Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Acteon (4 Valv.)
Injeo Mecnica Bomba Rotativa
Inyeccin Mecanica Bomba Rotativa
Mechanical Injection Rotative Pump
DESENVOLVIMENTO
DA REDE e SERVIOS
Manual de
Operao e Manuteno do Motor
Manual de
Operacin y Mantenimiento del Motor
Engine Operation
and Maintenance Manual
MWM Motores Diesel
www.mwm.com.br
Acteon (4 Valv.)
Injeo Mecnica Bomba Rotativa
Inyeccin Mecanica Bomba Rotativa
Mechanical Injection Rotative Pump
9.610.0.006.8790 - 07/15
9.610.0.006.8790
49.610.0.006.8790
9.610.0.006.8790
69.610.0.006.8790
Introduo
Introduccin
Introduction
Introduo
Introduccin
Introduction
89.610.0.006.8790
Nota: Las fotos e ilustraciones identifican piezas o conjuntos especficos en complemento a los
textos y procedimientos; otras
reas de las fotos o ilustraciones pueden no ser exactas.
9.610.0.006.8790
109.610.0.006.8790
Informaes de Segurana
Informaciones de Seguridad
Safety Information
Informaes de Segurana
Informaciones de Seguridad
Safety Information
129.610.0.006.8790
Terminologia de Segurana
Terminologa de Seguridad
Safety Terminology
Cuidado
Cuidado
Warning
Ateno
Atencin
Caution
9.610.0.006.8790
13
Instrues de Segurana
Instrucciones de Seguridad
Safety Instructions
rea de Trabalho
rea de Trabajo
Work Area
Safety Equipment
Equipamento de Segurana
Equipo de Seguridad
Protective Measures
Medidas Protetoras
Medidas Protectoras
149.610.0.006.8790
Motor
Motor
Engine
9.610.0.006.8790
15
Preveno de Incndios
Prevencin de Incendios
Fire Prevention
Batteries
Baterias
Bateras
Proteger os olhos.
Note:
169.610.0.006.8790
Ar Comprimido
Compressed Air
Herramientas
Tools
Ferramentas
Assegurar que todas as ferramentas
estejam em boas condies.
Assegurar que todas as ferramentas
eltricas sejam aterradas.
Verificar quanto a cabos eltricos
desfiados antes de usar ferramentas
motorizadas.
9.610.0.006.8790
17
Combustvel
Combustible
Fuel
No abastezca excesivamente el
depsito de combustible. El llenado
excesivo cra un riesgo de incendio.
189.610.0.006.8790
Garantia
Garanta
Warranty
Garantia do Motor
Engine Warranty
Perodo de Garantia
Perodo de Garanta
Warranty Period
Recommended Maintenance or
Spare Parts
209.610.0.006.8790
2. Na plaqueta de identificao do
motor (lado esquerdo do bloco, visto
pelo volante), no coletor de admisso.
229.610.0.006.8790
Alternador;
Alternador;
Starter motor;
Motor de partida;
Motor de arranque;
Turbocharger.
Turbocompressor.
Turbo alimentador.
As etiquetas ou plaquetas de identificao apresentam informaes e especificaes teis aos operadores do veculo/equipamento, bem como aos tcnicos.
9.610.0.006.8790
23
Especificaes do Motor
Especificaciones del Motor
Engine Specifications
Acteon (4 Valv.) - Injeo Mecnica Bomba Rotativa
Acteon (4 Valv.) - Inyeccin Mecnica Bomba Rotativa
Acteon (4 Valv.) - Mechanical Injection Rotative Pump
Configurao do motor
Configuracin del motor
Engine configuration
Potncia Mxima
Potencia Mxima
Maximum Power
Torque Mximo
Par Motor Mximo
Maximum Torque
Cilindrada
Cilindrada
Displacement
7,118 L
7,118 L
7.118 L
Taxa de Compresso
Tasa de Compresin
Compression Ratio
16,8 : 1
16,8 : 1
16.8 : 1
105 mm
105 mm
105 mm
Curso
Curso
Stroke
137 mm
137 mm
137 mm
249.610.0.006.8790
1-5-3-6-2-4
1-5-3-6-2-4
1-5-3-6-2-4
Turboalimentado, ps-arrefecido
Turbo alimentado, ps-enfriado
Turbocharged, aftercooled
Injeo mecnica direta
Inyeccin mecnica directa
Mechanical direct fuel injection
Sistema de Lubrificao
Sistema de Lubricacin
Lubrication System
Capacidade (sem filtro)
Capacidad (sin filtro)
Capacity (without filter)
17,3 L
17,3 L
17.3 L
18,6 L
18,6 L
18.6 L
20,3 L
20,3 L
20.3 L
9.610.0.006.8790
25
4,5 bar
4,5 bar
4.5 bar
1,0 bar
1,0 bar
1.0 bar
Temperatura de leo
Temperatura de aceite
Oil temperature
- Nominal
- Nominal
- Nominal
90 a 110 C
90 a 110 C
90 to 110 C
- Mxima
- Mxima
- Maximum
Vlvula termosttica
Vlvula termosttica
Thermostat
125 C
125 C
125 C
Incio de Abertura
Inicio de Abertura
Opening Starts
Abertura Total
Abertura Total
Total Opening
Curso Mnimo
Curso Mnimo
Minimum Stroke
75 2 C
90 C
10,0 mm
269.610.0.006.8790
Inclinao mxima de servio Inclinacin mxima de servicio Maximum tranversal and longilongitudinal e lateral:
longitudinal e lateral:
tudinal working inclination:
Motores de 6 cilindros - 15
9.610.0.006.8790
Motores de 6 cilindros - 15
6 Cylinder engines - 15
27
Descrio do Motor
Engine Description
Sistema de Gerenciamento de Ar
Os motores Acteon (4 Valv.) - Injeo
Mecnica Bomba Rotativa utilizam um
sistema turbocompressor. O turbo
instalado no coletor de escapamento.
O aftercooler (CAC) um trocador de
calor que resfria e aumenta a densidade
da carga de ar.
Sistema de Gerenciamiento de
Aire
Los motores Acteon (4 Valv.) - Inyeccin
Mecnica Bomba Rotativa utilizan un
sistema turbo-alimentador. El turbo es
instalado en el colector de escape.
El aftercooler (CAC) es un cambiador de
calor que enfra y aumenta la densidad
de la carga de aire.
Crankcase Assembly
The camshaft is supported by four insert
bushings pressed into the crankcase.
The camshaft gear is driven from the
front of the engine. A thrust flange is
located between the camshaft and the
drive gear.
The overhead valve train includes
mechanical roller lifters, push rods,
rocker arms, and dual valves that open
using a valve bridge.
rvore de Manivelas
Cigeal
Cabeote
O cabeote possui quatro vlvulas por
cilindro com injetores de combustvel
localizados na regio central direcionando o combustvel sobre os pistes. Esta
configurao fornece melhor performance e reduz as emisses.
9.610.0.006.8790
Culata
La culata posee cuatro vlvulas por
cilindro con inyectores de combustible
centralmente ubicados en la regin
central centralmente direccionando el
combustible sobre los pistones. Esta
configuracin provee mejor performance
y reduce las emisiones.
Crankshaft
The crankshaft has seven main bearings
with fore and aft thrust controlled at
the rear bearing. One fractured cap
connecting rod is attached at each
crankshaft journal.
Cylinder Head
The cylinder head has four valves per
cylinder with centrally located fuel
injectors directing fuel over the pistons.
This configuration provides improved
performance and reduces emissions.
29
Sistema de Combustvel
Sistema de Combustible
Fuel System
309.610.0.006.8790
329.610.0.006.8790
2. Radiador
2. Radiador
3. Mangueira de entrada de ar do
Aftercooler
9.610.0.006.8790
33
349.610.0.006.8790
1. Reservatrio de expanso
1. Reservatorio de expanccin
1. Desaeration reservoir
4. Amortecedor de vibraes
4. Amortiguador de vibraccin
5. Crter
5. Carter
6. Ventilador
6. Ventilador
9.610.0.006.8790
35
369.610.0.006.8790
1. Bomba injetora
1. Bomba inyectora
1. Injection pump
2. Alternador
2. Alternador
2. Alternator
3. Coletor de admisso
3. Mltiple de admisin
3. Intake manifold
5. Filtro de ar
5. Filtro de aire
5. Air filter
6. Motor de partida
6. Motor de arranque
6. Engine Starter
7. Lubricant filter
8. Filtro de combustvel
8. Filtro de combustible
8. Fuel filter
9.610.0.006.8790
37
389.610.0.006.8790
1. Filtro de ar
1. Filtro de aire
1. Air filter
2. Tanque de expanso
2. Reservatorio de expanccin
2. Dasaeration reservoir
4. Volante
4. Volante
5. Carcaa do volante
9.610.0.006.8790
4. Flywheel
5. Flywheel housing
39
409.610.0.006.8790
1. Turbocompressor
1. Turbocompresor
1. Turbocharger
2. Tubo dgua
2. Cao dgua
2. Water pipe
4. Coletor de escape
4. Mltiple de escape
4. Exhaust manifold
5. Vlvula termosttica
5. Valvula termostatica
5. Thermostat valve
8. Oil dipstick
7. Bujo do crter
8. Haste de nvel
9. Tubo de retorno de leo lubrificante
do turbocompressor
9.610.0.006.8790
41
Combustvel
Combustible
Fuel
449.610.0.006.8790
9.610.0.006.8790
45
Prticas de Riscos
Prcticas de Riesgos
Unsafe Practices
Cuidado
Cuidado
Warning
Ateno
Atencin
Caution
469.610.0.006.8790
Armazenagem de Combustvel
Almacenaje de Combustible
Fuel Storage
No almacenar Diesel por tiempo prolongado, pues favorece la contaminacin y el envejecimiento del producto
debido a la su oxidacin natural. Esta
oxidacin lleva a la formacin de sedimentos qumicos alterando su color,
ensuciando filtros y obstruyendo los
bicos inyectores.
9.610.0.006.8790
47
489.610.0.006.8790
leo do Motor
Engine Oil
9.610.0.006.8790
49
Desgaste do motor;
Depsitos no pisto;
Depsitos en el pistn;
Engine wear;
Piston deposits;
Espessamento oxidativo;
Oxidative thickening;
509.610.0.006.8790
Viscosidade do leo
Oil Viscosity
9.610.0.006.8790
51
Lquido de Arrefecimento
Lquido de Refrigeracin
Coolant
Coolant Mixtures
529.610.0.006.8790
9.610.0.006.8790
53
Painel de Instrumentos
Panel de Instrumentos
Instrument Panel
569.610.0.006.8790
1. Tacmetro / Horimetro
1. Tacmetro / Hormetro
1. Tachometer / Hourmeter
2. Coolant temperature
3. Lmpadas de aviso
4. Boto de parada
5. Interruptor de ignio
3. Luces de aviso
4. Botn de parada
3. Warning lights
4. Stop button
5. Ignition switch
5. Interruptor de encendido
Nota: O painel e os relgios podem
variar de acordo com a aplicao.
9.610.0.006.8790
57
Tacmetro / Horimetro
Tacmetro / Hormetro
Tachometer / Hourmeter
589.610.0.006.8790
Temperatura do Lquido de
Arrefecimento
Coolant Temperature
9.610.0.006.8790
59
Lmpadas de Aviso
Luces de Aviso
Warning Lights
Las luces de aviso darn una seal cuando alguna lectura huera hecha fuera de
los lmites pre-establecidos.
3. Carga da Bateria
3. Carga de la Batera
1. Coolant temperature
2. Lube oil temperature
3. Battery charge
609.610.0.006.8790
9.610.0.006.8790
61
Boto de Parada
Botn de Parada
Stop Button
629.610.0.006.8790
Interruptor de Ignio
Interruptor de Encendido
Ignition Switch
Posies da chave
Posiciones de la llave
Key positions
1. Motor desligado
1. Motor apagado
1. Engine OFF
2. Ignio ligada
2. Encendido activado
2. Ignition ON
3. Partida do motor
3. Engine START
9.610.0.006.8790
63
Lista de Verificaes
Pr-operao
Lista de Verificaciones
Pre-operacin
Cuidado
Cuidado
Warning
Ateno
Atencin
Caution
669.610.0.006.8790
9.610.0.006.8790
67
Partida do Motor
Engine Starting
Cuidado
Cuidado
Warning
Importante
Importante
Important
689.610.0.006.8790
En los motores estacionarios el arranquees hecho por medio del accionamientode lo interruptor localizado en el
panel del equipo.
9.610.0.006.8790
69
Ateno
Atencin
Caution
A combusto incompleta e o combustvel no queimado lavam o leo lubrificante das camisas dos cilindros. O
combustvel no queimado ser carregado pelo leo lubrificante, diluindo
o leo e alterando sua viscosidade.
709.610.0.006.8790
Perodo de Amaciamento do
Motor
9.610.0.006.8790
71
Lavagem do Motor
Engine Washing
Ateno
Atencin
Caution
729.610.0.006.8790
Ateno
Atencin
Caution
Ateno
Atencin
Caution
Procedimento:
Procedimiento:
Procedure:
Si fuera necesario lavar el motor, aguardar hasta que el motor est fro, cubrir
la entrada del filtro de aire, conectores
elctricos y aplicar jatos de agua tibia
con baja presin para quitar la suciedad.
9.610.0.006.8790
73
Carga da bateria.
Condio de outros equipamentos eltricos.
Vazamentos no sistema de arrefecimento.
Lquido de arrefecimento e nvel
de fluido do sistema de arrefecimento.
Categoria de leo recomendada.
2. Ao final de cada operao diria,
fazer o seguinte procedimento:
Abastecer o tanque de combustvel com o combustvel correto.
Verificar o nvel de leo.
Limpar as superfcies externas
do motor e acessrios para evitar
sujeira ou acmulo de lama ou
neve.
Limpar o exterior e entre os radiadores para evitar sujeira ou
acmulo de lama ou neve.
Battery charge
Condition of other electrical
equipment.
Cooling system leaks.
Correct coolant and cooling
system coolant level.
Recommended oil grade.
2. At the end of each daily operation,
do the following procedure:
Fill the fuel tank with correct fuel.
Check oil level.
Clean external surfaces of the
engine and accessor ies to
prevent dirt or snow build up.
Clean outside and in between
radiators to prevent dirt or snow
build up.
749.610.0.006.8790
1. Antes de operar o motor em temperaturas acima de 21 C (70 F), verificar ou fazer os seguintes servios:
9.610.0.006.8790
75
Desligamento do Motor
Engine Shutdown
769.610.0.006.8790
Programao de Manuteno
dos Motores Diesel Acteon
(4 Valv.) - Injeo Mecnica
Bomba Rotativa
M a i n t e n a n c e P ro g r a m o f
Acteon (4 Valv.) - Mechanical
Injection Rotative Pump Diesel
Engines
Tabela de Manuteno
Tabla de Mantenimiento
Maintenance Schedule
T h e m a i n t e n a n c e s c h e d u l e wa s
developed in order that the operator
be aware of the times and intervals
recommended for routine fluids changing
and maintenance activities.
789.610.0.006.8790
9.610.0.006.8790
79
ISENTO DE MANUTENO
Bomba injetora
4) O leo lubrificante do motor, deve seguir o intervalo de troca acima ou o perodo mximo
de 6 meses, o que ocorrer primeiro.
3) Se o motor permanecer fora de uso por um longo perodo, deve-se funcion-lo quinzenalmente e aguardar at que o mesmo atinja a temperatura de trabalho.
OBSERVAES:
ISENTO DE MANUTENO
Examinar correia
Trocar correia
Trocar filtro de ar
Verificar conexes
Intervalo
250 H
PLANO DE MANUTENO
Diariamente
809.610.0.006.8790
EXENTO DE MANTENIMIENTO
Bomba inyectora
4) El aceite lubricante del motor debe seguir el intervalo de cambio arriba u el perodo
mximo de 6 meses, lo que ocurra primero.
3) Si el motor permanecer fuera de uso por un largo perodo, debiese funcionarlo quincenalmente y aguardar hasta que el mismo atinja la temperatura de trabajo.
2) Para aplicaciones donde los motores son exigidos severamente, el mantenimiento debe
ocurrir en la mitad de los perodos indicados arriba.
1) Esa tabla sirve solamente como referencia. La tabla de mantenimiento del fabricante del
equipo prevalece sobre esa.
OBSERVACIONES:
EXENTO DE MANTENIMIENTO
Examinar correa
Cambiar correa
Verificar conexiones
Intervalo
250 H
PLAN DE MANTENIMIENTO
Diariamente
9.610.0.006.8790
81
MAINTENANCE FREE
Injection pump
5) The engine coolant should be changed according to the changing interval indicated above
or at a maximum 12 months period, whatever comes first.
4) The engine lubricating oil should be changed according to the changing interval indicated
above or at a maximum 6 months period, whatever comes first.
3) If the engine should stay without usage for a long time, run it each two weeks and wait
until it reaches the operating temperature.
2) For applications where engines are severely demanded, maintenance should be done at
half the intervals indicated above.
1) Use this schedule only as a reference. The maintenance schedule from vehicle manufacturer should prevail upon this one.
REMARKS:
MAINTENANCE FREE
Change coolant
Examine belt
Replace belt
Check connections
Interval
250 H
MAINTENANCE PLAN
Daily
Procedimentos de Servio
Procedimientos de Servicio
Service Procedures
Nvel de leo
Nivel de Aceite
Oil Level
829.610.0.006.8790
9.610.0.006.8790
83
Ateno
Atencin
Caution
849.610.0.006.8790
9.610.0.006.8790
Esperar hasta que pare de salir aceite. Recolocar el tapn con una nueva
arandela.
Limpiar el rea de sellado del cabezal
del filtro con un trapo sin hilas y limpio.
Lubricar levemente la junta del filtro.
Instalar el filtro manualmente hasta que
se asiente. Apretar nuevamente por ms
media vuelta.
Usar siempre filtro de aceite genuino.
Con el motor nivelado, llene con aceite
nuevo. El nivel debe alcanzar la marca
superior de la varilla, sin excederla.
Usar aceite lubricante que atienda las
especificaciones recomendadas por el
fabricante.
85
Ateno
Atencin
Caution
869.610.0.006.8790
9.610.0.006.8790
Coolant Level
Service interval: Check the maintenance
schedule on this manual.
The genuine additive and water at
the proportion recommended at the
container is the standard factory fill
for the cooling system. They are used
to used to replenish coolant loss and
assure that concentrations of ethylene
glycol/water remain balanced.
87
Cuidado
Cuidado
Warning
889.610.0.006.8790
9.610.0.006.8790
89
Cuidado
Cuidado
Warning
909.610.0.006.8790
Vazamento Externo
Fuga Externa
External Leakage
Mangueiras rachadas.
Mangueras agrietadas.
Cracked hoses
Abraadeiras frouxas.
Abrazaderas flojas.
Loose clamps
Coolant stains
Manchas de leo.
Manchas de aceite.
Fuel stains
Manchas de combustvel.
Manchas de combustible.
2. Corrigir os problemas.
9.610.0.006.8790
Oil stains
2. Correct problems.
91
1. Regulagem da macha-lenta
2. Regulagem de ganho
2. Reglaje de gao
2. Gain adjustment
929.610.0.006.8790
3. Apertar a porca.
3. Apertar la tuerca.
9.610.0.006.8790
93
949.610.0.006.8790
Bomba de gua
Bomba de Agua
Water Pump
9.610.0.006.8790
95
Correia de Acessrios
Correa de Accesorios
Accessories Belt
Desgaste excessivo;
Desgaste excesivo;
Excessive wear;
Perda de material;
Prdida de material;
Missing material;
969.610.0.006.8790
Ponto de Congelamento do
Lquido de Arrefecimento
Cuidado
Cuidado
Warning
9.610.0.006.8790
97
Cuidado
Cuidado
Warning
989.610.0.006.8790
9.610.0.006.8790
99
Amortecedor de Vibrao
Amortiguador de Vibracin
Vibration Damper
Intervalo de Servicios:Verificar en la
tabla de mantenimiento de esto manual.
1009.610.0.006.8790
Turbocompressor
Turbo Compresor
Turbocharger
Sujeira ou corroso;
Sujidad o corrosin;
Dirt or corrosion;
3. Verificar la condicin del turbo alimentador. En caso de que sea necesario, encamiar a un distribuidor
autorizado para verificacin.
9.610.0.006.8790
101
1. Aceite lubricante
1. leo lubrificante
2. Testes peridicos
Recomendamos o funcionamento
do motor quinzenalmente, durante
um perodo mnimo de uma hora,
trabalhando com carga (acima de
70%) para o motor atingir a temperatura de trabalho e garantir o nvel
de carga da bateria.
1. Lubricating oil
2. Pruebas peridicas
2. Periodic tests
Recomendamos el funcionamento
del motor quincenalmente, durante
un perodo mnimo de una hora, trabajando con carga (superior a 70%)
para el motor atingir la temperatura
de trabajo y garantizar el nivel de
carga de la batera.
1029.610.0.006.8790
4. Filtros
4. Filtros
4. Filters
5. Fluido de arrefecimento
5. Fluido de refrigeracin
9.610.0.006.8790
5. Coolant
103
Longa Inatividade
Larga Inactividad
Prolonged Inactivity
1049.610.0.006.8790
10. Remover os bicos injetores e pulverizar de 10 a 15 cm3 de leo anticorrosivo em cada cilindro com o
respectivo mbolo na posio de
ponto morto inferior. Girar a rvore
de manivelas uma volta completa e
remontar os bicos injetores.
9.610.0.006.8790
105
Ateno
Atencin
Caution
1069.610.0.006.8790
Antes de funcionar um motor que permaneceu por longo perodo inativo observar
o seguinte procedimento:
Antes de funcionar un motor que permaneci por largo perodo inactivo, observar el siguiente procedimiento:
Remontar as tampas.
9.610.0.006.8790
2. D r a i n a n d t o p t h e c o o l i n g
system up using clean water and
genuine additive at the proportion
recommended on container.
3. Replace the lubricating oil filter
element.
4. Drain and add new lubricating oil to
oil pan and injection pump.
5. Install and adjust the tension of
alternator/fan belt (when applicable).
6. Remove valve covers and lubricate
the rocker arms mechanism with
engine oil. Reinstall the covers.
7. Drain the fuel mix from fuel tank and
fill it with new Diesel oil.
8. Replace the elements from fuel
filters.
1089.610.0.006.8790
Cuidado
Para evitar ferimentos pessoais
ou morte, leia todas as instrues
de segurana apresentadas na
seo Informaes de Segurana deste manual.
Cuidado
Para evitar lesiones personales o
muerte, lea todas las instrucciones de seguridad presentadas
en la seccin Informaciones de
Seguridad de esto manual.
Warning
To prevent personal injury or
death, read all safety instructions
in the Safety Information section
of this manual.
1109.610.0.006.8790
9.610.0.006.8790
Servio Ms
Servicio Mes
Service Month
Servio Horas
Servicio Horas
Service Hours
Item do Servio
tem del Servicio
Item Serviced
111
Servio Ms
Servicio Mes
Service Month
Servio Horas
Servicio Horas
Service Hours
Item do Servio
tem del Servicio
Item Serviced
1129.610.0.006.8790
Cuidado
Para evitar ferimentos pessoais
ou morte, ler todas as instrues
de segurana apresentadas na
seo Informaes de Segurana deste manual.
Cuidado
Warning
Nvel de leo.
Nivel de aceite.
9.610.0.006.8790
Oil level.
113
Haga los siguientes servicios diariamente para evitar fallas del motor.
1149.610.0.006.8790
Cuidado e Relatrio Dirio / Cuidado y Relato Diario / Daily Care and Report
Modelo / Modelo / Model
N de Srie / N de Serie / Serial No.
Data
Fecha
Date
9.610.0.006.8790
Qtde.
Cant.
Qty
Custo
Coste
Cost
leo
Lubrificante
Aceite
Lubricante
Lubricating
Oil
Peas
Piezas
Parts
Peas
Piezas
Parts
Custo
Coste
Cost
Mo-de-obra
Mano de obra
Labor
Tempo
Tiempo
Time
Custo
Coste
Cost
Servio Efetuado
Servicio Efectuado
Service Performed
115
Cuidado e Relatrio Dirio / Cuidado y Relato Diario / Daily Care and Report
Modelo / Modelo / Model
N de Srie / N de Serie / Serial No.
Data
Fecha
Date
Qtde.
Cant.
Qty
Custo
Coste
Cost
leo
Lubrificante
Aceite
Lubricante
Lubricating
Oil
Peas
Piezas
Parts
Peas
Piezas
Parts
Custo
Coste
Cost
Mo-de-obra
Mano de obra
Labor
Tempo
Tiempo
Time
Custo
Coste
Cost
Servio Efetuado
Servicio Efectuado
Service Performed
1169.610.0.006.8790
www.mwm.com.br
9.610.0.006.8790 - 07/15