Sei sulla pagina 1di 29

Lets_Do_This=Facciamolo!

General_Cancel=Annulla
General_Confirm=Facciamolo!
General_Back=Indietro
General_Never=Mai
General_Always=Sempre
Options_Audio_Effect=Effetti
Options_Audio_Master=Generale
Options_Audio_Music=Musica
Options_Audio_Offset=Offset dell'audio
Options_Audio_OffsetWizard=Taratura guidata dell'offset
Options_Audio_Offset_Description=In genere un offset inferiore (o negativo) indi
ca che gli elementi saranno in ritardo rispetto alla musica.\nEssendo un valore
puramente indicativo, usa la procedura guidata per regolarlo fino a che non ti s
enti comodo.
Options_Audio_Volume=Volume
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Cancella le beatmap senza classifica online
Options_DeleteWarning={0} mappe verranno cancellate.
Options_ForceFolderPermissions=Ripara i permessi alle cartelle
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Reimposta i permessi alle cartelle di
osu!
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=D a osu! la possibilit di leggere/scrivere
nelle proprie cartelle (utile in Vista quando l'UAC attivo).\nPotrebbe richieder
e qualche minuto.
Options_Graphics_Combo=Combo burst
Options_Graphics_Combo_Tooltip=L'immagine di un personaggio comparir ai lati dell
o schermo raggiungendo un certo numero di combo.
Options_Graphics_CustomResolution=Personalizzato
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(senza bordi)
Options_Graphics_Detail=Dettagli Grafici
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Renderer predefinito.\nUsa degli shader per mig
liorare le performance, ma potrebbe peggiorarle su computer vecchi.\nConsigliato
, a meno di non avere problemi particolari.
Options_Graphics_Fire=Combo fire
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Raggiungendo una combo di 30 o pi, delle fiamme cre
sceranno dal basso.\nNecessario il supporto Pixel Shader 2.0.\nL'opzione non sar
disponibile se non supportata dalla scheda video.
Options_Graphics_FpsCounter=Mostra il contatore degli FPS
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Mostra il contatore di FPS nell'angolo in ba
sso a destra.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Da usare soltanto in caso di latenze continue (l
ag) durante il gioco. Disattiver tutti gli effetti grafici extra.\nNON risolve ev
entuali scatti occasionali: ci causato da altri fattori, come altri processi che
accedono all'hard disk e usano molta CPU.
Options_Graphics_FrameLimiter=Limitatore FPS:
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=VSync (bassa latenza)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Illimitato
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Illimitato (solo in partita)
Options_Graphics_Fullscreen=Schermo intero
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Mostra la schermata di osu! a schermo intero
. Riduce la latenza del cursore in Windows 7 o superiore
Options_Graphics_HitLighting=Bagliore
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Aggiunge un piccolo bagliore quando colpisc
i gli elementi, illuminando il campo di gioco.
Options_Graphics_Language=Lingua
Options_Graphics_LowEnd=PC a basse prestazioni
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Nuovo renderer multipiattaforma.\n raccomandato s
e hai lag o bassi fps (o se la tua scheda grafica non supporta il pixel shader)

(prima di selezionarlo verifica di usare un frame limiter, F7)


Options_Graphics_Progress=Mostra progresso:
Options_Graphics_Progress1=In alto a destra (timer)
Options_Graphics_Progress2=In alto a destra (barra)
Options_Graphics_Progress3=In basso a destra
Options_Graphics_Progress4=In basso (estesa)
Options_Graphics_Renderer=Renderer
Options_Graphics_ResolutionNative=(nativo)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Standard:
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Panoramico:
Options_Graphics_RestartRequired=osu! applicher le modifiche al prossimo riavvio.
Options_Graphics_ScreenResolution=Disposizione
Options_Graphics_Screenshot=Formato screenshot:
Options_Graphics_Screenshot1=Png (pi fedele)
Options_Graphics_Screenshot2=Jpeg (pi leggero)
Options_Graphics_SelectLanguage=Seleziona la lingua:
Options_Graphics_SelectResolution=Risoluzione:
Options_Graphics_Shader=Shader
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Abilita effetti speciali in gioco (flash, sfocat
ure, cambiamenti di colorazione e altro!). \nFortemente raccomandato, ma richied
e il supporto Pixel Shader 2.0 e una scheda grafica relativamente potente. \nL'o
pzione non sar disponibile se non supportata dalla scheda video.
Options_Graphics_Snaking=Slider progressivi
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Gli sliders crescono gradualmente dal loro punt
o di partenza.\nPotrebbe creare problemi solo a pc di basse prestazioni.
Options_Graphics_Softening=Filtro smussante
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Aggiunge un tocco alla grafica in tutto il gi
oco. A qualcuno piace, ad altri no ;)
Options_Graphics_Video=Video di sfondo
Options_Graphics_Video_Tooltip=Abilita un video di sfondo in playback.\nSe hai l
ag elevato nelle beatmap con video disabilita quest'opzione.
Options_HeaderBlurb=Cambia le impostazioni di osu!
Options_Input_ConfirmExit=Chiedi sempre conferma prima di uscire da osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Mostra una notifica per confermare l'uscita da
osu!.\nIn alcuni casi verrai avvisato comunque.
Options_Input_DisableButtons=Disabilita i tasti del mouse in partita
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Questa opzione disabiliter tutti i tasti del
mouse.\nConsigliato per le persone che usano esclusivamente la tastiera per cli
ccare.
Options_Input_DisableWheel=Disabilita la rotellina del mouse in partita
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Disattiva la possibilit di usare la rotellina
per regolare il volume e mettere in pausa il gioco.
Options_General=Generale
Options_Input_KeyBindings=Associazione dei tasti
Options_Input_MouseSensitivity=Sensibilit:
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=La sensibilit predefinita uguale a quella
del sistema.
Options_Input_Tablet=Abilita supporto TabletPC
Options_Input_Tablet_Tooltip=Attiva questa opzione se stai utilizzando un Tablet
PC o una tavoletta grafica e i tuoi click non sono gestiti correttamente.
Options_Input_Wii=Abilita supporto Wiimote/TaTaCon Drum
Options_Input_Wii_Tooltip=Supporto attivato per il Wii Taiko Drum e per il Wiimo
te.\nAssicurati di aver collegato il Wiimote via Bluetooth prima dell'abilitazio
ne.
Options_LoggedIn=Connesso come {0}
Options_MarkMapsPlayed=Segna tutte le mappe come giocate
Options_MarkMapsPlayed_Success=Tutte le mappe sono state segnate come 'Giocate'.
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Rimuove il colore rosa 'Mai giocata' da tutte le
mappe nella selezione delle canzoni.
Options_Online_ActiveUser=Utente attivo

Options_Online_AlertsPrivacy=Avvertenze e Privacy
Options_Online_AllowPublicInvites=Ricevi inviti a partite multigiocatore da tutt
i
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Deselezionare per consentire gli invit
i solo da parte degli amici.
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Riproduci un suono quando qualcuno ti nomina
.
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Un suono ti avviser quando qualcuno c
ita il tuo nome in chat.
Options_Online_ChatFilter=Filtra parole volgari
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=osu! prover a censurare parole che potrebbero e
ssere offensive ad un'etnia particolare o a minorenni.
Options_Online_ChatHighlight=Mostra una notifica quando qualcuno ti nomina
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Un messaggio apparir all'angolo del tuo sche
rmo (anche durante il gioco) quando qualcuno menziona il tuo nome in chat.
Options_Online_ChatHighlights=Parole per notifiche nella Chat (separate da uno s
pazio)
Options_Online_ChatIgnoreList=Utenti ignorati (separati da uno spazio)
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Aggiungendo una chiocciola (@) al nome, se
guito dalla lettera h/c/p puoi rispettivamente: ignorare la chat/le notifiche/i
messaggi dell'utente in questione. Per gli utenti che hanno spazi nei loro nomi,
rimpiazzare lo spazio con un trattino basso. Ad esempio "Pinco Pallino" divente
r "Pinco_Pallino"
Options_Online_ChatPrivateTabs=Apri i messaggi privati ricevuti in nuove tabelle
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Una nuova tab verr aperta quando qualcuno
ti invier un messaggio. Se disabilitato, il messaggio verr visualizzato nel buffer
del canale attivo.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Escludi caratteri esteri
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Rimuove ogni carattere al di fuori del
range ASCII standard (inglese). Utile nel caso riscontrassi lag causati da quest
i.
Options_Online_ClickToLogin=Clicca per accedere!
Options_Online_DisplayCityLocation=Condividi la posizione della tua citt con gli
altri
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Di norma, gli altri utenti potranno v
edere soltanto la tua nazione. Questa opzione abilita la visualizzazione\ndella
tua citt in pubblico. Potrebbe non essere preciso.
Options_Online_HideChat=Nascondi automicamente la chat durante il gioco
Options_Online_HideChat_Tooltip=La chat sar automaticamente nascosta durante il g
ioco. Torner visibile durante pause, intro ed outro
Options_Online_InGameChat=Chat di gioco
Options_Online_Integration=Integrazione
Options_Online_MsnIntegration=Integra con lo status di MSN Live
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Il tuo Windows Live Messenger mostrer la ca
nzone che stai attualmente ascoltando o giocando.
Options_Online_NotifyFriends=Mostra notifiche quando i tuoi amici cambiano statu
s
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Verranno visualizzate notifiche se gli amic
i vanno online/offline
Options_Online_PopupDuringGameplay=Mostra notifiche istantaneamente durante il g
ameplay
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Permettere alle notifiche colorate di
apparire all'angolo dello schermo durante il gioco. Se non abilitata, le notifi
che verranno mostrate durante le pause.
Options_Online_ShowChatTicker=Ticker della chat
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Mostra i nuovi messaggi di chat in una pic
cola barra in fondo allo schermo anche a chat nascosta.
Options_Online_ShowSpectators=Mostra spettatori
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Una lista di spettatori visibile all'angol
o a sinistra mentre si gioca.\nDisattivandola non saprai se qualcuno ti sta guar

dando.
Options_Online_YahooIntegration=Integra con lo status di Yahoo!
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Il tuo Yahoo Messenger mostrer la canzone
che stai attualmente ascoltando o giocando.
Options_Online_LogPrivateMessages=Salva i messaggi privati
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Abilitando questa opzione tutti i mess
aggi privati mandati e ricevuti verranno salvati in file di testo nella cartella
"Chat".
Options_Online_BlockNonFriendPM=Blocca messaggi privati da utenti non in lista a
mici
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Non riceverai messaggi privati da utenti
non presenti nella tua lista amici.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Stai ignorando i messaggi privati da t
utti gli utenti tranne quelli presenti in lista amici.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Non stai pi ignorando i messaggi priva
ti dagli utenti non presenti in lista amici.
Options_Options=Opzioni
Options_TabAudio=Audio
Options_TabGraphics=Grafica
Options_TabInput=Controlli
Options_TabMaintenance=Manutenzione
Options_TabOnline=Online
Options_SkinSelect=Skin in uso:
SongSelection_AudioError=Errore nel caricamento del file audio di questa beatmap
...
SongSelection_BeatmapBy=di {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Durata: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Oggetti: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Cerchi: {0} Slider: {1} Spinner: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Mappata da {0}
SongSelection_ClearedScores=Cancellati i punteggi locali per {0}
SongSelection_ClearLocalScores=Cancella i punteggi locali
SongSelection_CustomOffset=Il tuo offset: {0}{1}ms / Offset online: {2}{3}ms
SongSelection_Delete=Elimina...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=S, elimina tutte le difficolt!
SongSelection_DeletedFromDisk={0} spostata nel Cestino!
SongSelection_DeleteFromDisk=Sei sicuro di voler cancellare '{0}' dal disco?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=S, ma soltanto questa difficolt
SongSelection_DeleteThisBeatmap=S, cancella questa beatmap!
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Tempo di approccio: {0:0.##}ms\n300: +{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nDifficolt degli spinner: {4:0.##
}\nRaggio degli elementi: {5:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Tempo di approccio: {0:0.##}ms
\nRateo della frutta: {1:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\
n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=S, annulla i miei cambiamenti locali!
SongSelection_Edit=Modifica
SongSelection_GoOnline=Clicca l'icona del globo per andare online!
SongSelection_HasFriend=ha amici
SongSelection_KeepLocalChanges=Nooo, ne ho bisogno!
SongSelection_ListingScores=Lista/Punteggi della beatmap
SongSelection_LoginFirst=Devi effettuare l'accesso per visualizzare i punteggi o
nline di questa beatmap!
SongSelection_MatchesFound={0} risultati trovati!
SongSelection_MatchFound={0} risultato trovato!
SongSelection_NextPage=Prossima Pagina
SongSelection_NoBeatmaps=Non hai beatmap! Aggiungi almeno una beatmap o un file
audio nell'elenco prima di iniziare.\nSarai automaticamente reindirizzato alla p
agina di download delle beatmap di osu!.

SongSelection_NoCancel=Nooooo, non volevo!


SongSelection_NoPersonalRecordSet=Nessun punteggio personale stabilito.
SongSelection_NotYetMapped=Non ancora mappata
SongSelection_OnlineRecord=Il tuo punteggio online
SongSelection_OpenOptions=Clicca su una delle opzioni seguenti per aprirne la pa
gina nel tuo browser predefinito.
SongSelection_OptionHoverSelect=Seleziona al passaggio
SongSelection_OptionReturn=Torna alla selezionata
SongSelection_PreviousPage=Pagina precedente
SongSelection_Ranked=Mostra "classificate"
SongSelection_RefreshScores=Aggiorna punteggi
SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} rimossa dai Preferiti A
SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} rimossa dai Preferiti B
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs={0} rimossa dalle canzoni mai giocate.
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Rimuovi dai Preferiti A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Rimuovi dai Preferiti B
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Rimuovi dalle canzoni mai giocate.
SongSelection_Reply=Risposta rapida
SongSelection_Reset=Nessuna partita trovata. Premi 'esc' per reimpostare.
SongSelection_ScoreList=Punteggio: {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Pagina {0} su {1}
SongSelection_Search=Cerca:
SongSelection_Searching=In ricerca...
SongSelection_SelectASong=Seleziona una canzone!
SongSelection_SongPaneDifficulty=Difficolt: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap={0}\nCosa vuoi fare con questa beatmap?
SongSelection_ThisCollection={0}\nCosa vuoi fare con questa collezione?
SongSelection_TooltipHoverDelay=La beatmap sar selezionata passandoci il cursore
sopra per qualche secondo.
SongSelection_TooltipReturn=Allontanando il cursore dall'elenco dei brani farai
ritorno alla beatmap attiva.
SongSelection_TooltipScore=Realizzato il {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Mancate:{4}
\nPrecisione:{5:0.00}%\nMods:{6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Realizzato il {0}\nMAX:{1} 300:{2} 200:{3} Male:
{4}\nPrecisione:{5:0.00}%\nMods:{6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Mostra la classifica locale
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Mostra la classifica online
SongSelection_Topic=Topic della beatmap
SongSelection_TypeToBegin=Digita per iniziare!
SongSelection_Unplayed=Mostra "Non giocate"
SongSelection_Unranked=Mostra "Non classificate"
SongSelection_UpdateNotAvailable=Non stato possibile scaricare l'aggiornamento.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Scaricando l'ultima versione verranno elimin
ate TUTTE le modifiche locali della beatmap seguente. Procedere?
SongSelection_WebAccess=Accesso rapido alla rete per questa beatmap
Bancho_ChatWarning=Questo canale soltanto inglese. Per favore evita di utilizzar
e altre lingue!
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} sta bloccando i messaggi privati dalle persone non
presenti nella lista amici!
Options_Input_Joystick=Supporto joystick
Options_Input_Joystick_Tooltip=Necessario se usi un joystick / controller per gi
ocare a osu!mania.
Options_TabGameplay=Gameplay
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Nascondi Linee Orizzontali
General_File_UnknownType=Spiacente, osu! non sa come gestire questo tipo di file
...
General_File_EnterEditor=Devi entrare prima nell'editor se vuoi aggiungere un im
magine/video di sfondo.
General_NewVersion=Una nuova versione di osu! disponibile! Torna nel men principa
le per aggiornare.

General_Close=Chiudi
Lobby_NoMatch=Non ci sono partite disponibili. Clicca su "Crea Partita" per crea
rne una!
Lobby_ExistMapOnly=Solo mappe disponibili
Lobby_FriendOnly=Solo amici
Lobby_ShowFull=Mostra stanze piene
Lobby_ShowLocked=Mostra stanze private
Lobby_LoginFirst=Devi essere connesso a Bancho prima di creare una partita.
Lobby_QuickJoin_Fail=Accesso rapido fallito!
Lobby_Bancho_Fail= necessario connettersi a Bancho per il multigiocatore.
Lobby_MatchFull=La stanza piena!
Lobby_Join_Fail=Accesso alla partita fallito!
Lobby_Join=Accesso in corso...
ModSelection_Title=Le mods forniscono variet di gameplay. Alcune potranno influir
e sul punteggio che otterrai durante partite classificate. Altre sono solo per d
ivertimento.
ModSelection_Reduction=Riduzione difficolt
ModSelection_Increase=Aumento difficolt
ModSelection_Special=Speciali
ModSelection_Reset=Reimposta tutte le mod
ModSelection_Mod_Easy=Riduce la difficolt generale, aumenta la dimensione dei cer
chi, richiede meno precisione e gli errori penalizzano meno. Inoltre fornisce du
e vite extra.
ModSelection_Mod_NoFail=Non puoi fallire. In alcun modo.
ModSelection_Mod_HalfTime=Chi va piano...
ModSelection_Mod_HardRock=Tutto diventa leggermente pi difficile...
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Un qualunque errore ti coster la vita.
ModSelection_Mod_Perfect=SS o niente.
ModSelection_Mod_DoubleTime=Daje
ModSelection_Mod_Nightcore=uguuuuuuu~
ModSelection_Mod_Hidden=Cerchi esterni disattivati e elementi a scomparsa per un
leggero aumento di punteggio.
ModSelection_Mod_Flashlight=Area visibile ristretta.
ModSelection_Mod_Relax=Non devi cliccare.\nDai un po di riposo alle tue dita dal
la foga del momento.\n** DISATTIVA LA CLASSIFICA **
ModSelection_Mod_Relax2=Il cursore si muover automaticamente. Dovrai solo seguire
il ritmo.\n** DISATTIVA LA CLASSIFICA **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Usa il mouse per controllare l'acchiappafrut
ta.\n** DISATTIVA LA CLASSIFICA **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Rilassati! Non sarai pi preso alla sprovvista da spi
nner improvvisi, drumrolls impegnativi e katu inaspettati.\n** DISATTIVA LA CLAS
SIFICA **
ModSelection_Mod_SpunOut=Gli spinner saranno completati automaticamente.
ModSelection_Mod_Autoplay=Guarda una partita perfetta realizzata dal computer.
MenuTip_1=Aggiungi nuove beatmap trascinando il file .osz nella finestra attiva
di osu!, facendo doppio-click sul file da una finestra di windows, o selezionand
o "Apri" direttamente dal browser.
MenuTip_2=Nella schermata di selezione mappe, puoi navigare semplicemente tenend
o premuto il tasto sinistro del mouse per scorrere la lista, oppure il tasto des
tro per scorrerla pi velocemente.
MenuTip_3=Premi F8/F9 in gioco per unirti alla chat di osu!
MenuTip_4=Facendo click destro su una beatmap, o cliccando sul tasto opzioni den
tro nella schermata di selezione song, comparir un men per la gestione della beatm
ap.
MenuTip_5=Se il gioco o il mouse sembrano poco reattivi, prova a cambiare il lim
itatore FPS dalle opzioni (o F7)! Potrebbe essere utile!
MenuTip_6=Per combo veloci, prova ad alternare i tasti del mouse oppure usando z
/x della tastiera.
MenuTip_7=Se non puoi riprodurre i video, cerca una soluzione nelle FAQ prima di
chiedere aiuto al supporto.

MenuTip_8=Puoi catturare una schermata di osu! premendo F12.


MenuTip_9=Prova ad osservare come giocano gli altri usando la modalit spettatore.
Premi F9 per aprire la chat ed il pannello utenti online.
MenuTip_10=Se una beatmap stata aggiornata, finch avrai accesso alle funzionalit o
nline vedrai lampeggiare il pulsante di aggiornamento al posto della classifica.
MenuTip_11=La sezione FAQ contiene molte informazioni utili. Dacci un occhiata.
MenuTip_12=Lo sapevi che puoi caricare nuove beatmap aprendo un file osz o trasc
inandolo dentro la finestra attiva di osu!?
MenuTip_13=Puoi esportare qualsiasi replay che sia stato fatto offline oppure on
line premendo F2 alla schermata punteggi.
MenuTip_14=Se i "beat" ti sembrano fuori tempo in qualsiasi beatmap tu stia gioc
ando, prova a sistemare l'offset universale nelle opzioni.
MenuTip_15=Per cercare velocemente una beatmap basta semplicemente scriverne una
parte del titolo, artista o creatore nella schermata della selezione canzoni.
MenuTip_16=La chat pu essere impostata in modo che si chiuda da sola durante il g
ioco. Controlla i tasti posizionati in basso a destra dello schermo quando la ch
at aperta.
MenuTip_17=Regola il volume in gioco usando la rotellina del mouse.\nPu essere di
sabilitato nelle opzioni.
MenuTip_18=Metti in pausa/riprendi il gioco velocemente premendo la rotella del
mouse.\nPu essere disabilitato dalle opzioni.
MenuTip_19=Puoi accedere rapidamente alla rete della beatmap cliccando l'icona d
ella bolla nella selezione canzoni, vicino alla lista punteggi.
MenuTip_20=Personalizza la tua esperienza osu! con le nuove skin! Scaricali dal
forum Skinning.
MenuTip_21=Premi F8 per attivare la chat in gioco. Puoi controllare i comandi di
sponibili scrivendo /help e !help in chat.
MenuTip_22=Prendi delle pause ogni tanto. Le mani ti serviranno di pi nella vita
che per gli spinner di osu!
MenuTip_23=Non ignorare le mappe non ancora classificate! Lasciare commenti cost
ruttivi su beatmap di tuo gradimento aumenta le probabilit che vengano classifica
te anch'esse.
MenuTip_24=Puoi giocare insieme ad altri giocatori nella modalit multigiocatore!
MenuTip_25=Ti sei mai chiesto da dove provenisse qualcuno? Premi F9 e guarda la
sua scheda utente!
MenuTip_26=Premi F5 nella schermata di selezione canzoni per aggiornare o carica
re nuove beatmap.
MenuTip_27=Premere Shift+F12 in gioco catturer la schermata di osu! e ne caricher
una copia su internet automaticamente.
MenuTip_28=Puoi modificare i tasti che usi per giocare a osu! in Opzioni > Contr
olli.
MenuTip_29=Puoi anche cercare delle mappe con caratteristiche specifiche nella s
chermata di selezione dei brani, come "ar>8 od=9". Le parole chiavi supportate s
ono: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length e drain.
MenuTip_30=Puoi riprovare una beatmap semplicemente tenendo premuto CTRL + R per
un attimo!
User_Filter_All=Tutti
User_Filter_Friends=Amici
User_Filter_Near=Nelle Vicinanze
User_Filter_Country=Paese
OsuIsAngry=Cancellare gli sfondi fa ARRABBIARE osu!.\nSe hai proprio intenzione
di oscurare lo sfondo, usa invece il regolatore "Oscurit sfondo".
FunSpoiler_PlayFirst=Finisci la beatmap almeno una volta per sbloccare tutte le
impostazioni!
FunSpoiler_Visual=Visive
FunSpoiler_Settings=Impostazioni
FunSpoiler_BackgroundDim=Oscurit sfondo:
FunSpoiler_Toggles=Opzioni
FunSpoiler_Storyboard=Disattiva storyboard
FunSpoiler_Video=Disattiva video

FunSpoiler_Skin=Ignora skin
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Le skin inserite dentro le beatmaps non saranno mai appl
icate.
FunSpoiler_Hitsounds=Ignora hitsounds delle beatmap
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Gli hitsounds inseriti dentro le beatmaps non saran
no mai applicati.
FunSpoiler_Restart=Riavvia la mappa per applicare le modifiche
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% scurito
Lobby_InProgress=Mostra In-Progress
Options_ResetAllBindings=Reimposta i parametri
Options_ResetAllBindings_Confirm=Sei sicuro di voler ripristinare tutti i parame
tri ai valori originali?
Option_Graphics_ShowUnicode=Preferisci i metadata nella lingua originale
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Quando possibile, i titoli delle canzoni sar
anno mostrati nella loro lingua nativa.
BossKeyActivated=osu! nascosto qui!
BossKeyActivated_Tooltip=Hai premuto il Boss Key. Questo pulsante ti permetter di
nascondere osu! premendo semplicemente un tasto. Non vedrai di nuovo questo pop
up.
Userlog_RetryCount=Hai giocato {1} <{2}> per un totale di {0} volte di fila.
Userlog_PlayCount=Hai giocato {0} volte da quando osu! stato avviato.
Userlog_Watch={0} ha cominciato a farti da spettatore.
Userlog_TopRank=Hai ottenuto la posizione #{0} su {1} <{2}>.
Userlog_Multiplayer=Ti sei classificato #{0} su {1} giocatori in una partita mul
tiplayer ({2} <{3}>).
Bancho_TargetIsSilenced={0} stato silenziato e non pu rispondere ai tuoi messaggi
.
Options_Language_Confirm=Per completare il cambio di lingua, osu! deve essere ri
avviato. Riavviare ora?
Update_InProgress=osu! si sta aggiornando. Per favore attendere!
Update_ClickToUpdate=Una nuova versione di osu! disponibile! Clicca qui per aggi
ornare.
Update_RecentChanges=Cambiamenti recenti (Clicca qui per chiudere)
Update_Added=Aggiunto
Update_Fixed=Risolto
Update_ViewChangelog=Guarda il changelog completo...
Update_Restart=osu! si riavvier per completare un aggiornamento.
Update_Complete=osu! aggiornato!\nStai usando la versione {0}.
Options_TabSkin=Skin
Options_TabSkin_Mania=Opzioni skin di osu!mania
Options_TabSkin_Column=Numero dei tasti
Options_TabSkin_Special=Stile delle colonne
Options_TabSkin_SpecialPos=Colonne speciali nel lato sinistro
Options_TabSkin_UpsiedDown=Campo di gioco invertito verticalmente (stile DDR)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Mostra linea di giudizio
Options_TabSkin_Key=Configurazione tasti
Options_TabSkin_Save=Salva la configurazione
Options_TabSkin_CustonKey=Premi il tasto/pulsante nella tua tastiera/joystick pe
r la colonna corrispondente.\nPremi ESC per annullare.
SongSelection_Rank_Local=Classifica locale
SongSelection_Rank_Country=Classifica nazionale
SongSelection_Rank_Top=Classifica globale
SongSelection_Rank_Mod=Classifica globale (mod attive)
SongSelection_Rank_Friends=Classifica degli amici
Collection_EnterName=Seleziona una collezione o creane una qui...
Collection_Mapset=Applica alla beatmap
Collection_Select=Seleziona la collezione
SongSelection_Collection=Gestisci collezioni
Update_ClickToUpdate1=Una nuova versione di osu! pronta!
Update_ClickToUpdate2=Clicca qui per riavviare ora!

General_Loading=Caricamento...
Options_RunUpdater=Avvia l'updater di osu!
Options_TabSkin_ScoreMeter=Tipo di indicatore punteggio:
Options_Graphics_Meter0=Nessuno
General_Colour=Colore
Options_Graphics_Meter2=Errore nell'hit
AudioEngine_Unknown=sconosciuto
AudioEngine_NoPermissions=osu! non ha i permessi per caricare questa canzone. Pe
r favore forza i permessi della cartella della canzone nelle opzioni
EditorTip_1=Premi 'H' per la lista delle scorciatoie!
EditorTip_2=Premi 'V' per saltare all'ultimo elemento. Premilo di nuovo per salt
are alla fine dell'audio.
EditorTip_3=Il timing molto importante; una beatmap fuori tempo rende molto diff
icile piazzare gli elementi correttamente ed frustante da giocare. Se hai bisogn
o d'assistenza sul timing, spedisci la tua beatmap nel forum Beatmap Help o chie
di per un controllo nel canale #modreqs.
EditorTip_4=Il Distance Snap pu aiutarti a sfruttare adeguatamente la distanza tr
a le note basandosi su quanto sono distanti nella linea temporale.
EditorTip_5=Usa gli spinner in modo giusto! L'Autoplay deve essere capace di ott
enere almeno 1000 punti bonus nello spinner per essere considerato giocabile.
EditorTip_6=Se hai bisogno di aiuto, non gridare AIUTOOOOOOOOOOOOO! Prova la wik
i del sito, chiedi su #modhelp o posta nel forum Beatmap Help.
EditorTip_7=Genericamente parlando, pi difficile la beatmap pi le combo saranno fr
equenti, ma non farle troppo lunghe! Una lunghezza di circa 15-18 accettabile.
EditorTip_8=Elementi piazzati uno sopra l'altro potrebbero risultare sovrapposti
. Non potrai notarli facilmente nell'editor, quindi premi F5 per entrare la moda
lit di test e controlla!
EditorTip_9=Se piazzi un elemento dopo uno spinner, prova a metterlo abbastanza
lontano nella linea temporale cos che il giocatore abbia abbastanza tempo per rip
rendere la mira.
EditorTip_10=Usare l'AiMod (Ctrl-Shift-A) un modo fantastico di identificare pot
enziali problemi con la tua beatmap prima che altri la controllino.
EditorTip_11=Puoi usare Copia (Ctrl+C) e Incolla (Ctrl+V) per ripetere elementi
gi utilizzati. Prova a farlo anche girandoli orizzontalmente (Ctrl+H), verticalme
nte (Ctrl+J) o rotandoli (Ctrl+> e Ctrl+<).
EditorTip_12=Raffina la tua beatmap usando whistle, finish e clap per accentuare
alcuni punti! Ricorda per che usare troppo questi suoni potrebbe avere l'effetto
opposto.
EditorTip_13=Cerca di inserire pause nelle tue beatmap per permettere ai giocato
ri un momento di riposo! Idealmente, le pause dovrebbero essere di 5-15 secondi
e dovrebbero avvenire all'incirca ogni minuto di gioco, ma ci cambia da canzone a
canzone.
EditorTip_14=Per creare una versione pi difficile di una beatmap, prova aggiungen
do pi elementi quando possibile, cambiando la velocit degli slider, creando combo
pi complesse e cambiando le difficolt generali nella schermata Song Setup.
EditorTip_15=Per creare una versione pi facile di una beatmap, prova a riadattarn
e il ritmo e l'essenza originale mentre fai leggere modifiche alle difficolt gene
rali della beatmap nella schermata Song Setup.
EditorTip_16=Prova ad arrangiare cerchi e slider in pattern di linee, curve o an
goli per fare la tua beatmap pi intuitiva da giocare e bella da vedere. Il Grid S
napping potrebbe aiutarti in ci.
EditorTip_17=Prova spesso la tua beatmap per identificare potenziali problemi e
applicare miglioramenti.
EditorTip_18=Usa i pulsanti della velocit nell'angolo in basso a destra dell'edit
or (Ctrl+SU/GI della tastiera) per rallentare la canzone, determinare correttamen
te il timing (offset e BPM) e rendere pi semplici i piazzamenti degli elementi.
EditorTip_19=Se hai gi posizionato svariati elementi ma devi alterare il timing,
non dimenticarti di riadattare tutto e ricalcolare gli slider dal men Timing, cor
reggendo eventuali errori rimasti.
EditorTip_20=In alcune canzoni, il tempo pi cambiare pi volte. In tal caso crea nu

ove sezioni nel Timing Setup Panel per ogni variazione specificando come offset
i punti di cambiamento.
EditorTip_21=I segnalibri ti permettono di andare velocemente in punti important
i nella tua beatmap. Porta il tuo mouse sopra la barra nella parte bassa dello s
chermo dell'editor per mostrare i pulsanti dei Segnalibri.
EditorTip_22=Quando piazzi uno slider, clicca spesso lungo il suo tracciato per
creare punti che puoi aggiustare per migliorarlo. Puoi aggiungere punti dopo ave
r piazzato uno slider premendo Ctrl e cliccando nelle linee tra due punti. Clicc
are con il tasto destro del mouse su un punto lo rimover.
EditorTip_23=Gli spinner troppo lunghi possono essere stancanti, mentre quelli t
roppo corti possono disorientare. Prova a rendere gli spinner lunghi almeno un p
aio di secondi, e se possibile evita di piazzarne troppi uno dopo l'altro.
EditorTip_24=Cliccando nella beatmap o sulla linea temporale col tasto destro gl
i oggetti verranno eliminati. Facendo click destro su un area vuota far apparire
un nuovo beat o slider come nuova combo.
EditorTip_25=Aggiungi nuovi segnalibri sui punti pi importanti della beatmap, com
e l'inizio di un cambio di BPM, dopo una pausa oppure all'inizio di ogni verso d
i una canzone.
EditorTip_26=Usa i tasti J/K per muovere le note indietro o avanti di una divisi
one di tempo.
EditorTip_27=Premi F5 o clicca il pulsante "test" in fondo allo schermo per prov
are una beatmap nella sezione in cui sei. Questo pu aiutare ad identificare probl
emi con l'HP Drain e con il piazzamento di note. Pu anche aiutarti a provare una
particolare parte di una canzone.
EditorTip_28=Puoi ingrandire/rimpicciolire la barra temporale tenendo il cursore
su di essa, premendo Alt e scorrendo la rotellina del mouse. Oppure puoi usare
i tasti +/- alla sinistra della barra. Pu essere utile per comprendere il tempism
o degli elementi.
EditorTip_29=Per ricontrollare il timing o il posizionamento degli oggetti puoi
regolare la velocit audio nell'angolo in basso a destra dell'editor o usare le sc
orciatoie Ctrl+SU/GI.
EditorTip_30=Se decidi di abbandonare una beatmap, non preoccuparti! Le beatmap
abbandonate sono automaticamente messe nel cimitero (Graveyard) dopo un periodo
di inattivit - se vuoi far rinascere la tua beatmap, devi semplicemente cliccare
"Ressurrect" dopo la mappa nel tuo profilo.
EditorTip_31=Qualunque elemento di gameplay pu essere personalizzato per la singo
la beatmap. sufficiente usare la stessa nomenclatura delle skin normali.
EditorTip_32=Copiando un oggetto (Ctrl+C) gli appunti di sistema conterranno anc
he la posizione temporale e il numero di combo. Ci molto utile per scrivere messa
ggi di assistenza nel forum!
EditorTip_33=Usare il live mapping (Ctrl+TAB) ti permette di posizionare element
i tramite i tasti associati a Taiko, permettendoti di creare ritmi molto trapida
mente. Ci valido anche per la modalit osu!mania.
EditorTip_34=Assicurati che gli slider non si sovrappongano ad altri slider e so
prattutto su se stessi.
SongSelection_NeedSupporter=Devi essere un supporter per usare questa funzionali
t!
SongSelection_NoNetworkConnection=Devi aver effettuato l'accesso per accedere al
la classifica online!
Options_KeyOverlay=Mostra sempre i tasti in sovrimpressione
Options_KeyOverlay_Tooltip=Mostra lo stato dei tasti in sovrimpressione anche qu
ando giochi localmente.\nComodo per registrare o trasmettere la tua partita.
Options_OsuManiaLayout=Layout di osu!mania
Options_Layout_LeftToRight=Da sinistra a destra
Options_Layout_Symmetrical=Simmetrico
Options_ManiaSpecial_Normal=Usa stile normale
Options_ManiaSpecial_Left=Usa stile speciale (sinistra)
Options_ManiaSpecial_Right=Usa stile speciale (destra)
Options_Skin=Skin
Options_UseSkinSamples=Usa gli hitsounds inclusi nella skin

Options_UseSkinSamples_Tooltip=Se disattivato, saranno utilizzati i suoni della


skin predefinita.
Options_UseTaikoSkin=Usa la skin Taiko per la modalit Taiko
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Se la skin Taiko presente, verr sempre preferita qua
ndo giocherai in modalit Taiko.
Options_UseSkinCursor=Usa sempre il cursore della skin
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Eventuali cursori personalizzati di altre beatmap
saranno ignorati.
Options_ForceSliderRender=Forza il rendering degli slider
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Usa sempre il rendering degli slider impostato
dalla skin.\nUtile se un altro stile non compatibile con il tuo computer.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Per favore, seleziona una beatmap con il tempo imp
ostato correttamente prima di tarare l'offset.
OptionsBindKey_ChangeBinding=Premi un pulsante per cambiare tasto...\nPremi ESC
per annullare.
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Nota: Fai attenzione ad evitare potenziali sovra
pposizioni di tasti
OptionsOffsetWizard_Instructions=Usa i tasti SU e GI o la rotella del mouse per c
ambiare l'offset.\nL'offset universale sar aggiornato uscendo da questa procedura
guidata.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Offset universale:
OptionsOffsetWizard_TickOther=Tick nell'altro beat
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Mezzo tick
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Doppio tick
OptionsSkin_ImportFailed=Errore nell'importazione della skin {0}. Per favore con
trolla il file e riprova.
OptionsSkin_GetMore=Ottieni altre skin
OptionsSkin_Random=Beatmap casuale
OptionsSkin_Available=Skin disponibili:
OptionsSkin_Previous=<< Pagina precedente
OptionsSkin_Next=>> Pagina successiva
Menu_BAT=Sei un QAT/GMT. \nControlli le beatmap e rendi le persone felici. \nOtt
imo lavoro.
Menu_Supporter=Sei un supporter. \nGrazie per la tua generosit!
Menu_RunningSeconds={0} secondi
Menu_GeneralInformation=Hai {0} beatmap disponibili!\nosu! stato avviato per {1}
.\nAttualmente sono le {2}
Menu_GeneralInformation_Offline=Hai {0} beatmap disponibili!\nPer favore effettu
a il log-in per attivare le funzioni online.
Lobby_Header=Lobby Multiplayer
Lobby_NewGame=Nuova stanza
Lobby_QuickJoin=Ingresso rapido
Lobby_BackToMenu=Torna al Men
Lobby_All=Tutto
Lobby_Search=Cerca:
Lobby_Hide=Nascondi
Lobby_Filters=Filtri
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Nessuna beatmap disponbile!
Lobby_FilteredMatches={0} di {1} partite visualizzate
LobbyMatch_InProgress=(In corso)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Cambio della beatmap...
MatchSetup_TeamMode=Modalit squadre:
MatchSetup_WinCondition=Condizioni di vittoria:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Seleziona un colore personalizzato per le tue sez
ioni.\nUtile quando i colori predefiniti della beatmap rendono difficile capire
le tue sezioni.
General_Default=Predefinito
MatchSetup_ComboColour=Colore Tag:
MatchSetup_Header=Impostazioni partita
MatchSetup_YouAreAPlayer=Sei un giocatore.

MatchSetup_YouAreTheHost=Sei l'host!
MatchSetup_Ready=Pronto!
MatchSetup_LeaveMatch=Abbandona partita
MatchSetup_GameName=Nome della Stanza
MatchSetup_ChangePassword=Cambia password...
MatchSetup_Beatmap=Beatmap
MatchSetup_ChangeBeatmap=Cambia...
MatchSetup_Mods=Mod
MatchSetup_FreeMods=Mod libere
MatchSetup_CurrentPlayers=Giocatori attuali
MatchSetup_ChangeTeam=Cambia squadra
MatchSetup_MoveToThisSlot=Muoviti in questo spazio
MatchSetup_LockThisSlot=Blocca questo spazio
MatchSetup_Pause=Pausa
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Premi 'Esc' un'altra volta per abbandonare la partit
a.
MatchSetup_CantChangeMod=Non puoi cambiare le tue mod quando sei nello stato 'pr
onto'.
MatchSetup_NoTaikoCoop=Non possibile giocare una beatmap taiko-only in tag coop!
MatchSetup_UserActionsHeader=Cosa vorresti fare con {0}?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Rendi host
MatchSetup_Kick=Caccia dalla stanza
MatchSetup_UserOptions=Opzioni utente
MatchSetup_NeedsBancho= necessario essere connessi a Bancho per il multigiocatore
!
MatchSetup_StartGame=Inizia il gioco!
MatchSetup_ForceStartGame=Forza l'inizio del gioco!
MatchSetup_NotReady=Non pronto
MatchSetup_KickAndLock=Caccia il giocatore e chiude lo spazio.
MatchSetup_Player_Tooltip=Livello: {0:0}\nPrecisione: {1:0.00}%\nProvenienza: {2
}
MatchSetup_SlotOpen=Aperto
MatchSetup_Locked=Chiuso
MatchSetup_UnlockThisSlot=Apri lo spazio
MatchSetup_NoMap=[senza mappa]
MatchSetup_Playing=[sta giocando]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=L'host sta cambiando la mappa.
MatchSetup_PleaseWait=Attendere prego!
MatchSetup_UpdateToLatest=Clicca per aggiornare questa mappa all'ultima versione
MatchSetup_DownloadThisMap=Clicca per scaricare questa mappa
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Non hai questa mappa
MatchSetup_NeverPlayed=Mai
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0} Durata: {1:00}:{2:00}\nGiocata l'ultima volta: {
3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Scaricamento degli aggiornamenti...
MatchSetup_BecameHost=Sei diventato l'host della stanza!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Aggiungi set alla collezione
CollectionSprites_AddToCollection=Aggiungi alla collezione
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Rimuovi set dalla collezione
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Rimuovi dalla collezione
CollectionSprites_Added={0} aggiunta a '{1}'.
CollectionSprites_Removed={0} rimossa da '{1}'.
CollectionDialog_Collection=Collezioni
CollectionDialog_DeleteCollection=Rimuovi collezione
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Prima seleziona una collezione!
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Sei sicuro di voler eliminare {0}?
BanchoClient_FindingClosestServer=Ricerca del server pi vicino...
BanchoClient_ConnectionLost=Connessione persa. Riconnessione in corso...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Connessione a Bancho...
BanchoClient_Connecting=Connessione...

BanchoClient_LoggingIn=Accesso in corso...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Connessione fallita. La riconnessi
one avverr appena possibile.
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Connessione fallita. Riconnessione tr
a 30 secondi...
BanchoClient_Disconnected=Disconnesso.
BanchoClient_AuthenticationFailed=Accesso a Bancho fallito. Per favore controlla
nome utente e password cliccando il pannello utente nel men principale.
BanchoClient_OldVersion=Accesso a Bancho fallito: la tua copia di osu! troppo ve
cchia e deve essere aggiornata per accedere alle funzionalit online.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Creare molteplici account una offesa punibile.
BanchoClient_ErrorOccurred=Si verificato un errore da parte del server.
BanchoClient_ReceivingData=Ricezione dati...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho si sta riavviando...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Benvenuto su Bancho!
BanchoClient_CommandHelp=Per un aiuto sui comandi, scrivi /help. Per un aiuto su
i comandi del server, scrivi !help.
BanchoClient_Behaviour=Se noti un qualunque comportamento errato (spam, insulti,
ecc.), usa "!report <nomeutente> <motivo>" per contattare un admin.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Connessione scaduta...
BanchoClient_WelcomeUser=Benvenuto su osu!Bancho, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Riconnessione...
ScoreDialog_ScoreManagement=Gestione Risultato
ScoreDialog_DeleteScore=Elimina punteggio
ScoreDialog_ExportReplay=Esporta il replay
Score_SubmissionDisabled=L'invio dei punteggi stato disabilitato per questa vers
ione di osu!.
Score_SubmittingScore=Invio punteggio...
Score_ErrorNoUser=ERRORE: Il tuo nome utente non esiste pi. Se lo hai cambiato, e
ffettua nuovamente il login dal menu principale!
Score_ErrorPassword=ERRORE: Sembra che la tua password sia cambiata. \nPer favor
e, effettua nuovamente il login.
Score_ErrorBeatmap=ERRORE: La beatmap non ha una classifica online. Il suo stato
di approvazione potrebbe essere cambiato.
Score_ErrorDisabled=ERRORE: La modalit/mod che hai usato attualmente disabilitata
. Per favore visita il sito di osu! per maggiori informazioni.
Score_ErrorVersion=ERRORE: La tua versione di osu! troppo vecchia per inviare pu
nteggi! Per favore avvia osume.exe
Score_SubmissionFailed=Invio dei punteggi fallito. Nuovo tentativo tra {0} minut
o/i.
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Non hai la beatmap necessaria per visualizzare ques
to replay.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Replay salvato come {0}.
ScoreManager_ReplayFailed=Impossibile generare un replay da questo punteggio.
Tips_ManiaSpeedChange=Prova ad usare {0}/{1} per aumentare/diminuire la velocit d
i scorrimento.
GameBase_Updater_Changelog=Clicca qui per vedere le novit!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=I tasti del mouse sono disattivati! Pre
mi {0} per riattivarli.
InputManager_HostFailed=Il giocatore ha fallito!
InputManager_HostIsSelectingASong=Il giocatore sta scegliendo una canzone.
InputManager_HostPaused=Il giocatore ha messo in pausa.
InputManager_Buffering=Caricamento {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Nome
ChatEngine_SortRank=Classifica
ChatEngine_SortLocation=Luogo
ChatEngine_SortTimeZone=Fuso Orario
ChatEngine_SortWorldMap=Mappa Mondiale
ChatEngine_Filter=Filtro:
ChatEngine_LockPanels=Blocca Pannelli

ChatEngine_LockPanels_Tooltip=I pannelli utente non si ordineranno automaticamen


te. Gli utenti connessi dopo aver attivato l'opzione NON appariranno nella lista
.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Mostra/Nascondi la chat (F8).
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Mostra/Nascondi la lista degli utenti (F9).
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Mostra i nuovi messaggi della chat su una riga in bass
o alla schermata di Osu! quando la chat non visibile.
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Se attivo, la chat si nasconder automaticamente duran
te il gioco.\nlt sar visibile durante introduzioni, epiloghi e pause.
ChatEngine_TabComplete=Utenti corrispondenti:
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Hai ricevuto un messaggio da parte di '{0}'. C
licca per leggerlo!
ChatEngine_Mention=Il tuo nome stato citato in chat da '{0}'. Clicca per scoprir
e perch!
ChatEngine_UsersConnected={0} Utenti Connessi
ChatEngine_SilenceNotification=Non puoi parlare ancora per {0} minuto/i. Control
la il tuo profilo per ulteriori informazioni.
ChatEngine_FriendsOnline=Online: {0}
ChatEngine_FriendsOffline=Offline: {0}
ChatEngine_MustBeEditMode=Questi collegamenti sono disponibili solo nell'editor.
ChatEngine_AlreadyInMatch=Stai gi partecipando in una partita! Esci da questa pri
ma.
ChatEngine_NotConnected=Non sei connesso.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator= necessario uscire dall'editor per guardare qua
lcuno in gioco.
ChatEngine_UserNotOnline=Al momento l'utente non online.
ChatEngine_FriendAddSelf=Devi sentirti molto solo :(
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Spiacente, dovrai comunque vivere con te stesso.
ChatEngine_Help1=Comandi della chat:
ChatEngine_Help2=Per i comandi del server Bancho, scrivi !help.
ChatEngine_Help3=Aggiungi/rimuovi <utente> dalla tua lista amici
ChatEngine_Help4=Imposta un messaggio di assenza (inviato automaticamente a chi
ti scrive).\nLascia il messaggio vuoto per annullare l'assenza.
ChatEngine_Help5=Manda un messaggio a Bancho, come: WHERE <parola/e chiave>
ChatEngine_Help6=Apre una nuova tab per l'utente specificato.
ChatEngine_Help7=Svuota la chat della tab attiva.
ChatEngine_Help8=Mostra questo aiuto.
ChatEngine_Help9=Ignora tutti i messaggi di uno specifico utente (per sessione d
i gioco).
ChatEngine_Help10=L'utente specificato non sar pi ignorato (nella sessione di gioc
o).
ChatEngine_Help11=Aiuto per tasti specifici.
ChatEngine_Help12=Effettua un'azione in terza persona.
ChatEngine_HelpNowPlaying=Mostra la canzone attiva (in ascolto, gioco o editor).
ChatEngine_HelpReply=Risponde all'ultimo messaggio privato ricevuto.
ChatEngine_HelpSavelog=Salva la chat recente in un file di testo.
ChatEngine_HelpSpectate=Inizia a guardare <utente> in gioco.
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Attiva/disattiva al volo la ricezione di me
ssaggi personali da amici.
ChatEngine_HelpKeys=Aiuto per i tasti della chat:
ChatEngine_HelpPageUpDown=Scorrono la finestra della conversazione. Puoi anche u
tilizzare la rotella del mouse.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Completa automaticamente il nome in corso di scrittu
ra.
ChatEngine_HelpToggleChat=Mostra/nasconde la chat.
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Mostra/nasconde la chat con lista utenti.
ChatEngine_HelpCopyPaste=Copia/Incolla.
ChatEngine_HelpJumpTab=Passa alla rispettiva tab.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} si disconnesso.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Non hai ancora iniziato una conversazione!

ChatEngine_Unignore=Ora puoi ascoltare {0}.


ChatEngine_UnignoreFailed=Ora non stai ignorando {0}.
ChatEngine_IgnoreFailed=Stai gi ignorando {0}.
ChatEngine_CloseTab=Scrivi /close per chiudere questa tab.
ChatEngine_ExportChat=Log della chat salvato in {0}.
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Controllo dei nuovi file in corso...
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=E' ora di popolare questo database c
os vuoto!
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Le nuove mappe rilevate sono state aggiunte.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Le mappe rilevate sono state rimosse.
BeatmapImport_FullProcess=Hai richiesto un aggiornamento completo di tutte le tu
e beatmap.\nPotrebbe richiedere alcuni minuti.\nSei sicuro di voler continuare?
BeatmapImport_Importing=Sto importando {0}
BeatmapImport_FileInUse=Impossibile spostare il file {0}. Probabilmente in uso d
a un'altra applicazione.
BeatmapImport_FileCorrupt=Il file contenente la beatmap corrotto o incompleto. V
err spostato nella cartella "Failed".
Options_Graphics_Storyboards=Storyboard
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Mostra le storyboards nello sfondo quando g
iochi a una beatmap.\nQueste solitamente contengono elementi fluttuanti, testi d
ella canzone o effetti speciali.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Ignora tutti gli hitsound della beatmap
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Forza le impostazioni a fare in modo
da non usare mai gli hitsounds contenuti nelle beatmap.\nA volte pu risultare str
ano nel suono.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Ignora tutte le skin della beatmap
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Forza il gioco a non usare le skin co
ntenute nelle beatmap.
Options_Online_AutomaticDownload=Avvia automaticamente download osu!direct
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Quando stai spectando oppure sei in un
a lobby mutiplayer,\nle mappe verranno scaricate automaticamente.
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Download senza video
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Scegli se il download automatico
di osu!direct scarichi le mappe con o senza video
CollectionDialog_Import=Importa
CollectionDialog_Export=Esporta
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Nessuna canzone da esportare nella collezio
ne
CollectionDialog_ExportSuccess=Esporta collezione in {0}.
CollectionDialog_ImportSuccess=Importate {0} mappe nella collezione con {1} impo
rtazioni fallite
CollectionDialog_ImportMissing=Le seguenti mappe non sono presenti nel tuo hard
disk.
Options_Input_Mouse=Mouse
Options_Input_Keyboard=Tastiera
Options_Input_Other=Altro
Collection_CancelRename=Annulla rinominazione
Collection_Rename=Rinomina:
Options_Input_CursorRipples=Propaganda del cursore
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Il cursore si propagher verso l'esterno clicc
ando
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Limita mouse a schermo intero
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=Il mouse pu lasciare la finestra d
i osu! mentre in modalit a schermo intero per consentire di passare ad altri sche
rmi in maniera rapida.
Options_Input_ConfineMouse=Limita il cursore del mouse:
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Soltanto a schermo intero
Options_Input_RawInput=Ingresso Diretto
Options_Input_RawInput_Tooltip=L'ingresso diretto bypasser l'accelerazione di Win
dows e fornisce il pi preciso movimento del mouse.

Options_Input_RawInputPoll=Ingresso Diretto\n(Ritardo Input: {0} Latenza: {1})


Options_Input_RawInputFailed=Inizializzazione Ingresso Diretto fallita
Options_Input_RawInputRequired=Abbiamo rilevato che il tuo sistema operativo Win
dows 8.1 o superiore e stai cercando di cambiare la velocit del mouse. A causa di
Windows, questo richiede che l'Ingresso Diretto sia attivo. stato attivato auto
maticamente.
Options_Input_RawInputSuggested=Abbiamo rilevato un dispostivito connesso al PC
che pu usare l'ingresso diretto. stato attivato automaticamente.
SkinManager_ErrorLoadingConfig=Errore nel caricamento del file di configurazione
della skin (skin.ini). Per favore verificare e correggere eventuali errori
Options_ScoreMeterScale=Dimensione barra del punteggio
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Regola quanto larga deve essere la barra del pun
teggio.
Options_Menu_Snow=Neve
Options_Menu_Snow_Tooltip=Piccole icone della modalit che stai giocando cadranno
dal cielo.
Options_Graphics_Menu=Menu Principale
Options_Menu_ShowTips=Consigli nel menu
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Il menu principale mostrer consigli su come sfrutta
re al massimo osu!
Options_Language_Font_Override=Usa font alternativo in chat
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Per le persone che preferiscono un caratt
ere meno raffinato, questo imposta il font Tahoma nella chat
ChatEngine_UserInvited={0} stato invitato alla tua partita.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Configurazione tasti
Options_Updates=Aggiornamenti
Options_ReleaseStream=Canale di aggiornamento:
Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabile
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Sperimentale (Instabile)
AIComposeMania_TooManyNotes=Non consentito inserire pi di 6 note simultaneamente
AIComposeMania_StackedObjects=Questo oggetto impilato sopra un'altro oggetto
AIComposeMania_OverlappingObject=Questo oggetto sovrapposto con un'altro oggetto
AIMetaMania_EasyHpBelow4=L'HP consigliato per le mappe Facile/Normale almeno 4.
AIMetaMania_HardHpBelow7=L'HP consigliato per le mappe superiori alla difficolt H
ard di almeno 7.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=L'OP consigliato per le mappe con pochissimi s
lider almeno 8.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=L'OP consigliato per le mappe con pochi slider alm
eno 7.
AIMetaMania_OdBelow5=L'OD consigliato ad almeno 5.
AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Il letterbox non consentito nella modalit osu!mania
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Il conto alla rovescia non consentito nella modalit
osu!mania
AITimingMania_NoManiaBreaktime=La pausa non consigliata nella modalit osu!mania.
AITimingMania_TooManySpeedChanges=La difficolt Facile/Normale contiene troppi cam
bi di velocit.
AICompose_ObjectsTooClose=Questi due oggetti sono a meno di 10ms uno dall'altro.
AICompose_UnsnappedObject=L'oggetto non a tempo
AICompose_UnsnappedObjectEnd=La fine dell'oggetto non a tempo!
AICompose_ObjectOffscreen=L'oggetto fuori dallo schermo!
AICompose_ObjectEndOffscreen=La fine dell'oggetto fuori dallo schermo!
AICompose_LongCombo=Questa combo molto lunga. Cerca di dividerla.
AICompose_SimultaneousObjects=Questi due oggetti esistono nello stesso tempo!
AICompose_NinjaSpinner=Lo spinner appare sullo schermo in ritardo rispetto all'o
ggetto che lo segue.
AICompose_AbnormalSlider=Questo slider si muove in una maniera strana.
AICompose_SpinnerNoNewCombo=Gli spinner devono avere una nuova combo.
AICompose_ShortSpinner=Questo spinner troppo corto. Usando la mod Auto dovrebbe
avere almeno 1000 punti bonus.

AICompose_ObjectTooFar=Questo oggetto troppo distante da quello precedente.


AICompose_ObjectTooClose=Questo oggetto troppo vicino all'oggetto precedente.
AIDesign_NoBackgroundImage=La tua mappa non ha uno sfondo.
AIDesign_BackgroundTooLarge=Lo sfondo pi grande di 1366x768
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Le dimensioni del video non devono superare 102
4x768 per il formato 4:3
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Le dimensioni del video non devono su
perare 1280x720 per il formato 16:9.
AIDesign_EpilepsyWarning=Questa mappa necessita l'avvertenza agli epilettici per
ch contiene elementi dello storyboard che sono alternati frequentemente.
AIDesign_FileMissing=File mancante:
AIDesign_IncorrectDimensions=Le dimensioni di {0} devono essere di {1}x{1}.
AIMapset_ConflictingArtist=L'artista in conflitto con {0}.
AIMapset_ConflictingTitle=Il titolo in conflitto con la difficolt {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=L'artista unicode in conflitto con {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Il titolo unicode in conflitto con {0}.
AIMapset_ConflictingSource=La fonte in conflitto con {0}.
AIMapset_ConflictingTags=I tag sono in conflitto con la difficolt {0}.
AIMapset_ConflictingAudioFile=Il file audio in conflitto con la difficolt {0}.
AIMapset_ConflictingLeadin=Il lead-in dell'audio in conflitto con la difficolt {0
}.
AIMapset_ConflictingPreviewTime=Il punto di anteprima in conflitto con la diffic
olt {0}.
AIMapset_ConflictingCountdown=Il conto alla rovescia in conflitto con la diffico
lt {0}.
AIMapset_ConflictingLetterbox=Il letterbox nelle pause in conflitto con la diffi
colt {0}.
AIMapset_MissingStandardDiff=Questa mappa necessita di almeno 2 difficolt di osu!
standard
AIMapset_MissingEasierDiff=Questa mappa necessita di almeno 1 difficolt Facile/No
rmale.
AIMapset_MissingTaikoDiff=Questa mappa necessita di almeno 2 difficolt di Taiko.
AIMapset_MissingManiaDiff=Questa mappa necessita di almeno 2 difficolt di osu!man
ia.
AIMapset_LargeFilesize=La mappa supera 10Mb senza video.
AIMapset_LargeFilesizeVideo=La mappa supera i 24Mb con il video.
AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Il romanised artist contiene testo unicode.
AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Il romanised title contiene testo unicode.
AIMeta_IncorrectStackLeniency=Lo stack leniency maggiore di 0,9 e minore di 0,3.
AITiming_BeatmapTooLong=La tua mappa dura pi di 6 minuti. Prova ad accorciarla se
non una maratona.
AITiming_BeatmapTooShort=La tua mappa pi corta di 45 secondi. Cerca di farla pi lu
nga.
AITiming_Mp3LongerThanMap=L'mp3 che stai usando dura molto di pi della parte che
stai mappando. Taglia la parte non necessaria per ridurre lo spazio occupato dal
l'mp3.
AITiming_OverlappingTimingPoints=Due timing section occorrono allo stesso punto!
AITiming_UnsnappedKiai=Il kiai non a tempo!
AITiming_KiaiTooShort=Il kiai alternato in meno di 15 secondi.
AITiming_UnsnappedKiaiEnd=La fine del kiai non a tempo!
AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Tutte le timing sections hanno un volume pi basso
del 5%.
AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} su {1} sezioni tempo hanno un volume pi bass
o del 5%.
AITiming_TooMuchKiai=Pi di 1/3 di mappa in kiai. Prova a ridurlo
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Pi di met della mappa in TV size in kiai. Prova a ridur
lo.
AITiming_NoPreviewPoint=Non stato impostato un punto di anteprima per questa map
pa. Inserisci il punto dal men Timing.
AITiming_NoKiaiEnd=Il Kiai necessita di una fine.

AITiming_LowAudioBitrate=Il bitrate della musica pi basso di 128kbps. Cerca una f


onte migliore.
AITiming_HighAudioBitrate=Il bitrate della musica pi alto di 192kbps. Prova a com
primerlo a CBR 192kbit oppure a VBR ~1.0.
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Il formato letterbox non consentito nella modalit ta
iko.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=L'avviso di epilessia non consentito nella modalit ta
iko.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Il conto alla rovescia non consentito nella modalit
taiko.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=La velocit dello slider dovrebbe essere 1.40 oppure 1.60
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Il Kiai alternato molto frequentemente!
AIModWindow_NoProblemsFound=Nessun problema stato trovato in questa mappa!
Options_Editor=Editor
Options_Editor_Video=Video di sfondo
Options_Editor_Video_Tooltip=Mostra il video di sfondo nell'editor.
Options_Editor_DefaultSkin=Utilizza sempre la skin di default
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Sostituisce la skin usata durante le partite
con la skin di default quando si modifica una mappa.
Options_Editor_NoUndo=Disabilita l'annullamento
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Quando lavori su beatmap molto lunghe, le azioni d
i annullare/rifare possono rallentare le prestazioni del PC.\nUtilizza questa op
zione soltanto in casi estremi
Options_Editor_Snaking_Sliders=Slider progressivi
Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Gli sliders crescono gradualmente dal lor
o punto di partenza nell'editor
Options_Editor_Hit_Animations=Animazioni all'Hit
Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Gli oggetti apariranno colpiti invece di d
issolversi.
Options_Editor_Follow_Points=Follow points
Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Mostra i follow points nell'editor.
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Scegli un canale a cui partecipa
re!
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Nessuna descrizione disponibile
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} utenti connessi)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Impossibile riaprire questo canale.
ChannelListDialog_Joined=Aperto {0}!
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Impossibile aprire il canale {0}! Prova di nuov
o tra un po'.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=Hai gi aperto quel canale!
ChannelListDialog_Left=Chiuso {0}!
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Caricando soltanto i nuovi files...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Ricaricando il database...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Rimosse {0} beatmaps che non possono pi essere t
rovate.
BeatmapManager_LoadedMaps=Caricate {0} mappe.
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Nuove beatmap rilevate. Premi F5 per aggiornar
e.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Sono stati rilevati dei cambiamenti nella cart
ella Songs. Premi F5 per aggiornare.
Options_ComboColourSliderBall=Usa i colori degli sliders come colori per la slid
er ball
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Funziona solo se hai una skin che lo suppo
rta.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Impossibile trovare la beatmap!
ChatEngine_HelpInvite=Invia un invito all'utente specificato con il link alla pa
rtita.
AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Nessun dispositivo audio compatibile rilevat
o. Devi connettere un dispositivo audio valido per poter giocare ad osu!
SongSelection_NoGrouping=Nessun raggruppamento

SongSelection_ByArtist=Per Artista
SongSelection_ByBPM=Per BPM
SongSelection_ByCreator=Per Creatore
SongSelection_ByDateAdded=Per Data di aggiunta
SongSelection_ByDifficulty=Per Difficolt
SongSelection_ByKeyCount=Per Numero di tasti
SongSelection_ByLength=Per Durata
SongSelection_ByMode=Per Modalit
SongSelection_ByRankAchieved=Per Rank ottenuto
SongSelection_ByTitle=Per Titolo
SongSelection_Collections=Collezioni
SongSelection_Favourites=Preferiti
SongSelection_Folders=Cartelle
SongSelection_MyMaps=Mie Mappe
SongSelection_RankedStatus=Mappe Rankate
SongSelection_RecentlyPlayed=Giocate Recentemente
SongSelection_Group=Raggruppa
SongSelection_Sort=Ordina
Options_SongSelect=Selezione mappa
Options_SongSelect_Thumbnails=Mostra anteprime
Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Mostra un'anteprima dello sfondo di ogni b
eatmap.\n(Richiede una skin di versione 2.2 o maggiore.)
AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Questa hold note pi corta di 10 millisecondi!
OptionsSkin_ExportAsOsk=Esporta come .osk
OptionsSkin_CannotExportDefault=Non puoi esportare la skin di default!
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=Impostazioni osu! di {0}
ConfigManager_LastUpdatedOn0=Aggiornato l'ultima volta {0}
ConfigManager_DoNotShare=IMPORTANTE: NON CONDIVIDERE QUESTO FILE PUBBLICAMENTE
ConfigManager_DoNotShare2=CONTIENE LE TUE CREDENZIALI DI ACCESSO SE LE HAI PRECE
DENTEMENTE SALVATE
Options_CursorSize=Dimensione del cursore:
Options_CursorSize_Tooltip=Cambia la dimensione del cursore nel gioco.
Options_OpenSkinFolder=Apri la cartella della skin in uso
Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Accesso rapido alla cartella della skin in uso.
JumpToDialog_Title=Vai a...
Options_Menu_Voice=Voci dell'interfaccia
Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! ti saluter quando avvii e quando esci.
Options_Menu_Music=Tema musicale di osu!
Options_Menu_Music_Tooltip=osu! riprodurr il tema musicale nel gioco, invece di u
sare mappe scelte a caso.
General_Rename=Rinomina
BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=La beatmap che stai provando ad inviare n
on fatta da te!
BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=La beatmap che stai provando ad inviar
e non pi disponibile.
BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=Questa beatmap gi stata rankata. Non puoi a
ggiornare le beatmap gi rankate.
BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=Questa mappa nel beatmap graveyard.
BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Puoi far resuscitare la tua mappa visitan
do la sezione Beatmaps sul tuo profilo sul sito web di osu!
BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Impossibile connettersi al servizio di
invio beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Controlla di essere di essere connesso a
internet e prova di nuovo.
BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Nota: questo annuller lo stato di "bubb
led" della tua beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Carica NUOVA beatmap!
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Aggiorna beatmap!
BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=Questo un nuovo upload. Puoi carica
re altre {0} nuove beatmap.

BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Sincronizzando tutte le mappe in quest


o set...
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Creazione del pacchetto...
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Impossibile creare il tuo pacchetto
da caricare.
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Assicurati di avere dello spazio sul disc
o disponibile!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Pronto a caricare!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Pronto ad aggiornare!
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Utilizza questo spazio per parlare della t
ua beatmap al mondo. Ti pu aiutare anche a creare una lista di cambiamenti ogni v
olta che la tua mappa viene moddata!
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Impossibile caricare la tua beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=La tua mappa troppo grande, se hai aggiu
nto un video di sfondo per favore recodifica il video per avere un file pi piccol
o.
BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Beatmap in attesa\n(Necessita di almeno
due difficolt)
BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Preparando i cambiamenti...
BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Caricando...
BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Inviando i cambiamenti...
BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Distribuendo al network globale...
BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Errore caricando la tua beatmap:\n{0}.
BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=La tua mappa stata caricata!
BeatmapSubmissionSystem_Updated=La tua mappa stata aggiornata!
BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Postando sul forum...
BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Postato sul forum!
BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Devi avere mappato almeno DUE
difficolt prima di inviare una mappa completata!
General_Submit=Invia
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Controllando lo stato del
la beatmap...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Hai problemi a raccogliere feedback
?\nPerch non chiedere in una mod queue!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Forum delle Modding Queues
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Vuoi sapere come funziona il pro
cesso di invio beatmap?\nControlla la pagina della wiki!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Processo di invio Beatmap
BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Qualche dubbio sul mapping/sull'in
vio delle mappe?\nChiedi sul forum!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Forum di Aiuto al Mapping
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Non sei sicuro di rispettare le
linee guida?\nControlla la lista e velocizza il processo di ranking!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Criterio di Ranking dell
e Beatmap
BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Sei a un passo dal condivide
re la tua mappa con il mondo!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Aspetta un attimo...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Ricevi la notifica via
email quando qualcuno ti risponde
BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Carica nel browser
dopo l'invio
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Parole del creatore della beatmap
:
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Dove vorresti inviare la tua
beatmap?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Beatmap in attesa\n(Completa, p
ronta per il ranking)
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=Lavori In Corso/Aiuto\n(Incomple
ta, non pronta per il ranking)

Options_AutomaticCursorSizing=Dimensione del cursore automatica


Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=La dimensione del cursore varier a seconda
della dimensione dei cerchi nella mappa.
General_Logout=Esci
General_Login=Entra
Options_Username=Nome utente
Options_Password=Password
Options_RememberUsername=Ricorda il nome utente
Options_RememberPassword=Ricorda la password
Options_CreateAnAccount=Crea un account
Options_Online_AutoNP=Invia automaticamente il link della mappa agli spettatori
Options_Online_AutoNP_Tooltip=Invia automaticamente il link della mappa che stai
giocando nel canale #spectator quando hai degli spettatori.
Player_InterfaceDisabledWarning=La interfaccia di gioco al momento disabilitata.
\nPuoi cambiare questo premendo {0}
Player_InterfaceDisabled=La interfaccia di gioco stata disabilitata.
Player_InterfaceEnabled=La interfaccia di gioco stata abilitatata.
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Inserisci pausa
EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Tempo
EditorModeCompose_DistanceSpacing=Distance Spacing
EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Clicca questo bottone per aggiungere una pa
usa alla posizione del cursore attuale. Devi essere gi in mezzo a due note - la l
unghezza della pausa sar automaticamente calcolata.
EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Seleziona e modifica note esistenti.\
nCtrl+Click: Selezione multipla, aggiungi un punto allo slider\nClick destro: el
imina nota / punto.
EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Click sinistro: piazza una nota\nClic
k destro: Nuova combo/rimuovi nota.
EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Click sinistro: inizia uno slider, ag
giungi un punto sullo slider\nClick destro: rimuovi punto, finisci lo slider\nFa
i doppio click sinistro per piazzare una curva netta.
EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Click sinistro: Inizia uno spinner\n
Click destro: finisci uno spinner
EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=Click sinistro: piazza l'hold\nClick al
la fine: finisci l'hold
EditorModeCompose_NewComboTooltip=Forza l'inizio di una nuova combo.\nScorciatoi
a da tastiera: Q oppure click destro in modalit di composizione
EditorModeCompose_WhistleTooltip=Aggiungi l'effetto di un fischio sugli elementi
selezionati.\nScorciatoia da tastiera: 'W'
EditorModeCompose_FinishTooltip=Aggiunge un suono di un piatto sugli elementi se
lezionati.\nScorciatoia da tastiera: 'E'
EditorModeCompose_ClapTooltip=Aggiungi un clap sugli elementi selezionati.\nScor
ciatoia da tastiera: 'R'
EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Le note verranno sistemate nella griglia di de
fault.\nScorciatoie da tastiera: Tieni premuto "Shift" per disabilitarlo tempora
neamente o premi "T".\nTieni premuto "Ctrl" per disabilitare la sistemazione neg
li angoli.
EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=La distanza fra i cerchi sar snappata in ba
se alla loro differenza ritmica.\nScorciatoia: Tieni premuto 'Alt' per attivarla
momentaneamente o premi 'Y'\n'Alt'+rotellina del mouse aggiusta lo snapping mul
tiplier.\nLo Snapping Multiplier pu anche essere cambiato tenendo premuto 'Alt' e
trascinando la barra in alto a destra.
EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Puoi ancora selezionare gli oggetti e posizion
are gli hitsounds, ma non cambiarne la posizione. Attiva/Disattiva con 'L'.
EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Seleziona alcune note inanzitutto!
EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Non c' abbastanza spazio per inserire una
pausa qui! Assicurati che sei in mezzo a due beat ben spaziati.
EditorModeCompose_8WarningMessage=Usare lo snap 1/8 NON RACCOMANDATO a meno che
tu non sia un beatmapper esperto. Se sei costretto ad usarlo, per favore contatt
a qualcuno per il tuo tempo nella mappa nella sezione "Beatmap Help" del forum o

nella chat!
EditorModeCompose_3WarningMessage=Usare 1/3 implica che i tuoi BPM possono esser
e divisi in 3 ed ancora sarebbe a tempo. In termini musicali, questi sono tempi
composti. Se non sei sicuro di cio che stai facendo, per favore chiedi prima di
usarlo.
EditorModeCompose_6WarningMessage=Usare 1/6 implica che i tuoi BPM possono esser
e divisi in 3 ed ancora sarebbe a tempo. In termini musicali, questi sono tempi
composti. Se non sei sicuro di cio che stai facendo, per favore chiedi prima di
usarlo.
EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} NON DOVREBBE ESSERE MAI USATO DA NESSUN
O, MAI.
EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Live mapping disabilitato.
EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Live mapping abilitato! Usa i tasti taiko/m
ania per mappare mentre la musica viene riprodotta!
EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Il Distance snap troppo largo per mettere
queste note.\nProva ad usare uno snap minore o meno edge points.
EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Gli hit sample per gli oggetti scelti sono
stati resettati.
EditorModeCompose_SampleApplied=Sample applicato
EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Prima dovresti selezionare la nota
e premere Ctrl+C per copiare il suo sample
General_Editor_ClipboardNotAvailable=Impossibile accedere alla clipboard - il po
sizionamento del testo non sar disponibile.
EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=Errore nel copiare i seguenti file d
i sfondo:
EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=Errore duranto il processo di importo.
Questo potrebbe significare che l'immagine o il video non leggibile da osu!
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Video/Immagine di sfondo
EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Aggiusta l'offset video ({0}ms)
EditorModeDesign_LayerToggles=Attiva/Disattiva livelli
General_Background=Sfondo
Editor_Design_Failing=Fallendo
Editor_Design_Passing=Passando
General_Foreground=Primo Piano
Editor_Design_HitObjects=Note
Editor_Design_Transformation=Trasformazione
General_Move=Muovi
General_Scale=Scala
General_Fade=Dissolvenza
EditorModeDesign_KeyframeControl=Fotogrammi chiave
General_Rotate=Ruota
Editor_Design_Tweening=Interpolazione
General_Enabled=Abilitato
Editor_Design_Easing=Facilitare
General_In=Dentro
General_Out=Fuori
General_Origin=Origine
General_TopLeft=In alto a sinistra
General_Centre=Centro
General_Advanced=Avanzate
Editor_Design_DiffSpecific=Specifica per questa difficolt
Editor_Design_VectorScale=Scala Vettoriale
Editor_Design_HorizontalFlip=Capoolgi Orrizzontalmente
Editor_Design_VerticalFlip=Capovolgi Verticalmente
Editor_Timing_DecreaseBPM=Riduci BPM
Editor_Timing_IncreaseBPM=Aumenta BPM
EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Clicca per aggiustare nel Pannello
EditorModeTiming_TimingMenuNote=Nota:devi risnappare tutte le note dal menu timi
ng dopo che hai cambiato i BPM
EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Tieni premuto 'Shift' mentre clicchi

per grandi cambiamenti


EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Tieni premuto 'Ctrl' mentre clicchi p
er piccoli cambiamenti
General_DecreaseOffset=Riduci offset
General_IncreaseOffset=Aumenta Offset
General_Offset=Offset
EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Perfeziona molteplici sezioni temporali (F6)
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Sposta gli oggetti gi piazzati quando si
cambia il BPM/offset
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Usa questa opzione per eseguire piccol
i aggiustamenti su una beatmap GI SNAPPATA. \nSe la tua beatmap non snappata dovr
ai disabilitare quest'opzione per aggiustare sopra.
Editor_Timing_SliderVelocity=Velocit Slider
Editor_Timing_SliderTickRate=Rateo Slider Tick
EditorModeTiming_TapHere=Premi Qui!
EditorModeTiming_TapHereTooltip=Pi premi, pi "preciso" diventa l'algoritmo.\nPuoi
premere questo tasto oppure usare il tasto 'T'.
General_Reset=Reimposta
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Questa sezione non ancora messa a tempo\n
Per iniziare, premi dal primo beat
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Premi a tempo con i beat!
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Continua...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Premi almeno {0} volte...
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Continua a premere per migliorare la
precisione.\nPremi reimposta per iniziare dall'inizio se il metronomo suona sbag
liato.
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Sensibilit BPM {0}
EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=La tua beatmap gi estratta!
EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Questa beatmap protetta dall'estraz
ione.
EditorControl_ExtractionFailed=Estazione fallita, forse non hai abbastanza spazi
o sul disco.
EditorControl_OnlyAvailableForMania=Questa funzione disponibile solo per le mapp
e fatte per mania.
EditorControl_ResetSamplesWarning=Questo rimuover tutti gli hitsounds dai tuoi og
getti. Ne sei sicuro?
EditorControl_ResetTimingsWarning=Sei sicuro di voler rimuovere TUTTI i timing p
oints?
EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Sei sicuro di voler reimpostare il timin
g per la selezione corrente?
EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Sei sicuro di voler riposizionare TU
TTI gli oggetti delle sezioni temporali correnti
EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Per favore metti a tempo almeno una sezi
one inanzitutto!
EditorControl_SnapAllNotesWarning=Sei sicuro di voler riposizionare TUTTI gli og
getti di TUTTE le sezioni temporali?
EditorControl_RecalculateSlidersMessage= raccomandato ricalcolare le lunghezze de
gli slider dopo aver cambiato i BPM, ma ci pu accorciare alcuni di essi ad una lun
ghezza non desiderata. Per favore controlla tutti gli slider dopo aver avviato q
uesta opzione.
General_File=File
General_View=Visualizza
Editor_Compose=Compose
Editor_Design=Design
Editor_Timing=Timing
General_Web=Web
General_Help=Aiuto
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Cancella tutte le note
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Apri difficolt...
EditorMenuItem_File_ForEditing=Per modificare

EditorMenuItem_File_ForReference=Come riferimento
General_Save=Salva
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Salva come Nuova Difficolt....
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Ritorna al Salvato
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Ritorna al Salvato (Completamente)
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Prova Beatmap
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Apri AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Carica Beatmap...
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Esporta Pacchetto
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Esporta Pacchetto Mappa
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importa da...
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Apri cartella Beatmap
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Apri .osu in Notepad
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Apri .osb in Notepad
EditorMenuItem_File_Exit=Esci...
EditorMenuItem_Edit_Undo=Annulla
EditorMenuItem_Edit_Redo=Rifai
EditorMenuItem_Edit_Cut=Taglia
EditorMenuItem_Edit_Copy=Copia
EditorMenuItem_Edit_Paste=Incolla
General_Delete=Elimina
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Seleziona Tutto
EditorMenuItem_Edit_Clone=Clona
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Capovolgi Selezionato
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Capovolgi Orizzontalmente
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Capovolgi Verticalmente
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Ruota di 90 in senso orario
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Ruota di 90 in senso antiorario
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Ruota di...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Scala di...
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Resetta i sample degli oggetti s
elezionati
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Resetta tutti i sample
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Resetta colori combo
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Resetta pause
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Arretra
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Avanza
EditorMenuItem_View_SongSetup=Impostazioni Canzone
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Impostazioni Tempo...
EditorMenuItem_View_GridLevel=Livello Griglia
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (Pi sparso)
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (Pi preciso)
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Mostra Video
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Mostra Nome Sample
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Disabilit Annullamento
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Metro Musicale
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Semibreve
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Minima
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Semiminima
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Croma
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 Terzina*
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 Sestina*
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Frequenza Audio
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Griglia
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Crea cerchi poligonali...
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Converti gli slider in stream...
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Abilita modalit di mapping live
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importa Sample
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Regolazione automatica del volume
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Muovi tutti gli elementi a tempo...

EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Segnatura tempo
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (Tempo Comune)
EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 (Waltz/Tripla)
EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Click del Metronomo
EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Aggiungi Sezione Temporale
EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Aggiungi Sezione Temporale Ereditaria
EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Reimposta Sezione Corrente
EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Elimina Sezioni Tempo
EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Riposiziona gli oggetti della sezione
corrente
EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Riposiziona tutti gli oggetti
EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Muovi tutte le note a tempo...
EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Ricalcola Lunghezza Slider
EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Elimina tutte le sezioni tempo
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Imposta Posizione Corrent
e come Punto d'Anteprima
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Pagina Informazioni della Beatmap
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Thread della Beatmap
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Mostra aiuto nel gioco
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Visualizza Domande Comuni
EditorModeDesign_VideoOffset=Offset Video
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Beatmap salvata
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Ritornare all'ultimo salvataggi
o?
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Desideri cancellare tutti gli oggetti e ricom
inciare da capo?
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Devi avere effetuato il log in per poter in
viare una beatmap...
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Devi inserire note prima di inviare...
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=Questi file sono nella cartel
la della beatmap ma non sono usati! Desideri rimuoverli?
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Devi essere nell editor per caric
are una selezione!
Editor_FileOperations_InvalidFormat=Formato invalido!
EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=La beatmap deve essere salvata per poter
eseguire quest'azione. Vuoi salvare?
HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Caricamento fallito per questa beatmap
.
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Errore storyboard alla linea {0}
HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Desideri modificare come una nuova mappa?
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Errore nello script dello stor
yboard {0} alla linea {1}:\n{2}
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Previsto un nuovo evento ma s
tato trovato un tipo di trasformazione (ti sei dimenticato uno spazio/trattino b
asso in pi?)
HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Lo slider ha troppe ripetizioni. (
Pi di 8000 accipicchia!)
HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=La tua beatmap verr salvata per pot
erla testare.
HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Desideri davvero salvare la tua beat
map?
HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Il file esiste con lo stesso m
etadata! Desideri sovrascrivere?
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Ricorda la velocit di scorrimento di osu!mania pe
r beatmap
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=La velocit di scorrimento verr salvata e u
sata.
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Scala velocit di osu!mania con i BPM
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=La velocit di scorrimeno dipender dai BPM d
i base di ogni singola beatmap\nSe lo abiliti, le beatmap veloci scorrerranno ve

loci.
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Controllo aggiornamenti...
CommonUpdater_ErrorOccurred=Un errore avvenuto durante il tentativo di un aggior
namento.
CommonUpdater_RestartRequired=Un riavvio necessario per completare un aggiorname
nto
CommonUpdater_PerformingUpdates=Effetuando aggiornamenti...
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Correzione di {0}
CommonUpdater_DownloadingFile=Scaricando {0}
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Scaricando {0} file necessari
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2=Scaricati {0} di {1} file necessari
CommonUpdater_Updated=Il tuo osu! aggiornato!
CommonUpdater_UpdatingGeneral=il tuo client si sta aggiornando
Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=osu! si sta gia aggiornando.
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=per favore chiudi osu! per continuare.
Maintenance_Hi=Ciao!
Maintenance_Bye=A presto!
Maintenance_ErrorOccurred=E' successo un'errore! Per favore controlla la tua con
nessione internet!
Maintenance_ChooseInstallFolder=Per favore seleziona un posto dove installare os
u!
Maintenance_InstallationPath=osu! verr installato in {0} tra {1}...
Maintenance_InstallationPath2=Clicca qui per cambiare la cartella
Maintenance_Uninstall=osu! verr disinstallato tra {0}
Maintenance_Uninstall2=Tutte le beatmap / punteggi / replay / dati verranno canc
ellati.
Maintenance_Uninstalling=osu! si sta disinstallando...
Maintenance_Farewell=Ci dispiace che tu te ne vada :(
BanchoClient_NeedSupporter=Devi essere un supporter per poter usare il multiplay
er nella versione avanzata.\nPer favore cambia il tuo canale di aggiornamento a
Stabile dalle opzioni.
BanchoClient_TournamentMatchReady=Il tuo match del torneo pronto. Verrai automat
icamento spostato al server del torneo tra {0} secondi.
Options_OpenOsuFolder=Apri la cartella osu!
Options_ClientLocked=Il tuo client stato bloccato a causa di un comportamento in
corretto. Per favore aspetta fino a che il tuo silence finito.
User_Neverplayed=Mai giocato.
UserProfile_StopSpectating=Smetti di guardarlo
UserProfile_StartSpectating=Inizia a guardarlo/a
UserProfile_CantSpectate=Per favore torna al menu principale per poter guardare
l'utente.
UserProfile_ViewProfile=Visualizza profilo
UserProfile_SignOut=Disconnetti utente
UserProfile_ChangeAvatar=Cambia immagine avatar
UserProfile_StartChat=Avvia chat
UserProfile_Invitetogame=Invita nella partita
UserProfile_CancelFriendship=Rimuovi amicizia
UserProfile_AddFriend=Aggiungi come amico
UserProfile_ReportUser=Segnala utente...
UserProfile_UnignoreUser=Smetti di ignorare l'utente
UserProfile_IgnoreUser=Ignora utente
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Questo download non pi disponibile.\nClicca qui pe
r maggiori dettagli.
Player_CantLoadBeatmap=La beatmap non stata caricata correttamente.
Player_CantLoadAudio=L'audio della beatmap non stato caricato correttamente.
Player_CantLoadReplay=Il replay non stato caricato correttamente.
Player_RetriesCounting={0} tentativi
Player_LocalBeatmapOffset=Usando l'offset locale della beatmap ({0}ms)
Player_ToggleScoreboard=Premi <{0}> per lo scoreboard!
Player_ScoreBoardShowStatus=Lo scoreboard sar nascosto quando finisce questa paus

a!
Player_ScoreBoardShowStatus2=Lo scoreboard verr mostrato tutto il tempo!
Player_OffsetChangeUnpause=L'offset pu essere cambiato solo quando il gioco non i
n pausa.
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Offset locale della beatmap impostato a {0}ms
Player_WaitBeforePausing=Aspetta almeno un secondo prima di mettere di nuovo in
pausa
Player_PressToViewReplay=Premi F1 per vedere il replay
Player_ClickToResume=Clicca per continuare la partita
Player_OtherSpectators=Altri spettatori ({0})
Player_Spectators=Spettatori ({0})
Player_SpectatorsMissingBeatmap=Beatmap Mancante
Player_ErrorDuringScoreCalculation=Errore durante il calcolo del punteggio.
PlayerTest_Early=presto
PlayerTest_Late=tardi
PlayerVs_SkipRequest=Richiesta di skip inviata!
PlayerVs_WaitingForPlayers=Aspettando i giocatori...
PlayerVs_FailedButKeepGoing=Hai fallito ma puoi continuare a giocare!
PlayerVs_MultiplayerExit=Premi "Esc" un'altra volta per uscire da questa partita
multiplayer.
PlayerVs_WaitingForFinish=Aspettando che tutti i giocatori finiscano la partita.
..
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=Velocit di osu!mania impostata a {0}
ConfigMania_BPMscale=Scala BPM
ConfigMania_Fixed=fisso
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Grazie per la tua partecipazione al torneo.
Tornerai al Bancho pubblico a breve.
Options_Menu_Triangles=Triangoli
Options_Menu_Triangles_Tooltip=So che li vuoi.
ScoreManager_ReplayCorrupt=Impossibile leggere il file del replay. Il file potre
bbe essere corrotto.
Options_Menu_Parallax=Parallasse
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Aggiunge un effetto parallasse basandosi sulla pos
izione corrente del cursore.
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Mostra l'approach circle nel primo oggetto con
la mod "Hidden"
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=A volte dura capire quando cliccare il
primo oggetto giocando con la mod hidden.\nQuesto ti permette di vedere l'approa
ch circle del primo oggetto.
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Imposta l'ingresso diretto completo nella fine
stra di osu!
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=I dispositivi di input con una posizio
ne assoluta come le tavolette grafiche di solito usano l'intera area dello scher
mo.\nQuesto ti permette di dedicare l'intera area del tabet alla finestra di osu
!
Options_Audio_Device=Dispositivi
Options_Audio_AudioDevice=Dispositivo di output
AudioEngine_NewDeviceDetected=Un nuovo dispositivo audio stato rilevato. Puoi pa
ssare a quel dispostivo tramite le opzioni.
Options_TabSkin_SplitLayout=Layout Co-op
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Associa tasti speciali alternativi
ConfigManager_SongFolderNotFound=La cartella songs personalizzata non stata trov
ata. E' stata ripristinata la cartella di default.
Update_Misc=Misto
Options_Editor_Stacking=Sovrapposizione
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Mostra gli oggetti sovrapposti nell'editor
Skin_ErrorEncountered=Uno o pi errori durante il caricamento della tua skin.\nCli
cca qui per scoprire di pi.
AIMapset_MissingCTBDiff=Questo mapset necessita di almeno 2 difficolt 2 Catch the
Beat.

AIMapset_HardDiffRequired=Questo mapset non pu avere una difficolt Insane senza un


a difficolt Hard
AIMapset_MapsetMissingDiff=In questo mapset manca la difficolt: {0}
BlurRenderer_InitializationFailed=Inizializzazione sfocamento fallita - l'effett
o sfocatura verr disabilitato
Options_Gameplay_MinimumStars=Mostra beatmaps da
Options_Gameplay_MaximumStars=fino a
Options_Gameplay_Stars=stelle
Screenshot_LoginRequired=Devi effettuare l'accesso per poter caricare screenshot
s.
GameBase_ResolutionChangeFailed=Impossibile cambiare la risoluzione dello scherm
o. Potrebbe non essere supportata dal tuo schermo o dalla tua scheda video.
Menu_NewFrameworkVersion=osu! sta per passare a .NET Framework 4. Il tuo sistema
ha bisogno di un aggiornamente affinch osu! possa continuare a funzionare. \nCli
cca qui per maggiori informazioni!
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=La tua copia di osu! non verr aggiornata pe
rch il tuo .NET Framework obsoleto. Clicca qui per risolvere il problema!
Maintenance_DotNetInstall=Il Microsoft .NET Framework v4 verr ora installato...
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Attendendo il completamento dell'installazi
one di .NET Framework v4...
Maintenance_DotNetFailed=Impossibile installare .NET Framework v4. Clicca qui pe
r scaricarlo ed installarlo manualmente.
Options_Graphics_Letterboxing=Letterbox
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Usa sempre la risoluzione nativa ma mostra
osu! in una porzione pi piccola centrata nello schermo.\nUtile per avere la bass
a latenza dello schermo intero con una risoluzione del gioco minore.
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Posizione orizzontale
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Posizione verticale
Tournament_MessageRememberCredentials=Per favore assicurati che le spunte \"Rico
rda il nome utente\" e \"Ricorda Password\" siano selezionate nelle opzioni
Tournament_ClientCouldNotConnect=Il client per tornei non riuscito a connettersi
. Per favore controlla la tua conessione ad internet.
Tournament_MessageNoAccess=Non hai acesso al client per tornei. Per favore conta
tta tournaments@ppy.sh.
Tournament_AnnotationText=Annotazione:
Tournament_BestOf=Al meglio di:
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Crea una stanza multiplayer nel format
o:
GameBase_UpdateFailedGlContext=Impossibile trovare un renderer compatibile con O
penGL.\nPer favore aggiorna i driver della tua scheda grafica.\n\nClicca qui per
maggiori informazioni.
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Riduce la difficolt generale - gli errori fanno di
minuire di meno la barra della vita, meno precisione richiesta.
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=Le note scompariranno prima che tu le colpisca!
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=Le note appariranno pi in basso per una difficolt m
aggiore!
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=Le note appariranno in corsia in modo casuale!
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Doppi tasti, doppio divertimento!
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=Le note scompariranno prima che tu le colpisca!
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Riduce la difficolt generale - le note si muoveranno
pi lentamente, meno precisione richiesta.
GameBase_FileMoveError=Errore durante lo spostamento di {0}.
GameBase_SkinImportError=Impossibile spostare la skin \{0}\
GameBase_ConfirmExit=Sei sicuro di voler uscire da osu!?
GameBase_ExitDownloadCancel=Uscendo verranno cancellati tutti i download attivi!
GameBase_NewBeatmapAvailable=Nuova beatmap disponibile - vai alla selezione dell
a canzone per finire l'importazione!
GameBase_SetMapBackground=Vuoi usare {0} come sfondo della tua mappa?
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=La beatmap non pu essere salvata con il metadata
corrente.\nVerr ripristinato il metadata precedente.

GameBase_FileImportError=Errore durante l'importazione di file


Files_PathTooLong=La destinazione troppo lunga.
Player_QualifiedWarning=Questa mappa qualificata.\nNon otterrai alcun punto perf
ormance.\nTutti i punteggi verranno cancellati quando la mappa sar rankata.
UserReportDialog_Title=Segnala questo giocatore
UserReportDialog_ReportedUser=Giocatore segnalato:
UserReportDialog_SelectReason=Seleziona il motivo:
UserReportDialog_ReasonInsults=Insulti nei miei confronti / altri
UserReportDialog_ReasonSpamming=Spamming
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Gioco scorretto
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Linkando materiale inappropiato (screamer
s, reflinks, virus)
UserReportDialog_ReasonNonsense=Senza senso
UserReportDialog_ReasonOther=Altro (inserisci qua sotto)
UserReportDialog_AdditionalInfo=Informazioni addizionali:
UserReportDialog_SendReport=Invia segnalazione
Options_CompatibilityMode=Modalit Compatibilit
Options_CompatibilityMode_Tooltip=Se hai problemi ad eseguire osu!
Options_FullscreenLatencyWarning=Giocare senza la modalit a schermo intero aument
er la latenza dell'input!
Options_FullscreenCompatibilityWarning=La modalit a schermo intero non per ora di
sponibile mentre in uso la modalit compatibilit
BeatmapImport_OldPackFormat=Rilevato formato del pacchetto beatmap vecchio. Il p
acchetto deve essere estratto manualmente.
GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=Errore nel processo dei file. Vedi IO.log per
dettagli.
Options_CompatibilityModeWarning=La modalit compatibilit potrebbe incrementare la
latenza di input e ridurre le performance del gioco.
Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! ha forzato la modalit compatibilit.\nP
er favore prova ad aggiornare i driver della tua scheda grafica per risolvere qu
esto problema!
GameBase_DetectedBackgroundApp= stato rilevato che il processo {0} attivo in back
ground. Questo potrebbe influire negativamente sulle prestazioni di osu!\nSe pos
sibile, per favore chiudi il processo!
Options_DetectPerformanceIssues=Rileva problemi di performance
Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=osu! controller attivamente e ti avvertir
se ci sono problemi con il tuo PC che potrebbero affliggere le prestazioni del g
ioco.
Player_MusicVolumeWarning=Il tuo volume della musica impostato al 0%! Clicca qui
per ripristinarlo!
Options_ReduceDroppedFrames=Riduci la perdita di frame
Options_ReduceDroppedFramesTooltip=Gli utenti che regolarmente hanno frame persi
dovrebbero attivare quest'opzione. Potrebbe ridurrre leggermente il frame rate.
BanchoClient_PasswordReset=La password dell'account stata resettata.\nPer favore
clicca qui per creare una nuova password!
BanchoClient_Verification=Devi effettuare la verifica della tua identit per poter
giocare online!\nPer favore clicca qui per continuare.
BanchoClient_PendingVerification=In attesa della verifica...
SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Le mappe sono filtrate per difficolt.\nCl
icca qui per cambiare l'intervallo.
DatabaseHelper_SaveFailed=Salvataggio database fallito. Controlla runtime.log pe
r ulteriori dettagli.
BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Errore durante l'elaborazione di {0}