IPHIGNIE EN TAURIDE
Tragdie-Opra in quattro atti
PERSONAGGI
Iphignie
Thoas
Oreste
Pylade
Premire Prtresse
Deuxime Prtresse
Diane
Un Scythe
Le Ministre
Une femme greque
soprano
basso
baritono
tenore
soprano
soprano
soprano
basso
basso
soprano
Prima rappresentazione:
Parigi, Acadmie royale de musique, 18 maggio 1779nnie mezzosoprano
Naiade
Lynda Russel
soprano
ATTO PRIMO
La scena rappresenta nello sfondo il mare che si fa tempestoso man mano che la musica si sviluppa; sui
lati, degli scogli; verso il proscenio un colonnato che rappresenta il vestibolo del tempio di Diana; si scorgono in lontananza due navi che si inabissano. Si odono, dallinizio della sinfonia, degli scoppi di tuono,
che si succedono pi rapidamente man mano che essa procede. La sinfonia culmina in una furiosa tempesta. Il giorno sorto, ma oscurato dalle nubi; la scena illuminata solo dalla luce dei lampi.
Scena I
Igenia e le sacerdotesse
Introduzione, Aria e Coro
IFIGENIA
IPHIGNIE
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
IFIGENIA
IPHIGNIE
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
IFIGENIA
IPHIGNIE
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
IFIGENIA
IPHIGNIE
Recitativo
La calma ritorna. Ma in fondo al mio cuore,
Ahim! La tempesta dura ancora.
PRIMA SACERDOTESSA
PREMIRE PRTRESSE
SECONDA SACERDOTESSA
DEUXIME PRTRESSE
IFIGENIA
IPHIGNIE
Giusto cielo!
Juste ciel!
PRIMA SACERDOTESSA
PREMIRE PRTRESSE
IFIGENIA
IPHIGNIE
Oreste!
Je vois un malheureux et je lui tends la main.
Je veux le secourir; un ascendant funeste
Forait mon bras lui percer le sein!
Coro
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
Recitativo
IFIGENIA
IPHIGNIE
SECONDA SACERDOTESSA
DEUXIME PRTRESSE
IFIGENIA
IPHIGNIE
Aria
Tu che hai prolungato la mia vita,
Riprenditi un bene che detesto,
Diana, timploro, arrestane il corso,
Riunisci Igenia allinfelice Oreste.
Ahim, tutto mi costringe a questo passo!
necessario che muoia.
Ho visto ergersi contro di me
Gli dei, la mia patria e mio padre.
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
Scena II
TOANTE
THOAS
(a parte)
(a Igenia)
Sacerdotessa, dissipate i terrori di Toante;
Interprete degli dei, che i vostri voti li impietosiscano!
IFIGENIA
IPHIGNIE
TOANTE
THOAS
IFIGENIA
IPHIGNIE
TOANTE
THOAS
Aria
Spaventato da cupi presentimenti,
Il mio animo assediato senza tregua da sinistri terrori.
Il giorno ferisce i miei occhi e sembra oscurarsi,
Provo il terrore dei colpevoli;
4
Scena III
CORO DI SCITI
Recitativo
IFIGENIA
IPHIGNIE
Infelice!
Malheureuse!
TOANTE
THOAS
UNO SCITA
UN SCYTHE
(a parte)
CORO DI SCITI
Recitativo
IFIGENIA
IPHIGNIE
TOANTE
THOAS
(a Igenia)
Scena IV
TOANTE
THOAS
(al popolo)
Coro
(Il popolo esprime il suo barbaro tripudio in un brevissimo divertimento)
CORO DI SCITI
Scena V
I precedenti. Oreste e Pilade incatenati. Oreste ha gli occhi ssi a terra e appare prostrato.
Recitativo
TOANTE
THOAS
PILADE
PYLADE
TOANTE
THOAS
ORESTE
ORESTE
(a Pilade)
Scena VI
Coro
CORO DI SCITI
ATTO SECONDO
La scena rappresenta una sala interna al tempio destinata alle vittime. Su uno dei lati si trova un altare
Scena I
PILADE
PYLADE
ORESTE
ORESTE
PILADE
Cosa dici? Da dove nasce questo rimorso?
Che cos mai?
Quale nuovo delitto, inne?
ORESTE
Ti ho initto la morte.
Non bastava che la mia mano assassina
Avesse affondato il pugnale nel cuore di una
madre.
Gli dei mi serbavano per un nuovo misfatto:
Non avevo che un amico: divento il tuo carnece.
Aria
Dei che mi perseguitate, dei, autori dei miei
delitti,
Spalancate sotto i miei passi gli abissi dellinferno;
I suoi supplizi saranno per me ancora troppo
lievi!
Ho tradito lamicizia, ho tradito la natura.
Dei pi neri misfatti ho colmato la misura.
Dei, colpite il colpevole e fate giustizia!
PYLADE
Que dis-tu? Do nat ce remords?
Quel est ce remords?
Quel nouveau crime enn?
ORESTE
Je tai donn la mort.
Ce ntait pas assez que ma main meurtrire
Et plong le poignard dans le cur dune
mre,
Les Dieux me rservaient pour un forfait nouveau:
Je navais quun seul ami, je deviens sons
bourreau.
PILADE
Che linguaggio angoscioso per un amico che ti
ama!
Ritorna in te; moriamo rimanendo degni di noi;
Smetti, nel tuo furore estremo,
Di oltraggiare gli dei e Pilade e te stesso.
Se la morte per noi inevitabile,
Quale vano terrore ti fa impallidire per me?
Non sono cos miserabile,
Poich inne muoio accanto a te.
Aria
Uniti dalla pi tenere infanzia,
Non avevamo che un unico desiderio:
Ah! Il mio cuore gi gioisce
Al colpo che ci riunir.
Il destino ci fa morire insieme,
Non accusarlo di crudelt.
La morte stessa un benecio,
Poich la tomba ci riunisce.
PYLADE
Quel langage accablant pour un ami qui taime!
Reviens toi; mourons dignes de nous:
Cesse, dans ta fureur extrme,
Doutrager et les dieux, et Pylade, et toi-mme.
Si le trpas nous est invitable,
Quelle vaine terreur te fait plir pour moi?
Je ne suis pas si misrable,
Puisquenn je meurs prs de toi.
Unis ds la plus tendre enfance,
Nous navions quun mme dsir;
Ah! mon cur applaudit davance
Au coup qui va nous runir;
Le sort nous fait prir ensemble,
Nen accuse point la rigueur:
La mort mme est une faveur,
Puisque le tombeau nous rassemble.
Scena II
LE MINISTRE DU SANCTUAIRE
(a Pilade)
Voi, seguitemi.
Vous, suivez-moi.
PILADE E ORESTE
PYLADE ET ORESTE
ORESTE
ORESTE
ORESTE E PILADE
ORESTE ET PYLADE
(a Pilade)
(alle guardie)
LE MINISTRE DU SANCTUAIRE
(alle guardie)
Conducetelo via!
Quon le conduise!
ORESTE
ORESTE
Ferma
Arrte
PILADE
PYLADE
Ahim!
Hlas!
ORESTE
ORESTE
Mostri selvaggi
Ahim, ti portan via. Pilade morto per te
Monstres sauvages!
On te lenlve, hlas! Pylade est mort pour toi
Scena III
Oreste solo
Recitativo
ORESTE
ORESTE
Aria
La calma rientra nel mio cuore!
Le mie sventure hanno dunque stancato la collera celeste?
Tocco il colmo delle mie disgrazie!
Lasciate respirare il parricida Oreste.
Giusti dei! Cielo vendicatore!
S, la calma rientra nel mio cuore
Scena IV
Le Eumenidi, Oreste
(Le Eumenidi escono dal fondo della scena e circondano Oreste. Alcune eseguono attorno a lui uno spaventoso balletto pantomimico, altre gli parlano. Oreste, durante tutta questa scena, senza conoscenza.)
Coro e danza
10
ORESTE
ORESTE
Ah!
Ah!
ORESTE
ORESTE
ORESTE
ORESTE
ORESTE
ORESTE
ORESTE
ORESTE
(Le porte della sala si aprono; appaiono le sacerdotesse; la Furie sprofondano senza poter essere scorte.)
Scena V
ORESTE
ORESTE
Ma mre! Ciel!
(scorgendo Igenia)
Recitativo
11
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
(a parte)
Quale aspetto! Che modo sorprendente di rivol- Quels traits! Quel tonnant rapport!
gersi a me!
IFIGENIA
IPHIGNIE
(alle sacerdotesse)
(a Oreste)
In quale paese siete nato?
Cosa siete venuto a cercare in questi luoghi
paurosi?
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
Parlate.
Parlez.
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
(a parte)
ORESTE
Volete saperlo? Sono nato a Micene.
IFIGENIA
Dio! Cosa sento? Seguitate Dite, informateci
12
ORESTE
Vous le voulez? Mycne ma vu natre.
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
Agamennone?
Agamemnon?
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
Agamennone
Agamemnon...
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
Muoio
Je me meurs.
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
Ce monstre abominable,
Cest...
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
La sua sposa!
Son pouse.
(a parte)
(a parte)
13
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
Proprio lei.
Elle-mme!
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
Cielo!
Ciel!
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
Ha saputo punirlo!
Suo glio
Elle a su le punir.
Son ls...
IFIGENIA
IPHIGNIE
O cielo!
ciel!
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA E SA
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
(sconvolto)
(a Oreste)
14
Scena VI
Igenia, le sacerdotesse
Recitativo
IFIGENIA
IPHIGNIE
Coro
SACERDOTESSE
Patria sventurata,
Alla quale, con nodi tanto dolci,
La nostra anima ancora legata,
Sei scomparsa per noi!
Aria e Coro
IFIGENIA
Infelice Igenia!
La tua famiglia annientata!
(alle sacerdotesse)
Voi non avete pi re, io non ho pi congiunti;
Unite le vostre grida dolorose ai miei lamenti.
SACERDOTESSE
Uniamo le nostre grida dolorose ai suoi lamenti.
IFIGENIA
Voi non avete pi re, io non ho pi congiunti.
SACERDOTESSE
Condavamo, ahim, solo in Oreste!
Abbiamo perduto tutto; non ci resta speranza
alcuna.
Recitativo
IFIGENIA
Onorate con me questo eroe che scomparso.
Almeno siano resi gli ultimi doveri
Ai mani di mio fratello!
LES PRTRESSES
Patrie infortune,
O par des nuds si doux
Notre me est encore enchane,
Vous avez disparu pour nous.
IPHIGNIE
malheureuse Iphignie!
Ta famille est anantie!
LES PRTRESSES
Mlons nos cris plaintifs ses gmissements.
IPHIGNIE
Vous navez plus de roi, je nai plus de parents.
LES PRTRESSES
Nous navions desprance, hlas! que dans
Oreste:
Nous avons tout perdu; nul espoir ne nous
reste.
IPHIGNIE
Honorez avec moi ce hros qui nest plus;
Du moins quaux mnes de mon frre
Les derniers devoirs soient rendus!
Apportez-moi la coupe funraire,
15
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
IFIGENIA
IPHIGNIE
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
16
ATTO TERZO
La scena rappresenta lappartamento di Igenia
Scena I
Igenia, le sacerdotesse
Recitativo
IFIGENIA
IPHIGNIE
Aria
Mi grato vagheggiare ancora
Unimmagine, ahim! troppo cara.
La mia anima si compiace
Di nutrire una speranza che mi negata.
Inutili e care emozioni!
Cacciamo una vaga chimera:
Ah, solo sui tristi lidi dellAde
Potr ritrovare mio fratello.
Scena II
SECONDA SACERDOTESSA
DEUXIME PRTRESSE
IFIGENIA
IPHIGNIE
17
Scena III
ORESTE
ORESTE
O gioia inattesa!
Posso abbracciarti ancora per lultima volta.
joie inattendue!
Je puis donc tembrasser pour la dernire fois.
PILADE
PYLADE
IFIGENIA
IPHIGNIE
PILADE
PYLADE
IFIGENIA
IPHIGNIE
Terzetto
Potrei ingannare la barbarie del tiranno
Salvando solo uno di voi due
ORESTE E PILADE
ORESTE ET PYLADE
IFIGENIA
IPHIGNIE
18
ORESTE E PILADE
ORESTE ET PYLADE
Finite!
Rispondo io della sua riconoscenza!
Achevez;
Je vous rponds de sa reconnaissance.
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE E PILADE
ORESTE ET PYLADE
IFIGENIA
IPHIGNIE
(a parte)
Lanima mi si lacera!
Ma poich debbo inne fare una scelta cos
fatale,
Mon me se dchire.
Mais puisquil faut enn faire un choix si fatal,
(a Oreste)
Sarete voi a partire.
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
Scena IV
Oreste, Pilade
Recitativo
PILADE
PYLADE
ORESTE
ORESTE
PILADE
PYLADE
ORESTE
ORESTE
Mi ami?
Maimes-tu?
PILADE
PYLADE
ORESTE
ORESTE
PILADE
PYLADE
Duetto
ORESTE
ORESTE
PILADE
PYLADE
ORESTE
ORESTE
PILADE
PYLADE
Cosa mi chiedi?
Que me demandes-tu?
ORESTE
ORESTE
Di lasciarmi morire!
De me laisser mourir.
PILADE
PYLADE
ORESTE
ORESTE
Ti scongiuro!
PILADE
PYLADE
Crudele!
Cruel!
20
ORESTE E PILADE
ORESTE ET PYLADE
Recitativo
ORESTE
Che! Non riuscir a vincere la tua funesta
costanza?
Che! Il tuo animo oppone sempre un riuto ai
miei desideri?
Non sai che per Oreste
La vita un supplizio angoscioso?
Non sai che queste mani matricide
Fumano ancora del sangue che ho versato?
Non sai che linferno irato
Riunisce intorno a me le nere Eumenidi,
Che mi perseguitano ovunque?
Eccole le loro mani si armano ancora di serpenti!
Dove potrei fuggire? Eh, come? Pilade mi fugge
e ha orrore di me?
Mi espone ai loro colpi? Fermatevi Ah, grandi
dei!
ORESTE
Quoi! je ne vaincrai pas ta constance funeste?
Quoi! ton me toujours se refuse mes vux?
Ne sais-tu pas que pour Oreste
La vie est un supplice affreux?
Ne sais-tu pas que ces mains parricides
Fument encor du sang que jai vers?
Ne sais-tu pas que lenfer courrouc
Rassemble autour de moi ses noires Eumnides,
Quelles mobsdent en tous lieux?
Les voici de serpents leurs mains sarment
encore!
O fuir? Eh quoi! Pylade me fuit et mabhorre!
Il me livre leurs coups! Arrtez ah! grands
Dieux!
PILADE
PYLADE
ORESTE
ORESTE
PILADE
PYLADE
ORESTE
ORESTE
Duetto
PILADE
PYLADE
ORESTE
ORESTE
Pilade!
Pylade!
PILADE
PYLADE
ORESTE
ORESTE
Grandi dei!
Grands Dieux!
PILADE
PYLADE
Scena V
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
Come vi compiango!
(a Pilade)
(alle sacerdotesse)
Accompagnatelo!
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
Cosa dite?
Que dites-vous?
ORESTE
ORESTE
PILADE
PYLADE
IFIGENIA
IPHIGNIE
Vivete! E servitemi!
Vivez et me servez.
ORESTE
ORESTE
PILADE
PYLADE
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
PILADE
PYLADE
Taci!
Arrte
ORESTE
ORESTE
Bene! Sappiate
Eh bien! Sachez
PILADE
PYLADE
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
(a Oreste)
(a Igenia)
(interrompendolo)
(a Igenia)
23
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
Scena VI
Igenia, Pilade
Recitativo
IFIGENIA
IPHIGNIE
PILADE
Cosa sento? Quale sorte vi lega?
IFIGENIA
Ho rispettato il vostro segreto.
Non cercate di sapere altro.
PILADE
Sarete obbedita.
Eseguir quanto desiderate, se il cielo lo consente!
24
PYLADE
Quentends-je? Et quel rapport lun lautre
vous lie?
IPHIGNIE
Jai respect votre secret;
Nexigez rien de plus.
PYLADE
Vous serez obie,
Je remplirai vos vux si le ciel le permet.
Scena VII
Pilade solo
Aria
PILADE
PYLADE
25
ATTO QUARTO
La scena rappresenta linterno del tempio di Diana. Al centro la statua della dea, che sorge su una
pedana, verso il proscenio; su uno dei lati si scorge laltare dei sacrici.
Scena I
IFIGENIA
IPHIGNIE
Aria
Io timploro tremando, o dea implacabile!
Instilla nel fondo del mio cuore la ferocia.
Soffoca la voce lamentosa e pietosa
Dellumanit!
Ahim! Quanto crudele il mio destino!
Di un sanguinoso ministero
Vittima involontaria,
Obbedisco; e il mio cuore in preda al rimorso.
Scena II
SACERDOTESSE
O Diana, sii a noi benigna!
La vittima pronta ad essere immolata.
Possa il sangue che scorrer,
Possano i nostri lamenti placare la tua sete di
giustizia!
LES PRTRESSES
Recitativo
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
O cielo!
ciel!
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
Ahim!
Hlas!
(Le sacerdotesse circondano Oreste e lo conducono nel santuario, dove lo ornano di bende e di ghirlande.)
Coro/Inno
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
(Quando Oreste ornato di ghirlande, viene condotto dietro laltare; intorno a lui si bruciano aromi e si
versano le sacre coppe sul suo capo per puricarlo.)
Recitativo e Coro
IFIGENIA E CORO
IPHIGNIE ET CHUR
QUATTRO SACERDOTESSE
QUATRE PRTRESSES
IFIGENIA
IPHIGNIE
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
Colpite
Frappez.
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
ORESTE
ORESTE
O suis-je? Se peut-il .
28
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
S, Igenia!
IFIGENIA
IPHIGNIE
Fratello mio!
mon frre!
ORESTE
ORESTE
Sorella!
Siete voi, il mio cuore lo conferma!
ma sur!
Oui, cest vous, oui, tout mon cur me latteste.
IFIGENIA
IPHIGNIE
ORESTE
ORESTE
IFIGENIA
IPHIGNIE
Scena III
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
Recitativo
IFIGENIA
IPHIGNIE
Non si compir
Questo sacricio abominevole, empio
Salvate il vostro re dal furore di Toante;
Nelle sue vene scorre il sangue degli dei; lo
difenderanno!
Il ne se fera pas.
Ce sacrice abominable, impie
Vous, sauvez votre roi des fureurs de Thoas;
Il est du sang des Dieux: ils dfendront sa vie!
Scena IV
TOANTE
THOAS
IFIGENIA
IPHIGNIE
TOANTE
THOAS
SACERDOTESSE
LES PRTRESSES
TOANTE
THOAS
(a Igenia)
(alle sacerdotesse)
(alle guardie)
Guardie, obbeditemi!
Prendetelo!
Gardes, secondez-moi.
Quon le saisisse!
IFIGENIA
IPHIGNIE
30
TOANTE
THOAS
Trascinatelo allaltare!
IFIGENIA
IPHIGNIE
TOANTE
THOAS
Tuo fratello?
Son frre!
ORESTE
ORESTE
S, sono io.
Oui, je le suis.
IFIGENIA
IPHIGNIE
TOANTE
THOAS
IFIGENIA
IPHIGNIE
Non avvicinatevi!
Napprochez pas!
(alle guardie)
(alle guardie)
(alle sacerdotesse)
E voi difendete il vostro signore!
TOANTE
THOAS
ORESTE
ORESTE
(alle guardie)
TOANTE
S, debbo punirla.
Lei e tutta la sua stirpe
THOAS
Oui, je dois la punir.
Et tout son sang
31
Scena V
PILADE
PYLADE
GUARDIE DI TOANTE
IFIGENIA E SACERDOTESSE
PILADE
PYLADE
ORESTE
ORESTE
PILADE
PYLADE
IFIGENIA E SACERDOTESSE
De ce peuple odieux
Exterminons jusques au moindre reste;
Servons la vengeance cleste,
Et purions ces lieux,
Au nom de Pylade et dOreste.
(ai Greci)
Scena VI
I precedenti; Diana scende su una nube tra i combattenti: Gli sciti e i Greci, alla voce della Dea, si inginocchiano. Igenia e le sacerdotesse alzano le mani verso di lei.
Recitativo
DIANA
DIANE
Arrtez! Ecoutez mes dcrets ternels Scythes, aux mains des Grecs remettez mes
images:
Vous avez trop longtemps, dans ces climats
32
Scena VII
PILADE
PYLADE
ORESTE
ORESTE
Aria e Coro
In questo essere soave, al quale debbo la vita,
Che un sentimento tanto dolce
Rendeva caro al mio cuore,
Riconosci mia sorella Igenia!
CORO
CHUR
FINE DELLOPERA
33