dan Brown!

"A Bblia verdadeira, e parte dela


aconteceu"
POR RLOPES
24/01/15 10:05
Compartilhar55Tweetar42

O telogo Marcus Borg (1942-2015)

A Bblia verdadeira, e parte dela aconteceu mesmo, costumava dizer, de


brincadeira, o telogo americano Marcus Borg, que nasceu luterano e se
tornou membro da Igreja Episcopal.
Foi com pesar que fiquei sabendo da morte de Borg, que faleceu nesta
semana de fibrose pulmonar, aos 72 anos (um obiturio bastante detalhado
em ingls pode ser lido aqui). O telogo, especialista nas origens do Novo
Testamento e do cristianismo, foi uma das figuras mais importantes da atual
fase de estudos sobre a figura histrica de Jesus.
Muito do que Borg escreveu, frequentemente em parceria com seu colega
irlands John Dominic Crossan, um ex-padre, bastante polmico e no
pode ser considerado consenso entre os historiadores dos incios do
cristianismo. A dupla, por exemplo, costumava enfatizar a chamada
escatologia realizada ou seja, a ideia de que a pregao de Jesus no falava
de uma chegada sobrenatural do reino de Deus, nem da vida aps a morte,
mas da presena de Deus no cotidiano da comunidade de discpulos, em seu
aspecto terreno.
Nesse ponto, provvel que Borg estivesse enganado, mas suas obras valem
muito a leitura, de qualquer modo, pela erudio e pela luz que lanam sobre
o contexto em que Jesus e seus discpulos viveram. Recomendadssimo, por
exemplo, sua anlise das narrativas do nascimento e da infncia de Cristo
escrito em parceria com Crossan. O livro se chama O Primeiro Natal: O Que
Podemos Aprender com o Nascimento de Jesus, e foi editado no Brasil pela
Nova Fronteira.

"A Bblia verdadeira, e parte dela


aconteceu"
POR RLOPES
24/01/15 10:05
Compartilhar55Tweetar42

O telogo Marcus Borg (1942-2015)

A Bblia verdadeira, e parte dela aconteceu mesmo, costumava


dizer, de brincadeira, o telogo americano Marcus Borg, que nasceu
luterano e se tornou membro da Igreja Episcopal.
Foi com pesar que fiquei sabendo da morte de Borg, que faleceu nesta
semana de fibrose pulmonar, aos 72 anos (um obiturio bastante
detalhado em ingls pode ser lido aqui). O telogo, especialista nas
origens do Novo Testamento e do cristianismo, foi uma das figuras
mais importantes da atual fase de estudos sobre a figura histrica de
Jesus.
Muito do que Borg escreveu, frequentemente em parceria com seu
colega irlands John Dominic Crossan, um ex-padre, bastante
polmico e no pode ser considerado consenso entre os historiadores
dos incios do cristianismo. A dupla, por exemplo, costumava enfatizar
a chamada escatologia realizada ou seja, a ideia de que a pregao de
Jesus no falava de uma chegada sobrenatural do reino de Deus, nem
da vida aps a morte, mas da presena de Deus no cotidiano da
comunidade de discpulos, em seu aspecto terreno.
Nesse ponto, provvel que Borg estivesse enganado, mas suas obras
valem muito a leitura, de qualquer modo, pela erudio e pela luz que
lanam sobre o contexto em que Jesus e seus discpulos viveram.

Recomendadssimo, por exemplo, sua anlise das narrativas do


nascimento e da infncia de Cristo escrito em parceria com Crossan. O
livro se chama O Primeiro Natal: O Que Podemos Aprender com o
Nascimento de Jesus, e foi editado no Brasil pela Nova Fronteira.

Um certo galileu
POR RLOPES
02/01/15 16:11
Compartilhar66Tweetar42

Como de conhecimento de alguns dos leitores assduos do blog, no ltimo


dia de Natal esta Folha publicou uma reportagem de minha
autoria resumindo as concluses do novo livro do historiador americano
Bart Ehrman, especialista em cristianismo antigo. O propsito de Ehrman
no nada modesto: explicar como os primeiros cristos passaram a
acreditar que Jesus, um profeta pobre e obscuro da Galileia, era Deus
encarnado.
Apesar da proximidade do Natal, consegui algumas breves e interessantes
entrevistas de ltima hora com alguns especialistas em cristianismo antigo,
mas no consegui aproveitar a maioria delas no meu texto (sempre o espao,
a fronteira final, atrapalhando a gente). Aproveito, portanto, para colocar o
que eles disseram aqui.
Uma nota sobre terminologia antes das entrevistas:
Tradicionalmente, fala-se em alta cristologia e baixa cristologia para
denominar certos tipos de crena sobre a natureza de Jesus Cristo. As altas
cristologias so as que costumam atribuir a ele uma origem divina desde seu
nascimento ou at antes dele, desde a eternidade, como igual perante Deus
Pai, por exemplo. J baixas cristologias tendem a enxergar Jesus como um
humano que, ao ressuscitar ou ao ser batizado, assumiu uma proximidade
espiritual sem precedentes em relao a Deus.
Uma terminologia alternativa a de cristologias de exaltao e
cristologias de encarnao. As primeiras se assemelham, em parte, s
baixas cristologias, mas nelas Jesus pode ser exaltado aps a ressurreio,
por exemplo a uma posio virtualmente divina. J nas cristologias de
encarnao a crena que ele , desde sempre, um ser divino que assume a
condio humana.

Dito isso, vamos aos nossos especialistas!


Comeamos com o pastor luterano Emilio Voigt, professor da Escola
Superior de Teologia de So Leopoldo (RS):
Este livro do Bart Ehrman eu ainda no li, por isso no tenho muito como
opinar. Coloquei na minha lista de leituras para 2015. Geralmente o autor
levanta questes bem pertinentes e com embasamento.
plausvel que tenha havido grandes transformaes no pensamento
cristolgico logo nas primeiras dcadas. Eu acho que o hino transcrito em
Filipenses [carta de So Paulo] ainda no representante tpico de uma
cristologia da encarnao, mas contm um misto de cristologias da exaltao
com cristologias da encarnao. Em todo caso, esse hino (ou poema) prpaulino mostra que cristologias da encarnao so, de fato, bem antigas. Falo
em cristologias porque considero que o cristianismo no teve pensamento
uniforme. Em todo caso, a crena na ressurreio um fator decisivo para o
desenvolvimento das cristologias e do cristianismo.
Agora, com a palavra, Jonas Machado, da Faculdade Teolgica Batista de
So Paulo:
Acompanho as publicaes de Ehrman desde seu famoso Misquoting
Jesus. Sim, acho que ele tem razo. Vou mais longe. A divinizao de seres
humanos aparece em setores do judasmo antigo. Acredito que isto conviveu
com o monotesmo judaico de modo dialtico. Portanto, a divinizao de
Jesus no foi uma completa novidade. Tenho textos publicados sobre isto.
Finalmente, temos o americano Larry Hurtado, professor aposentado da
Universidade de Edimburgo (Reino Unido).
Em relao s afirmaes de Ehrman de que Paulo pensava no Jesus prexistente [ sua encarnao] como um ser anglico, essa no uma viso
muito comum entre especialistas no Novo Testamento. Anjo/anglico
demasiadamente preciso (ou mesmo simplista) em comparao com as
afirmaes do Novo Testamento. Nenhum texto o considera um anjo ou usa
essa categoria para encaix-lo. De fato, o texto em questo em Filipenses diz
que Jesus estava en morph theou (em forma de Deus/de um deus), isto ,
comparando-o a Deus, no a anjos. Os autores bblicos, no entanto, no
estavam interessados em especulaes filosficas. Em vez disso, seu foco era
afirmar que a figura histrica de Jesus tambm era o nico Filho de Deus e
at que ele tinha sido o nico agente da criao de Deus (como em 1
Corntios 8, 4-6) e agora tambm o nico Senhor da Salvao.
Tambm questiono a ideia de que podemos mapear totalmente a cristologia
de um autor a partir de um nico texto. Nenhum texto do Novo Testamento

afirma ser a cristologia de um autor. Isto , nenhum afirma nos dar um


relato completo das crenas desse autor. Em vez disso, cada texto foi escrito
para propsitos pastorais e prticos, e os autores deixam suas crenas
cristolgicas como um pressuposto.
Em certos textos (a Carta aos Hebreus, por exemplo), o autor busca
amplificar certos temas cristolgicos, mas at um texto desse tipo no chega
a ser uma cristologia. Ento, acho que muito dbio comparar um texto do
Novo Testamento com outro e dizer que um tem cristologia alta e a do outro
baixa. Todos os textos do Novo Testamento pressupem que Jesus
compartilha de forma nica a glria de Deus e sua dignidade e reverncia na
qualidade de Senhor. Isso bastante alto em qualquer sentido significativo
da palavra.
O debate, bvio, complicado e vai longe.
Conhea e curta a pgina do blog Darwin e Deus no Facebook
Quer saber quem sou? Confira meu currculo Lattes
Siga-me no Twitter ou no Facebook
Conhea Alm de Darwin, meu primeiro livro de divulgao
cientfica

Potrebbero piacerti anche