Sei sulla pagina 1di 60

PORTUGUS e ESPANHOL

LETRAS
LICENCIATURA

LITERATURA COMPARADA

Edgar Czar Nolasco


Campo Grande, MS - 2011

SUMRIO

Introduo

CAPTULO I
O que , afinal, Literatura Comparada?

11

1.1 Abane a cabea, leitor


1.2 Objeto e Mtodo prprios
1.3 Conceitos indisciplinados

13
20
23

CAPTULO II
Literatura Comparada e Crtica Brasileira
2.1 Dcadas de 50 e 60: Antonio Candido
e a Formao da Literatura comparada
2.2 Dcadas de 70 e 80: Duas visadas crticas
2.2.1 Silviano Santiago
2.2.2 Roberto Schwarz
2.3 Dcada de 90 e depois:
a crtica brasileira contempornea

29

31
37
37
44
50

CAPTULO III
Literatura Comparada e Estudos Culturais

57

3.1 Estudos culturais: um comeo


3.3 Estudos culturais em Mato Grosso do Sul
3.3.1 - Entre o pedaggico e o
performtico: esboo para uma anlise cultural
3.4 Estudos culturais hoje
3.5 Teoria comparatista hoje

59
66
66
71
78

CAPTULO IV
Literatura Comparada na Fronteira

91

4.1 Sob a gide de uma associao ao sul


94
4.2 A literatura comparada no extremo oeste do Brasil 98
4.3 Estudos Culturais Comparados
109

INTRODUO

Ao leitor aprendiz de Literatura comparada


Prezado leitor, procurei tornar o caminho, pelo qual voc
percorrer, o menos rduo possvel, por todo o livro. Para tanto,
sempre que pude, convoquei sua presena ao meu lado, como
forma de segurar sua mo, ou estar ao seu lado, na hora de
contornar alguma passagem, ou conceito, mais difceis. Todavia
confesso que no procurei amenizar as problematizaes que o
estudo da disciplina de Literatura comparada impe ao seu leitor
aprendiz, uma vez que ela eminentemente uma reflexo crticocomparatista. Pelo contrrio, fui na direo onde as comparaes
podem ser possveis de ser tramadas, como forma de mostrar a voc,
sobretudo, que o mtodo comparativo no nico, totalizante, nem
exclusivo, nem muito menos da ordem da repetio. Entre todos
os cuidados que eu deveria ter, desde o incio de nosso dilogo,
privilegiei o que achava, e continuo achando, o mais importante,
que a natureza interdisciplinar que est na base da Literatura
comparada. Para que essa preocupao maior no se perdesse, bem
como voc, leitor, estabelecesse inter-relaes comparatistas na
leitura que fosse fazendo, o livro encontra-se dividido em quatro
captulos que, ressalvadas suas particularidades, se complementam
entre si.
No primeiro captulo, sintomaticamente denominado de O
que , afinal, Literatura comparada?, procurarei, ao invs de tentar
definir o que seja Literatura comparada, mostrar a problemtica
que est em sua conceituao. Tal dificuldade conceitual, alis,
foi apontada e discutida desde os primrdios da disciplina. Abane
a cabea, leitor nomeia esta parte introdutria que, no por acaso,
alude ao enigma que ronda a literatura do escritor Machado de
Assis que, j naquele contexto, demandava a presena crtica
do leitor. Depois de nos determos em torno da problemtica
da conceituao, passamos para o Objeto e Mtodo Prprios da
Literatura comparada. Como j sinaliza o ttulo desta segunda
parte, defendemos a ideia de que a disciplina tem um objeto e um
mtodo especficos; contudo, contorn-los demanda uma grande
e velha discusso comparatista. Acercamo-nos de comparatistas
renomados para elucidar um pouco mais a discusso sobre o
assunto. Desde j adiantamos ao leitor que, na verdade, todos os

Manuais de Literatura comparada, nesses quase duzentos anos de


existncia da disciplina, trouxeram a problemtica, quase insolvel,
que repousa em torno do seu objeto e mtodo prprios. Confesso
que este Manual, ressalvadas as diferenas, no fugiu regra. A
terceira e ltima parte do primeiro captulo, intitulada de Conceitos
indisciplinados, arrola inmeras conceituaes do que seja Literatura
comparada, com o objetivo maior de que o prprio leitor, depois
de ler todas, procure formular seu prprio conceito. Tal proposio
justifica-se porque quando visamos conceituar a disciplina, toda
uma reflexo sobre o seu prprio campo (objeto e mtodo) se faz
necessria. O leitor tambm poder, tendo por base os conceitos
transcritos, estabelecer o exerccio da comparao entre todos eles,
visando pontuar as semelhanas e diferenas. O ttulo desta parte
antecipa um carter indisciplinado que est na prpria definio da
Literatura comparada.
No segundo captulo, intitulado de Literatura comparada
e crtica brasileira, a discusso crtica centrar-se- em torno da
relao entre a disciplina e a crtica brasileira. Diferentemente do
que fizemos no captulo anterior, neste nos interessa pontuar no
apenas o que a crtica disse sobre a disciplina, mas como a ajudou
em sua consolidao dentro do pas. Para facilitar a vida do leitor e a
nossa, respeitamos a ordem cronolgica dos fatos e dos textos sobre
o assunto. Na primeira parte, denominada de Dcadas de 50 e 60:
Antonio Candido e a Formao da Literatura comparada, procuramos
mostrar a importncia que o crtico brasileiro teve para a formao
da Literatura brasileira. Tal formao correlata consolidao da
prpria Literatura comparada, segundo comentrio do prprio
crtico. Nessa parte, visamos mostrar ao leitor que estudar Literatura
comparada no Brasil passa, obrigatoriamente, pela leitura bsica
de Formao da Literatura Brasileira, do mestre Antonio Candido.
No por acaso que todos os comparatistas brasileiros, posteriores
a Candido, trataram de mostrar a importncia que o livro da
Formao teve para o estudo tanto da literatura quanto da cultura
brasileiras. Na segunda parte, Dcadas de 70 e 80: duas visadas crticas,
detivemo-nos em dois crticos mais representativos do perodo:
Silviano Santiago e Roberto Schwarz. Valendo-nos de dois ensaios
de cada um deles, procuramos mostrar a contribuio de ambos
para a consolidao de uma leitura comparatista brasileira. Desde
j, adiantamos ao leitor, aprendiz de comparada, que a leitura de
tais ensaios fundamental para se compreender os rumos que o
discurso crtico comparatista tomou no Brasil de l para c. Na
terceira e ltima parte deste segundo captulo, 90 e depois: a crtica
brasileira contempornea, nosso objetivo maior foi o de mostrar a
forma como a crtica de depois de noventa estava relendo aquela

crtica anterior. Com isso, o leitor tambm poder compreender que


a prtica da releitura no deixa de ser uma prtica mais moderna
da crtica comparatista. Nessa parte, o leitor ver mencionados os
autores e respectivos livros mais importantes dessa dcada, quando
o assunto for Literatura comparada e Estudos culturais no Brasil.
No terceiro captulo, chamado de Literatura comparada e Estudos
culturais, a discusso centra-se no que ficou apenas anunciado no
final do captulo anterior: a inter-relao entre os estudos culturais
e os estudos comparados. Na verdade, confessamos ao leitor que
nossa preocupao interdisciplinar prioriza, de forma gradativa,
esta aproximao, por entendermos ser impossvel, hoje, pensar a
literatura por fora desse atravessamento cultural que mina qualquer
reflexo contempornea. Na primeira parte, Estudos culturais:
um comeo, como j antecipa o ttulo, fizemos de forma breve um
histrico dos Estudos culturais. Na parte seguinte, Estudos literrios
e Culturais, mostramos as aproximaes e distanciamentos entre os
estudos, mas sempre querendo pontuar a importncia dos estudos
culturais para os comparados. Na parte seguinte, Estudos culturais
em Mato Grosso do Sul, nossa preocupao resumiu-se em mostrar
que o lcus no qual estamos inseridos crucial para as leituras que
fazemos. Nessa parte, esboamos a ideia de uma anlise cultural que
no deixa de ser comparatista tambm. J na quarta parte, Estudos
culturais hoje, mostramos a importncia dos estudos culturais para
as reflexes que so feitas no presente, sobretudo quando o contexto
o acadmico. Essa parte complementa-se com a seguinte, que se
intitula de Teoria comparatista hoje. Nossa inteno maior foi a de
mostrar que os estudos culturais hoje e a teoria comparatista hoje se
somam em proveito de uma leitura transdisciplinar, leitura esta que
deve embasar toda e qualquer leitura nos dias atuais.
No quarto e ltimo captulo, denominado de Literatura
comparada na fronteira, propomo-nos pensar a prtica da Literatura
comparada na fronteira. No por acaso, o conceito de fronteira foi
mais um dos conceitos encampados e retrabalhados pela Literatura
comparada no Brasil e no mundo. Na abertura deste captulo,
tivemos o cuidado de transcrever dois conceitos de Literatura
comparada que trazem, no bojo de sua discusso conceitual, a
palavra e ideia de fronteira. Na verdade, confessamos ao nosso leitor
que foram tais conceitos que nortearam toda a ideia desenvolvida
no decorrer do captulo. Na primeira parte, intitulada de Sob
a gide de uma associao ao Sul, nossa inteno foi a de mostrar a
importncia que a Associao Brasileira de Literatura Comparada
(ABRALIC) teve para a consolidao da disciplina de Literatura
comparada dentro do pas. Parodiamos, desde o ttulo, o belo ensaio
da fundadora e primeira presidente da ABRALIC, a professora e

comparatista Tania Franco Carvalhal, que nos serviu de base para a


discusso proposta. Depois da regio Sul, meu olhar comparatista
voltou-se para a minha biogrfica regio Centro-Oeste. Na segunda
parte, nominada de A Literatura comparada no extremo oeste do
Brasil, procurei informar ao leitor deste Manual o que temos aqui
de especfico do campo da Literatura Comparada. E o material
rico e variado e, como se no bastasse, consolidado. Encontramos
na pessoa do professor e comparatista Paulo Srgio Nolasco dos
Santos (UFGD) o pioneiro dessa faanha comparatista nesta regio
inspita de uma fronteira sem lei. Aqui, j aprendemos que as
comparaes no tm limites. Ao ler os livros mencionados nessa
parte, voc tambm aprender a lio, leitor curioso. Na terceira e
ltima parte deste derradeiro captulo, no por acaso intitulada de
Estudos culturais comparados, detivemo-nos no Ncleo de Estudos
Culturais Comparados (NECC-UFMS), como forma de informar ao
leitor o que vem sendo realizado no mbito desse projeto de pesquisa
que tem a preocupao maior de desenvolver pesquisas assentadas
numa perspectiva transdisciplinar, dando especial ateno, num
primeiro momento, nos estudos culturais e comparados, para, num
momento a posteriori, ou concomitantemente, aos demais estudos,
como os estudos subalternos, por exemplo. A rubrica Estudos
Culturais Comparados j mostra a preocupao transdisciplinar
que visa fundir os discursos, os estudos, como forma de propiciar
uma reflexo crtica mais capaz de pensar os objetos, artefatos,
ou manifestaes, que emergem da cultura. Nessa parte, o leitor
encontrar a meno aos Cadernos de Estudos Culturais que, de
forma atualizada, estendem as discusses levantadas aqui. Com
isso, aproveito para reiterar que as Leituras obrigatrias, elencadas
ao final de cada um dos captulos, so, de fato, leituras que devem
ser feitas, como meio de se compreender melhor as questes crticocomparatistas e culturais apenas mencionadas neste Manual.

CAPITULO I

O QUE , AFINAL, LITERATURA COMPARADA?

Sobre o Autor
Edgar Czar Nolasco mestre em Teoria da Literatura (UFMG) e doutor em
Literatura comparada (UFMG). professor da Graduao e da Ps-Graduao
da UFMS. No Curso de Letras, em Campo Grande, ministra a disciplina de
Teoria da Literatura, alm de projetos de ensino sobre Literatura comparada
e Estudos culturais. No Mestrado em Estudos de Linguagens, responsvel
pela disciplina obrigatria Literatura comparada: fundamentos, entre outras.
coordenador do NECC: Ncleo de Estudos Culturais Comparados e editor dos
Cadernos de Estudos Culturais.

CAPTULO I
O QUE , AFINAL, LITERATURA COMPARADA?

1.1 Abane a cabea, leitor


J que temos de comear por algum lugar, amigo leitor, que
comecemos por uma passagem do mestre Antonio Candido que, a
depender de minha inteno, ao mesmo tempo em que nos situa de
onde pensamos (Brasil), tambm marca o ponto inicial das interrelaes que estabelecemos no mundo com o outro (outra cultura,
outra lngua, outro contexto, outras produes culturais como a
literatura, por exemplo):
H mais de quarenta anos eu disse que estudar
literatura brasileira estudar literatura comparada,
porque a nossa produo foi sempre to vinculada
aos exemplos externos, que insensivelmente os
estudiosos efetuavam as suas anlises ou elaboravam
os seus juzos tomando-os como critrios de validade.
Da ter havido uma espcie de comparatismo difuso
e espontneo na filigrana do trabalho crtico desde
o tempo do romantismo, quando os brasileiros
afirmaram que a sua literatura era diferente da de
Portugal.
O primeiro sinal disso se encontra na mania de
referncia por parte dos crticos. Eles pareciam sentir
melhor a natureza e a qualidade dos textos locais
quando podiam referi-los a textos estrangeiros, como
se a capacidade do brasileiro ficasse justificada pela
afinidade tranquilizadora com os autores europeus,
participantes de literaturas antigas e ilustres, que,
alm de influncia na nossa, vinham deste modo darlhe um sentimento confortante de parentesco.1

Os dois pargrafos do crtico sintetizam, grosso modo, todas as


questes e discusses encontradas no campo especfico da disciplina
de Literatura comparada. Da competir-me dizer, desde este incio,
que os desdobramentos que sero feitos por todo o decorrer deste
livro faro aluso, direta ou indiretamente, passagem do autor de
a Formao da literatura brasileira.
Se estudar literatura brasileira estudar literatura comparada,
como afirmou Candido, ento podemos dizer que sempre se
1

CANDIDO. Recortes, p. 211.

14

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

praticou a literatura comparada em nosso pas, quer tenha sido uma


espcie de comparatismo difuso ou no. Mas, nesse terreno da crtica
brasileira, no se passaram dois sculos (desde o Romantismo)
em vo: aquele comparatismo difuso e espontneo que existia na
filigrana do trabalho crtico brasileiro se desfez, num crescendo,
levando, por sua vez, no somente a crtica brasileira a uma melhor
consolidao, como tambm abriu espao para a disciplina de
Literatura comparada nos Cursos de Letras do pas, sobretudo nos
Cursos de Ps-Graduao.
Com relao ainda ao primeiro pargrafo da passagem
de Candido, chegamos mesmo a postular que nela se desenha
uma possvel conceituao do que se entende por Literatura
comparada. Sobre isso, o leitor ter a possibilidade de constatar,
e ao mesmo tempo estabelecer, a comparao quando, logo mais,
for apresentada a definio, por mim escolhida, para nortear a
discusso aqui pretendida. Da passagem, interessa-me, por ora,
chamar a ateno de meu atencioso leitor para aquele finalzinho
onde se l que os brasileiros afirmaram que a sua literatura era diferente
da de Portugal. Uma literatura ser diferente da outra j demanda
uma comparao. O desejo de querer ser diferente tambm traz
uma proximidade preexistente e histrica. No por acaso que foi
entre o desejo de comparao entre as semelhanas e as diferenas que
se consolidaram os primeiros estudos do que se podia chamar de
Literatura comparada no mundo.
J do segundo pargrafo da passagem, sobressaem algumas
palavras-chave que quase sempre esto no entorno do prprio
conceito de Literatura comparada, como: referncia, textos
locais, textos estrangeiros, afinidade, autores europeus,
literaturas antigas e ilustres, influncia e parentesco. Como
v, prezado leitor, a lista longa e variada. Dessas palavras, as
mais importantes, ou pelo menos as mais usadas na histria da
Literatura comparada foram influncia, parentesco, literaturas antigas
e ilustres e autores europeus, entre muitas outras. O conceito de
Literatura comparada, que apresentaremos a seguir, refora o que
Candido dissera, bem como o que acabamos de dizer sobre as tais
palavrinhas exploradas.
Agora hora de transcrever o conceito de Literatura comparada
por mim escolhido. Trata-se do conceito proposto por Pichois e
Rousseau, no livro A literatura comparada(1967). Tal conceito, de uma
forma bem especfica, sintetiza o que se entendeu por Literatura
comparada no sculo XX. De acordo com a comparatista brasileira
Leyla Perrone-Moiss, essa definio funciona como uma sntese
de muitas outras anteriores:

EaDUFMS

O QUE , AFINAL, LITERATURA COMPARADA?

A literatura comparada a arte metdica, pela busca


de ligaes de analogia, de parentesco e de influncia,
de aproximar a literatura dos outros domnios da
expresso ou do conhecimento, ou ento os fatos
e os textos literrios entre eles, distantes ou no no
tempo e no espao, contanto que eles pertenam a
vrias lnguas ou vrias culturas participando de
uma mesma tradio, a fim de melhor descrev-los,
compreend-los e apreci-los.2

Essa formulao do que seja Literatura comparada se, por um


lado, mostrou que a disciplina estava presa ao sculo XIX, por outro
lado, tambm assinala o quanto ela estava aberta para os avanos
tericos que viriam, como as tendncias tericas de todo o sculo
XX. Mais adiante, paciente leitor, me deterei nessas proposies
tericas que nortearam a discusso terico-crtica no sculo XX,
no Brasil e no mundo. Convm registrar que, tanto na passagem
do crtico brasileiro Antonio Candido, quanto nesta passagem de
Pichois e Rousseau, j so textualmente mencionados os conceitos
tericos que sero depois desenvolvidos pela prpria Literatura
comparada.
Como a Literatura comparada hoje (sc. XXI) uma jovem
velha senhora quase bicentenria, as ambiguidades que rondavam
o campo comparatista, e inclusive o prprio termo Literatura
comparada, esto esclarecidos. O livro Teoria da literatura (1948),
de Wellek e Warren, que se tornou um marco no campo da teoria
literria, sobretudo por ter questionado o comparatismo tradicional
e a histria da literatura em geral, foi tambm um dos primeiros
a discutir a prpria rubrica da disciplina. Como j sugere o nome
do captulo, Literatura geral, literatura comparada e literatura
nacional, os autores comeam afirmando que o termo literatura
comparada problemtico e, sem dvida, essa uma das razes pelas
quais esse importante modo de estudo literrio teve menos do que o
sucesso acadmico esperado.3 Ainda no pargrafo introdutrio, os
autores lembram-nos de que a comparao um mtodo usado por
toda crtica e cincia e no descreve adequadamente, de nenhuma
maneira, os procedimentos especficos do literrio.4 Como se v,
caro leitor, o problema no residia, apenas, na terminologia, mas
na prpria falta de exclusividade da comparao por parte da
Literatura comparada. Nesse sentido, os termos Literatura geral,

2
Apud PERRONE-MOISS. Flores da escrivaninha, p. 92.
3
WELLEK, WARREN. Teoria da literatura e metodologia dos estudos literrios, p. 47.
4
WELLEK, WARREN. Teoria da literatura e metodologia dos estudos literrios, p. 46.

15

16

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

EaDUFMS

Literatura nacional, Literatura universal, Literatura mundial e


simplesmente o de Literatura foram sinnimos quase perfeitos de
Literatura comparada.
Nessa babel de termos, ou autores Wellek e Warren dizem que
o termo possivelmente prefervel seja o de Literatura geral, apesar de
o mesmo trazer tambm suas desvantagens. Concluem os autores
que talvez fosse melhor falar simplesmente de literatura.5 Paul
Van Tieghem ps em contraste esse termo com o de Literatura
comparada: a literatura geral estuda os movimentos e modas da
literatura que transcendem as fronteiras nacionais, ao passo que a
literatura comparada estuda as inter-relaes entre duas ou mais
literaturas6
De acordo com a comparatista brasileira Tania Franco
Carvalhal, na proposta de Van Tieghem a literatura comparada
passa a ser uma anlise preparatria aos trabalhos de literatura
geral.7 Explica-nos a estudiosa que a inteno do comparatista
francs era elaborar uma Histria Literria Internacional, que
se organizaria em trs etapas: a histria das literaturas nacionais,
a literatura comparada (que se ocuparia com a investigao de
afinidades) e, finalmente, a literatura geral, que sintetizaria os dados
antes colhidos.8
Carvalhal lembra-nos de que a lio de Van Tieghem teve
uma legio de seguidores na Frana. Mesmo no Brasil, tivemos
um fiel discpulo da bblia do comparatista francs. Mais adiante,
retornamos ao precursor brasileiro da Literatura comparada.
Paul Van Tieghem via na Literatura geral uma vantagem
dupla:
Antes de tudo permite, melhor ainda que a literatura
comparada, ao historiador literrio de uma nao
compreender mais plenamente um escritor, uma
obra, ao observ-lo mergulhado no meio literrio
internacional ao qual ele pertence; em seguida, por si
mesma uma disciplina histrica das mais penetrantes
e eficazes.9

Como se observa na passagem, o comparatista prende a


Literatura comparada historiografia literria e Literatura geral.
Nessa direo, vrios outros comparatistas franceses seguiram a

5
WELLEK, WARREN. Teoria da literatura e metodologia dos estudos literrios, p. 51.
6
WELLEK, WARREN. Teoria da literatura e metodologia dos estudos literrios, p. 51.
7
CARVALHAL. Literatura comparada, p. 17.
8
CARVALHAL. Literatura comparada, p. 17-18.
9
Apud CARVALHAL. Literatura comparada, p. 18.

O QUE , AFINAL, LITERATURA COMPARADA?

lio inicialmente proposta por Van Tieghem. Temos a, atencioso


leitor, uma visada comparatista puramente historicista, deixando
o papel do comparatista restrito pesquisa de fatos comuns a
duas literaturas parecidas. Foi preciso muito tempo e, sobretudo,
pacincia para que esse binarismo fosse ultrapassado. Em
comparatismo, quando se fala em binarismo, fala-se em exausto
das semelhanas e na no prtica das diferenas. Nesse sentido,
nem mesmo aquele conceito de Literatura comparada inicialmente
mencionado escapou do privilgio dado s semelhanas. Na
verdade, paciente leitor, essa conversa ainda vai se delongar por
aqui.
Sandra Nitrini, outra comparatista brasileira, no por acaso
lembra-nos que a Literatura comparada, como disciplina, uma
inveno dos franceses. Ao deter-se no manual La littrature
compare (1931), de Van Tieghem, Nitrini tambm mostra-nos que
o conceito de Literatura comparada, para o crtico francs, situa a
disciplina entre a histria literria de uma nao e a histria mais
geral:
J que todas as partes que compem o estudo
completo de uma obra ou de um escritor podem ser
tratadas recorrendo-se unicamente histria literria,
exceto a pesquisa e anlise das influncias recebidas e
exercidas, convm reservar esta para uma disciplina
particular, que ter suas finalidades bem definidas,
seus especialistas e seus mtodos. Ela prolongar
em todos os sentidos os resultados adquiridos para
a histria literria de uma nao, e os reunir queles
que, por sua vez, foram adquiridos por historiadores
das outras literaturas; com esta rede complexa de
influncias, constituir um domnio parte. Ela no
pretender absolutamente substituir as diversas
histrias nacionais; completa-las- e as unir; e ao
mesmo tempo tecer, entre elas e acima delas, as
malhas de uma histria literria mais geral.10

Apesar das implicaes binaristas que repousam nas


formulaes de Van Tieghem, hoje a Literatura comparada, enquanto
disciplina particular, tem suas finalidades bem definidas, seus
especialistas e seus mtodos, conforme afirmou o crtico na passagem.
Alis, se pudermos avanar no tempo, diramos, sem uma rusga de
dvida, que a disciplina Literatura Comparada j viveu seu auge,
inclusive no Brasil. Sua importncia maior, neste sculo XXI, talvez
resida na abertura trans e multidisciplinar proporcionada por ela
com relao s demais disciplinas que foram surgindo na virada do
sculo.
Outro termo que merece destaque, por ter sido exaustivamente
estudado, desde os primrdios da Literatura comparada at os
10

Apud NITRINI. Literatura comparada, p. 24.

17

18

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

dias atuais, como mostraremos, o de Weltliteratur, traduzido


como Literatura mundial. O termo alemo foi criado pelo poeta
romntico Wolfgang Goethe, em 31 de janeiro de 1827, para se
contrapor ideia de nationaltliteratur, traduzida como Literatura
nacional. De acordo com Wellek e Warren, o termo Literatura
mundial foi empregado por Goethe para indicar um tempo em
que todas as literaturas se tornariam uma. o ideal da unificao
de todas as literaturas em uma grande sntese, em que cada
nao desempenharia a sua parte em um concerto universal.11
Para os autores, o prprio escritor alemo tinha percebido que tal
proposta no passava de um ideal muito distante, uma vez que
nenhuma nao est disposta a renunciar a sua individualidade.
Amalgamadas ou no as literaturas nacionais em suas diversidades,
o fato que o termo Weltliteratur espalhou-se pelo mundo da literatura
ocidental, sobretudo, como sinnimo de obras-primas(cnone), o
grande tesouro dos clssicos.
Tania Franco Carvalhal, em Literatura comparada(1986),
explica que o termo goethiano, apesar de ter prestado para vrias
interpretaes, foi usado por Goethe em oposio expresso
literaturas nacionais, para ilustrar sua concepo de uma
literatura de fundo comum, composta pela totalidade das
grandes obras, espcie de biblioteca de obras-primas.12 Alargando
a significao do termo, Carvalhal diz que tambm podemos
compreend-lo como a possibilidade de interao das literaturas
entre si, corrigindo-se umas s outras.13 Dezessete anos depois,
no livro O prprio e o alheio (2003), Tania Carvalhal dedica o ensaio,
sintomaticamente intitulado de A Weltliteratur em questo,
discusso do termo de Goethe. Como se v, leitor atencioso, o
debate em torno de uma possvel ideia de Literatura mundial
nunca saiu totalmente da agenda da Literatura comparada. J na
primeira nota de seu ensaio, Carvalhal informava ao seu leitor:
A literatura comparada, como disciplina cientfica, consolidase paralelamente noo de Weltliteratur. Observe-se ainda que
associaes e departamentos de literatura comparada preservam
em sua designao os termos de literatura comparada e literatura
geral.14 Na Introduo que faz ao livro, a comparatista brasileira
atualiza e mostra a importncia da reflexo sobre o termo nos dias
atuais: pensar, hoje, esse termo significa articular a reflexo sobre
o universal com outros dados como o local, o nacional, o familiar, o
marginal, o institucional, o universal e noes como as de particular
11
WELLEK & WARREN. Teoria da literatura e metodologia dos estudos literrios, 50.
12
CARVALHAL. Literatura comparada, p. 12.
13
CARVALHAL. Literatura comparada, p. 12.
14
CARVALHAL. O prprio e o alheio, p. 89 (nota 1).

EaDUFMS

O QUE , AFINAL, LITERATURA COMPARADA?

e geral.15
Carvalhal, coerentemente, se pergunta qual significado teria,
hoje, a expresso Literatura mundial, diante de uma dominante
globalizao econmica e de uma proclamada mundializao
cultural16, quando conceitos como local e global, por exemplo,
apresentam-se, ao mesmo tempo, como to atuais e problemticos.
No por acaso que a proposta maior de Carvalhal, no ensaio, a de
revisar a noo de Weltliteratur com base em componentes distintos
dos anteriores, buscando novas estratgias de aproximao.17
Outro comparatista que faz uma reviso crtica do conceito
Wladimir Krysinki, em Dialticas da transgresso(2007). Grosso modo,
assim resume o crtico sua proposta fundamental do livro como um
todo: no intuito de conceber hoje a literatura mundial em termos de
estrutura coerente, de poca, de sincronia, de patrimnio e de museu
que vive e se renova sem parar, deve-se lig-la complexidade da
realidade inter-humana que se desumanizou consideravelmente
desde a celebrao goethiana do cosmopolitismo, do qual a
literatura mundial devia ser uma expresso sofisticada e panhumana.18 No captulo 1 do livro, intitulado narrativa de valores:
os novos actantes da Weltliteratur, o autor afirma: coloco ento que
a literatura mundial se funda em uma dialtica do reconhecimento
cuja complexidade implica um movimento de cinco actantes: o local,
o nacional, o marginal, o institucional e o universal19. Tendo por base os
seus actantes, o autor mostra que a Weltliteratur (literatura mundial)
est em formao constante, que permanece em equilbrio instvel
e que no pode ser seno uma utopia funcional a servio de uma
viso do mundo unitria que a realidade tem certa dificuldade
em confirmar.20Concordando, em parte com Goethe, e sobretudo
avanando na discusso, o fato que o autor de Dialticas da
transgresso reinsere a discusso em torno do termo alemo nos dias
atuais. Actantes como local, global, fronteira, margem, periferia,
entre outros, que, de alguma forma, sustentam a discusso crtica
contempornea, contribuem para que o termo Weltliteratur seja
relido, revisado de forma completamente diferente.
curioso que Gerhard Kaiser, em Introduo literatura
comparada (1980), diferentemente de Wellek & Warren e Carvalhal
mencionados, entre outros, traduz o termo Weltliteratur por

15
CARVALHAL. O prprio e o alheio, p. 9 (Introduo)
16
CARVALHAL. O prprio e o alheio, p. 90.
17
CARVALHAL. O prprio e o alheio, p. 93.
18
KRYSINSKY. Dialticas da transgresso, p. 3. Tnia F. Carvalhal,
no ensaio mencionado, j discutia o texto de krysinski.
19
KRYSINSKI. Dialticas da transgresso, p. 3 (grifos do autor)
20
KRYSINSKY. Dialticas da transgresso, p. 3-4.

19

20

LITERATURA COMPARADA

Literatura universal. Claro que a diferena pode ser um mero


problema de traduo. A tarefa da traduo, quase sempre,
enriquece o campo da leitura e suplementa os textos lidos. Agora,
quando opera um desvio, digamos conceitual, pode causar um malestar irreparvel. No tocante substituio da rubrica de Literatura
mundial para a de Literatura universal pode ocorrer um modo
diferente de ler e de compreender a prpria Literatura comparada.
O segundo captulo do livro de Kaiser, intitulado Weltliteratur
(literatura universal) - sobre o objecto da literatura comparada,
ilustra a discusso aqui levantada.21 O captulo, assim como o livro
como um todo, por ter traduo portuguesa (Lisboa), parece justificar
que naquele pas, naquela lngua e cultura a expresso Weltliteratur
ganha uma aura mais universal que mundial. Mais do que pontuar
as diferenas, estamos querendo sinalizar que ambos os termos que
gravitaram em torno do de Literatura comparada movimentaram
e continuam a mover a prpria Literatura comparada para frente
(sc. XXI).
Mais adiante, na parte intitulada Teoria comparatista hoje,
mencionarei dois exemplos de leituras contemporneas que, ao
discutirem o termo Weltliteratur, de forma bastante especfica,
revisitam criticamente a disciplina Literatura comparada nesta
virada de sculo.
1.2 Objeto e Mtodo prprios
A Literatura comparada, como disciplina, tem seu objeto e
mtodo prprios. Todavia, nem sempre foi assim. Sua histria mostra
toda a problemtica que se acercou especificamente em torno dessa
questo. A dificuldade, ou melhor, as diferenas conceituais que
se impuseram na rubrica da disciplina, desde o incio, comprovam
que a delimitao tanto do objeto quanto do mtodo rendeu muitas
discusses e discrdias crticas. A quantidade significativa de livros,
de manuais, que saram publicados no decorrer de todo o sculo XX
refora a problemtica em pauta. Sobre isso, Tania Franco Carvalhal,
em seu livrinho de leitura obrigatria, afirmou: a dificuldade de
chegarmos a um consenso sobre a natureza da literatura comparada,
seus objetos e mtodos, cresce com a leitura de manuais sobre o
assunto, pois neles encontramos grande divergncia de noes e de
orientaes metodolgicas.22
Carvalhal, depois de explicar que a Literatura comparada
no pode sem entendida apenas como sinnimo de comparao, reitera
que a Literatura comparada compara no pelo procedimento em si,
21
22

EaDUFMS

EaDUFMS

KAISER. Introduo literatura comparada, p. 35.


CARVALHAL. Literatura comparada, p. 6.

O QUE , AFINAL, LITERATURA COMPARADA?

mas porque, como recurso analtico e interpretativo, a comparao


possibilita a esse tipo de estudo literrio uma explorao adequada
de seus campos de trabalho e o alcance dos objetivos a que se
prope.23
Tambm Sandra Nitrini, em seu Literatura comparada, diz que
o debate sobre a especificidade do objeto e mtodo da Literatura comparada
atravessa o sculo XX, sem que se chegue a um desfecho consensual:
No final deste sculo, crticos e tericos continuam
interrogando-se sobre questes que j eram colocadas,
h mais de cem anos, e que constituem o miolo
de uma discusso ininterrupta: qual o objeto da
literatura comparada? A comparao pode ser objeto
de uma disciplina? Se literaturas especficas tm seu
cnon, o que seria um cnon comparativo? Como o
comparatista seleciona o objeto da comparao? A
literatura comparada constitui uma disciplina? Ou
um simples campo de estudos?24

Aprendemos, com as perguntas feitas pela comparatista


brasileira, que as dvidas que rondam o objeto e mtodo da disciplina
apontam a direo na qual devemos ir, leitor curioso, ao invs de
querermos nos afastar delas. Nessa direo, a prpria estudiosa nos
esclarece e aponta um comeo: o objeto essencialmente o estudo
das diversas literaturas nas suas relaes entre si, isto , em que
medida umas esto ligadas s outras na inspirao, no contedo,
na forma, no estilo. Prope-se a estudar tudo o que passou de uma
literatura para outra, exercendo uma ao, de variada natureza.25
Ainda em torno da Metodologia da Literatura comparada,
Sandra Nitrini diz que, partindo-se do objeto da disciplina que
se resume no descrever a passagem de um componente literrio de
uma literatura para outra, pode-se estud-la sob dois pontos de vista:
focalizando-se principalmente o objeto da passagem, ou seja, o que
foi transposto (gnero, estilos, assuntos, temas, ideias, sentimentos)
e observando-se como se produziu a passagem.26 A autora conclui
dizendo que, diante da complexidade e amplido desse domnio,
o comparatista dever restringir-se a uma especialidade no tempo
e no espao. Assim seu objeto de estudo poder circunscreverse s relaes entre duas determinadas literaturas, num perodo
delimitado.27
Mas Nitrini no a nica a fechar o estudo da relao
comparatista entre duas literaturas. Alis, na verdade, em se
tratando de estudos acerca da Literatura comparada, parece ter
23
24
25
26
27

CARVALHAL. Literatura comparada, p. 7.


NITRINI. Literatura comparada, p. 23.
NITRINI. Literatura comparada, p. 24.
NITRINI. Literatura comparada, p. 33.
NITRINI. Literatura comparada, p. 33.

21

22

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

sido mesmo um consenso o de centrar-se as comparaes em


duas literaturas nacionais. O comparatista, j mencionado por
ns, Ren Wellek no por acaso afirmou que outro sentido da
literatura comparada limita-se ao estudo das relaes entre duas
ou mais literaturas.28 Tambm Paul Van Tieghem, ao pontuar a
diferena entre Literatura geral e Literatura comparada, diz
que esta estuda as inter-relaoes entre duas ou mais literaturas.29
Curiosamente, Tania F. Carvalhal, no Manual citado, afirma que Van
Tieghem define o objeto da literatura comparada como o estudo
das diversas literaturas em suas relaes recprocas.30 Como se v,
leitor atento, Carvalhal no fala em duas literaturas, o que, numa
leitura comparatista, pode fazer toda a diferena.
Quem tambm vai falar em duas ou mais literaturas a
comparatista brasileira Leyla Perrone-Moiss em seu antolgico
ensaio Literatura comparada, intertexto e antropofagia:
Qualquer estudo que incida sobre as relaes entre
duas ou mais literaturas nacionais pertence ao mbito
da literatura comparada. Essas relaes podem
ser estudadas sob vrios enfoques: relaes entre
obra e obra; entre autor e autor; entre movimento e
movimento; anlise da fortuna crtica ou da fortuna
de traduo de um autor em outro pas que no o seu;
estudo de um tema ou de uma personagem em vrias
literaturas etc.31

Essa questo de duas ou mais literaturas nacionais j foi


levada exausto e virada do avesso pelos prprios estudos
comparados. Chegou-se ao ponto, inclusive, de uma leitura deter-se
apenas na obra de um autor nacional e o trabalho estar circunscrito
ao campo da investigao comparatista. Num crescendo, h uma
tendncia crtica que se quer impor na atualidade - talvez por mera
precauo crtica e por conta dos relativismos e dualismos que s
vezes teimam em se impor nas leituras - que seria a de pegar pelo
menos trs obras, ou trs autores, sejam eles da mesma literatura
nacional, ou de lnguas ou culturas diferentes. A Trindade no faz
milagres, mas pode contribuir para uma leitura comparatista mais
eficaz. No prximo captulo, intitulado Literatura comparada e
crtica brasileira, propomo-nos discutir, de forma mais detida, esta
questo da dualidade, entre outras.
Como forma de ilustrar as dificuldades que gravitaram em
torno do objeto e do mtodo da disciplina, vejamos, ento, alguns
28
WELLEK & WARREN. Teoria da literatura e metodologia dos estudos literrios, p. 48.
29
Ver WELLEK & WARREN. Teoria da literatura e metodologia dos
estudos literrios, p. 51.
30
CARVALHAL. Literatura comparada, p. 17.
31
PERRONE-MOISS. Flores da escrivaninha, p. 91.

O QUE , AFINAL, LITERATURA COMPARADA?

EaDUFMS

dos conceitos atribudos Literatura comparada nesses quase


duzentos anos de existncia.

1.3 Conceitos indisciplinados


Alm dos conceitos de Antonio Candido, Pichois e Rousseau,
Paul Van Tieghem e Leyla Perrone-Moiss at aqui mencionados,
fizemos questo de destacar os que se sequem, para que o leitor
deste Manual possa ele mesmo tecer suas consideraes e formular
por conta prpria sua possvel compreenso do que entende por
Literatura comparada. Para tanto, valemo-nos do livro Literatura
comparada: textos fundadores, organizado pelos comparatistas
brasileiros Eduardo de F. Coutinho e Tania Franco Carvalhal.
Fizemos questo de acompanhar a ordem cronolgica em que os
textos e seus respectivos autores aparecem no Sumrio, como forma
de que o leitor entenda a necessidade de recorrer leitura desses
textos fundadores da Literatura comparada.
O mtodo comparativo de adquirir ou comunicar
conhecimento , num certo sentido, to antigo quanto
o pensamento, e, em outro, a glria peculiar do
nosso sculo XIX. Toda a razo, toda a imaginao,
operam subjetivamente, e passam de indivduo para
indivduo objetivamente,com a ajuda de comparaes
e diferenas. (Hutcheson Macaulay Posnett. O mtodo
comparativo e a literatura, p. 15-25)
Para que ela [Literatura comparada] tenha lugar
nos estudos do gnero de que falamos, preciso,
com efeito, que uma literatura seja concebida como
a expresso de um estado social determinado, tribo,
cl ou nao do qual representa as tradies, o
gnio e as esperanas. preciso que ela possua um
carter nitidamente local, familiar ou nacional e que
a totalidade das obras que a constituem apresente um
certo nmero de traos comuns que lhes assegurem
uma espcie de unidade moral e esttica. (Joseph
Texte. Os estudos de literatura no estrangeiro e na
Frana, p. 26-43)
Somente uma abordagem comparada da literatura
pode nos levar a uma compreenso das transformaes
do sentimento das naes individuais, corrigir nossas
vises tradicionais e revelar todos os erros. Afinal de
contas, esta disciplina fornece o material mais valioso
no s para a psicologia dos povos mas tambm para
a esttica; quaisquer limitaes ou gradaes que
impusermos, ela sempre tender para um objetivo
duplo: um conhecimento interno e profundo da
riqueza da natureza humana e a realizao das
palavras do poeta: Lasst alle Volker unter gleichem
Himmel/ Sick gleicher Gabe wohlgemut erfreuen!

23

24

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS
(Louis Paul Betz. Observaes crticas a respeito da
natureza, funo e significado da histria da literatura
comparada, p. 44-59)
A literatura comparada busca as ideias ou temas
literrios e acompanha os acontecimentos, as
alteraes, as agregaes, os desenvolvimentos e as
influncias recprocas entre as diferentes literaturas.
(Benedetto Croce. A Literatura comparada, p. 60-64)
Quanto mais indeterminada e fugaz a matria das
nebulosas em fuso, tanto mais o ncleo em torno
do qual ela [histria literria] se move deveria ser
definido e slido. Da mesma forma, seria sobretudo,
a meu ver, a preparao de um novo humanismo o
resultado de uma prtica ampliada da literatura
comparada, aps a crise que ainda nos domina: uma
espcie de arbitragem, de clearing, a que levaria o
esforo do comparatismo, abriria caminho para
certezas novas, humanas, vitais, civilizadoras, nas
quais poderia novamente assentar o sculo em
que vivemos. (Fernand Baldensperger. Literatura
comparada: a palavra e a coisa, p. 65-88)
Como todas as partes que compem o estudo completo
de uma obra ou de um escritor podem ser tratadas
apenas com os recursos da histria literria nacional,
exceto a pesquisa e a anlise das influncias sofridas
e exercidas, convm reservar esta para uma disciplina
especial, que ter seus objetivos bem definidos, seus
especialistas, seus mtodos. Ela prolongar em todos
os sentidos os resultados obtidos pela histria literria
de uma nao, reunindo-os com os que, por seu lado,
obtiveram os historiadores das outras literaturas, e
desta rede complexa de influncia se constituir um
domnio parte. Ela no pretender de modo algum
substituir as diversas histrias literrias nacionais; h
de complet-las e uni-las; e, ao mesmo tempo, tecer,
entre elas e acima delas, as malhas de uma histria
literria mais geral. Esta disciplina existe; seu nome
e Literatura comparada. (Paul Van Tieghem. Crtica
literria, histria literria, literatura comparada, p. 8996)
A literatura comparada a histria das relaes
literrias internacionais. O comparatista se encontra
nas fronteiras, lingusticas ou nacionais, e acompanha
as mudanas de temas, de ideias, de livros ou de
sentimentos entre duas ou mais literaturas. Seu
mtodo de trabalho deve-se adaptar diversidade de
suas pesquisas. H, no entanto, condies prvias que
ele deve preencher, no importa qual seja a direo
que pretenda tomar: um certo equipamento, como
diz Van Tieghem, lhe indispensvel. (MariusFranois Guyard. Objeto e mtodo da literatura
comparada, p. 97-107)
A literatura comparada tem o mrito de combater o
falso isolamento das histrias literrias nacionais:

EaDUFMS

O QUE , AFINAL, LITERATURA COMPARADA?


ela est obviamente correta (e produziu um grande
nmero de evidncias para corroborar tal fato) na
sua concepo de uma tradio literria ocidental
composta de uma rede de inmeras inter-relaes.
(Ren Wellek. A crise da literatura comparada, p. 108119)
A literatura comparada por certo deseja superar
preconceitos e provincianismos nacionais, mas
disso no resulta ignorar ou minimizar a existncia
e a vitalidade das diferentes tradies nacionais.
Precisamos nos acautelar contra escolhas falsas e
desnecessrias: precisamos tanto da literatura nacional
quanto da geral, precisamos tanto da histria quanto
da crtica literrias, e precisamos da perspectiva ampla
que somente a literatura comparada pode oferecer.
(Ren Wellek. O nome e a natureza da literatura
comparada, p. 120-148)
A literatura comparada um dos mais eficazes
esforos dos historiadores e crticos literrios das duas
ltimas geraes para se libertarem das esmagadoras
determinaes doutrinais impostas a suas pesquisas
por mestres como Taine ou Lanson, na Frana,
De Sanctis ou Croce, na Itlia, para se libertarem
sobretudo da alternativa em que os encerram os dois
postulados do formalismo e do historicismo. (Robert
Escarpit. Os mtodos da sociologia literria, p. 149156)
Um estudo de influncia, quando integralmente
realizado, contm duas fases bastante diferentes,
uma vez que ele cruza a distncia entre a origem do
processo criativo e o poema propriamente dito. O
primeiro consiste, como j vimos, na interpretao
dos fenmenos genticos. O segundo passo textual
e comparativo, mas inteiramente dependente do
primeiro para atingir seu significado. (Claudio
Guilln. A esttica do estudo de influncias em
literatura comparada, p. 157-174)
A literatura comparada o estudo da literatura alm
das fronteiras de um pas especfico e o estudo das
relaes entre, por um lado, a literatura, e, por outro,
diferentes reas do conhecimento e da crena, tais
como as artes (por exemplo, a pintura, a escultura,
a arquitetura, a msica), a filosofia, a histria, as
cincias sociais (por exemplo, a poltica, a economia,
a sociologia), as cincias, a religio etc. Em suma,
a comparao de uma literatura com outra ou outras
e a comparao da literatura com outras esferas da
expresso humana. (Henry H. H. Remak. Literatura
comparada; definio e funo, p. 175-190)
A literatura comparada o humanismo (Ren
Etiembre. Crise da literatura comparada, p. 191-198)
A comparao no destri a particularidade do objeto

25

26

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS
estudado, seja este individual, nacional ou histrico;
pelo contrrio, so precisamente os pontos de
similaridade e diferena entre os objetos comparados
que __ comeando com uma justaposio elementar
__ nos levam finalmente sua explanao histrica.
Neste sentido, o estudo comparativo, dentro ou alm
dos limites de uma literatura nacional, deve ser visto
como um princpio fundamental da pesquisa literria.
(Victor m. Zhirmunsky. Sobre o estudo da literatura
comparada, p. 199-214)
Que literatura comparada? Perguntvamos. Nos
dois pontos essenciais __ objeto e mtodo __, nossas
ideias ganharam em clareza, mas a resposta continua
indecisa. De que trata a literatura comparada? Das
relaes literrias entre dois, trs, quatro domnios
culturais, entre todas as literaturas do globo? Sem
qualquer contestao, tal hoje seu feudo natural.
(Claude Pichois & Andr M. Rousseau. Para uma
definio de literatura comparada, p. 215-2180

EaDUFMS

O QUE , AFINAL, LITERATURA COMPARADA?


comparada, p. 260-274)
Trata-se de afirmar que nosso objeto de estudo, em
sua autonomia bsica, est alm de comparaes.
(Harry Levin. Comparando a literatura, p. 275-294)
Admite-se h bastante tempo que a expresso
literatura comparada, corrente na Inglaterra desde
sua utilizao fortuita por Matthew Arnold por volta
de 1840, no , de modo algum, uma expresso feliz.
(S. S. Prawer. O que literatura comparada?, p. 295307)
Ao postular que a literatura comparada se preocupa
em confrontar os produtos de literaturas nacionais
diversas, no afirmamos especificamente quais as
circunstncias que deveriam estar subordinadas a esta
atividade. (Ulrich Weisstein. Literatura comparada:
definio, p. 308-333)

Quando, ento, vemos surgir na histria da literatura


as noes de literatura comparada e de literatura
geral? Grosso modo podemos dizer que a literatura
comparada data de cerca de 1830, enquanto que
a literatura geral se afirma apenas na aurora do
sculo XX. (Simon Jeune. Literatura geral e literatura
comparada, p. 219-240)

A prpria expresso literatura comparada uma


fonte de mal-entendidos, um exemplo dos perigos e
ciladas da terminologia crtica. Ela confirma a ideia
de que a literatura deve ser comparada, mas no
indica os termos da comparao. (Franois Jost. Uma
filosofia das letras, p. 334-347)

Nosso estudo de qualquer literatura nacional faznos, assim, constatar que, para uma compreenso
autntica das obras, gneros e movimentos dessa
literatura, devemos ao mesmo tempo encar-los
como partes integrantes de um todo internacional.
(Jan Brandt Corstius. Para o estudo comparativo da
literatura, p. 241-254)

Como forma de justificar a importncia de ter transcrito as


conceituaes em torno da Literatura comparada, para o leitor
aprendiz, reproduzo as palavras dos comparatistas brasileiros
que organizaram o livro que contempla todos os textos que foram
mencionados nas passagens:

Concorda-se atualmente que a literatura comparada


no compara literaturas nacionais, no sentido de se
contrapor uma a outra. Ao invs disso, ela fornece um
mtodo de ampliao da perspectiva na abordagem
de obras literrias isoladas __ uma maneira de se olhar
para alm das estreitas fronteiras nacionais, a fim de
que sejam discernidos movimentos e tendncias nas
diversas culturas nacionais e de que sejam percebidas
as relaes entre a literatura e as demais esferas da
atividade humana. (A. Owen Aldridge. Propsito e
perspectivas da literatura comparada, p. 255-259)

Literatura comparada: textos fundadores surgiu


da necessidade de suprir a carncia bibliogrfica
enfrentada pelos pesquisadores brasileiros, trazendo
a pblico as questes que fundaram e consolidaram a
disciplina e os rumos que as pesquisas vm tomando
nos principais centros internacionais de investigao.
Constando dos currculos de Letras de diversas
universidades, ainda h, contudo, dificuldades de
acesso aos textos sobre o assunto, particularmente
aqueles que contriburam para a constituio da
disciplina e cujas propostas esto na base de muitas
perspectivas de trabalho desenvolvidas hoje. (Aba do
livro)

(...) penso que toda boa universidade deveria


tambm estabelecer aquilo que comumente
chamado de Currculo Interdepartamental de
Literatura Comparada, a fim de se manter sempre
informada sobre o constante fluxo de ideias, trabalhos
literrios e influncias que acontecem alm das
fronteiras nacionais e lingusticas, e poder redefinir
constantemente a multiplicidade dos crditos e
dbitos que ocorrem no campo do cosmopolitismo
literrio. (Werner Friederich. O desafio da literatura

Nosso propsito, ao reproduzir as passagens elencadas, no


o foi diferente. Mas que o leitor as tome como um convite para ler
o livro como um todo. H, inclusive, alm das Notas explicativas
apostas a cada ensaio, uma parte sobre cada um dos autores cujos
textos foram reproduzidos. Retomo, por fim, a Introduo dos

27

28

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

organizadores, os quais nos advertem que importa remontar aos


textos antigos (..) para que se possa ter uma ideia clara do percurso
da Literatura Comparada em seu processo de constituio e
consolidao.32
Leituras obrigatrias:
CARVALHAL, Tania Franco. Literatura comparada. 4 edio revista
e ampliada. So Paulo: tica, 1999. (Srie princpios)
CARVALHAL, Tania Franco. O prprio e o alheio: ensaios de literatura
comparada. So Leopoldo: Editora Unisinos, 2003.
COUTINHO, Eduardo de F. & CARVALHAL, Tania F. Literatura
comparada: textos fundadores.(org.) Rio de janeiro: Rocco, 1994.
NITRINI, Sandra. Literatura comparada: histria, teoria e prtica. So
Paulo: Editora da Universidade de So Paulo, 2000.

CAPITULO II

Demais Referncias:
CANDIDO, Antonio. Recortes. So Paulo: Companhia das letras,
1993, p. 211-215: Literatura comparada.
KAISER, Gerhard R. Introduo literatura comparada. Trad. de
Teresa Alegre. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 1980.
KRYSINSKI, Wladimir. Dialticas da transgresso: o novo e o moderno
na literatura do sculo XX. Trad. de Antonio Neis, Michel Peterson,
Ricardo Iuri Canko. So Paulo: Perspectiva, 2007.
PERRONE-MOISS, Leyla. Flores da escrivaninha. So Paulo;
Companhia das letras, 1990. 91-99: Literatura comparada, intertexto
e antropofagia.
WELLEK, Ren & WARREN, Austin. Teoria da literatura e metodologia
dos estudos literrios. Trad. de Luis Carlos Borges. So Paulo: Martins
Fontes, 2003.

LITERATURA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

32
COUTINHO & CARVALHAL. Literatura comparada: textos fundadores, p. 13 (Introduo)

CAPTULO II

LITERATURA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

Tanto a literatura comparada quanto os estudos


culturais e mais especificamente a crtica cultural
no se definem mais como campos disciplinares
definidos e estveis. Teorias sin disciplina [...] poderia
ser uma das sadas para a complexa discusso sobre o
campo disciplinar contemporneo.
Eneida Maria de Souza. Tempo de ps-crtica, p. 151.

Chegou a hora, leitor crtico, depois de passarmos pela


discusso em torno da conceituao do que seja Literatura
comparada, assim como de seu objeto e mtodo especficos, de
nos determos na crtica brasileira e no que esta disse a respeito da
Literatura comparada no Brasil. Transcrevemos vrias definies do
que se entendeu por Literatura comparada. O leitor atento percebeu
que tinha para todos os gostos, estilos e pocas. Espero que ele tenha
compreendido tambm que conceituar Literatura comparada to
difcil, para no dizer impossvel, quanto a responder a pergunta: o
que literatura?
2.1 DCADAS DE 50 E 60: Antonio Candido e a Formao da
Literatura comparada
Se a assertiva do mestre Antonio Candido de que estudar
literatura brasileira equivale a estudar literatura comparada procede,
e quanto a isso parece haver um consenso crtico, ento podemos
dizer, por conseguinte, que a questo da dependncia cultural foi
e continua sendo, pelo menos em parte, uma pedra no meio do
caminho da crtica brasileira. Escolhemos o tpico da dependncia
cultural, porque entendemos que foi nessa direo que os estudos

32

LITERATURA COMPARADA

comparados brasileiros mais nos ajudaram a compreender as


semelhanas e diferenas culturais que se impunham entre nossa
cultura e a do outro. No por acaso que, desde a origem da
Literatura comparada, apresentava-se a necessidade de destacar as
semelhanas e as diferenas entre uma literatura e outra.
Como a Literatura comparada sempre esteve atrelada a uma
inter-relao entre literaturas e culturas, interessa-nos indagar
de que forma ela contribuiu para a resoluo da problemtica
da dependncia no Brasil e, ao mesmo tempo, sinalizar o papel
e importncia da disciplina no sculo XXI, no contexto da crtica
brasileira.
Para tanto, talvez convenha-nos comear por lembrar-se de
uma conceituao do que se entendeu por Literatura comparada
no sculo XX. Ficamos com a definio proposta por Pichois e
Rousseau, no livro A literatura comparada (1967), que, de acordo
com Leyla Perrone-Moiss, funciona como uma sntese de muitas
outras anteriores:
A literatura comparada a arte metdica, pela busca
de ligaes de analogia, de parentesco e de influncia,
de aproximar a literatura dos outros domnios da
expresso ou do conhecimento, ou ento os fatos
e os textos literrios entre eles, distantes ou no no
tempo e no espao, contanto que eles pertenam a
vrias lnguas ou vrias culturas participando de
uma mesma tradio, a fim de melhor descrev-los,
compreend-los e apreci-los.33

Veja, leitor atento, que propositalmente mantivemos o mesmo


conceito empregado no captulo inicial deste livro, como forma,
simplesmente, de no confundir ainda mais sua cabea pensante.
Os demais motivos, da ordem da comparao, voc entender com
o desenrolar deste texto.
Com base na passagem, mas pensando objetivamente na
prtica da Literatura comparada no Brasil, podemos dizer que os
estudos comparados contribuiram, a seu modo, para a questo
da dependncia cultural, uma vez que esta considerada como
derivao do atraso e da falta de desenvolvimento econmico.34
Tornam-se ainda mais prximos os estudos comparados e os da
dependncia cultural quando se constata que ambos partem da
discusso em torno da influncia, palavra esta que est na origem
da prpria Literatura comparada. Antonio Candido, no ensaio
Literatura e subdesenvolvimento, onde discute com propriedade
sobre a problemtica da dependncia cultural no Brasil e na Amrica
Latina, j advertia: um problema que vem rondando este ensaio e
33
34

EaDUFMS

EaDUFMS

Apud PERRONE-MOISS. Flores da escrivaninha, p;92.


CANDIDO. A educao pela noite e outros ensaios, p. 156.

LITERATUTA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

lucra em ser discutido luz da dependncia causada pelo atraso


cultural o das influncias de vrio tipo, boas e ms, inevitveis
e desnecessrias.35 Prezado leitor, se voc ainda no sabia, fique
sabendo que a discusso em torno da influncia moveu a Literatura
comparada por um tempo a perder de vista. De modo que, em
qualquer discusso de fundo comparatista, l nos deparvamos
com a palavra influncia.
Convm abrirmos um parntese aqui para reiterar que
questes como dependncia cultural e influncia(origem), por exemplo,
podem estar mesmo completamente resolvidas tanto no plano da
cultura quanto no plano artstico, quando se pensa no contexto
cultural brasileiro. Alis, e bom que se diga, a crtica subsequente
s dcadas de 50 e 60 no fez outra coisa seno gastar tinta e papel
na resoluo e compreenso dessas questes culturais, entre outras.
A forma meio cronolgica como os crticos e seus respectivos
ensaios forem aparecendo neste texto testemunha a preocupao
crescente em torno do assunto, destacando-se, por conseguinte,
o tpico da dependncia cultural. Se hoje, incio do sculo XXI,
voltamos nessa pgina da crtica que, no s aparentemente, est
bem resolvida, porque entendemos que muitas das convices,
suspeitas e afirmaes crticas feitas ali, a exemplo do que diz
Antonio Candido em Formao da literatura brasileira, servem-nos
para formular outras perguntas a respeito do papel e lugar da
literatura brasileira/comparada no mundo contemporneo. Nesse
sentido, tinha razo o crtico que dissera que a crtica cresce por
digresso. Nosso desvio se resume em pontuar o que a crtica j
disse sobre o assunto aqui em pauta (que se resume na assertiva de
Candido de que estudar literatura brasileira estudar literatura
comparada, considerando que lemos a imbricado a questo da
dependncia cultural brasileira) para, como j sinalizamos, no s
sabermos o lugar da Literatura brasileira/comparada, mas qual a
melhor forma de articul-la criticamente dentro do contexto cultural
(e poltico) vigente.
Justifica-se a relao comparatista entre a Literatura
brasileira/comparada e a dependncia cultural o que Candido
dizia j no prefcio de Formao da Literatura Brasileira, a nossa
literatura galho secundrio da portuguesa36, e em Literatura
e subdesenvolvimento, as nossas literaturas latino-americanas
[...] so basicamente galhos das metropolitanas37, para voltarmos
a uma sntese conclusiva tambm encontrada no Prefcio:
35

CANDIDO. A educao pela noite e outros ensaios, p. 151.

36
37

CANDIDO. Formao da literatura brasileira, p. 9.


CANDIDO. A educao pela noite e outros ensaios, p. 151.

33

34

LITERATURA COMPARADA

comparada s grandes, a nossa literatura pobre e fraca. Mas


ela, no outra, que nos exprime.38 escusado dizer que tudo isso
j foi revisado criticamente e at mesmo virado do avesso, como
fizeram, por exemplo, os ensaios crticos de Silviano Santiago e
Roberto Schwarz, aos quais chegaremos depois. Coube aos ensaios
subsequentes aos desses dois crticos o papel no s de estender
o que ambos propuseram, mesmo que por diferentes vertentes,
como tambm, e principalmente, avanar aquela leitura inicial
(a de Candido, entre outras) no tocante ao seu carter dialtico,
binrio par excellence. Nesse particular, registre-se que os ensaios
de Santiago e de Schwarz encontram-se a meio caminho do fogo
cruzado do dualismo, podendo ser justificado pelo contexto crticocultural e o fato de os ensaios serem datados historicamente. Logo,
e considerando que aquela visada dualista j foi resolvida pela
crtica mais contempornea (Souza, Gomes, Cunha, entre outros),
alis, a que se centra o forte da crtica de depois de 90 no Brasil,
destacamos e voltamos s proposies de Candido por entendermos
que sobressaem dali perguntas que podem mediar os debates atuais
envoltos Literatura comparada hoje.
Se a Literatura comparada, como queriam Pichois e Rosseau,
a arte metdica, pela busca de laos de analogia, de parentesco
e de influncia, ao pensarmos hoje o mundo arbreo de Candido,
podemos nos perguntar: at que ponto os estudos comparados
brasileiro e latino-americano contriburam para desfazer aquele
rano histrico-crtico subalterno que dormitava na melhor crtica
da poca? Se comparada s grandes literaturas, a nossa literatura era
pobre e fraca, como afirmava o crtico brasileiro, e se mesmo assim
era ela que nos exprimia como nao, ento tambm podemos
nos perguntar agora como a Literatura comparada ajudou-nos
a compreender o atraso cultural implcito na fala de Candido e a
resolver o descompasso subalterno de uma visada comparatista
presa aos parentescos e s influncias?
Ressalvadas todas as diferenas que possam haver, hoje
podemos dizer que no acreditamos mais sequer na possibilidade
de a Literatura brasileira nos exprimir, isto , representar sua
nao, posto que, de l para c, as diferenas sociais e culturais
grassaram em propores inimaginveis por todos os cantos do
pas. Alis, fica explcito na Formao um conceito de literatura que
no corresponderia mais s diferenas em todos os sentidos que
pululam dentro da sociedade injusta e sumariamente excludente
que impera no pas. Nesse sentido, s vezes temos a impresso
de que a disciplina Literatura comparada corroborou o problema
na medida em que no deixou de primar por conceitos estticos
38

EaDUFMS

EaDUFMS

CANDIDO. Formao da literatura brasileira, p. 10.

LITERATUTA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

elitistas e hegemnicos, como o prprio conceito de texto. Queremos


entender que no se passou um cinquentenrio em vo, desde as
afirmativas do mestre Candido; e a crtica subsequente tratou de
avanar com relao s suas lies, como j dissemos. Mas o que
no se pode mais hoje repetir exausto toda a crtica anterior
como se ela servisse em sua integralidade para pensar o tempo
presente. Voltar a ela, rediscutir sua lio primeira, pode ser uma
forma de manter aquela crtica em ao. Repetir por repetir, puro
e simplesmente, pode contribuir para o seu letal esquecimento.
O mesmo, entendemos, vale para comparar hoje: comparar por
comparar pode no passar de uma ao incua e estril. Agora
quando se compara em todos os sentidos possveis, respeitando
as diferenas e os contextos, inclusive no modo de tomar os textos
crticos do passado, comparar uma ao poltica do crtico.
O conceito de Literatura comparada aqui destacado encontra
respaldo nas afirmaes de Antonio Candido. Quando o crtico
brasileiro frisa que nossa literatura ramo da portuguesa, no deixa
de prend-la a uma mesma tradio literria. Instaura-se a a ideia
de parentesco, influncia, semelhana e filiao, conforme se l no
conceito destacado. Nesse sentido, concordamos com Tania Franco
Carvalhal que discorda da definio de Pichois e Rousseau que no
leva em conta as diferenas. Diz Carvalhal: ao aproximar elementos
parecidos ou idnticos e s lidando com eles, o comparativista perde
de vista a determinao da peculiaridade de cada autor ou texto
e os procedimentos criativos que caracterizam a interao entre
eles.39 Lembramos que, em Uma literatura empenhada, Candido
reiterava que o problema da autonomia, da definio do momento
e motivos que distinguiam a Literatura brasileira da portuguesa era
algo superado.40 Exatamente a nesse ponto, ele volta a repetir que
nossa literatura ramo da portuguesa, fala em no negar a dvida
aos pais e chega a pensar na expresso literatura comum para
pensar as duas literaturas. Bem, da sobressai uma primeira questo:
se estudar Literatura brasileira estudar Literatura comparada,
logo estudar Literatura brasileira equivale a no negar a dvida?
Numa perspectiva comparatista, no negar a dvida corresponde
a detectar as semelhanas ou as diferenas entre as literaturas?
Todavia cabe-nos uma outra pergunta: o mundo da floresta tropical
dos galhos, ramos e jardim das Musas no emaranha a relao das
comparaes, pondo sempre numa segunda ordem aquela literatura
que veio depois? curioso observar que quando Candido diz que
sua ateno se volta para o incio de uma literatura propriamente
dita, diz tambm que elas (a portuguesa e a brasileira) se unem to
39
40

CARVALHAL. Literatura comparada, p. 31.


CANDIDO. Formao da literatura brasileira, p. 28.

35

36

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

intimamente, a ponto de ele usar a expresso literatura comum.


Ressalvadas as diferenas, podemos dizer que o termo literatura
comum pode ser comparado ao termo literatura geral de Goethe,
j que este termo, segundo Wellek e Warren, indica um tempo em
que todas as literaturas se tornariam uma. o ideal da unificao
de todas as literaturas em uma grande sntese, em que cada nao
desempenharia a sua parte em um concerto universal.41 Tambm
no deixa de lembrar a ideia de literatura geral de Paul Van
Tieghem, para quem literatura geral era diferente de literatura
comparada, ficando esta ao estudo das inter-relaes entre duas ou
mais literaturas.42 O termo de Candido fica muito prximo tambm
do que postularam Wellek e Warren, que no viam uma distino
vlida quando o assunto era influncia literria. Cuidadoso quanto
ao problema das influncias e a crtica, Candido advertia que nunca
se sabe se as influncias apontadas so significativas ou principais,
pois h sempre as que no se manifestam visivelmente, sem contar
as possveis fontes ignoradas (autores desconhecidos, sugestes
fugazes), que por vezes sobrelevam as mais evidentes.43 E conclua:
todos sabem que cada gerao descobre e inventa o seu Gngora, o
seu Stendhal, o seu Dostoievski.44 Wellek e Warren, no balano que
fazem entre literatura geral e literatura comparada, optam apenas
por literatura, j que evidente a falsidade da ideia de uma literatura
nacional fechada em si mesma. Aqui, de nosso ponto de vista, reside
toda a lio do comparatista Antonio Candido.
Ressalvadas as diferenas, vemos uma aproximao entre o
termo literatura comum de Candido e o termo cultura comum
ou cultura em comum, de Raymond Williams, que faz toda
a diferena no modo do crtico gals no s propor os Estudos
Culturais, como tambm no modo de ler criticamente tais estudos na
cultura. Nesse sentido, o que diz Maria Elisa Cevasco esclarecedor:
Uma cultura em comum seria aquela continuamente
redefinida pela prtica de todos os seus membros, e
no uma na qual o que tem valor cultural produzido
por poucos e vivido passivamente pela maioria. Tratase de uma viso de cultura inseparvel de uma viso
de mudana social radical e que exige uma tica de
responsabilidade comum, participao democrtica
de todos em todos os nveis da vida social e acesso
igualitrio s formas e meios de criao cultural.45

Numa perspectiva comparatista, o que estamos apenas


41
WELLEK & WARREN. Teoria da literatura e metodologia dos estudos literrios, p. 50.
42
Cf WELLEK & WARREN. Teoria da literatura e metodologia dos
estudos literrios, p. 51.
43
CANDIDO. Formao da literatura brasileira, p. 36.
44
CANDIDO. Formao da literatura brasileira, p. 37.
45
CEVASCO. Dez lies sobre estudos culturais, p. 139.

EaDUFMS

LITERATUTA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

postulando aqui seria o fato de que, em sendo o livro Formao da


literatura brasileira um livro de crtica, mas escrito do ponto de vista
histrico46, esse livro de Candido poder ser lido, por conseguinte,
como um livro sobre a cultura e a sociedade brasileiras, podendo,
inclusive, ser pensada a rubrica Formao da cultura brasileira. E
talvez chegou a hora de lhe dizer uma coisa muito sria, leitor
estudioso: toda sua compreenso do que seja Literatura comparada,
cultura, ou simplesmente Literatura brasileira dar-se- de forma
mais saudvel se voc fizer, logo de comeo, a leitura cuidadosa
do livro Formao da literatura brasileira, do para sempre mestre
Antonio Candido. Parafraseando o prprio Candido, no final do
primeiro captulo Literatura como sistema, diramos que seu
livro constitui uma histria dos brasileiros no seu desejo de ter uma
cultura.47 Se considerarmos, hoje, que em Formao da literatura
brasileira, Candido faz uma revisitao crtica da prpria crtica
brasileira, e se considerarmos tambm que a Literatura comparada
no se prende mais ideia de linhagem, influncia e parentescos,
ento podemos dizer que os estudos comparados contriburam
significativamente para a realizao do desejo do povo brasileiro
quanto a ter uma literatura e uma cultura prprias. Nesse sentido,
talvez a melhor contribuio crtica de Candido estivesse mesmo no
mtodo empregado por ele de rediscutir a prpria crtica brasileira.
No temos dvida de que essa lio foi aprendida e apreendida
devidamente pela crtica brasileira subsequente.
2.2 DCADAS DE 70 E 80: Duas visadas crticas
Esse pelo menos foi o caso dos crticos Silviano Santiago
e Roberto Schwarz, quando pensamos, sobretudo, nas dcadas
de 70 e 80 da crtica brasileira. Reiteramos que, como estamos
pensando a questo da dependncia cultural pelo vis da Literatura
comparada, ou seja, at que ponto essa disciplina de fato contribuiu
para a resoluo de tal problemtica, vamos nos valer to-somente
dos ensaios, desses dois crticos, que mais desenvolveram aquela
proposio de Candido e que, ao mesmo tempo, mais foram relidos
e discutidos pela crtica subsequentes a eles. Trata-se dos ensaios
O entre-lugar do discurso latino-americano (1978) e Apesar de
dependente, universal (1982), de Silviano Santiago; e As ideias
fora do lugar (1977) e Nacional por subtrao (1987), de Roberto
Schwarz.
46
CANDIDO. Formao da literatura brasileira, p. 24.
47
Sobre a aproximao Candido e Williams, ver CEVASCO. Dez
lies sobre estudos culturais, principalmente a dcima lio: Estudos culturais no Brasil, p. 173-188.

37

38

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

EaDUFMS

2.2.1 Silviano Santiago


Passados mais de trinta anos da publicao do primeiro
ensaio de Santiago, podemos dizer hoje que ele, naquele momento,
contribua significativamente para subverter as antinomias da
prpria Literatura comparada tradicional. E o faz ali quando se
pergunta sobre o papel do intelectual latino-americano, sobretudo
pela reviso crtica total dos conceitos de fontes e de influncias que,
no por acaso, esto na gnese da prpria Literatura comparada.
Perguntava o crtico h trinta anos: qual seria pois o papel
do intelectual hoje em face das relaes entre duas naes que
participam de uma mesma cultura, a ocidental, mas na situao
em que uma mantm o poder econmico sobre a outra?48 A lio
crtica do prprio Silviano, legada a todos nesses ltimos trinta
anos, elaborou parte da resposta cabvel.49 Amigo leitor, dou-lhe,
de graa, um conselho valioso: a produo intelectual de Silviano
Santiago vastssima, alm de original em muitos sentidos. Como
leitor contemporneo atento que , voc no poder desconsiderla.
Podemos dizer que, no tocante ao poder econmico, o pas
no leva mais tanta desvantagem como dantes, podendo agora
caminhar com as prprias pernas. Nesse sentido, foi preciso que
surgisse uma crise mundial para que o Brasil mostrasse o Brasil aos
brasileiros. Eram duas naes, no dizer de Santiago, e continuam
duas naes, mas com culturas prprias e diferentes. Agora, e a
talvez esteja o maior legado do crtico, resta-nos ler a nossa cultura
em toda sua heterogeneidade e especificidades locais, porque,
mesmo que quisssemos, no poderamos mais ser bairristas e nem
provincianos, a no ser que no tivssemos aprendido como se
deveria a lio. A outra pergunta que o crtico fazia era: como o
crtico deve apresentar hoje o complexo sistema de obras explicado
48
SANTIAGO. Uma literatura nos trpicos, p. 17.
49
Em nota recente (2002) segunda edio do livro Nas malhas
da letra, S. Santiago faz o seguinte comentrio sobre Uma literatura nos
trpicos: Uma literatura nos trpicos viveu de certa euforia narcisista, decorrente da teoria da dependncia econmica aplicada ao conhecimento
e desenvolvimento das artes e das culturas nacionais do Terceiro Mundo.
A euforia que sustenta os ensaios mais densos do livro, em particular O
entre-lugar do discurso latino-americano e Ea, autor de Madame Bovary, foi perdendo o vigor nas duas ltimas dcadas e praticamente se
apagou com o sculo. Hoje pareceria um livro datado, se o novo milnio
no nos tivesse trazido questes que ali forma expostas e discutidas. No
seu estertor, os novos tempos se alimentam de ideias que foram por ele
corrodas.(SANTIAGO. Nota segunda edio. In: Nas malhas da letra,
p. 9.)

LITERATUTA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

at o presente por um mtodo tradicional e reacionrio cuja nica


originalidade o estudo das fontes e das influncias?50 Nem
precisava ser comparatista para ver que a o crtico chamava s falas
a prpria Literatura comparada, ou melhor, seu mtodo disciplinar
reacionrio, posto que totalizante, elitista e quase sempre excludente.
Porque, nas prticas comparatistas, as literaturas subdesenvolvidas
vinham sempre depois, a reboque, inclusive nos Manuais de ensino.
O problema que isso era a norma, ou melhor, nica condio. Ao
decretar a falncia do mtodo crtico tradicional preso ao estudo
das fontes e das influncias naquela poca, Santiago no deixa de
dar prosseguimento ao mtodo crtico j iniciado por Antonio
Candido desde, pelo menos, Formao da literatura brasileira, como
salientamos. Aqui, leitor atencioso, estamos desenvolvendo de
forma mais demorada aquela questo envolta ao Objeto e Mtodo
prprios tratada inicialmente neste livro.
Interessa-nos falar desse mtodo porque vemos esboar-se
nele a prpria prtica da Literatura comparada como disciplina, o
que s vem comprovar que ela no passaria mesmo de um mtodo
de comparao. Assim, pensando nesse mtodo que destruiria de
vez as fontes e as influncias, talvez nos restasse perguntar como
procedeu a Literatura comparada quando teve que abrir mo
daquilo que a sustentou por anos a fio? E mais: ser que ela abriu mo
em sua integralidade, quando se trata de pases subdesenvolvidos
como o nosso? Responder a perguntas dessa natureza equivale hoje
a nos perguntar sobre o papel, lugar e at mesmo importncia da
disciplina de Literatura comparada neste incio de sculo. Quando
atribumos a responsabilidade da resposta da pergunta de Silviano
Literatura comparada, por no querermos ver em tal pergunta
uma nica sada possvel para a problemtica da dependncia
cultural. Entendemos que, naquele momento histrico, o crtico
deveria ser enftico, at mesmo quando se perguntava, e que
suas contribuies crticas trouxeram mudanas no modo de
ler a questo da dependncia cultural brasileira que at hoje no
foram totalmente aferidas pela crtica subsequente, mas tambm
pensamos que no devemos tomar partido, como tem feito, grosso
modo, a crtica brasileira contempornea, por entendermos que,
agindo assim, simplificamos o prprio mtodo crtico que o presente
exige. Na verdade vemos esse tomar partido mais como uma
questo subalterna interna mal resolvida dela, talvez ainda por no
ter conseguido se desvencilhar totalmente do rano da discusso
dualista fonte x influncia, cpia x modelo, semelhana x diferena,
interno x externo, particular x universal, marxista x no-marxista,
sociolgico x antropolgico etc.
50

SANTIAGO. Uma literatura nos trpicos, p. 17.

39

40

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

Entre outras perguntas, o crtico Silviano Santiago faz mais


estas duas em sequncia: poder-se-ia surpreender a originalidade
de uma obra de arte se se institui como nica medida as dvidas
contradas pelo artista junto ao modelo que teve necessidade de
importar da metrpole? Ou seria mais interessante assinalar os
elementos da obra que marcam sua diferena?51 Numa perspectiva
comparatista, visvel que o crtico a declarava a falncia do
mtodo crtico comparatista vigente poca, por estar preso ao
modelo original, objetividade, ao conhecimento enciclopdico e
ainda a uma verdade cientfica.
Avanando em uma possvel resposta, diramos que o
entrelugar foi a sada encontrada pelo crtico para o impasse que
residia na comparao entre modelo e cpia. Mas a questo para
a qual queremos chamar a ateno outra: ao mesmo tempo em
que Santiago critica o modelo como nica medida para medir a
originalidade de uma obra de arte, prope a diferena como nico
valor crtico.52 Se, naquele momento, a assertiva do crtico era de que
a diferena era o nico valor crtico, de l para c a nova crtica se
consolidou a tal ponto que j podemos dizer que tanto no Brasil
quanto na Amrica Latina a diferena seria um dos valores que
ainda devem se fazer presente na crtica contempornea(?), mas no
, de forma alguma, o valor que deva prevalecer no discurso crtico.
E isso se deu graas a leituras como a do prprio Santiago, bem
como aos trabalhos efetuados pela Literatura comparada.
Silviano Santiago dizia, h mais de trinta anos, que a literatura
latino-americana propunha um texto e abria o campo terico onde seria
preciso se inspirar durante a elaborao do discurso crtico de que ela seria
o objeto. Hoje, j sabemos que o campo terico latino-americano
se consolidou sobre diferentes abordagens tericas, visando no
privilegiar nenhuma delas, e que o discurso crtico, por conseguinte,
est mais do que elaborado, e o reconhecimento internacional da
literatura latino-americana a prova mais cabal de tal elaborao. O
discurso crtico latino-americano deste sculo XXI rejeita qualquer
discurso pseudocrtico, ou seja, aquele discurso erigido aqui e
que no trate da literatura e da cultura latino-americanas em suas
especificidades sociais, estticas, polticas e culturais. Esse discurso,
por sua vez, critica todo e qualquer discurso dualista, assim como
qualquer discurso crtico que se queira hegemnico (nico),
propondo, por conseguinte, rediscutir o prprio conceito de
literatura nos dias atuais (Literatura comparada?) que se cristalizou
na Amrica Latina. Na esteira do que dizia Santiago no final de seu
ensaio, conclumos que o ritual antropfago da Literatura latinoamericana (Literatura comparada?), da cultura, j se consolidou
51
52

SANTIAGO. Uma literatura nos trpicos, p. 17.


SANTIAGO. Uma literatura nos trpicos, p. 19.

EaDUFMS

LITERATUTA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

aqui, restando agora ao crtico de hoje ver o que daquele ritual ainda
nos serve para pensar melhor os conceitos latino-americanos.53
Apesar de Silviano no ter mencionado uma vez sequer
a palavra dependncia no ensaio O entre-lugar do discurso
latino-americano, podemos dizer que em Apesar de dependente,
universal o crtico d continuidade sua reflexo iniciada naquele
ensaio.54 Como se v, diferentemente daquele, nesse ensaio, desde
o ttulo, o autor j sinaliza tratar-se da questo da dependncia.
Podemos dizer que se em O entre-lugar do discurso latinoamericano o crtico afastava de vez as fontes e as influncias
para melhor ler o particular em sua diferena; agora em Apesar de
dependente, universal ele universaliza o particular (a Amrica
Latina) de dentro para fora (do entrelugar). Se no primeiro ensaio
negava mais o modelo, agora o reconhece sem medo de mencionar
criticamente a dependncia cultural que tambm constitui a cpia
(Amrica Latina), mesmo que seja a custo de ultrapass-la. Para
usar uma palavra empregada por Santiago em seu primeiro ensaio,
e que depois se torna do campo dos estudos comparados, diramos
que a Amrica latina contaminou o Universal do outro.
Como o que continua a nos interessar a aproximao
comparatista que os ensaios mantm com a Literatura comparada,
nesse segundo ensaio de Silviano vamos nos ater to-somente
nas passagens que aludem diretamente disciplina, apesar de
entendermos que agora o crtico entra literalmente pela porta da
frente da Literatura comparada, uma vez que se vale dela para
articular sua reflexo ao mesmo tempo em que questiona as
categorias e discute o objeto da disciplina. Nas duas partes iniciais
de seu ensaio Apesar de dependente, universal,55 Santiago trata

53
A respeito do assunto, ver: COUTINHO, Eduardo F. Literatura
comparada na Amrica latina.
54
Lembramos que o subttulo do livro Uma literatura nos trpicos
Ensaios de dependncia cultural.
55
Em nota recente (2002) segunda edio do livro Nas malhas da
letra, S. Santiago faz o seguinte comentrio sobre Vale quanto pesa: Vale
quanto pesa tentou conviver criticamente no s com os descalabros e impasses criados pela represso e a censura s artes, decorrente do regime
implantado pela ditadura militar, como tambm com a emergncia brutal
dos problemas por que passou o artista no momento em que a economia
brasileira tornava-se por opo dos dirigentes do pas uma economia de
mercado. O nome do sabonete da minha infncia servia de metfora para
que se perguntasse qual era o peso e o valor da arte no momento em
que a crtica perdia sentido e o consumidor se alava condio de rbitro todo-poderoso. (SANTIAGO. Nota segunda edio. In: SANTIAGO.
Nas malhas da letra, p. 9)

41

42

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

das descobertas martimas, chega descoberta do Novo Mundo,


da Amrica Latina, para mostrar-nos o drama do intelectual
brasileiro e latino-americano no tocante sua constituio (nossa
inteligncia?), j que nenhum discurso disciplinar o poder fazer
sozinho.56 Discutindo a separao entre discurso histrico e
discurso antropolgico, explica-nos Santiago: pela Histria
universal, somos explicados e destrudos, porque vivemos uma
fico desde que fizeram da histria europeia a nossa estria. Pela
Antropologia, somos constitudos e no somos explicados, j que
o que superstio para a Histria, constitui a realidade concreta
do nosso passado.57 Enfim, o crtico j estava mostrando ali que
nossa constituio s poderia dar-se por fora de qualquer
visada dualista, isto , disciplinar, e o faz pela aluso direta ao
seu conceito de entrelugar: preciso buscar a explicao de
nossa constituio (vale dizer da nossa inteligncia) atravs de um
entrelugar,(...)58 Para sair dessa perspectiva disciplinar e chegar a
uma perspectiva histrico-antropolgica, ou seja, no-disciplinar,
Santiago faz um desvio, cujo objetivo central para a perspectiva
comparatista que estamos buscando aqui: est servindo ele [o
desvio] para justificar o questionamento das categorias fortes que
servem de alicerce para a literatura comparada.59 As categorias
discutidas por Santiago a so as fontes e as influncias, por serem
de fundo lgico e complementar para a compreenso dos produtos
dominante e dominado, exercitando, assim, exausto uma prtica
disciplinar. Para a reviso de tais categorias, Silviano prope uma
fora e um movimento paradoxal, que por sua vez daro incio a um
processo ttico e desconstrutor da Literatura comparada, quando
as obras em contraste escapam a um solo histrico e cultural
homogneo.60 Pondo tal prtica paradoxal e suplementar da crtica
em ao, Santiago d nfase diferena que o texto dependente
consegue inaugurar, mostrando, por conseguinte, que o texto
descolonizado da cultura dominada acaba por ser mais rico, por conter
em si uma representao do texto dominante e uma resposta a
esta representao no prprio nvel da fabulao. interessante
observar que a o crtico estaria completamente fora de uma visada
etnocntrica, assim como j estaria se valendo do processo ttico
e desconstrutor empreendido Literatura comparada que no
deixa de sustentar a leitura do crtico. Tambm justifica e explica
o trocadilho do ttulo do ensaio dependente e universal, posto
que o dominado vela a presena (representao) do dominante.
56
57
58
59
60

SANTIAGO. Vale quanto pesa, p. 17.


SANTIAGO. Vale quanto pesa, p. 17.18. (grifos do autor)
SANTIAGO. Vale quanto pesa, p. 18.
SANTIAGO. Vale quanto pesa, p. 19.
SANTIAGO. Vale quanto pesa, p. 22.

EaDUFMS

LITERATUTA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

Alm das categorias, Silviano detm-se na caracterizao do


objeto da Literatura comparada. Para ele, o objeto tem de ser duplo,
constitudo que por obras literrias geradas em contextos nacionais
diferentes que so, no entanto, analisadas contrastivamente com o
fim de ampliar tanto o horizonte limitado do conhecimento artstico,
quanto a viso crtica das literaturas nacionais.61 Essa abordagem
do objeto por Silviano, perfeita por sinal naquele momento, servia
muito bem para comparar a literatura, a cultura europeia, entretanto
no era to simples quando se tinha em discusso a Literatura
latino-americana: a situao da literatura latino-americana, ou da
brasileira em particular, com relao literatura europeia ontem e
literatura americana do norte hoje, j no apresenta um terreno to
tranquilo62, conclua o crtico. Como se v, a reflexo de Silviano
encontra-se totalmente dentro dos postulados da Literatura
comparada naquele momento, o que foi sumamente enriquecedor
para a prpria crtica brasileira que passou a ficar mais atenta em suas
comparaes crticas entre literaturas perifricas e da metrpole.63
Se tais comparaes mereciam cuidado, por outro lado
Silviano afirma que a perspectiva correta para se estudar as
literaturas nacionais latino-americanas a da literatura comparada
no h dvida.64 Nesse momento de seu ensaio, Santiago menciona
Antonio Candido, cuja passagem do crtico j foi por ns transcrita
no incio deste captulo mas que vale a pena relembr-la: [...].
Comparada s grandes, a nossa literatura pobre e fraca. Mas
ela, no outra, que nos exprime.65 Tais assertivas merecem, hoje,
algumas desconfianas, afinal tal crtica (Candido, Santiago) no se
tornou lio por acaso, nem o tempo se passou em vo: ser que a
perspectiva comparatista ainda seria a correta para se estudar as
literaturas nacionais latino-americanas? Felizmente ou infelizmente
no temos mais esta certeza, e pela simples razo do fato de no se
saber mais o lugar e papel da disciplina Literatura comparada no
Brasil, na Amrica latina e no mundo(?). Cabe-nos, inclusive, uma
pergunta: ser que essa disciplina, de carter aparentemente to
indisciplinar mas totalmente disciplinar (etnocntrica), ainda existe
(no Brasil)?
Hoje, depois de quase trinta anos do ensaio de Santiago,
61
CANDIDO. Vale quanto pesa, p. 19.
62
SANTIAGO. Vale quanto pesa, p. 20.
63
Tania Franco Carvalhal, em seu pequeno mas fundamental livro Literatura comparada, mais especificamente no Captulo 5: Literatura
comparada e dependncia cultural, mostra a importncia que os dois ensaios de Santiago tiveram para a discusso em torno dos estudos comparados no pas.
64
SANTIAGO. Vale quanto pesa, p. 20. (grifos do autor)
65
CANDIDO. Formao da literatura brasileira, p. 10. Apud SANTIAGO. Vale quanto pesa, p. 20.

43

44

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

EaDUFMS

LITERATUTA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

podemos dizer que a nossa literatura, mesmo quando comparada s


grandes, no mais nem pobre nem fraca, mas j no podemos dizer
que ela continuaria a nos exprimir como afirmara Candido e como
ainda reforava Santiago. Reforando a perspectiva comparatista de
Candido, Santiago observava que colocar o pensamento brasileiro
comparativamente, isto , dentro das contingncias econmicosociais e poltico-culturais que o constituram, evitar qualquer
trao do dispensvel ufanismo.66 Podemos dizer que hoje uma
certa dose de ufanismo no faz mal a nenhuma nao, nem muito
menos a nenhuma cultura; e que o pensamento brasileiro e latinoamericano devem ser interpretados atravessados por todas as
contingncias levantadas por Santiago, mas sua interpretao no
pode mais estar presa to-somente a uma perspectiva comparatista
. No por acaso o prprio crtico cobrava cuidado com o mtodo
empregado, com a abordagem dos objetos: com a estratgia de
leitura dos textos afins.67
Cabe-nos aqui mais uma indagao: se a Literatura comparada
no passa de um mtodo, como j dissemos, e se a questo do
mtodo, por sua vez, inerente s leituras crticas brasileiras,
resta-nos perguntar, ento, qual seria hoje o mtodo da disciplina
Literatura comparada? Teria ela ainda um mtodo auto-suficiente
como outrora, pelo menos no Brasil? Ou seu mtodo, se ainda existe,
encontra-se disseminado nos mtodos das demais disciplinas, como
a dos Estudos culturais? Ou os estudos culturais no seriam uma
disciplina, nem muito menos teriam um mtodo? De qualquer forma,
desde j adianto ao leitor que, no captulo seguinte, deteremos-nos na
aproximao entre os Estudos Comparados e os Estudos Culturais.
Parece-nos que nos dias atuais uma disciplina constituir-se com um
mtodo prprio (disciplinar) significa carimbar seu passaporte para
o seu ultrapassamento? Parece-nos tambm que uma das formas de
a disciplina Literatura comparada no se extinguir de vez seria a de
ela falar de um lugar anti-disciplinar por excelncia, isto , um lugar
do qual ela prope rever seu prprio mtodo em direo a um sem
disciplina/sem comparao. Como se no bastasse, a disciplina traz em
seu nome um certo dualismo (comparao). Se h quase trinta anos,
Santiago reiterava que o objeto deveria ser duplo para no se incorrer
em leituras binrias, neste sculo podemos reivindicar um objeto
triplo, porque, assim, teramos no mnimo trs culturas, trs naes,
trs lnguas, trs produes etc e incorreramos em menos chance de
pr em prtica uma leitura comparatista menos disciplinar talvez.
Lendo pelo avesso o ttulo do ensaio de Santiago, Apesar de
dependente, universal, poderamos, depois desses quase trinta anos

Oposta s perspectivas desenvolvidas com propriedade por


Silviano Santiago nos ensaios aqui discutidos, mas nem por isso
menos importante para a crtica brasileira (comparada), a ideia
que Roberto Schwarz desenvolve no ensaio As ideais fora do
lugar, de mais de trinta anos. Na verdade, no temos sequer receio
em afirmar que esse ensaio, dentro do rol de ensaios que abordaram
a questo da dependncia cultural brasileira, foi o primeiro a
enfrentar o problema com toda a seriedade crtica que o assunto
demandava, mesmo que para isso tenha corrido sob o fio de um
dualismo perigoso, dialtico por excelncia, e de uma leitura muito
marcada historicamente. O certo que todos os estudos comparados
feitos no Brasil depois de 70 passaram por esse ensaio de Schwarz,
mesmo quando fosse para com ele discordar. O crtico pode no ter
tido ali uma preocupao comparatista, mas sua abordagem era de
natureza comparatista e, se no bastasse, a temtica da dependncia
cultural brasileira estava na pauta das discusses crticas brasileiras.
Para ficarmos no campo semntico da comparao, detemonos em algumas passagens do ensaio de Schwarz, principalmente
naquelas que melhor nos levariam a pensar numa dependncia de
ideias importadas, posto que partilhamos de que as ideias, para bem
ou para mal, sempre foram mesmo importadas por aqui, servindo,
por conseguinte, de base para todo e qualquer julgamento crtico
que aqui se fazia. O problema que quase sempre foram usadas
acriticamente, inclusive, e mais principalmente pela prpria crtica.
Schwarz fala em trs classes de populao no Brasil: o latifundirio,
o escravo e o homem livre, na verdade dependente.68 Dessas
classes, obviamente interessa ao crtico a dependente, j que os
homens livres no so nem proprietrios nem proletrios,
seu acesso vida social e a seus bens depende materialmente do
favor, indireto ou direto, de um grande.69 Comparativamente e
contrastivamente, Schwarz mostra que enquanto a modernizao
europeia est centrada na autonomia do indivduo, aqui no Brasil
a poltica do favor, atrasada, defende a dependncia pessoal e a

66
67

68
69

SANTIAGO. Vale quanto pesa, p. 20.


SANTIAGO. Vale quanto pesa, p. 20.

de lio, pensar na rplica: Apesar de universal, particular: hoje o


universal s para lembrar a todos que todo e qualquer universal
no passa da soma nunca aleatria do particular. importante que o
leitor aprendiz saiba que, todas essas mudanas, quer elas tenham
ocorrido para o bem ou para o mal, foram proporcionadas com a
ajuda inconteste da Literatura comparada.
2.2.2 Roberto Schwarz

SCHWARZ. Ao vencedor as batatas, p. 16.


SCHWARZ. Ao vencedor as batatas, p. 16.

45

46

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

EaDUFMS

LITERATUTA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

remunerao de servios pessoais. Enfim, na passagem o crtico


mostra que o homem livre est amarrado a uma estrutura social
arcaica que no propunha um Estado moderno.
Como se v, leitor atento, as contradies sociais, polticas e
culturais eram grandes no pas. Coube a Roberto Schwarz mostrar
que as ideias importadas quase sempre se encontravam fora do
lugar por aqui. Devemos dizer que, independente do momento
histrico no qual o crtico escreveu seu ensaio, no vemos nenhum
problema, como assim o viu parte da crtica brasileira, por o
seu ensaio as ideias fora do lugar estar baseado na ideologia
sociolgica marxista. Alis, como facilmente perceptvel hoje,
naquele momento histrico as tendncias crticas estavam sempre
mais propensas a pender ora para o lado histrico e sociolgico,
ora para o lado histrico e antropolgico, e vice-versa. Se o fundo
era histrico, os demais vieses crticos, indistintamente, sempre
deveriam ter sidos bem-vindos. Pelo que se v ainda hoje na crtica
brasileira, isso no aconteceu, e quem pagou o pato foi a prpria
crtica brasileira. (A celeuma crtica existente entre os dois crticos
aqui em destaque ilustra o que estamos propondo. O problema
que a crtica subsequente a deles acabou tomando partido; o que
no deixa de mostrar certo rano de atraso crtico que teima em
resistir dentro da crtica brasileira.)
Na sequncia de seu ensaio, Schwarz mostra que o favor
a nossa mediao quase universal, de que ele pratica a dependncia
da pessoa, e conclui: adotadas as ideias e razes europeias, elas
podiam servir e muitas vezes serviram de justificao, nominalmente
objetiva, para o momento de arbtrio que da natureza do favor.70
Virando do avesso a histria da dependncia que sempre reinou
por esses trpicos, quase sempre equivocadamente, e tendo sempre
por trs um certo desejo de autenticidade, Schwarz mostra que
nas revistas, nos costumes, nas casas, nos smbolos nacionais,
nos pronunciamentos de revoluo, na teoria e onde mais for, [...]
sempre o desacordo entre a representao e o que, pensando bem,
sabemos ser o seu contexto.71 Por conta desse desajuste de ideias
importadas e sua recepo num pas completamente diferente
da Europa socialmente, Schwarz mostrou, por todo seu ensaio, o
mal-estar, o descompasso, o torcicolo cultural no qual o nosso pas
perifrico se encontrava aqui naquele momento.
Passadas mais de trs dcadas da publicao do ensaio
de Schwarz, vemos hoje que ele tinha razo em demonstrar tal
preocupao, porque aquela prtica de enaltecer o que era de fora,
pela simples alegao de que era melhor valorativamente falando,

perdurou por muito tempo tanto na crtica brasileira, quanto nas


instituies todas e, como se no bastasse, no cerne da cultura
brasileira. Sobre isso, afirmava o crtico: ao longo de sua reproduo
social, incansavelmente o Brasil pe e repe ideias europeias,
sempre em sentido imprprio.72 Enfim, Schwarz mostrou que no
Brasil daquela poca as ideias estavam fora do centro, em relao
ao seu uso europeu.73 O propsito do crtico era mostrar que as
ideias estavam fora do lugar, porque, como o emissor se identificava
com a cultura do outro, no havia uma adequao entre tais ideias
copiadas, nem muito menos uma adequao socioeconmica.
Como j dissemos, o crtico mostra um descompasso social, cultural
existente no sculo dezenove. O problema quando constatamos
que aquele problema atravessou todo o sculo vinte, pelo menos
por aqui nesse arrabalde latino-americano. Resta-nos saber se
neste sculo XXI ainda faz sentido falar em dependncia cultural,
ou econmica, pelo tica de uma disciplina que esta condenada ao
desaparecimento como a Literatura comparada. Alis, ser que tal
questo ainda interessaria a alguma disciplina ou mtodo crtico?
Podemos dizer que desde As ideias fora do lugar, alis ensaio
que serve de introduo ao livro como um todo, Roberto Schwarz
disseca com desafio uma questo que poderia ser problemtica
poca e que no por acaso encontra-se subintitulando seu livro,
Forma literria e processo social nos incios do romance brasileiro,
e a descreve com preciso mostrando os torcicolos que o pas ditava ao
gnero importado e ao literato inteligente. O que o crtico no percebeu
poca, do nosso ponto de vista de hoje bom que se diga, foi
que novas ideias crticas e filosficas do sculo XX comeavam a
aportar por aqui e sem estarem mais fora do lugar, e ele, por estar
acostumado a to-somente uma forma de ver o homem, a sociedade, o
mundo e suas relaes, no soube tirar proveito daquelas tendncias
filosficas e crticas que, com certeza, s teriam enriquecido sua
viso de literato inteligente que sempre fora.
No ensaio Nacional por subtrao Roberto Schwarz retoma
questes que j estavam presentes em As ideias fora do lugar.
Comea afirmando que

70
71

72
73

SCHWARZ. Ao vencedor as batatas, p. 18.


SCHWARZ. Ao vencedor as batatas, p. 25.

brasileiros
e
latino-americanos
fazemos
constantemente a experincia do carter postio,
inautntico, imitado da vida cultural que levamos.
Essa afirmao tem sido um dado formador de nossa
reflexo crtica desde os tempos da independncia.
Ela pode ser e foi interpretada de muitas maneiras,
por romnticos, naturalistas, modernistas, esquerda,
direita, cosmopolitas, nacionalistas etc, o que faz
supor que corresponda a um problema durvel e de

SCHWARZ. Ao vencedor as batatas, p. 29.


SCHWARZ. Ao vencedor as batatas, p. 30.

47

48

LITERATURA COMPARADA
fundo.74

Na perspectiva comparatista, essa afirmao do crtico nos


lembra a questo do mtodo, que sempre atravessou, como vimos,
a crtica brasileira, pelo menos desde Antonio Candido. Queremos
pensar que os adjetivos pejorativos postio, inautntico e imitado
caem feito uma luva quando temos em discusso a prtica da crtica
brasileira. Parece ser fato inconteste mesmo que a crtica aqui foi
ao sabor do vento do que era pensado na Europa, como se essa
fosse a nica condio de se fazer crtica por essas bandas latinas.
O problema que vemos, por mais contraditrio que possa parecer,
que Schwarz critica tal mtodo copista e ao mesmo tempo,
ressalvadas as diferenas, se pega preso pelo mesmo mtodo
sistemtico. Tentemos explicar com mais uma passagem do ensaio:
nos vinte anos em que tenho dado aula de literatura
assisti ao trnsito da crtica por impressionismo,
historiografia positivista, nem criticism americano,
estilstica, marxismo, fenomenologia, estruturalismo,
ps-estruturalismo e agora teorias da recepo. A lista
impressionante e atesta o esforo de atualizao e
desprovincianizao em nossa universidade. Mas
fcil observar que s raramente a passagem de uma
escola a outra corresponde, como seria de esperar,
ao esgotamento de um projeto; no geral ela se deve
ao prestgio americano ou europeu da doutrina
seguinte. Resulta a impresso decepcionante da
mudana sem necessidade interna, e por isso mesmo
sem proveito. O gosto pela novidade terminolgica
e doutrinria prevalece sobre o trabalho de
conhecimento, e constitui outro exemplo, agora no
plano acadmico, do carter imitativo de nossa vida
cultural.75

Ou seja, o crtico se vale de sua prpria vivncia e experincia


profissional para constatar que tal prtica imitativa sempre ocorrera
dentro do pas. Como crtico brasileiro, fica-nos a pergunta de como
ele conseguira driblar tal prtica, que se tornara natural na cultura
brasileira, dentro da universidade? E mais: se isso sempre ocorrera
aqui, como o crtico conseguiu se valer de um aparato terico-crtico
que passasse ileso dessa prtica to manifesta na cultura? E mais: at
onde que seu recorte crtico no estava, naquele contexto dos anos
80, contaminado por aquela confluncia de teorias que migravam
de forma avassaladora entre os mundos, principalmente em direo
aos perifricos? Ser que no seria mais interessante, mesmo que
mais difcil, pensar a experincia do postio, do inautntico, do
imitado, j considerando as teorias da dcada de 80 que se dedicam
a questes dessas naturezas? Pensando especificamente na crtica
brasileira, no temos como no concordar com Schwarz, posto
74
75

EaDUFMS

EaDUFMS

SCHWARZ. Que hora so?, p. 29.


SCHWARZ. Que horas so?, p. 30.

LITERATUTA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

que tal crtica encontra-se acostumada ao vcio imitativo se a


compararmos com crticas de fora. A diferena, hoje, talvez se d
porque, se, antes, at a dcada de 80, a referncia ainda era a crtica
europeia e a norte-americana, cada vez mais nossa crtica voltou-se
para a latino-americana, ou pensada em espanhol, ou pensada por
latinos em ingls (dos Estados Unidos). Na verdade, nossa crtica,
por no dar conta de se resolver internamente, talvez por sofrer de
um rano subalternista, estaria condenada a buscar anuncia de
uma crtica pensada em lngua hegemnica, como se este fator fosse
ainda decisivo para um julgamento crtico nos dias atuais.
Seguindo seu raciocnio que se d em torno do mal-estar
intelectual que o assunto discutido em Nacional por subtrao,
Schwarz critica a filosofia francesa recente (Foucault e Derrida)
por defender, segundo ele, que o anterior prima sobre o posterior,
o modelo sobre a imitao, o central sobre o perifrico.76 Nessa
linha filosfica, de atrasados passaramos a adiantados, de desvio
a paradigma, de inferiores a superiores [...] isto porque os pases
que vivem na humilhao da cpia explcita e inevitvel esto mais
preparados que a metrpole para abrir mo das iluses da origem
primeira.77 Na verdade, toda essa discusso, entre o que defende
Schwarz e o que defendem outros crticos brasileiros na esteira da
reflexo filosfica francesa, d-se, sem sobra de dvida, porque a
crtica brasileira constri-se enquanto tal assentada num dualismo
exagerado do qual nenhum dos crticos dessa poca (at dcada
de noventa) consegue romper totalmente para ler as produes
culturais, nem muito menos a cultura brasileira. Se para eles, essa
era sua condio, inclusive imposta pelo contexto, para a crtica
de depois de noventa a condio exigida esta bem posta: qualquer
olhar crtico que ainda fique preso a essa visada dualista, ou
sequer preocupado com questes atinentes dependncia cultural
brasileira, est to-somente repetindo aquela lio magistralmente
arquitetada por seus precursores crticos. Exemplo desse dualismo,
alis presente em todos os ensaios at aqui discutidos, inclusive desde
os ttulos, encontra-se nesta passagem de Nacional por subtrao:
[...] em lugar da almejada europeizao ou americanizao da
Amrica Latina, assistiramos latino-americanizao das culturas
centrais.78 No estamos dizendo com isso que o crtico concorda
com o que escreve, mas tambm no deixa de sinalizar que se trata
ou de uma condio ou de outra, como se s uma dessas formas
fosse a melhor para se compreender a dependncia cultural aqui

76
77
78

SCHWARZ. Que horas so?, p. 35.


SCHWARZ. Que horas so?, p. 36.
SCHWARZ. Que horas so?, p. 36.

49

50

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

EaDUFMS

instalada. Nessa parte de seu ensaio, Schwarz menciona o ensaio O


entre-lugar do discurso latino-americano, de Silviano Santiago, por
ns antes discutido, e um outro de Haroldo de Campos, ambos os
ensaios embasados pela filosofia francesa e severamente criticados
pelo autor de Nacional por subtrao. Se Schwarz critica a
vertente da crtica brasileira de perspectiva filosfica francesa, por
esta criticar a perspectiva marxista, e se aquela critica a vertente
da qual Schwarz faz parte por ser de extrao marxista, ento s
nos resta dizer que ambas as vertentes precisam ser revistas neste
sculo que se inicia (sob pena de algum crtico contemporneo
menos desavisado ainda pensar que ser ou no-ser marxista poderia
render alguma crtica.)
2.2.3 DCADA DE 90 E DEPOIS: a crtica brasileira
contempornea
Se, por um lado, a crtica contempornea resolveu de vez todo
e qualquer dualismo que ainda poderia existir dentro da crtica
brasileira, por outro, podemos dizer que subsiste em seu interior
um rano que no deixa de lembrar certo atraso crtico. Trata-se,
como j sinalizamos antes, de um partidarismo explcito da crtica
estabelecido entre as duas vertentes crticas que se sobressaram
no Brasil, cujos representantes maiores so, de um lado, Silviano
Santiago e, de outro, Roberto Schwarz. Fecharemos este texto
abrindo-o para essa discusso que acabou se impondo no cerne
da crtica contempornea, causando, pelo menos em parte, certa
dualidade no ensino da crtica na universidade.
Eneida Leal Cunha, em seu ensaio Leituras de dependncia
cultural, sintetiza muito bem as posies que diferenciam o
pensamento crtico de Silviano Santiago do de Roberto Schwarz,
situando-as dentro de suas respectivas linhagens e preferncias
analticas:
o confronto entre os ensaios Apesar de Dependente,
Universal e Nacional por Subtrao, alm de pr
em cena sistemas interpretativos divergentes ou
vertentes do pensamento ocidental, expe o esboo
de duas linhagens de intelectuais brasileiros e dois
modos de ler e avaliar as formaes de identidade e
a experincia da dependncia cultural. Ponto nuclear
de uma dessas famlias de avaliadores da literatura e
da cultura no Brasil, a qual pertence Roberto Schwarz,
pode ser identificado na ascendncia ilustrada da
Formao de Antonio Candido e no interesse
comum quase excludente pela produo literria
datada a partir de 1850, ou, dito mais largamente,
pela produo moderna e ps-colonial. As leituras de
Silviano Santiago vm-se empreendendo da histria

LITERATUTA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA


cultural, desde a dcada de 70. Em contrapartida,
operam inverses, reverses e deslocamentos
de nfases, pondo o foco, reincidentemente, em
produes coloniais como a carta de pero Vaz de
Caminha, articulando-as produo modernista e
contempornea.79

Mesmo tomando partido do que defende Silviano Santiago,


Eneida Cunha mostra com preciso as diferenas que ancoram as
duas leituras crticas, para concluir que a incompatibilidade entre
as duas interpretaes da dependncia cultural brasileira est na
forma como ambas as vertentes concebem a produo dos valores
e dos sentidos: para Schwarz, e para o pensamento de extrao
marxista, valores e sentidos fazem parte da superestrutura
ideolgica, so produtos da determinao histrica, da determinao
econmica e infra-estrutural dos interesses de classe80, enquanto
nas reflexes de Santiago e, em grande parte, dos filsofos da
descolonizao com quem dialoga esto assimiladas as matrizes
do corte epistemolgico que produz a crtica perspectiva marxista
e funcional da interpretao de Schwarz.81
Tambm Eneida Maria de Souza, no ensaio O discurso crtico
brasileiro, principalmente na parte O mal-estar da dependncia
e a alegria antropofgica, esquadrinha, por meio dos ensaios de
Santiago e Schwarz, os posicionamentos crticos que os diferenciam.
Em ordem cronolgica, comea pelo ensaio As ideias fora do lugar
(1977), onde reitera que o crtico se baseia na ideologia sociolgica
marxista, voltada para o questionamento das contradies
provocadas pela modernizao nos pases perifricos82, passa para
o ensaio de Santiago, O entre-lugar do discurso latino-americano
(1972), no qual o crtico subverte as antigas antinomias e hierarquias
prprias do discurso colonizado e ocidental83, diz que em Apesar
de dependente, universal Santiago confirma a sua posio diante
da perspectiva marxista de Schwarz84, conclui, por fim, que Schwarz
em Nacional por subtrao (1987) reacende a polmica entre o
seu pensamento terico e o de Santiago e Haroldo de Campos, ao se
posicionar de forma distinta quanto s redefinies dos conceitos de
nacionalidade e de dependncia cultural.85 Mesmo sendo escusado
dizer que Souza partilha das ideias defendidas por Silviano, vale
a pena transcrever esta passagem: no caso da concepo do
entre-lugar, no se trata de uma abstrao fora do lugar, mas de
79
80
81
82
83
84
85

CUNHA. Leituras de dependncia cultural, p. 134.


CUNHA. Leituras de dependncia cultural, p. 132.
CUNHA. Leituras de dependncia cultural, p. 132.
SOUZA. Crtica cult, p. 52.
SOUZA. Crtica cult, p. 52.
SOUZA. Crtica cult, p. 53.
SOUZA. Crtica cult, p. 54.

51

52

LITERATURA COMPARADA

uma posio que visa representar a cultura brasileira entre outras,


retirando novos objetos tericos das obras ensasticas e ficcionais.86
Por todo seu ensaio, Souza mostra com pertinncia crtica todas as
diferenas existentes entre os posicionamentos crticos de Santiago
e de Schwarz. Alis, o ttulo da parte na qual Souza discute os textos
de ambos, O mal-estar da dependncia e a alegria antropolgica,
j sinaliza o lugar de cada posio crtica, reiterando as dualidades
das duas vertentes, alm de demandar um posicionamento da
prpria crtica brasileira contempornea. Na sequncia, Souza
discute o ensaio Da existncia precria: o sistema intelectual
no Brasil (1981) de Luiz Costa Lima. O argumento exposto por
Costa Lima volta-se para questes ligadas dependncia cultural
brasileira, quando, segundo Souza, considera ser a desorganizao
e a ausncia de mtodo no pensamento de um povo o grande
fator para se consolidar a condio de dominado diante de outras
culturas:
E do ponto de vista do sistema intelectual, o pior do
autoritarismo que ele acostuma a intelligentsia ao pensamento
impositivo, que no precisa demonstrar, pois lhe basta apontar,
mostrar com o dedo, a verdade. No caso das naes econmica e
culturalmente perifricas, como a nossa, esta consequncia ainda
se torna mais intensa, porque o seu horror teorizao prpria as
deixa duradouramente sujeitas teorizao alheia.87
Meio pelo avesso do que diz Costa Lima, mas pensando nas
argumentaes terica e crtica prprias, isto , feitas dentro do Brasil
na contemporaneidade, percebemos que s vezes os partidarismos
(somados s intrigas domsticas), que no deixam de apresentar
laivos de um rano de autoritarismo escolstico, pr-direcionam
os julgamentos crticos possveis de serem feitos da prpria crtica
brasileira. Querelas entre intelectuais, posicionamentos ideolgicos
contrrios, ser ou no ser marxista por exemplo, formas diferentes de
interpretar uma cultura e suas respectivas manifestaes culturais,
so bem-vindos e podem contribuir definitivamente com a prpria
crtica, desde que essa crtica saiba articular-se de forma que no
sonegue qualquer informao ou abalizamento crtico que so
respaldados pela prpria histria pregressa da crtica. Ilustra o que
estamos dizendo, de nosso ponto de vista, o que acontece no livro
Dez lies sobre estudos culturais, de autoria de Maria Eliza Cevasco.
Nele, a autora detm-se, na ltima lio, nos estudos culturais no
Brasil. Reconhece que a data oficial de tais estudos no Brasil se
deu em 1998, ano em que a Associao Brasileira de Literatura
Comparada, Abralic, que rene professores e pesquisadores da rea,
86
87

SOUZA. Crtica cult, p. 52-53.


Apud SOUZA. Crtica cult, p. 52.

EaDUFMS

EaDUFMS

LITERATUTA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

escolheu para seu congresso bianual o tema Literatura Comparada


= Estudos Culturais?88 Cita o presidente da Associao daquele
binio, o crtico cultural Ral Antelo, passa em revista todos,
digamos, formadores da cultura brasileira para deter-se no tambm
crtico cultural Roberto Schwarz. Como discpula desse crtico,
privilegia sua vertente, calcada na produtividade de um modo
de ler dialtico, e passa a exemplificar tal modelo dessa tradio
de crtica cultural brasileira com uma leitura comparatista cultural
entre as obras Dom casmurro (1899), de Machado de Assis, e Minha
vida de menina (1942), de Helena Morley, que no recorte feito por
Cevasco soa meio forada. Mas a questo que se impe na leitura
de Cevasco sobre a lio Estudos culturais no Brasil de outra
ordem: a que lugar Cevasco delegou ao crtico Silviano Santiago no
rol dos crticos brasileiros que, pelo menos desde a dcada de 70,
vem se dedicando aos estudos de crtica cultural, como j sinalizava
o subttulo de Uma literatura nos trpicos: ensaios sobre dependncia
cultural? Em se tratando de crtica, recortes so feitos, predilees
intelectuais so relevadas, relaes interpessoais alteram qualquer
julgamento, relaes entre academias, mestres e discpulos tm sua
histria, mas apesar de tudo isso as lies crticas no podem sofrer
leses de natureza particular e pessoal, porque quem sempre sai
em desvantagem so os estudantes de cincias humanas e demais
interessados no debate cultural contemporneo89, para ficar apenas
com aqueles cujas Dez lies so dedicadas.
Por fim, Tania Franco Carvalhal, no ensaio Vinte e cinco
anos de crtica literria no Brasil notas para um balano, discute
o contexto brasileiro no qual os ensaios por ns aqui privilegiados
fazem parte. Comea seu ensaio dizendo que voltar vinte e cinco
anos atrs significa lanar uma olhar retrospectivo sobre os anos
oitenta, certamente uma das dcadas mais representativas da crtica
literria no Brasil. Esse momento no s catalisaria tendncias
recorrentes anteriores, prprias a nossos estudos literrios, como
tambm seria portador do que estava por vir.90 Na sequncia, a
comparatista rastreia o que havia sido feito na crtica precedente
aos anos 80 para, num momento seguinte, constatar que os anos
noventa caracterizaram-se, certamente, por uma crtica atenta
a essas orientaes, do pensamento de Michel Foucault a Gilles
Deleuze, de Jean-Franois Lyotard a Jacques Derrida.91
Apesar de entendermos que Carvalhal tem razo em afirmar
que os tericos franceses obtiveram, no Brasil, um sucesso to
grande quanto nos Estados Unidos, queremos lembrar que tais
88
89
90
91

CEVASCO. Dez lies sobre estudos culturais, p. 173.


CEVASCO. Dez lies sobre estudos culturais, p. 7.
Apud SANTOS. Literatura e prticas culturais, p. 41.
Apud SANTOS. Literatura e prticas culturais, p. 47.

53

54

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

tericos foram tambm rechaados por parte da crtica brasileira,


obviamente valendo-se de outros tericos, a exemplo da vertente
crtica defendida por Schwarz, como j mostramos. Entre as duas
dcadas, Carvalhal lembra-nos da criao da Associao Brasileira
de Literatura Comparada (ABRALIC) no mbito de um Seminrio
Latino-americano (1986), tornando-se um meio de comunicao
privilegiado entre os pesquisadores brasileiros e aqueles dos
diversos pases da Amrica Latina, contribuindo para a fundao
de associaes coirms em diferentes lugares.92 Tania Carvalhal
constata que, entre as manifestaes universitrias dos 80 para
os 90, ocorre uma retomada dos estudos culturais, entre outras
direes, que orienta a reflexo crtica naquele momento. Apesar
disso, Carvalhal meio reticente com relao aos estudos culturais:
o debate sobre os Cultural Studies fez emergir o risco
de ver desaparecer a abordagem literria, alm de
evidenciar o perigo de que especialistas em literatura
voltem-se para outros campos sem a dupla competncia
indispensvel aos estudos interdisciplinares. Mais do
que defender a especificidade da literatura ou tentar
evitar a reduo de nosso campo de trabalho, ameaas
que pesam mais em outros lugares do que no Brasil
mesmo, preciso salientar que se atribui aos estudos
culturais uma liberdade de ao que, na realidade,
no existe. Em contrapartida, procurando, por vezes,
afastar a literatura, interrogar seu lugar dentre as
prticas simblicas e culturais e minimizar sua funo
esttica, os Estudos Culturais distanciam-se do
comparatismo, que sempre pressupe que a literatura
permanea como um dos termos da comparao.93

Por tudo o que discutimos at aqui, principalmente quando se


tem em pauta aquela antiga afirmao de Candido, no por acaso
repetida num congresso da Abralic, de que estudar literatura brasileira
estudar literatura comparada, podemos, neste sculo que se inicia,
afirmar que os estudos culturais, bem como demais estudos, no
fizeram emergir o risco de desaparecer a abordagem literria, como
apregoaram alguns crticos que pensaram que o lugar disciplinar,
como o da literatura comparada por exemplo, era imutvel, apesar
de defenderem uma perspectiva comparativista interdisciplinar.
O perigo do qual fala Carvalhal torna-se ultrapassado j naquele
contexto, posto que os especialistas em literatura foram orientados
no sentido de trabalhar a prpria literatura numa perspectiva
histrica, cultural, inter, trans e multidisciplinar. Alis, no por acaso,
essa foi a grande direo para a qual se mirou a literatura comparada
no decorrer de todo o sculo XX. O que Carvalhal faz, apesar de no
assumir, sair em defesa da especificidade da literatura, com medo
de que esta perca terreno para os estudos culturais, como assim
92
93

Apud SANTOS. Literatura e prticas culturais, p. 46.


Apud SANTOS. Literatura e prticas culturais, p. 47.

EaDUFMS

LITERATUTA COMPARADA E CRTICA BRASILEIRA

agiram vrios outros crticos disciplinaristas. Quando Carvalhal


afirma que foi atribudo aos estudos culturais uma liberdade de ao
que no existe, vemos que quem perde com tal prerrogativa so os
estudos comparados que se fecham em sua perspectiva disciplinar
com receio das novas liberdades de ao crticas culturais que se
impem com a chegada do novo sculo. Resta-nos perguntar onde,
ou em que momento, os estudos culturais procuraram afastar a
literatura, interrogar seu lugar e minimizar sua funo esttica,
como adverte Carvalhal, se eles nascem dos prprios estudos
literrios? Se, na perspectiva comparativista disciplinar, sempre
se pressupe que a literatura permanea como um dos termos da
comparao, ento passou da hora do comparatista compreender
que o outro termo pode ser o dos estudos culturais, j que estes
nunca se preocuparam mesmo com o comparatismo, mas, sim, com
a liberdade de ao cultural.
A Literatura comparada de ontem nos ajudou a entender
os estudos culturais de hoje; e os estudos culturais de hoje nos
ajudam a compreender a literatura comparada de ontem. Se
estudar literatura brasileira era estudar literatura comparada, ento
podemos dizer que estudar estudos culturais hoje equivale ainda a
estudar literatura brasileira numa perspectiva comparativista, j que
ambas as disciplinas esto atravessadas por graus de dependncia
histrico-culturais.
Como se percebe, leitor comparatista, a discusso em torno
da aproximao entre Literatura comparada e Estudos culturais
tornou-se inevitvel, pelo menos no Brasil. Por conta disso,
deteremos-nos, no prximo captulo, na aproximao dessas duas
disciplinas indisciplinadas.
Leituras obrigatrias:
CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: Literatura comparada
hoje. Campo Grande-MS: Ed. UFMS, v.1, n.2, p. 1-180, jul./dez. 2009.
CANDIDO, Antonio. Formao da literatura brasileira: momentos
decisivos. Belo Horizonte: Editora Itatiaia Limitada, 1997.
CANDIDO, Antonio. Literatura e subdesenvolvimento. In:
CANDIDO, Antonio. A educao pela noite e outros ensaios. So Paulo:
tica, 1989, p. 140-162.
NOLASCO, Edgar Czar. Literatura comparada hoje. In:
CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: literatura comparada
hoje. Campo Grande-MS: Ed. UFMS, v.1, n.2 p. 49-72
SANTIAGO, Silviano. Uma literatura nos trpicos: ensaios sobre
dependncia cultural. 2 ed. Rio de Janeiro: Rocco, 2000.
SCHWARZ, Roberto. Ao vencedor as batatas: forma literria e processo
social nos incios do romance brasileiro. So Paulo: Duas Cidades;

55

56

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

Ed. 34, 2008


Demais referncias:
CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: estudos culturais. Campo
Grande-MS: Ed. UFMS, v. 1, n. 1, p. 1-135, jan./jun. 2009.
CARVALHAL, Tania Franco. Literatura comparada. So Paulo: tica,
1999. (Coleo Srie Princpios).
CARVALHAL, Tania Franco. Vinte e cinco anos de crtica literria
no Brasil: notas para um balano. Trad. de Adriana Santos Corra.
In: SANTOS, Paulo Srgio Nolasco dos (org.) Literatura e prticas
culturais. Dourados, MS: UFGD Editora, 2009, p. 41-48
CEVASCO, Maria Elisa. Dez lies sobre estudos culturais. So Paulo:
Boitempo Editorial, 2003.
CUNHA, Eneida Leal. Leituras de dependncia cultural In: SOUZA,
Eneida Maria de, MIRANDA, Wander Melo (org.) Navegar preciso,
viver. Belo Horizonte: Ed. UFMG; Salvador: EDUFBA;
Niteri: EDUFF, 1997, p. 126-139
PERRONE-MOISS, Leyla. Flores da escrivaninha: ensaios. So
Paulo: Companhia das Letras, 1990, p. 91-99: literatura comparada,
intertexto e antropofagia
SANTIAGO, Silviano. Vale quanto pesa: ensaios sobre questes
poltico-culturais. Rio de janeiro: Paz e Terra, 1982.
SANTIAGO, Silviano. Nas malhas da letra: ensaios. Rio de Janeiro:
Rocco, 2002.
SCHWARZ, Roberto. Que horas so?: ensaios.So Paulo: Companhia
das Letras, 1987.
SOUZA, Eneida Maria de. Crtica cult. Belo Horizonte: Ed. UFMG,
2002, p. 47-66: O discurso crtico brasileiro
WELLEK, Ren, WARREN, Austin. Teoria da literatura e metodologia
dos estudos literrios. Trad. de Lus Carlos Borges. So Paulo: Martins
Fontes, 2003. (Coleo leitura e crtica)

CAPITULO III

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

CAPTULO III

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

Os estudos culturais acreditam, pois, que a prtica


importa, que se espera que seu prprio trabalho
intelectual possa fazer uma diferena. [...] Os estudos
culturais no so nunca simplesmente uma prtica
terica, mesmo quando essa prtica incorpora
anlise noes de poltica, poder e contexto. De fato,
o sentimento de que os estudos culturais oferecem
uma ponte entre a teoria e a cultura material e
tm feito isso ao longo de toda a sua tradio
uma importante razo para seu apelo aos scholars
contemporneos. Num momento de decrescente
entusiasmo pela teoria pura e implacavelmente
a-histrica, os estudos culturais demonstram a
diferena social que a teoria pode fazer. Nos estudos
culturais, a poltica da anlise e a poltica do trabalho
intelectual so inseparveis. A anlise depende do
trabalho intelectual; para os estudos culturais, a teoria
uma parte crucial desse trabalho.
Cary Nelson A. Treichler & Lawrence Grossberg. In:
SILVA. Aliengenas na sala de aula, p. 1

3.1 Estudos culturais: um comeo


As lies de Jacques Derrida, de Roland Barthes, de
Franois Lyotard, de Michel Foucault, de Freud e
Lacan, para mencionar alguns entre tantos, podem
ser hoje revisadas e digo revisadas, pelo fato de
j se constiturem como lies por terem rompido
os limites dos campos disciplinares, estabelecendo a

60

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS
cooperao entre arte, literatura e teoria, e por terem
entendido que nessa relao, nomeada por David
Carrol de paraesttica, o processo no implica o fim
da teoria ou da arte, mas a sua revitalizao mtua:
nem a idealizao da esttica, nem a supremacia da
teoria.
SOUZA. Crtica cult, p. 83-84.

A histria dos estudos culturais comea em Birmingham,


Inglaterra, no campo dos estudos literrios do ps-guerra, tendo
como marco inicial a publicao das obras The uses of literacy, de
Richard Hoggart, e Culture and Society, de Raymond Williams.
Hoggart retoma ali o estudo da cultura de massa e comea a encarar
a subjetividade como modo de investigar a cultura. Williams, por
sua vez, rompe com a Sociologia Positivista, e passa a estudar os
modos de vida individuais e prega o engajamento poltico.
Com fortes influncias das teorias materialistas, do
estruturalismo e ps-estruturalismo, das ideias de Gramsci sobre
cultura e da Escola de Frankfurt sobre a tenso entre indstria
cultural e alta cultura, ambos os autores pretenderam ler e propor
outras formas culturais alm da literatura e analisar os modos nos
quais tais formas e prticas produziram sua socialidade.
Podemos dizer, grosso-modo, que os estudos culturais so
estudos que priorizam a diversidade dentro de cada cultura e
sobre as diferentes culturas, sua multiplicidade e complexidade.
So, tambm, estudos orientados pela hiptese de que entre as
diferentes culturas existem relaes de poder e dominao que
devem ser questionadas; podem fundamentar as aes educativas
comprometidas com a construo de uma escola democrtica
fundada na convivncia entre identidades culturais e sociais
mltiplas.
Os estudos culturais no se definem por um mtodo
exclusivo, um objeto de estudo prprio, mas pela diversidade das
abordagens e dos temas. Da seu carter paradoxal e infinito, por
propor insistentemente questionar as certezas disciplinares, ideias
absolutas totalizantes e excludentes, enfim, verdades dualistas por
excelncia.
At onde conseguimos apreender o vasto campo dos estudos
culturais, entendemos que eles devam ser vistos tanto sob ponto
de vista poltico, na tentativa de continuao de um projeto poltico,
quanto sob ponto de vista terico, com a inteno de construir
um novo campo de estudos. Na perspectiva terica, refletem a
insatisfao com os limites de algumas disciplinas, propondo,
assim, a inter, ou transdisciplinaridade.
No Brasil, antes da chegada dos Estudos culturais, quem
melhor levou exausto as relaes intertextuais, interdisciplinares

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

e transdisciplinares foi a Literatura comparada. Como o leitor


deve ter percebido, a ideia de duas ou mais literaturas nacionais j
demandava uma relao de intertextualidade. No por acaso, esse
conceito foi fundamental para os estudos comparados dentro e fora
do pas. Fontes, influncias, intertextualidade, tradio, cnone e recepo
foram algumas das palavras mais encontradas nas discusses acerca
do assunto.
Ao se aproximarem do vasto campo das prticas sociais e dos
processos histricos, os estudos culturais preocupam-se com os
produtos de cultura popular e contempornea. Com a extenso do
significado de cultura de textos e representaes para prticas
vividas , considera-se foco toda produo de sentido. O ponto
de partida dos estudos culturais a ateno sobre as estruturas
sociais (de poder) e o contexto histrico enquanto fatores essenciais
para a compreenso da ao dos meios massivos, assim como o
deslocamento do sentido de cultura da sua tradio elitista para as
prticas cotidianas. Ou seja, a relao entre cultura contempornea
e sociedade, (suas formas culturais), instituies e prticas culturais,
sociedade e mudanas sociais, compem o eixo principal dos
estudos culturais.
3. 2 Estudos literrios e culturais
Os estudos literrios nunca estiveram to atravessados pelos
estudos culturais como nos dias atuais, a ponto de j ser postulado,
por alguns estudiosos, a substituio daqueles pela rubrica destes.
Sem querer radicalizar, o fato que, hoje, a Cultura e, por extenso,
as diferentes culturas locais e suas diferenas, se fazem presentes
nas narrativas que estruturam o pensamento contemporneo: quer
essas narrativas sejam tericas, quer sejam ficcionais. Explicando
melhor: seria como se a Cultura fosse pensada como uma narrativa
discursiva que pode ser desconstruda e lida do avesso, sem ser
jamais desconsiderada.
No caso especfico das narrativas ficcionais, crescente a
constatao de que o comeo do dilogo terico-crtico com esse
tipo de texto passa por seu locus enunciativo, ou locus cultural,
mesmo quando a leitura proposta por tal texto seja aquela que rasure
os limites de qualquer cultura. Aqui sobressai um trao relevante e
primordial para leitura culturalista e que foi incentivado, antes, pela
leitura comparatista: o contexto. Se o locus cultural torna-se comeo
de conversa nas discusses dos estudos culturais, na Literatura
comparada, quando se discutia as literaturas nacionais, tomava
relevo as particularidades culturais daquelas literaturas.
O fato que, na ps-modernidade, os conceitos cannicos,

61

62

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

EaDUFMS

como o de Cultura, e o de Literatura, por exemplo, esto por


serem revisitados, desconstrudos e repensados, to gritantes so
as diferenas sociais, culturais, polticas e tnicas que hibridizam
o mundo e as pessoas contemporneos afastando-os de um
valor absoluto e indiscutvel (como o de Verdade que s levaria ao
cansao), bem como o de um conceito hegemnico qualquer.
Cada vez mais, estudos de literatura tm mostrado a
importncia de se trabalhar o texto literrio (re)considerando,
simultaneamente, o locus cultural de onde emerge tal construo,
com todos os acontecimentos polticos, sociais e culturais que o
constituem. Nesse sentido, os assim chamados Estudos culturais
tm proporcionado teoricamente uma distenso do olhar lanado
sobre o texto literrio. S estamos querendo dizer que os Estudos
culturais somente vieram reforar a importncia dos loci culturais
nas leituras literrias. claro que ainda se sobressai uma diferena
basilar entre a Literatura comparada e os Estudos culturais neste
tocante: enquanto aquela tem, ainda, como pelo menos um de seus
objetos de comparao, estes tm, digamos, qualquer produo
sada da cultura. L, privilegiava-se o texto; aqui, a cultura. De
modo que a soma apenas enriqueceria a leitura feita.
Considerando os avanos dos aportes terico-crticos sobre a
Literatura comparada, bem como o valor inconteste que os estudos
culturais acrescentam leitura na contemporaneidade, compete
ao pesquisador, cada vez mais, estabelecer relaes entre o texto
literrio e os acontecimentos scio-poltico-culturais, mesmo
quando tal relao no passe de uma metfora. Aqui, atento leitor,
estamos privilegiando essa relao interdisciplinar, mas qualquer
outra aproximao apenas redobrava em importncia aquela leitura
que ficasse presa a to somente uma visada disciplinar. Estudos de
tipos os mais variados no faltam. Entre os mais contemporneos,
podemos mencionar: os Estudos subalternistas, os Estudos PsColoniais, entre outros.
Deve-se lembrar que o conceito de cultura que perpassa tal
relao seria aquele advindo no d soma aleatria das diferenas,
mas, sim, aquele que respeita as mesmas enquanto tais. Ao falar-se
de diferenas aqui, pensa-se, inicialmente, nas vrias formas sociais,
culturais e tnicas, que circundam uma nao; mas se pensa tambm
nos vrios tipos de culturas que essa mesma nao prope, como a
cultura de massa, cultura popular, cultura miditica etc.
O texto literrio contemporneo no passa inclume a essas
diferenas culturais propostas pela Ps-Modernidade. Da os
estudos literrios, num crescendo, expandirem-se para os estudos
culturais, apesar de no haver um consenso por parte da crtica
sobre tal aproximao, conforme j dissemos. Os Estudos culturais,

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

enquanto suporte metodolgico para o estudo da literatura, entram


em cena, muito recentemente, na dcada de 90, principalmente no
contexto da Literatura comparada no Brasil.
De acordo com Jonathan Culler, o projeto dos estudos culturais
compreender o funcionamento da cultura, particularmente no
mundo moderno: como as produes culturais operam e como
as identidades culturais so construdas e organizadas, para
indivduos e grupos, num mundo de comunidades diversas e
misturadas, de poder do Estado, indstrias da mdia e corporaes
multinacionais.94 Segundo o autor, tais estudos surgiram como a
aplicao de tcnicas de anlise literria a outros materiais culturais.
Tratam os artefatos culturais como textos a ser lidos e no como
objetos que esto ali simplesmente para serem contados.95 Conclui
Culler dizendo que os estudos literrios podem ganhar quando a
literatura estudada como uma prtica cultural especfica e as obras so
relacionadas a outros discursos.96
Eneida Leal Cunha partilha e defende a importncia dos
Estudos culturais no mbito da Literatura Comparada. Em seu
texto Literatura Comparada e Estudos Culturais, Cunha faz
uma ressalva com um propsito certo: no estou considerando,
em relao ao Brasil e nossa produo crtica, que o debate (e o
dilema) entre Literatura Comparada e Estudos Culturais possa ser
lido como uma passagem, substituio, transformao ou, muito
menos, como uma degradao dos estudos literrios, como vm
dizendo alguns.97
Valendo-se das palavras do crtico cultural Silviano Santiago, a
autora justifica e aponta a importncia vital dos estudos culturais nos
debates contemporneos: foram solapadas as bases da separao
sedimentada nos trs ltimos sculos da cultura da modernidade,
que dicotomizaram e hierarquizaram o erudito e o popular, o
literrio e o no literrio.98 Da a imergncia de uma nova poltica
do valor, como privilgio da dimenso cultural sobre confinamento
no literrio, do tico-poltico sobre o esttico, do cotidiano sobre a
traduo letrada, do multicultural sobre o cannico (e ocidental).99
Sob a rubrica de crtica cultural, o livro Crtica cult, de Eneida
Maria de Souza, discute com propriedade e lucidez crtica sobre a
importncia dos Estudos culturais no espao da literatura. Diz a
autora, na aba do livro, que com o avano dos estudos de literatura
comparada e da crtica cultural no final da dcada de 1970 no Brasil,
94
95
96
97
98
99

CULLER. Teoria literria: uma introduo, p. 52.


CULLER. Teoria literria: uma introduo, p. 52.
Cf CULLER. Teoria literria uma introduo, p. 52.
CUNHA. Literatura comparada e estudos culturais, p. 68.
CUNHA. Literatura comparada e estudos culturais, p. 68.
CUNHA. Literatura comparada e estudos culturais, p. 68.

63

64

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

o discurso crtico sobre literatura ganhou maior dimenso e vigor.


Expandiram-se os objetos de anlise, antes restritos linguagem
literria e ao funcionamento discursivo, o que motivou a abertura
para os fatos culturais.
Hoje o livro de Eneida Maria de Souza uma referncia no
Brasil de exemplo de crtica cultural, uma vez que a autora aborda
as tendncias crticas, biogrficas, polticas e histricas, analisando,
por todo o livro, os descentramentos conceituais ocorridos na PsModernidade, conforme j aludem alguns ttulos de ensaios, como:
A teoria em crise e O no-lugar da literatura. Adverte-nos
Souza, j na Apresentao, que os artigos representam o convite
reflexo e a constante busca de uma voz crtica que no se deixa
levar por uma dico piegas ou pela anglica unanimidade do coro
dos contentes.100
Gostaramos, aqui, apenas de lembrar o que dissera Antonio
Candido no 1 Congresso da ABRALIC (Associao Brasileira de
Literatura Comparada), realizado em Porto Alegre em 1986:
H mais de quarenta anos eu disse que estudar
literatura brasileira estudar literatura comparada,
porque a nossa produo foi sempre vinculada aos
exemplos externos que insensivelmente os estudiosos
efetuavam as suas anlises ou elaboravam os seus
juzos tomando-os como critrios de validade. Da
ter havido uma espcie de comparativismo difuso
e espontneo na filigrana do trabalho crtico desde
o tempo do romantismo, quando os brasileiros
afirmavam que a sua literatura era diferente da de
Portugal.101

Candido trata da relao entre duas ou mais literaturas


nacionais, no importando que sejam hegemnicas e perifricas,
colonizadoras e colonizadas, metropolitanas e marginais. Tambm
esto explcitos conceitos como influncia e dependncia, particular
e universal, local e global, dentro e fora etc, na fala de Candido.
Tais conceitos, por sua vez, ou categorias, que atravessam a relao
entre as literaturas nacionais, tambm se fazem presente hoje nos
debates em torno das relaes interculturais. Enfim, podemos dizer
que discutir Literatura comparada ou a relao entre literaturas
nacionais hoje, especialmente na Amrica Latina, demandam
considerar conceitos precisos em tal dilogo, como, por exemplo, os
de transculturao, hibridao, regional/ps-regional, local/global,
nacional/universal, dependncia cultural, histria e memria
cultural, discurso hegemnico etc. Tais conceitos apenas alargam a
abordagem comparatista nos dias atuais. O comentrio de Candido
to ilustrativo dessa discusso que o leitor atencioso decerto j
100
101

SOUZA. Crtica cult, p. 14.


Apud SOUZA. Crtica cult, p. 39.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

percebeu que sua passagem j apareceu transcrita logo no incio


deste livro.
Explica-nos Candido que pelo motivo de nossa produo ser
sempre to vinculada aos exemplos externos, isso acabou levando
os estudiosos a efetuarem suas anlises ou seus juzos de valor
tendo por parmetro tais exemplos. Interessa-nos, por ltimo,
chamar ateno para o momento em que os brasileiros afirmam que a
sua literatura era diferente da de Portugal. Tal diferena, por si s, j nos
lembra da ideia de comparao embutida no nome da disciplina. Da
podermos concluir que se comparava uma literatura nacional com
outra, tendo por objetivo estabelecer as diferenas e as semelhanas.
Talvez o problema tenha sido porque, mesmo buscando a diferena,
isto , um trao nacionalista, privilegiou-se nessa leitura crtica as
semelhanas. Ou seja, ao mesmo tempo em que se autenticava uma
literatura nacionalista brasileira, tal conceito dava-se amparado
com base no julgamento das semelhanas, isto , nossa literatura
era a Literatura brasileira e no outra a partir de um olhar filtrado
pela metrpole.
Da se explica em parte que a Literatura comparada nasa
voltada no sentido de detectar as fontes e as influncias literrias.
Ou melhor, toda uma leitura e, por conseguinte, uma explicao
causalista, hierrquica e progressista imperava no julgamento das
novas produes literrias, como a brasileira. A questo das fontes
e das influncias denotava, por sua vez, que o que precisava ser
mais bem resolvido era a discusso em torno da dependncia
cultural. E aqui, criticamente falando, no Brasil sobressaram, grosso
modo, duas vertentes crticas antagnicas, mas que, na verdade, se
complementam, pelo menos de nosso ponto de vista. Aqui, leitor
paciente, retomamos as discusses literrias e culturais propostas
tanto por Silviano Santiago, quanto por Roberto Schwarz, mas de
forma mais disseminada do que no captulo anterior.
Uma vertente privilegiou mais a ideia de cpia com relao
ao modelo, no sentido da desconstruo derridaiana. Nessa visada
crtica, pensamos em Silviano Santiago e Haroldo de Campos,
por exemplo, que defendem a supremacia da cpia, no caso da
literatura perifrica, com relao literatura do centro. Aqui h um
reconhecimento da dependncia, da influncia do outro, deixando
de haver, por conseguinte, o problema de atraso cultural, que sempre
mediou a produo cultural local. H tambm uma preocupao
universalizante que pode e deve ser depois discutida com mais
vagar. Como exemplo, lembramos do ttulo do ensaio de Santiago
que se intitula sintomaticamente de Apesar de dependente,
universal (1980). Tambm discute tal questo, seu ensaio anterior
O entre-lugar do discurso latino-americano (1978).

65

66

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

A outra vertente no deixa de considerar a presena


influenciadora da metrpole sobre a produo literria e cultural
brasileiras. Nesse caso, sempre haveria um dilogo permanente e
hierrquico entre colonizador e colonizado. Ou seja, o modelo de
uma cultura letrada sempre estaria, de alguma forma, teleguiando
a produo literria que veio depois, mas sem que houvesse,
necessariamente, uma dependncia explcita (antes haveria uma
dependncia natural). No caso do Brasil, e em decorrncia, as ideias
importadas sempre soariam em falso, fora do lugar. Ou seja, sempre
haveria um descompasso terico, crtico e ficcional. Verdade ou no,
o fato que tal visada no pode ser simplesmente desconsiderada,
posto que h, sim, uma presena mais do que fantasmtica do outro
em nossa cultura. Dessa vertente, sobressaiu, principalmente, o que
defende Roberto Schwarz em seus textos As ideias fora do lugar
(1977) e Nacional por subtrao (1986). Que o leitor no perca
mais tempo e v direto a esses textos seminais, viu leitor interessado.
Grosso modo, toda a crtica subsequente a tais vertentes optou
ora por uma, ora por outra, como se s uma dessas abordagens
fosse suficiente para explicar a cultura brasileira, com toda a sua
diversidade e atraso culturais prprios (?). Queremos entender
que a teoria da cpia que rivaliza com o modelo, bem como a
de importao, de independncia, podem e devem ser levadas
em considerao na tentativa de melhor ler a produo cultural
brasileira. Talvez seja em virtude de tais vertentes crticas que a crtica
brasileira apresenta-se, pelo menos em parte, de forma binria, ou
seja, calcada em tpicos como universal x particular, nacionalismo x
cosmopolitismo, dentro x fora, regional x no-regional etc, como se
esta fosse a nica forma de compreender a cultura brasileira. Ou ?
3.3 Estudos culturais em Mato Grosso do Sul
3.3.1 - Entre o pedaggico e o performtico: esboo para uma
anlise cultural
Na produo da nao como narrao ocorre uma
ciso entre a temporalidade continuista, cumulativa,
do pedaggico e a estratgia repetitiva, recorrente, do
performativo. atravs deste processo de ciso que
a ambivalncia conceitual da sociedade moderna se
torna o lugar de escrever a nao.
Bhabha. O local da cultura, p. 207.

Na esteira de Homi Bhabha, podemos dizer que as narrativas


existem com a finalidade de produzir/narrar a nao. Mas
poderamos tambm nos perguntar se o contrrio no seria menos
verdadeiro, ou seja, que a nao existe para que as narrativas sejam

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

inventadas?
Na produo da nao como narrao ocorre, segundo
Bhabha, uma ciso entre o pedaggico (a temporalidade continusta,
cumulativa) e o performativo (estratgia repetitiva, recorrente).
por meio dessa ciso que a ambivalncia conceitual da sociedade
moderna se torna o lugar de escrever a nao. Bhabha usa os conceitos
de pedaggico e performativo para conceituar povo, ou nao.
Aqui, valemo-nos de tais conceitos para pensar melhor a relao
estado e produo cultural local.
Cada vez mais, a nao se transforma de smbolo da modernidade
em sintoma de uma etnografia (estudo descritivo das sociedades
humanas) do contemporneo dentro da cultura moderna. Em
decorrncia, a articulao tensa da nao seria, por um lado,
significar o povo como uma presena histrica (passado), um objeto
pedaggico e, por outro, construir o povo na performance narrativa
(presente). O pedaggico funda sua autoridade narrativa em uma
tradio do povo, ou seja, d a ele um sentido homogneo, coeso
e de autogerao (hierrquico). J o performativo intervm na
soberania da auto gerao da nao e lana uma sombra entre
o povo como imagem (homognea) e sua significao como signo
diferenciador do Eu, distinto do Outro ou do Exterior. Ou seja, s se
possvel pensar o povo e, por extenso, a nao que o representa,
a partir desse entre-lugar performtico. Logo, aquela imagem
homognea negociada pelo estado, pelo poltico, e veiculada
geralmente pela mdia e s vezes exposta em praa pblica como
signos vicrios de um lugar no existe.
Todas as imagens cooptadas pelo estado (indistintamente
de seu valor) como representantes de seu povo devem ser revistas
criticamente, posto que uma (povo) nao, qualquer nao,
j se apresenta de forma dividida, diferencial no interior dela
prpria. Pois seu objetivo talvez seja o de exatamente articular a
heterogeneidade de sua populao. Aqui, de nosso ponto de vista, est
o grande problema a ser enfrentado: pois enquanto a nao se sabe
de natureza disseminada, o estado quer a todo custo pensar o povo
como homogneo e inclusive homogeneizar suas possibilidades
de representao. s vezes, tais representaes estatais so, ainda,
mais pecaminosas: quando essas representaes valorizadas e
divulgadas pelo Estado, repetindo-as por todas as cidades, praas
pblicas e prdios exausto, so geradas no sentido de que o
Outro (o de fora) tenha uma impresso do de-dentro. O problema
a que se esboa uma viso totalizante do povo e, por extenso,
equivocada e distorcida.
O estado-nao precisa saber que o povo no est mais contido
naquele discurso nacional da teleologia do progresso (da ordem

67

68

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

e progresso), do anonimato de indivduos (ndios, paraguaios,


bolivianos, paulistas, mineiros, gachos, sul-mato-grossense etc.),
da horizontalidade espacial da comunidade, do tempo homogneo
das narrativas sociais. Foucault, no texto O que somos hoje?,
sugere que a razo do estado na nao moderna tem de proceder
dos limites heterogneos e diferenciados de seu territrio. A nao,
qualquer nao, no pode ser concebida de forma que no contemple
todos os matizes diferenciais (raciais, tnicas etc.) que fazem seu
corpo, nem muito menos mantida por qualquer lei boa.
Para Michel Foucault:
Cada estado est em competio permanente com
outros pases, outras naes... de modo que cada
estado no tem nada diante de si a no ser um futuro
indefinido de lutas. A poltica tem agora de lidar com
uma multiplicidade irredutvel de estados lutando e
competindo numa histria limitada... O Estado sua
prpria finalidade.102

Ainda na esteira do que diz Foucault, lembramos que uma


poltica da boa vizinhana, da boa amizade, que no mantenha
o respeito devido s diferenas culturais do outro, pode estar
somente reforando a ideia de uma amizade fraternal, dominadora
e castradora. Nesse sentido, como em qualquer outro, as amizades
devem se constituir respeitando, sempre, uma boa distncia, pois
a onde se instaura o poltico e se preservam as diferenas culturais
locais.
O prprio conceito de nacionalismo, que esteve na crtica
contempornea em declnio de prestgio e, por conseguinte, de
discusso, volta ao cenrio terico-crtico nos dias atuais, e, cada
vez mais, por decorrncia, ou como consequncia, das discusses
culturais entre literaturas, pases, culturas hegemnicas e perifricas.
No por acaso que o crtico cultural indiano Aijaz Ahmad discorda
veementemente de F. Jameson, quando este afirma que todos os
textos do Terceiro Mundo devem necessariamente... ser lidos como
... alegorias nacionais.103 Pergunta Ahmad: a ndia pertence ao
Primeiro Mundo ou ao Terceiro? O Brasil, a Argentina, o Mxico,
a frica do Sul? (p. 88). Na perspectiva de Ahmad, Jameson
simplifica ao homogeneizar a questo do nacionalismo no Terceiro
Mundo, uma vez que o prprio nacionalismo no uma coisa
unitria com uma essncia e um valor predeterminados (p. 89). Para
Ahmad, ao homogeneizar, absolutizar a diferena entre o Primeiro
Mundo e o Terceiro Mundo como Alteridade, desconsidera-se a
heterogeneidade cultural do terceiro mundo, submergindo-a numa
identidade singular de experincia ( a isso que Jameson chama
102
103

Apud BHABHA. O local da cultura, 213.


Apud AHMAD. Linhagens do presente, p. 86.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

de alegoria nacional). Ou seja, queremos entender que qualquer


visada dualista, do tipo senhor-escravo, colonizador-colonizado,
metrpole-periferia, est por ser desconstruda e lida pelo avesso. Ou
melhor, ainda: lida a partir das diferenas internas e heterogneas
que caracterizam qualquer nacional (O mesmo, podemos dizer,
serve para pensar o regional). Que o leitor fique atento nossa
proposio: porque no estamos tratando especificamente da
Literatura comparada aqui, mas queremos que nossa discusso
tenha uma visada de fundo comparatista. Sem perceber que nossa
leitura ancora-se numa abordagem comparatista, a compreenso do
que estamos discutindo torna-se insuficiente.
Na esteira das linhagens do presente do pensamento de Ahmad,
gostaramos de lembrar que o conceito hegemnico de universal,
que imperou no mundo at a contemporaneidade, nada mais foi do
que a soma aleatria de produes nacionais locais. Prximo do
que queremos pensar, est a seguinte afirmao de Prasenjit Duara
sobre o nacional: o nacionalismo escassamente o nacionalismo da
regio e, no entanto, representa o lugar onde diferentes concepes
da nao disputam e negociam entre si.104 Est implcita nessa
afirmao a heterogeneidade defendida por Achugar em seu recente
livro Planetas sem boca. Para Achugar, a heterogeneidade foi e , de
algum modo, uma reivindicao e uma caracterstica do discurso da
resistncia, diante de um projeto homogeneizante, e est relacionado
heterogeneidade, fragmentao do mercado, fragmentao
cultural, fragmentao da sociedade, entre outras.105 Atento que
, o leitor logo percebe que palavras como universal e nacionalismo
no so estranhas ao mundo da Literatura comparada.
Discutir o discurso nacional, discutir as diferentes concepes
de nao, implica negociar o que pode ser esquecido e o que
deveria ser lembrado sobre o cidado latino-americano. Negociar a
narrativa implica negociar o esquecimento?, se pergunta Achugar.
Segundo ele, somente uma memria democrtica daria conta de
abarcar todas as diferenas que compem a heterogeneidade latinoamericana. E mesmo assim, conclui Achugar, parte dessa histria
to diversa e em nada homognea estaria sempre ficando de fora.
Se muitas memrias, histrias, esquecimentos menores,
foram solapados da histria oficial em prol de um interesse do
discurso hegemnico, parece que sobrou ao presente se perguntar:
o que deve ser preservado, recordado, transmitido e o que deve ser
descartado, esquecido, enterrado? (..) a partir de onde e de quem
elaborar essa avaliao? Ou seja, a partir da regio, da nao, da
104
105

Apud ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 157.


ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 155.

69

70

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

comunidade, da etnia, do gnero, da classe, da preferncia sexual,


do partido, do Estado? Ou, a partir dos tcnicos e da Academia?106
Devemos nos lembrar sempre de que o nacionalismo no o que
parece ser, principalmente o que ele parece a si prprio. Os fragmentos
e retalhos culturais usados pelo nacionalismo so geralmente
invenes histricas arbitrrias e usados para construir um todo
homogneo. O problema maior que se inscreve a que geralmente
o estado, em nome de um Nacionalismo para todos e de todos,
deixa sempre de fora os fragmentos e retalhos menores (que nem
sempre so minorias). Parodiando Walter Benjamim, em A tarefa
do tradutor, que diz que, para reconstruir o todo de uma nfora,
os fragmentos devem combinar uns com os outros nos mnimos
detalhes, sem precisarem ser iguais, e que tais fragmentos so
reconhecveis como de uma mesma nfora, entendemos que as
diferenas culturais de um povo ou lugar (local) podem e devem
constituir uma nao maior sem que tais diferenas precisem ser
apagadas, desconsideradas.107
O conceito de hibridismo na Amrica Latina, cunhado por
Nstor Garca Canclini na dcada de 80, hoje comea a ser discutido
criticamente, por crticos como Alberto Moreiras. Entendemos
que tal discusso soa boa e frutfera, porque impede a crtica de
tornar o conceito estereotipado e, por extenso, hegemnico. Antes
desse conceito, tivemos, tambm na Amrica Latina, o conceito de
heterogeneidade, cunhado por Antonio Cornejo Polar, no final da
dcada de 70. Tal conceito, por sua vez, nasceu em oposio ou
suplementaridade ao conceito de transculturao de Fernando Ortiz
na dcada de 30, mas desenvolvido por ngel Rama. Com isso,
queremos apenas lembrar que tais conceitos divergem e convergem
numa tentativa de melhor compreender a cultura latino-americana.
Entendemos que a crtica cultural, os estudos culturais ajudam-nos
a empregar tais conceitos de forma mais satisfatria para pensar
o local e suas diferenas, por exemplo. Tambm no demais
lembrar que qualquer conceito na histria da crtica nasce sempre
em oposio a outro existente, mesmo quando precisa desse outro
para se perpetuar na histria do pensamento crtico. Sem sombra
de dvida, e por certo que o leitor pode estar pensando nisso, que
a crtica cultural contempornea alargou o campo da boa crtica
comparatista.
Enfim, os conceitos esto sempre, de alguma forma,
presididos por um determinado contexto histrico. De modo
que, quer queiramos ou no, quer saibamos ou no, pululam na
contemporaneidade os conceitos sempre j estereotipados para
106
107

ACHUGAR. Planetas sem boca, 176.


Apud BHABHA. O local da cultura, 238.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

melhor pensarmos o contexto que nos cerca e que nos faz ser do
jeito que somos e nunca de outro jeito. Numa perspectiva crticocomparatista, essas prticas desconstrutivistas fazem toda a
diferena. No por acaso que hoje, na Amrica Latina, os estudos
subalternistas vm relendo criticamente os assim chamados de
estudos culturais.

3.3.4 Estudos culturais hoje


Quero defender uma prtica diferente de teorizar, uma
maneira diferente de politizar a teoria e de teorizar a
poltica. isso que denomino estudos culturais.
Grossberg

Dizem que quando Freud estava chegando aos Estados


Unidos, mais precisamente a Nova York, ao avistar a Esttua da
Liberdade teria dito: Ah se eles soubessem que eu vim trazer a
peste! Apropriamo-nos dessa possvel boutade freudiana para
pensar que os Estudos culturais vieram trazer, para o campo do
saber acadmico e disciplinar, a peste, o mal-estar no tocante aos
conceitos hegemnicos e sumariamente excludentes. Se no em
sua totalidade, pelo menos foram eles que deram o incio. Claro
que a pensamos resolutamente na Cultura ocidental com C
maiscula, assim como nas produes culturais simblicas todas
que, grosso modo, sobressaram-se ao preo de que inmeras outras
manifestaes culturais, geralmente massiva e popular, ficassem de
fora da histria.
Um exemplo plausvel aqui seriam as produes
marginalizadas que receberam a alcunha de contracultura que,
felizmente, s se inscreveram na cultura por seu alto grau de
subverso num determinado contexto cultural especfico. Por outro
lado, escusado dizer que se a cultura no fosse poca to elitista e
preconceituosa, nem se precisaria ter falado em contracultura,
posto que o conceito de contracultura criado justamente porque
naquele momento as produes culturais que levaram essa rubrica
no se encaixaram no grande conceito de Cultura que endossava o
coro dos contentes de uma determinada classe social. No a toa
que, atrelado ao termo contracultura, vem a palavra subversivo.
Quer seja na msica, pintura, literatura e outras manifestaes
culturais, o trao cultural era um trao subversivo perante a ordem
social e poltica. Andy Warhol, com a pop-art, Raul Seixas, com a

71

72

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

sociedade alternativa, Waly Salomo, com a poesia concretista,


Caio F. Abreu com Morangos mofados, entre outras, ilustram bem
a proposta contracultural alternativa que tinha que, antes de mais
nada, chocar a sociedade, o estabelecido, o cristalizado, o institudo
e institucionalizado na Cultura. Est-se em pauta a transgresso
a qualquer preo. Valendo-se de um espetculo performtico, a
contracultura apropria-se da cultura popular e burla a sociedade,
os valores burgueses e ela prpria. Por meio de um radicalismo
esttico, a contracultura borra as fronteiras entre a alta cultura e
a cultura popular, por exemplo. Da podermos dizer que palavras
como contracultura, paraliteratura, subcultura, subliteratura,
cultura menor, literatura policial e outros termos, todos no
passaram de nomes arranjados para encaixar aquelas produes
culturais que ficavam de fora da Cultura. (O preconceito a visvel.)
Afirmamos isso porque podemos dizer que os Estudos
culturais nascem tambm dessa preocupao de querer acabar de
vez qualquer pensamento dualista que imperava na Cultura e que,
por sua vez, no lia as produes em sua diferena. Considerando
que falar de contracultura estritamente poderia parecer, hoje, certa
excludncia nas produes, posto que manifestaes contraculturais
continuam a acontecer na cultura, passamos a falar de estudos
culturais como forma de melhor encampar a cultura com todas
as diferenas que a constituem como cultura num determinado
contexto.
Antes de determo-nos em alguns tpicos os quais os
estudos culturais corroboram o espao acadmico, historicizamos
rapidamente sua origem. A histria dos estudos culturais comea
em Birmingham, Inglaterra, no campo dos estudos literrios do psguerra, com a publicao dos livros de Richard Hoggart (The uses of
literacy(1958)) e de Raymond Williams (Culture and society(1958)).108
Mas o mais interessante talvez seja dizer que a teoria dos estudos
culturais gerada a partir de aulas de Educao para Adultos. Sobre
isso, vejamos o que diz Maria Elisa Cevasco: os estudos culturais
comearam como um empreendimento marginal, desconectado
das disciplinas e das universidades consagradas, e comearam
no porque este ou aquele intelectual os inventou, mas a partir da
necessidade poltica de estabelecer uma educao democrtica para
os que tinham sido privados dessa oportunidade.109
Podemos dizer que os estudos culturais so estudos que
priorizam a diversidade dentro de cada cultura e sobre as diferentes
108
Uma excelente Introduo aos Estudos Culturais encontra-se no
texto Estudos Culturais: uma introduo, de Cary Nelson, Paula A. Treichler & Lawrence Grossberg. In: SILVA.(org.) Aliengenas na sala de aula,
p. 7-38.
109
CEVASCO. Dez lies sobre estudos culturais, p. 62.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

culturas, sua multiplicidade e complexidade. So, tambm, estudos


orientados pela hiptese de que entre as diferentes culturas existem
relaes de poder e dominao que devem ser questionadas;
podem fundamentar as aes educativas comprometidas com a
construo de uma escola democrtica fundada na convivncia
entre identidades culturais e sociais mltiplas. Neste tocante,
entendemos que os estudos culturais comeam a desarticular um
problema que na verdade s ser desenvolvido a contento por
estudos a posteriori, como os estudos subalternos, pelo menos no
mbito da Amrica Latina. Todavia seria injusto no reconhecer
que os estudos culturais, no tocante academia e, por extenso,
ao discurso acadmico, propem uma perspectiva educacional
que comea a descentralizar as teorias hegemnicas que veiculam
dentro da academia, principalmente quando abre brechas no ensino
para se perguntar a importncia real das prticas educacionais.
bom que se diga que os estudos culturais tm, desde sua
gnese, um carter, digamos, prtico, talvez pedaggico, ou seja, a
utilizao de sua teoria deve contribuir, sempre, para uma alterao
direta na sociedade. Pelo menos o consenso crtico caminhou
nessa direo. Aqui estaria, da perspectiva culturalista, o primeiro
desencontro entre a academia e a sociedade e, por conseguinte, entre
a academia e os estudos culturais. Como esse problema pedaggico
no se resolveria apenas com boa vontade, ento resta rever e
virar do avesso o discurso acadmico e a perspectiva disciplinar.
Mas depois voltamos a essa questo.
Sobre os estudos culturais, tambm podemos dizer que os
mesmos no se definem por um mtodo exclusivo, um objeto de
estudo prprio, mas pela diversidade das abordagens e dos temas.
Aqui j comea a se esboar a necessidade de se trabalhar numa
perspectiva transdisciplinar, precisamente para que nesse jogo, ou
leitura, nenhum discurso escolstico se sobreponha aos demais.
Nessa direo, podemos dizer tambm que os estudos culturais se
articulam por fora dos discursos hegemnicos, disciplinrios e at
mesmo preconceituosos, posto que a cultura, qualquer cultura, o
lugar onde reinam as diferenas culturais que s podem ser lidas
e compreendidas enquanto tais. Todavia, deve se observar que,
neste exato momento, os estudos culturais j esto sendo revistos,
pelo menos na Amrica Latina, por teorias mais recentes como a do
Grupo Subalternista Latino-Americano. Nesse sentido, a academia
ainda no se aparelhou suficientemente devido ao prprio lugar
que a caracteriza como tal na sociedade, ou seja, parece que
ela est condenada a chegar tarde demais para se abrir para as
estratgias descentralizadas, transdisciplinares, mais heterogneas
que homogneas, trabalhando no sentido da incluso do que da

73

74

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

excluso. A academia, grosso modo, sempre privilegiou a excluso.


Nela, pelo menos do jeito que o saber est institudo, os ltimos
nunca sero os primeiros. A retrica da academia a do silncio.
Diramos que contra constataes dessa natureza que os estudos
culturais irrompem na sociedade.
por tudo isso que os estudos culturais tm um carter
paradoxal e infinito, por proporem insistentemente questionar as
certezas disciplinares (esse lugar restrito a uma nica disciplina
no existe mais e, para seu regozijo, a academia ainda teima por
esse discurso totalizante, soberano e nico), as ideias absolutas
totalizantes e excludentes, enfim, verdades dualistas por excelncia.
A academia, lugar onde reina e se produz saber, deveria
aprender de imediato, ou comeo de conversa, com os estudos
culturais, que as diferenas culturais encontradas na cultura
produzem saberes diversificados que no dependem mais,
exclusivamente, da academia. Se o povo, por exemplo, dependesse
da arte, poderamos pensar especificamente na literatura, para ser,
digamos, mais educado, o mundo e, por extenso, a maioria de
qualquer nao, estariam perdidos. O que est em discusso aqui
no o valor indiscutvel da arte em geral numa cultura, mas, sim,
que ela no pode mais servir como parmetro para medir os saberes
que veiculam entre a classe massiva e popular.
Da podermos dizer que, enquanto a academia continuar
presa a uma perspectiva disciplinar e a um discurso homogneo,
o saber advindo dela soar no vazio e repercutir num tempo
homogneo que mais se assemelhar a uma eternidade. Para resolver
tal problema, pelo menos em parte, que os estudos culturais
devem ser vistos tanto de um ponto de vista poltico, na tentativa de
continuao de um projeto poltico, quanto de um ponto de vista
terico, com a inteno de construir um novo campo de estudos.
Como se v, a prtica dos estudos culturais j seria a efetivao de
uma mudana na sociedade proporcionada pela academia.
Dissemos que voltvamos a discutir um pouco a questo
atinente ao discurso acadmico e perspectiva disciplinar, e o
faamos pela nica estratgia possvel, de nosso ponto de vista,
que a transdisciplinaridade. Na verdade, j demos a entender um
pouco sobre a importncia que tal visada, ou prtica, tem no contexto
do pensamento contemporneo. Parece ser um consenso que a
transdisciplinaridade s veio corroborar contra a ideia logocntrica
que imperou nas cincias humanas no sculo XX, insistindo na
declarao de um conceito de Verdade nica e absoluta. Talvez quem
melhor contribuiu para que a prtica transdisciplinar se efetivasse
de fato nos trabalhos terico-crticos tenha sido a guinada filosfica
da desconstruo levada a cabo por Jacques Derrida. Desconstruir

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

o logos pode ser lido como desconstruir o lugar cannico das


disciplinas e dos discursos do poder que dormitavam nesses
discursos hegemnicos que imperavam e ainda imperam dentro
da academia. A prtica efetiva da transdisciplinaridade contribuiu
para que o objeto, tanto na teoria quanto na prtica, fosse olhando
de vrios ngulos diferentes. Talvez seja exatamente por isso que as
teorias e as crticas na contemporaneidade no tenham mais total
domnio do objeto a ser dissecado, no que elas sejam insuficientes;
mas principalmente porque os objetos propem formas diferentes
de compreend-los.
Na prtica, entendemos que as disciplinas continuam sendo
muito estanques e fechadas em grades especficas na academia,
mas isso no poderia ser mais desculpa para justificar o despreparo
terico e crtico dos intelectuais nos dias de hoje. O professor que
no exerce um olhar, uma visada transdisciplinar, sobre a disciplina
que atua, presta um desservio educao no mundo atual. A
perspectiva disciplinar e, por extenso, o discurso acadmico,
acreditam haver produo do conhecimento independente do
desejo e das circunstncias que constituem o sujeito como sujeito. O
professor que visa perspectiva transdisciplinar se reconhece, antes
de mais nada, como sujeito ideolgico, isto , aquele que produz
significados, aquele que sabe que suas escolhas, seus critrios e seus
julgamentos, so consoantes sua ideologia.
No demais lembrar que os sentidos, as interpretaes, os
significados encontrados, os valores estticos, no esto nem so
intrnsecos aos objetos. Partilhar da ideia de que os sentidos esto
no texto e que s nos cabe ensinar ao outro resgat-los reforar
a ideia de sentido sagrado e nico. Antes se deveria ensinar que,
como os sentidos no so resgatados mas atribudos aos objetos,
nenhuma leitura poderia ser considerada correta ou incorreta,
posto que o leitor l o que l sempre a partir das suas circunstncias
e das convenes presentes nas instituies e na sociedade. A
linguagem uma conveno. Da se poder pensar que qualquer
representao pela linguagem (qualquer linguagem) no passa
de uma performance. No por acaso o pensamento contemporneo
vai privilegiar a perspectiva performtica em contraposio
perspectiva pedaggica. Ou seja, enquanto o Estado trabalha no
sentido de fazer imperar, de reproduzir os sentidos pedaggicos,
as produes humanas e as instituies responsveis pela produo
do saber (e no pela mera reproduo do saber) devem privilegiar
o pensamento performtico. Este visaria, grosso modo, articular-se
entre os saberes, os conceitos, as disciplinas, ou seja, tudo o que
da ordem da reproduo, do gregrio, do fechado, do institudo,
da esteriotipia. Na verdade, o pensamento performtico ou liminar

75

76

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

articulam-se para alm das lies, dos conceitos esteriotipados.


Alis, que lio e conceito no seriam da ordem do esteritipo? O
lugar onde se veicula o saber, quer seja uma Sorbonne, quer seja uma
escolinha primria de um arrabalde latino-americano qualquer, no
deveria perder tempo em reproduzir conceitos e lies que circulam
na cultura sem discutir, no mnimo, o que desses conceitos e lies
ainda serve para compreender melhor o mundo que cerca o sujeito.
Sobre isso, todas as prticas pedaggicas devem ser eminentemente
crticas, porque, quando isso no acontece, ocorre a reproduo de
conceitos e lies ultrapassados para o sujeito.
O que equivale a dizer que os conceitos e lies no existem
para ser aplicados, mas para serem desconstrudos no sentido
derridaiano do termo. Contribui para isso o professor, o pesquisador
saber que ele ocupa, na instituio, o lugar do sujeito-suposto-saber,
ou seja, aquele que no sabe mas que o outro(neste caso o aluno)
pensa que ele sabe.
A prtica transdisciplinar desenvolvida depois da metade do
sculo XX, principalmente, trouxe uma contribuio significativa
para as teorias e a prticas, como j dissemos, e acarretou, por
conseguinte, um descentramento dos lugares dos conceitos e dos
sujeitos ao mesmo tempo. Ou seja, se as teorias das disciplinas no
se encontram mais em um lugar estanque como antes, se agora
esto mais em um no-lugar (no a toa que lugar, entre-lugar,
no lugares, so conceitos da reflexo contempornea), o mesmo
podemos dizer que vale para o intelectual (e aqui chamamos
intelectual os pesquisadores acadmicos, independente da
categoria), uma vez que este no fala, ou pelo menos no deveria
falar mais, de um lugar especfico, quando se trata de reflexo
terico-crtica. Melhor dizendo: o lugar do professor-intelectual
um lugar fora do lugar, descentrado por excelncia, para alm de
qualquer discurso uno e de qualquer disciplina, exatamente para
captar e traduzir melhor para o outro (o aluno) a contaminao
operada pelo e entre os discursos das disciplinas.
Isso, por sua vez, mostra-nos que os conceitos tambm
encontram-se minados e contaminados uns pelos outros,
independente da disciplina ou cincia da qual o conceito tenha
migrado. Como as produes culturais so construtos advindos de
uma cultura local especfica, ento nos parece que mais importante
do que saber o que ela significa saber de onde ela fala (o que estou
chamando de lugar). Para tanto, o pesquisador da cultura em geral,
bem como das produes culturais todas, principalmente se ele
for da academia, precisa saber que ele fala de um lugar hbrido,
transculturador, um lugar que no visa a captar o ltimo sentido das
coisas, um lugar por onde os saberes passam, transitam, mas no

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

podem se colar. Aqui seria interessante lembrar que as narrativas


todas, mas ns pensaramos em todas as produes culturais
humanas, existem, so pensadas e executadas como forma de fazer
a nao existir. Na perspectiva culturalista, as narrativas existem
para tornar a nao real. Da a necessidade premente de saber ler a
nao nas produes culturais. Claro est a que no se prioriza mais
somente o valor esttico das produes, mas na mesma proporo
seu valor social e cultural. Privilegiar apenas o valor esttico das
produes humanas hoje, num mundo das diferenas sociais, raciais
e sexuais, em todos os sentidos, repetir um gesto castrador que
imperou e sustentou todo o projeto moderno. No por acaso que,
no mbito da Amrica Latina, o conceito de moderno est sendo
virado do avesso e lido detrs para diante, isto , daqui para l, do
presente para o passado. E tudo porque se esqueceu, durante muito
tempo, que fomos colonizados e que vivemos uma Amrica Latina
que no passou de um sonho do colonizador.
Aos olhos do projeto moderno, podemos dizer que a Amrica
Latina no existiu. E aqui chegamos a outro ponto essencial para os
estudos culturais, bem como para outras teorias contemporneas.
Trata-se da forma sincrnica de ler a histria e, por extenso, as
produes culturais que a caracterizam de alguma forma. Ou
seja, o lugar de onde se pensa, articula o pensamento, o contexto
cultural torna-se o mais significativo, posto que o leitor do presente
simplesmente no l como outrora se lia no passado. Ilustra bem
o que queremos dizer o comentrio que Walter Benjamin faz do
Angelus Novus, de Paul Klee. O rosto do anjo da histria esta voltado
para o passado e, enquanto ele contempla runas, a tempestade
chamada progresso o impele para o futuro. Ele vira as costas para
essa tempestade/progresso, mas enquanto faz isso um amontoado
de runa sobre runa cresce a nossos ps at o cu, diz Benjamin. Ou
seja, o presente que nos espreita, que nos sobra, independente de
ser do jeito que . Logo a partir dele que lemos e compreendemos
a histria, a cultura e a ns mesmos.
Estamos condenados a estar com os dois ps fincados sobre
as runas do presente e, tal como o anjo, qualquer compreenso
nossa do passado, assim como qualquer vislumbre do futuro,
passam necessariamente por nossa lucidez do presente. Estamos
afirmando, porque isso que os estudos da cultura, assim como a
Literatura comparada, nos fazem acreditar, que enquanto a leitura
logocntrica, hegemnica, hierrquica, doxista, cartesiana, repetiu
exausto um modo de ler linear e progressista, ou seja, preso
letra e repetio, o pensamento contemporneo, sem abrir mo da
histria, nem muito menos do passado, prope peerlaborar a histria
e suas respectivas produes culturais de onde estamos para o

77

78

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

passado. Os conflitos, as dificuldades, a peste qual nos referimos


no incio deste texto, no so lugares dos quais devemos fugir, mas
lugares para os quais devemos ir.
Aqui, leitor esperto, nos detivemos mais especificamente
nos Estudos culturais que nos Estudos comparados propriamente
ditos. De modo que, toda a crtica que fizemos visada disciplinar
vale, ressalvas pouqussimas vezes, para a disciplina de Literatura
comparada.

3.5 Teoria comparatista hoje


Tantas e to profundas so as transformaes do
quadro cultural por que passamos desde que Goethe
colocou em circulao o termo Weltliteratur, em
janeiro de 1827, que necessrio periodicamente
indagar se essa noo __ central desde o incio para os
estudos de literatura comparada __ ainda ocupa neles
uma posio semelhante.

EaDUFMS

nominada de Locais da cultura.


O crtico uruguaio comea seu captulo dizendo que o
trabalho ali discutido deveria ser entendido como um balbucio
terico, ou seja, uma categoria que, antes de ser pejorativa, pelo
contrrio, pode ser considerada como uma forma de resistncia
que tenta confrontar ou problematizar teorizaes originadas no
Commonwealth e que se apresentam como universais.110
Grifo a palavra universais porque, ao final do captulo,
Achugar centra-se na pergunta: O que , ento, o universal?111
Comentando a cena primordial da histria da literatura no ocidente
no dilogo de Goethe em 1827, Achugar reconhece, ali, alguns
elementos dessa histria: cosmopolitismo versus exotismo ou
extico, localismo versus universalismo, estranheza e familiaridade,
assim como um movimento homogeneizador e inclusivo que, longe
de distingui-las, integra as diferenas em um Todo qualificado
como razoavelmente burgus.112 Transcrevo, a seguir, a parte da
cena (dilogo) que mais interessou ao crtico:
Hoje, a literatura nacional no significa grande coisa;
chegou o momento da literatura mundial, e todos
devemos contribuir para apressar o advento dessa
poca. No entanto, em nosso estudo do estrangeiro,
devemos cuidar de no nos limitarmos a considerar
uma s coisa como modelo. [...] Para satisfazer nossa
necessidade, devemos, de algum modo, retroagir aos
gregos, em cujas obras se expressa a beleza humana.
Devemos considerar o resto como puramente
histrico, apropriando-nos, quando possvel, do que
eles tiveram de bom.113

CARVALHAL. A Weltliteratur em questo. In: O


prprio e o alheio, p. 88.

do conhecimento de todos os comparatistas que a


conceituao do que seja Literatura comparada no mundo est
diretamente atravessada pela noo do termo alemo Weltliteratur,
criado por Goethe em 31 de janeiro de 1827. A noo foi
traduzida como literatura mundial para se contrapor ideia de
nationaltliteratur, traduzida como literatura nacional.
Do conceito de literatura mundial para o de literatura
universal, ou mesmo de universal, menos de um passo. Como o
que me interessa, nesse primeiro momento, o que guarda a ideia
de universal (se que ela ainda guarda alguma coisa importante),
sempre em comparao a algo no-universal, como se esta fosse a
condio para se compreender ainda hoje as produes humanas,
vou me deter, sobretudo, em dois crticos culturais contemporneos
que, no mnimo, compreendem de modo diferente o que estava
dizendo em 1827 o poeta romntico alemo Wolfgang Goethe.
Refiro-me aos crticos Hugo Achugar (Uruguaio) e Homi
K. Bhabha (Indo-britnico). Do primeiro, vou me valer tosomente do captulo sintomaticamente intitulado Weltliteratur:
ou cosmopolitismo, globalizao, literatura mundial e outras
metforas problemticas, do livro Planetas sem boca: escritos
efmeros sobre arte, cultura e literatura. Do outro crtico, refiro-me
ao livro O local da cultura, especificamente a parte da Introduo

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

Depois de dizer que foi a, pela primeira vez, que Goethe


formulou a noo de Weltliteratur, na verso/traduo usada por
Achugar, como literatura mundial, e que, da h meses, em 15
de julho, Goethe volta a usar o termo mas nesta ocasio traduzido
como literatura cosmopolita, o crtico uruguaio conclui que o fato
de a noo de Weltliteratur ter sido traduzida como mundial, universal
e cosmopolita traz consigo alguns dos problemas presentes na atual
discusso terica, tanto na academia do Primeiro Mundo quanto na
da Amrica Latina.114 Quero, aqui, apenas lembrar que o ensaio do
crtico uruguaio de 2003 e seu livro publicado em Montevidu
de 2004.
Achugar discute a homogeneizao do mundo que Goethe
realizou na passagem, alm de mostrar que a passagem revela a
concepo de universalidade do mundo do poeta, ambas implicadas
110
111
112
113
114

ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 64.


ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 78.
ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 66.
Apud ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 67 (grifos do autor)
ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 67.

79

80

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

na noo de literatura mundial. Lembra-nos Achugar que Goethe,


ao formular, pela primeira vez, uma noo de literatura mundial,
inclui tambm em tal noo uma espcie de imperativo esttico
que tambm tico.
De acordo com o autor de Planetas sem boca, o retorno aos gregos
em busca da beleza humana no casual e reafirma a genealogia
hegemnica da chamada cultura ocidental, que permanente e que
se contrape ao resto. a partir desse sujeito do conhecimento
criado por Goethe, que ele se apropria do mundo outro, ou do mundo
dos outros, nas palavras de Achugar.
Noutra cena de seu texto, na qual mostra que Marx e Engels
tambm mencionam o termo literatura mundial no Manifesto
comunista, Achugar argumenta que a noo esta ligada tanto
ao estabelecimento de uma nova ordem mundial na qual o
nacional pareceria ter comeado a perder significado como ao
desenvolvimento do mercado mundial.115 Tendo por base o que
postula Achugar, e considerando a cultura do dinheiro na qual
estamos imerso neste sculo XXI, posso dizer que o termo literatura
mundial nunca esteve to contextualizado e literalmente na moda
como nos dias atuais.
Mais adiante em seu texto, ao discutir o que propunha Franco
Moretti (2000), de que as metforas rvores e ondas tentam resolver
a oposio dualista de Goethe (literatura nacional X literatura
mundial), o crtico uruguaio chega num dos pontos que mais nos
interessa em seu captulo. Lembra-nos que Emily Apter mostra um
problema que Moretti deixa sem soluo, e que, apesar de Apter no
se deter na anlise de Moretti, Apter considera e aponta diversos
paradigmas:
literatura
global(Jameson;
Masao
Miyoshi),
Cosmopolitismo
(Bruce
Robbins;
Timothy
Bresinam), literatura mundial (Damrosch; Moretti),
transnacionalismo literrio (Spivak), Estudos pscoloniais e estudos diaspricos (Said; Bhabha; Lionnet;
Chow). Ela esquece de mencionar o Cosmopolitismo
Appadurai, Chakrabarty, Mignolo e cia (que,
lamentavelmente, no tenho tempo de discutir neste
momento), mas considera crticos como Lowe, Gipta,
Pratt, Balobar, Robbins e muitos outros.116

Na sequncia, Achugar parece endossar as proposies de


Apter, para quem tais paradigmas, mesmo quando prometem um
compromisso vital com tradies no ocidentais, no oferecem solues
metodolgicas ao problema pragmtico de como fazer crveis as
comparaes entre diferentes lnguas e literaturas.117 J que tais
115
116
117

ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 71.


ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 77.
ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 77.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

paradigmas no apresentam solues na opinio de Apter e nem


muito menos na de Achugar, fica entendido que deva haver um forte
debate no mbito da teoria e da crtica literria, e no s em torno
do Weltliteratur, mas tambm das implicaes polticas e culturais
que esse instrumento terico estabelece no debate contemporneo,
em termos de presente globalizao.118 Esse debate, nas palavras
do crtico, est associado a questes de Literatura comparada,
mas tambm vinculado ao mais geral do universalismo versus
particularismo.
Sem concordar plenamente com Achugar, entendo que tais
conceitos endossam a discusso em torno de uma possvel literatura
geral, na medida em que conceitos como local, ps-colonial,
diasprico, entre outros, discutem diferenas entre povos, nao,
lnguas e, por conseguinte, manifestaes culturais especficas. Que
o mundo, e por extenso, a cultura, global, parece ser um consenso
deste sculo XXI; o que no parece, nem pode ser um consenso, seria
a convico de que no se pode estudar as especificidades culturais
de uma nao, lugar ou local, sem passar, necessariamente, pelo
global. Na verdade, o modo de ler tais especificidades j traz em
sua episteme a conscincia desse Universal Global, mas no pode
ser mais a condio para se interpretar o trao caracterizador das
especificidades culturais locais.
Aps fazer a pergunta sobre o que fazer com a narrativa
contempornea na Amrica Latina, Achugar, na esteira de Volpi,
Fuguet e outros presentes em seu ensaio, indaga que parece que
se deveria dissolver o nacional e tambm as categorias regionais. E, por
fim, refere-se ao tema dos universais implcito na noo goethiana
de Weltliteratur. Depois de perguntar se vlido discutir a categoria
de literatura universal, ou mundial, ou cosmopolita, Achugar se
pergunta: podemos e, sobretudo, devemos escapar da armadilha
do dilema nacional versus global ou universal? Que sentido tem falar
da universalidade de Homero, Goethe, Borges, Garca Mrquez,
Clarice Lispector, Rigoberta Mench, Paulo Lins, Paul Auster ou
Onetti? Ou, haver universalidades mais universais que outras?119
Em vista do exposto, Achugar constata que essa discusso
deveria levar o crtico, ou mesmo obrig-lo, a repensar alguns
temas; entre os mais bvios, destaca: os das literaturas nacionais,
das tradies locais, mas tambm o tema dos valores, do cnone
e, sobretudo, o que se supe que devemos transmitir s geraes
vindouras.120 A outra questo a que isso obriga o crtico a repensar

118
119
120

ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 77.


ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 78.
ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 79.

81

82

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

as preocupaes intelectuais e polticas, como as do prprio


crtico uruguaio, trata-se do sujeito da narrao que construmos
para poder contar a histria do que, at hoje, foi conhecido como
Literatura e cultura latino-americana. Ou seja, ainda nas palavras
do crtico, repensar a questo do sujeito do conhecimento em termos do
nacional, do regional, do universal, dos despossudos, dos marginais, dos
subalternos, do colonial. Nesse ponto, Achugar lembra de Said, que
toma a acepo do sujeito como uma mscara ou personae potica, de
Mary Louse Pratt que, ao discutir literatura comparada na poca
do multiculturalismo, concebe o sujeito como um cidado global,
descrevendo-o como gente multilngue ou multicultural que tem
uma cidadania global, e de Ldia Santos, que v o sujeito como
um sujeito cosmopolita, alm de lembrar do sujeito migrante,
de Antonio Cornejo Polar.121 Ao invs de querer entender que
Achugar se volta para uma possvel ideia de sujeito cosmopolita,
quero pensar que ele esta propondo a discusso desse sujeito. E
mais: que repensar quaisquer dessas categorias, como a de sujeito
subalterno, requer um posicionamento poltico-crtico prprio, bem
como uma prtica comparativista que saiba ler ambos os sujeitos
nela implicados na diferena.
Hugo Achugar termina seu texto lembrando-nos da
necessidade de se discutir noes como literatura universal e
cultura universal, entre as diferentes comunidades acadmicas, ou entre
as diversas partes do mundo. A argumentao do crtico implica ainda
descartar ou desconfiar da afirmao de que o local relevante
de um modo ou de uma maneira diferente; isto , que as tentativas
de se escrever literatura universal, quer seja na Cidade do Mxico,
Berlim, Filadlfia, Paris, Ancara, Montevidu ou Moambique, pode
ser um projeto eurocntrico que necessita ser mais discutido.122
Sem querer discordar do crtico, mas levando-se em conta o
contexto cultural e poltico no qual nos encontramos, entendo que o
projeto de se escrever literatura, ou de fazer qualquer arte universal,
hoje, mais do que falido, posto que impossvel. Antes de mais
nada, deveramos nos perguntar: universal em relao a quem, ou
a qu? E mesmo se soubssemos tal resposta, ser que de fato nos
interessaria saber? Ou melhor: teria um valor a mais? Talvez tivesse
um valor tico, esttico, poltico, cultural, que fosse bom para toda a
humanidade, mas que, no fundo, no passaria de utpico, uma vez
que nunca realizvel na face da terra.
Crtico cuidadoso que , Achugar conclui que esse assunto
em torno do universal merece especial ateno porque h mais
coisas entre o cu e a terra, Hugo, do que pode sonhar tua filosofia,
121
122

Cf ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 79.


ACHUGAR. Planetas sem boca, p. 80.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

como Hamlet disse a Horcio. Nem tanto ao cu, nem tanto


terra, quando o assunto for universal e particular, global e local,
sobretudo nos dias atuais. S uma perspectiva no-binria nos
permitiria enfrentar tal dualismo sem grandes medos. Agora, uma
coisa fato neste incio de sculo, e isso quem vem nos ensinando
a prpria crtica nesta virada de sculo, a reflexo contempornea
converge para o mapeamento dos localismos, como forma, talvez,
de compreendermos melhor o universal do outro. Como j dissemos
em Para onde devem voar os pssaros depois do ltimo cu? o
universal alhures. Que o crtico na contemporaneidade no esteja
com os dois ps no presente e olhando para o passando achando
que, assim, compreender melhor o prprio presente. Ledo engano
crtico.
De agora em diante, detenho-me na Introduo ao livro
de Bhabha, intitulada Locais da cultura, como j se disse. Antes,
porm, convenha-nos dizer que a leitura de Achugar contrapese de Bhabha, por ser esta uma leitura eminentemente pscolonial. No captulo 2 de Planetas sem boca, intitulado Lees,
caadores e historiadores: a propsito das polticas da memria e
do conhecimento, o crtico uruguaio deixa clara sua oposio. Da
Introduo de Bhabha, vamos chamar a ateno apenas para as
passagens que, de alguma forma, ilustram nossa discusso aqui
que se d em torno do que Bhabha diz sobre a noo de literatura
mundial de Goethe. Entendo que o modo como Bhabha l a noo
de Weltliteratur, ou seja, de dentro de uma leitura assentada na
perspectiva ps-colonial, j mostra uma diferena entre sua leitura
e a de Achugar. Talvez aqui resta-nos perguntar, com uma certa
ironia, qual seria a perspectiva crtica que embasa a leitura do
crtico uruguaio, j que, como todos sabemos, ele fala do lugar/local
chamado Uruguai.
pgina 23 de sua Introduo, Bhabha diz algo que marca
a diferena de sua leitura:
O presente no pode mais ser encarado simplesmente
como uma ruptura ou um vnculo com o passado e
o futuro, no mais uma presena sincrnica: nossa
autopresena mais imediata, nossa imagem pblica,
vem a ser revelada por suas descontinuidades, suas
desigualdades, suas minorias. Diferentemente da
mo morta da histria que conta as contas do tempo
sequencial como um rosrio, buscando estabelecer
conexes seriais, causais, confrontamo-nos agora com
o que Walter Benjamin descreve como a exploso de
um momento mondico desde o curso homogneo da
histria, estabelecendo uma concepo do presente
como o tempo do agora.123

123

BHABHA. O local da cultura, p. 23.

83

84

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

Na sequncia, Bhabha diz que cada vez mais as culturas


nacionais esto sendo produzidas a partir da perspectiva de
minorias destitudas. O efeito mais significativo desse processo
no a proliferao de histrias alternativas dos excludos, que
produziriam, segundo alguns, uma anarquia pluralista.124 Continua
dizendo que a moeda corrente do comparativismo crtico ou do
juzo esttico, no mais a soberania da cultura nacional concebida,
como prope Benedict Anderson, como uma comunidade
imaginada com razes em um tempo vazio homogneo da
modernidade e progresso.125
Bhabha deixa claro que a crtica ps-colonial d testemunho
de pases, comunidades e lugares constitudos de outro modo que
no a modernidade. Para ele, tais culturas de contra-modernidade
ps-colonial podem ser contingentes modernidade, descontnuas
ou em desacordo com ela, resistentes a suas opressivas tecnologias
assimilacionistas; porm, elas tambm pem em campo o
hibridismo cultural de suas condies fronteirias para traduzir, e
portanto reinscrever, o imaginrio social tanto da metrpole como
da modernidade.126 (Aqui vale a pena lembrar que o hibridismo
de Bhabha contrape-se radicalmente ao de Canclini em Culturas
hbridas, posto que este parece ler a hibridez de-dentro do velho
projeto moderno da Amrica Latina. Podemos, por extenso, pensar
que a hibridez de Bhabha contrape-se tambm heterogeneidade
proposta por Achugar. Mas no meu propsito discutir isso neste
momento.).
O que o autor de O local da cultura defende caminha na
contramo de um dilogo com a tradio e, por extenso, com um
possvel cordo umbilical que se ligaria origem, isto , ao universal.
Nesse sentido, vejamos o que diz Bhabha:
o trabalho fronteirio da cultura exige um encontro
com o novo que no seja parte do continuum de
passado e presente. Ele cria uma ideia do novo como ato
insurgente de traduo cultural. Essa arte no apenas
retoma o passado como causa social ou precedente
esttico; ela renova o passado, refigurando-o como
um entre-lugar contingente, que inova e interrompe
a atuao do presente. O passado-presente torna-se
parte da necessidade, e no da nostalgia, de viver.127

Ao se referir noo de literatura mundial de Goethe,


Bhabha prope uma leitura no mnimo inovadora. Segundo ele,
Goethe sugere que a possibilidade de uma literatura mundial
surge da confuso cultural ocasionada por terrveis guerras e
124
125
126
127

BHABHA. O local da cultura, p. 25.


BHABHA. O local da cultura, p. 25.
Cf BHABHA. O local da cultura, p. 26.
BHABHA. O local da cultura, p. 27.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

conflitos mtuos.128 At a, tudo bem. E Bhabha, no diferente de


outros, como Achugar, constata a leitura eurocntrica de Goethe.
Mas tendo por base a afirmao de Goethe, Bhabha prope uma
inverso da literatura mundial: a natureza interna de toda a nao,
assim como a de cada homem, funciona de forma inconsciente.129
Quando isso ocorre, para Bhabha pode haver a ideia
de que a literatura mundial possa ser uma categoria
emergente prefigurativa, que se ocupa de uma forma
de dissenso e alteridade cultural onde termos no
consensuais de afiliao podem ser estabelecidos
com base no trauma histrico. O estudo da literatura
mundial poderia ser o estudo do modo pelo qual as
culturas se reconhecem atravs de suas projees
de alteridade. Talvez possamos agora sugerir que
histrias transnacionais de migrantes, colonizados ou
refugiados polticos essas condies de fronteira e
divisas possam ser o terreno da literatura mundial,
em lugar da transmisso de tradies nacionais, antes
o tema central da literatura mundial.130

Veja, leitor sagaz, que Bhabha subverte por completo a


proposta da Literatura Comparada no Ocidente: de cosmopolita,
digamos, passaria a subalterna. Para ele, o centro de tal estudo no
seria nem a soberania de culturas nacionais nem o universalismo
da cultura humana, mas um foco sobre aqueles deslocamentos
sociais e culturais anmalos que Morrison e Gordimer representam
em suas fices estranhas.131 De meu ponto de vista, a esse nem
o universalismo da cultura humana que a leitura de Achugar no
consegue rechaar; muito pelo contrrio, toda sua leitura converge
para o fortalecimento desse humanismo demasiado humano.
Parece-me que a leitura defendida pelo crtico uruguaio refora
aquele velho projeto de modernidade ideal para se compreender
a Amrica latina. Quero pensar que enquanto a crtica endossa tal
projeto, as produes culturais latino-americanas viro sempre a
reboque do que se fez em nome de uma tambm velha Civilizao
Ocidental. O projeto da modernidade parece ter naufragado em
meio s diferenas, ou heterogeneidades, que caracterizam os povos,
as lnguas e as culturas que constituem a Amrica Latina com sua
diversidade cultural mpar.
Parodiando Homi Bhabha, que se vale de uma frase da
escritora Morrison, diria que em se tratando do modo crtico de ler
a Amrica latina e, por extenso, suas produes culturais, algo est
fora de controle, mas no fora da possibilidade de organizao.132 Tal frase
128
129
130
131
132

BHABHA. O local da cultura, p. 32.


Apud BHABHA. O local da cultura, p. 33.
BHABHA. O local da cultura, p. 33.
BHABHA. O local da cultura, p. 33.
Cf BHABHA. O local da cultura, p. 34.

85

86

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

da escritora torna-se, segundo o crtico, uma declarao sobre a


responsabilidade poltica do crtico: o crtico deve tentar apreender
totalmente e assumir a responsabilidade pelos passados no ditos,
no representados, que assombram o presente histrico.133 Nessa
direo, fao uma digresso crtica no tempo mas com a inteno
de avanar: se, antes, Roland Barthes falava em um compromisso
com a forma, talvez influenciado por um alto modernismo, agora, e
cada vez mais, podemos dizer que a responsabilidade do crtico deve
passar pelo contedo, ou seja, ler as produes culturais (culturas,
povos, histrias) de-dentro delas para fora, privilegiando, assim, o
locus, ou contexto histrico-cultural no qual elas foram geradas.
As formas ainda podem at ser importadas, mas os contedos
esto atravessados por seu bio e pelo bio do sujeito-produtor. De
tudo, uma coisa j ficou clara, pelo menos no campo da crtica na
contemporaneidade: a necessidade de localizao, de locus, do
sujeito crtico, como forma de no incorrer mais em leituras que
poderiam soar em falso no tocante ao contexto cultural no qual o
objeto, ou produo cultural, foi pensado. Se pararmos para pensar
atentamente, veremos que tal localizao por parte da persona crtica
tambm caminha na contracorrente daquele velho universalismo
que, quase sempre, encobria feito um fantasma que retorna num
contexto para o qual no pode ter nenhum valor. Devo lembrar
aqui, na esteira do que postulam os estudos subalternos, que o
crtico nunca estaria completamente habilitado para falar pelo
outro, principalmente quando este outro se inscreve na cultura sob
a rubrica de minorias, uma vez que nunca ocuparia o lugar desse
outro. Nessa direo, falar pelo outro implica reforar aquela ideia
universalizante, ou pelo menos de um discurso universalizante que
partiria daquela ideia do isso bom para todos. No por acaso,
Bhabha nos diz que a relao entre
pblico e privado, passado e presente, o psquico e
o social desenvolvem uma intimidade intersticial.
uma intimidade que questiona as divises binrias
atravs das quais essas esferas da experincia
social so frequentemente opostas espacialmente.
Essas esferas da vida so ligadas atravs de uma
temporalidade intervalar que toma a medida de
habitar em casa, ao mesmo tempo em que produz uma
imagem do mundo da histria. Este o momento de
distncia esttica que d narrativa uma dupla face
que, como o sujeito sul-africano de cor, representa um
hibridismo, uma diferena interior, um sujeito que
habita a borda de uma realidade intervalar.134

Intimidade intersticial, temporalidade intervalar, hibridismo


e realidade intervalar so palavras que nos ajudam a ler as
133
134

BHABHA. O local da cultura, p. 34.


BHABHA. O local da cultura, p. 35.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

manifestaes culturais, como o prprio texto literrio, por fora


da perspectiva binria e moderna por excelncia que predominou
e ainda predomina nas leituras feitas das produes latinoamericanas. (Vale a pena lembrar aqui que discursos crticos, hoje,
que no sabem tratar devidamente de conceitos como local, lugar,
regionalismos, locus cultural, zona de contato, esto caminhando
para trs quando se trata da redefinio, inclusive conceitual, que
estudos culturais (subalternos) tm propostos para uma nova
Amrica Latina.).
Todo o resto da Introduo ao livro de Bhabha d-se em
torno da discusso do binarismo. Na esteira dos romances que
analisa, bem como pelo que prope Levinas, Bhabha lembranos que a arte-mgica do romance contemporneo reside em
sua maneira de ver a interioridade a partir do exterior.135 Ver o
interior tendo por base o exterior, ou vendo o interior passando
pelo exterior, pode ser um alerta necessrio para desbaratar aquela
leitura binria que est calcada na relao fora e dentro, universal
e particular, antes e depois etc, como se esta fosse a condio
qual estivssemos condenados a respeitar. A lio ensinada por
Bhabha requer um movimento de afastamento de um mundo concebido
em termos binrios, requer um afastamento do poltico como prtica
pedaggica, ideolgica, da poltica como necessidade vital do
cotidiano a poltica como performatividade.
Nesse sentido, podemos dizer que tambm a crtica
contempornea, apesar de estar pensando aqui especificamente
no comparatismo cultural hoje, no devesse passar, talvez, de uma
performance, de natureza crtica e poltica ao mesmo tempo.
Para dar por encerrada essa breve discusso em torno do
papel e lugar da teoria comparatista nos dias atuais, retomo uma
pergunta que Denlson Lopes faz ao abrir seu ensaio Notas sobre
crtica e paisagens transculturais: qual seria o papel do crtico de
crtica de cultura e de arte diante dos desafios da globalizao que
se intensificaram a partir dos anos 90, simbolicamente iniciados
com a queda do Muro de Berlin e ampliados pelos eventos de 11
de setembro?136 Quero entender que, ressalvadas as diferenas
que possam haver, a mesma pergunta vale para o comparatista
cultural hoje. Desse modo, no resisto tentao de perguntar
qual seria o papel do comparatista hoje depois da exausto da
prpria disciplina Literatura comparada? A pergunta fundamentase quando constatamos que a disciplina teve que acompanhar as
demais tendncias crticas que surgiram nesta virada de sculo,
como os Estudos culturais e os Estudos subalternos, por exemplo.
135
136

BHABHA. O local da cultura, p. 38.


LOPES. A delicadeza, p. 21.

87

88

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

Nunca demais lembrar que a disciplina que, pelo menos no Brasil,


sempre defendeu a abertura, como a interdisciplinaridade e a
transdisciplinaridade, teve parte de seus estudos recuados frente aos
Estudos culturais. Constata-se tal afirmao em livros especficos de
Literatura comparada publicados no pas nas duas ltimas dcadas.
Sobre isso, j sinalizamos as pistas; que o leitor saiba correr atrs
para se informar melhor sobre tal discusso.
Corrobora nossa discusso o que Lopes afirma na sequncia:
defendo a importncia de um crtico que saiba transitar por
fronteiras culturais e no seja necessariamente especialista em
uma cultura nacional, nem procure resgatar esta categoria, nem se
situa apenas a partir de um olhar abstrato, terico, filosfico, sem
se relacionar com as obras artsticas, produtos culturais e prticas
sociais.137
Entendemos que se encontra a uma possvel conceituao
para o que podemos chamar de comparatista cultural hoje, uma
vez que compete a essa figura ocupar um no-lugar, ou entre-lugar
(S. Santiago) por excelncia, situando-se numa relao intervalar
entre os discursos e as disciplinas, que saiba cruzar as fronteiras de
linguagens sem se voltar para um nacionalismo chinfrim. Assim,
um comparatista cultural hoje seria aquela persona que dialoga,
que tem gosto, opinio, que intervm, que faz apostas. 138
Curiosamente, Denlson Lopes lana outra pergunta que, a seu
modo, poderia ter desencadeado a discusso que propomos aqui:
para onde foi parar a fecundidade do comparatismo brasileiro nos
estudos literrios to produtivos dos anos 70 aos anos 90?139 Grosso
modo, entendemos que a sada pode estar na atitude do crtico
comparatista cultural no agir mais de forma dualista, disciplinar,
supervalorizando como outrora ocorrera com a prpria Literatura
comparada. Podemos dizer que nos anos 70 e 80 era at entendvel
o discurso crtico ser mais fechado numa visada disciplinar, como
de fato ocorrera, mas que, depois de metade dos anos 90, qualquer
leitura crtica que no leve em conta aquela tarefa cumprida
exausto pela prpria Literatura comparada, no tocante quebra de
paradigmas, por exemplo, est fadada ao esquecimento. Compete
ao comparatista cultural buscar criar novos conceitos, novas formas de
ver o mundo.
Por fim, como reitera Lopes, os desafios so tantos e o
tempo to pouco, muito h para se construir para alm de um
universalismo ocidentocntrico mas que ao ocidente no recusa,
para alm da iluso de um provincianismo localista, nacionalista ou
137
138
139

LOPES. A delicadeza, P. 21.


LOPES. A delicadeza, p. 21.
LOPES. A delicadeza, p. 24.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA E ESTUDOS CULTURAIS

continental que torna a periferia um fetiche.140


Veja, leitor incansvel, que a Literatura comparada continua
a propor desafios sem parar, ao invs de propor comparaes
relativistas, dualistas e reducionistas.
Leituras obrigatrias:
ACHUGAR, Hugo. Planetas sem boca: escritos efmeros sobre arte,
cultura e literatura. Trad. de Lyslei Nascimento. Belo Horizonte:
Editora UFMG, 2006.
BHABHA, Homi K. O local da cultura. Trad. de Myriam vila, Eliana
Loreno de Lima Reis, Glucia Renate Gonalves. Belo Horizonte:
Editora UFMG, 1998.
Demais referncias:
AHMAD, Aijaz. Linhagens do presente. Trad. De Sandra G.
Vasconcelos. So Paulo: Boitempo Editorial, 2002.
CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: estudos culturais. Campo
Grande-MS: Ed. UFMS, v. 1, n. 1, p. 1-135, jan./jun. 2009.
CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: Literatura comparada
hoje. Campo Grande-MS: Ed. UFMS, v.1, n.2, p. 1-180, jul./dez. 2009.
CARVALHAL, Tania Franco. O prprio e o alheio: ensaios de literatura
comparada. So Leopoldo: Editora Unisinos, 2003.
CEVASCO, Maria Elisa. Dez lies sobre estudos culturais. So Paulo:
Boitempo Editorial, 2002.
CULLER, Jonathan. Teoria literria: uma introduo. Trad. de
Sandra G. Vasconcelos. So Paulo: Beca Produes Culturais Ltda,
1999.
CUNHA, Eneida Leal. In: MARQUES, Reinaldo e BITTENCOURT,
Gilda Neves (org.). Limiares crticos. Belo Horizonte: Autntica, 1998,
p. 65-71: Literatura comparada e estudos culturais.
LOPES, Denlson. Notas sobre crtica e paisagens transculturais. In:
CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: crtica contempornea.
Campo Grande-MS: Ed. UFMS, v.1, n.3, p. 1-155, jan./jun. 2010 p.
21-28.
NOLASCO, Edgar Czar. Literatura comparada hoje: estudar
literatura brasileira estudar literatura comparada? In: CADERNOS
DE ESTUDOS CULTURAIS: literatura comparada hoje. Campo
Grande-MS: Ed. UFMS, v.1, n.2, p. 1-180, jul./dez.2009.
SOUZA, Eneida Maria de. Crtica cult. Belo Horizonte: Editora da
UFMG, 2002.

140

LOPES. A delicadeza, p. 25.

89

CAPITULO IV

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA

CAPTULO IV

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA

Para a discusso que propomos neste ltimo captulo, e


seu ttulo j prenuncia, duas conceituaes do que seja Literatura
comparada, ambas antes transcritas por ns entre vrias outras,
ilustram ao mesmo tempo em que contornam o limite de nossa
proposio. A primeira a do comparatista francs Marius-Franois
Guyard, na qual ele afirma que a literatura comparada a histria
das relaes literrias internacionais, para dizer em seguida que o
comparatista se encontra nas fronteiras, lingusticas ou nacionais,
e acompanha as mudanas de temas, de ideias, de livros ou de
sentimentos entre duas ou mais literaturas.141 Na verdade, da
discusso proposta pelo comparatista interessa-nos, aqui, apenas
essa ideia de situao de fronteira, de margem, na qual se encontra
todo comparatista para ele. Mas, em todo caso, vejamos a definio
de Guyard na ntegra:
A literatura comparada a histria das relaes
literrias internacionais. O comparatista se encontra
nas fronteiras, lingusticas ou nacionais, e acompanha
as mudanas de temas, de ideias, de livros ou de
sentimentos entre duas ou mais literaturas. Seu

141
Apud COUTINHO & CARVALHAL. Literatura comparada: textos
fundadores, p. 97.

94

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS
mtodo de trabalho deve-se adaptar diversidade de
suas pesquisas. H, no entanto, condies prvias que
ele deve preencher, no importa qual seja a direo
que pretenda tomar: um certo equipamento, como
diz Van Tieghem, lhe indispensvel. (MariusFranois Guyard. Objeto e mtodo da literatura
comparada, p. 97-107)

Os organizadores do livro Literatura comparada: textos


fundadores, Eduardo de F. Coutinho e Tania F. Carvalhal, resumiram
muito bem a proposta conceitual de Guyard:
A definio de Guyard tem o interesse de conferir um
tnus mais cientfico disciplina e de acentuar seu
carter internacional, mas est bastante comprometida
com a perspectiva historicista, e o livro peca pelo
teor excessivamente normativo e pela nfase que d
aos estudos de fontes e influncias. Com tudo isso,
porm, um texto que no pode passar despercebido
ao estudioso da Literatura Comparada.142

Que o comparatista brasileiro, desde o incio, se encontrava


numa condio de fronteirio, por sua condio de homem fora do
grande centro, fora da metrpole (Europa), vivendo na periferia
do mundo civilizado um fato histrico que pode ter servido de
estofo para uma boa aceitao e compreenso dos postulados da
Literatura comparada nos trpicos.
Mas, dessa vez, no necessariamente para a figura do
comparatista que queremos chamar a ateno. E sim para a criao
da Associao Brasileira de Literatura Comparada (ABRALIC), na
Universidade federal do Rio Grande do Sul, em Porto alegre, cujo
Estado faz fronteira com os pases Uruguai e Argentina.
4.1 Sob a gide de uma associao ao sul
Esclareo, antes de mais nada, e ao mesmo tempo informo
ao meu leitor sedento, que parte das informaes aqui oferecidas
encontram-se no endereo eletrnico www.abralic.org.br.
Encontramos, por exemplo, esta breve Histria da ABRALIC:
No vero europeu de 1995, Paris foi sede do XI
Congresso da Associao Internacional de Literatura
Comparada. As salas da antiga Sorbonne foram escassas
para o nmero de participantes. Nelas circularam
especialistas vindos de todos os lugares e era possvel
encontrar figuras chaves na histria do comparatismo.
Para os jovens estudiosos, principalmente aqueles
oriundos de pases como o Brasil, a participao no
Congresso AILC/ICLA significou integrarem-se em
um universo de debates onde cruzavam-se lnguas,
culturas e diversas vertentes metodolgicas. Naquele

142
COUTINHO & CARVALHAL. Literatura comparada: textos fundadores, p. 353 (Autores)

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA


agosto de 1985, na Place de la Sorbonne, os brasileiros
presentes decidiram criar a Associao Brasileira de
Literatura Comparada. Assim, a ABRALIC surgiu
em 1986, em Porto Alegre, no mbito do I Seminrio
Latino-americano
de
Literatura
Comparada,
realizado de 8 a 10 de setembro na Universidade
Federal do Rio Grande do Sul, com a participao
de comparatistas europeus e latino-americanos. A
imagem reproduzida no cartaz, nos folders e, depois,
nos Anais, era expressiva: o fragmento da cena
canibalesca que emoldura a reedio fac-similada
da Revista de Antropofagia em suas denties de
1928 e 1929. A Antropofagia foi ento o emblema,
por sua radicalidade esttica e enquanto proposta de
reinterpretao cultural do pas.

Essa passagem, ou melhor, a criao da ABRALIC, de alguma


forma ilustrativa do que dissera Guyard, quando afirma que a
Literatura comparada a histria das relaes literrias internacionais:
os brasileiros tiveram a ideia da criao da ABRALIC na Europa
e depois fundaram, de fato, a Associao no por acaso dentro de
um Seminrio latino-americano de Literatura comparada. Paris
(Europa), Porto Alegre (Brasil) e Amrica Latina traduzem no
apenas as relaes literrias, ao que acrescentamos agora culturais,
internacionais, de que fala o comparatista francs na passagem,
como tambm explicita as fronteiras lingusticas, nacionais e
culturais nas quais se encontra todo comparatista. Sabedora que
era dessa sua funo e papel multi e transdisciplinar, a ABRALIC,
desde sua fundao(1986), exerceu o trabalho de descentralizao,
permitindo que seu Encontro ocorresse em instituies brasileiras
diferentes, a cada binio. Alm desse carter descentralizador e
congregador que marca a histria da ABRALIC dentro do pas, a
Associao tambm, tendo como representante e porta-voz um de
seus fundadores e primeira presidente a comparatista brasileira
Tnia Franco Carvalhal (UFRGS), espraiou-se por quase toda a
Amrica latina, na medida em que outras associaes foram criadas
naqueles pases vizinhos.
Sobre isso, no nmero 8 da Revista Brasileira de Literatura
Comparada, alis nmero especial que contm o dossi ABRALIC:
o passado, o presente e o futuro, Carvalhal faz um balano
significativo da associao:
Vinte anos depois de sua fundao na Universidade
Federal do Rio Grande do Sul, em Porto Alegre,
a Associao Brasileira de Literatura Comparada
consolidou-se plenamente como entidade capaz
de reunir estudiosos de Literaturas e de reas
afins, constituindo-se em um plo convergente de
inquietantes e discusses intelectuais no s no Brasil
como em outros pases da Amrica Latina. A partir da

95

96

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS
ABRALIC, o movimento associativo ganhou corpo na
Argentina, no Uruguai e no Peru e est por alcanar
outras regies sob o estmulo do Comit de Estudos
Latino-americanos da Associao Internacional de
Literatura Comparada (AILC/ICLA) que tem entre
seus objetivos centrais a 143constituio de novas
associaes na rea que facilitem os contatos entre
estudiosos e o intercmbio intelectual entre eles.144

Os motivos que tornam a leitura do texto de Carvalhal


obrigatria so muitos. Destaco dois aspectos relevantes: o primeiro
que a criao de uma Associao como a ABRALIC respondeu
no s necessidade cultural de um momento dado, mas continua
a atender aos interesses de seus associados. O segundo que a
ABRALIC, para atender o comparatismo na variedade de suas
prticas e no amplo campo interdisciplinar a que corresponde,
acolheu diversos especialistas, no s de literatura mas de reas
afins, favorecendo o desenvolvimento de mltiplas orientaes
terico-crticas.145
No mesmo texto, Carvalhal pontua a importncia que a
Associao teve para a consolidao da disciplina Literatura
comparada no Brasil:
Se pensarmos na histria de nossa disciplina,
faz-se necessrio sublinhar que ela adquiriu um
funcionamento sistemtico e tornou-se muito mais
do que uma atividade acadmica discreta e por
vezes marginal. Hoje, a literatura comparada tem
seu espao prprio no mundo universitrio de
vrios pases e agrada-nos pensar que as associaes
literrias, como a Abralic e a AILC/ICLA, tiveram
um papel fundamental para o seu reconhecimento
institucional. O movimento associativo, certamente,
ajudou o funcionamento da literatura comparada
em sua condio de prtica crtica e de instrumento
legitimador, o que facilitou a difuso da disciplina.146

O que diz a comparatista na passagem justifica sobremaneira


o fato de estarmos tratando, mesmo que de forma breve, sobre a
Associao. Fica evidente que foi devido ABRALIC que se efetivou,
no pas, a consolidao do ensino da disciplina. O objetivo para o
qual este MANUAL est sendo produzido ilustra, de forma mpar,
os rumos diversos e variados que a Literatura comparada tomou
no pas. Nesse sentido, podemos afirmar que at a distncia (EAD:
Educao Aberta e a Distncia), de forma aberta e plural, a disciplina
conseguiu chegar para todos desse pas de propores territoriais
imensas. Sempre na esteira de Carvalhal, as associaes favorecem
os contatos, consolidam-se trabalhos em conjunto e efetuam-se
143
144
145
146

CARVALAHL. Sob a gide do cavaleiro errante, p. 11-12.


CARVALHAL. Sob a gide do cavaleiro errante, p. 11.
CARVALHAL. Sob a gide do cavaleiro errante, p. 11.
CARVALHAL. Sob a gide do cavaleiro errante, p. 15.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA

trocas de conhecimento, constituindo-se uma comunidade que se


organiza e que atua de acordo com aquilo a que a cada etapa se
prope.147
Sob a gide do cavaleiro errante pelas fronteiras culturais, a
Literatura comparada vive, segundo a comparatista, a aventura
dos tempos e enfrenta, na formulao de perguntas, a sua permanente
validao. Temos aqui, leitor persistente, mais do que uma possvel
conceituao do que seja Literatura comparada, uma orientao
sobre o papel e a funo do comparatista nos dias atuais: o
comparatista contrasta os textos e as personagens em uma reflexo
que permite a releitura dos mitos e das lendas, dos gneros e da
ideia de romance at o ponto de se interrogar sobre o que mudou no
mundo e nas relaes humanas para que um cavaleiro passe de uma
presena que se impe a sua prpria invisibilidade.148 Nessa altura,
leitor companheiro, voc j deve ter percebido que as leituras quase
todas so meio comparatistas, permitindo, por conseguinte, que
tomemos a figura do leitor como aquele verdadeiro comparatista.
Veja que at voc foi pressa fcil desse mundo que prope associaes
e comparaes as mais variadas literrias e culturalmente falando.
Ainda no stio da Associao, encontramos esta Apresentao
da ABRALIC:
A Associao Brasileira de Literatura Comparada _
ABRALIC uma associao civil de carter cultural,
sem fins lucrativos, que congrega professores
universitrios, pesquisadores e estudiosos de
Literatura Comparada em mbito nacional. Os
objetivos fundamentais de nossa entidade so os
de fomentar os estudos comparatistas nos cursos
de graduao e ps-graduao em Letras por
meio da promoo de seminrios, simpsios e
cursos destinados ao pblico acadmico. Desde
sua fundao, a ABRALIC mantm publicaes
especializadas em Literatura Comparada e realiza
a divulgao de obras cientficas e literrias dessa
rea de interesse, assim como estimula o intercmbio
cultural com outras entidades congneres nacionais e
de mbito internacional.

Com base na passagem, convm dizer ao leitor interessado


que, nesses 25 anos de existncia, a ABRALIC acolheu professores
de todas as formaes literrias e reas afins, estimulando um
debate literrio e cultural profcuo para todos os envolvidos nos
eventos. Alis, no seria demais lembrar novamente do que dissera
o crtico brasileiro Antonio Candido de que estudar literatura
brasileira estudar literatura comparada. Redobra-se em importncia
a afirmativa de Candido quando lembramos que sua conferncia
fora proferida exatamente no 1 Congresso da ABRALIC, realizado
147
148

CARVALHAL. Sob a gide do cavaleiro errante, p. 15.


CARVALHAL. Sob a gide do cavaleiro errante, p. 17.

97

98

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

no Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande


do Sul, em Porto Alegre.149 Alm de comparatistas nacionais,
pesquisadores de modo geral, a ABRALIC sempre primou pela
presena de intelectuais convidados de outros pases que trouxeram
suas valiosas contribuies crticas. No convm aqui, leitor
esperto, mencionar o nome de todos os pesquisadores estrangeiros
que estiveram no Congresso. Sugiro que o leitor mais interessado
visite o endereo eletrnico da ABRALIC. Na pgina, entre outras
informaes, o leitor encontrar os nmeros publicados da Revista
Brasileira de Literatura Comparada e outras publicaes vinculadas
Associao. Pelos textos arrolados na Revista, tem-se uma histria
que se desenha da crtica brasileira nesses ltimos vinte e cinco anos,
bem como uma histria da prpria ABRALIC e, por conseguinte, da
institucionalizao da Literatura comparada no Brasil.
Tendo como proposta temtica Centro, centros; tica, esttica, o
XII Congresso Internacional da Associao Brasileira de Literatura
Comparada (ABRALIC) ser realizado na Universidade Federal
do Paran (UFPR), em Curitiba (PR), entre os dias 18 e 22 de julho
de 2011. Como justificativa e esclarecimento ao leitor da proposta
escolhida, l-se na pgina inicial da Associao:
A ABRALIC completa seus 25 anos de fundao
num momento decisivo para a rea de Literatura
comparada. A partir do incio dos anos de 1990 fomos
tomados por uma forte desconfiana, de natureza tica,
que levou a disciplina a questionar tanto seu objeto
a literatura quanto alguns de seus pressupostos
bsicos a centralidade do esttico, o conceito de
nacional. Na primeira dcada do novo sculo, no
entanto, tem sido possvel retomar, por meio da
revisitao a um conceito como o de Weltliteratur, por
exemplo, esse mesmo objeto e esse mesmo conceito.
Sem abrir mo das desconfianas, por um lado, e, por
outro, tirando partido do lugar que o Brasil ocupa,
o momento propcio para discutir a retomada da
centralidade dos Estudos Literrios para a Literatura
Comparada, o papel das teorias nesse contexto, alm
da prpria lgica centro-periferia. Num mesmo
movimento, o centro e os centros, o tico e o esttico.

A palavra centro, que est na proposta do prximo congresso,


tambm converge para o fora do centro, o des-centramento, para
o centro da margem, para o que se encontra na fronteira, como o
prprio estado (Paran) que sediar o Congresso, o qual se avizinha
dos pases Paraguai e Argentina. Centro, centros; tica, esttica, uma
questo que pode ser da ordem da comparao na diferena. A
Literatura comparada, sempre que for convocada para ser pensada
149
Sobre uma leitura crtica do que dissera Candido no Congresso,
sugiro que se veja: SOUZA. O espao nmade do saber, p. 39-46 (In:
SOUZA. Crtica cult).

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA

a partir da fronteira seca de nosso pas, est condenada a olhar


sobre o front.

4.2 A literatura comparada no extremo oeste do Brasil


Antes de mais nada, retomo a segunda conceituao de
Literatura comparada mencionada no pargrafo inicial deste
captulo por captar, como j disse, o mundo semovente das relaes
fronteirias que especificam essas regies de contato (regio
Sul e Centro-Oeste) do pas. Dessa vez, trata-se do que dissera o
comparatista Henry Remak:
A literatura comparada o estudo da literatura alm
das fronteiras de um pas especfico e o estudo das
relaes entre, por um lado, a literatura, e, por outro,
diferentes reas do conhecimento e da crena, tais
como as artes (por exemplo, a pintura, a escultura,
a arquitetura, a msica), a filosofia, a histria, as
cincias sociais (por exemplo, a poltica, a economia,
a sociologia), as cincias, a religio etc. Em suma,
a comparao de uma literatura com outra ou outras
e a comparao da literatura com outras esferas da
expresso humana.150

Alm das fronteiras de um pais especfico, como se l na


passagem, alm das fronteiras de um regio especfica, alm de um
local, traduzem o lugar aqui denominado de extremo oeste do Brasil
: o estado de Mato Grosso do Sul, mais especificamente em sua
condio de fronteirio com os pases Paraguai e Bolvia. para esse
locus que direcionamos nosso olhar, leitor atento, para arrolarmos
as produes culturais especficas da rea da Literatura comparada
em nosso estado.
Ante, porm, vejamos o que os organizadores do livro
Literatura comparada: textos fundadores, Eduardo de F. Coutinho e
Tania F. Carvalhal, disseram sobre a definio de Remak:
Para ele, a Literatura Comparada no tem de ter
uma metodologia exclusiva, podendo servir-se
de uma pluralidade de mtodos e dos aportes de
variadas correntes terico-crticas. Do mesmo modo,
ela inclui a comparao da literatura com outras
formas de manifestaes artsticas, como pintura,
escultura, arquitetura e msica, e de outras reas
do conhecimento, dentre as quais filosofia, histria,

150
Apud COUTINHO & CARVALHAL. Literatura comparada: textos
fundadores, p. 175.

99

100

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS
cincias sociais (poltica, economia, sociologia),
cincias em geral e religio.151

Veja, leitor sagaz, que a definio de Remak endossa uma


perspectiva interdisciplinar da disciplina Literatura comparada,
e a observao de Coutinho e Carvalhal refora tal relao.
Estamos chamando a ateno para tal abordagem porque os
estudos comparatistas realizados no extremo oeste tiveram, desde
o seu princpio, o cuidado de valorizar em suas leituras a relao
interdisciplinar e transcultural, como forma de melhor atender a
exigncia de fronteiridade que marca, de alguma forma, todos os
estudos feitos nessa zona de contato do pas.
O ensaio Uma trajetria de pesquisa: a literatura no extremo
oeste do Brasil, do qual tiramos o ttulo desta parte, de autoria do
comparatista Paulo Srgio Nolasco dos Santos, no s serviu de
base para nossa discusso, como o trabalho mais completo sobre
a produo comparatista na regio. Na qualidade de professor
de Teoria da literatura e Literatura (comparada) na Universidade
Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS), o comparatista revisita, por
todo o artigo, a histria de uma vivncia em torno da literatura na
UFMS, do seu surgimento como campo de pesquisa institucional,
e de como ela oferece perspectivas, tornando-se, hoje, um campo
de pesquisa para inmeros estudiosos no estado de Mato Grosso
do Sul.152 Na verdade, o que fica visvel para todos, leitor atento,
por todo o ensaio, que a vida do comparatista confunde-se com
a prpria vida da disciplina Literatura comparada na instituio,
uma vez que coube a ele implantar a disciplina no curso, conforme
o autor constata:
Queremos registrar o que vimos construindo na
UFMS em termos de estudos literrios, considerando,
primeiro, a teoria literria, disciplina tradicional
no nosso curso de Letras e, em seguida, a literatura
comparada que passa a constar do currculo da UFMS,
do campus de Dourados mais especificamente, e por
iniciativa nossa, a partir de 1992.153

No texto de 2005, o autor j advertia que o curso de Letras da


cidade de Dourados era o nico no estado a oferecer a disciplina de
Literatura comparada. Passados cinco anos, essa realidade continua
a mesma, exceto o oferecimento da disciplina no mbito da Ps
Graduao da UFMS (campus de Trs Lagoas, a partir de 1999; e
campus de Campo Grande, desde a criao do curso, em 2005). No
podemos deixar de registrar aqui, leitor cmplice, que a Educao
151
COUTINHO & CARVALHAL. Literatura comparada: textos fundadores, p. 358 (Autores)
152
SANTOS. O outdoor invisvel: crtica reunida, p. 13.
153
SANTOS. O outdoor invisvel: crtica reunida, p. 15.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA

Aberta e a Distncia (EAD), da Universidade Federal de Mato


Grosso do Sul, sai na frente quando leva os conhecimentos envoltos
disciplina de Literatura comparada aos lugares mais longnquos e
diferentes desse estado.
Na segunda parte de seu texto, intitulado de A consolidao
da pesquisa em Literatura e a criao do Programa de PsGraduao em letras da UFMS, o comparatista Paulo Nolasco dos
Santos, alm de desenhar todo o percurso da implantao da Ps
na universidade, esclarece que a partir de 1999 passou a ministrar
a disciplina Introduo Literatura Comparada, no Programa de
Mestrado em Letras do Campus de Trs lagoas/ UFMS, do qual era
professor-fundador, juntamente com demais colegas da rea. A
sada do pesquisador daquele Programa est diretamente ligada
criao da Ps-Graduao em Letras na Universidade Federal
da Grande Dourados (UFGD), antes campus da UFMS. Nesse
Programa, como j o era na graduao desde 1992, como vimos, a
Literatura comparada uma disciplina consolidada.
Como j dissemos, leitor paciente, o ensaio do comparatista
traa o histrico mais completo do ensino da Literatura comparada
na universidade pblica do estado. Nele encontramos arrolados,
ainda, todos os eventos, colquios, projetos de pesquisa etc, que
foram sendo desenvolvidos nesses quase vinte anos. Aqui, vamos
nos deter apenas nos livros publicados, por entender que eles
condensam e consolidam os projetos realizados. Para voc, leitor
curioso, tal informao torna-se necessria porque, por meio
dela, voc toma conhecimento do que temos publicado acerca da
Literatura comparada em nosso estado. Assim, este Manual vai
cumprindo outro lado de seu objetivo, quando nomeia a produo
significativa que temos no estado da disciplina que leva sua rubrica:
Literatura comparada.
O primeiro livro a tornar-se uma referncia sobre a Literatura
comparada no estado intitula-se Ciclos de literatura comparada,
publicado pela editora da UFMS, em 2000. Sobre a importncia e
contribuies que o livro trazia para os meios comparatistas naquele
momento histrico (2000), vejamos o que o prprio organizador, o
professor Paulo Srgio Nolasco dos Santos, disse a respeito:
Sob o ttulo Ciclos de literatura comparada, o livro por
ns organizado, atendia e refletia, pioneiramente, o
resultado de um longo percurso de pesquisa iniciado
com os eventos anteriores. Em primeiro lugar,
porque trazia para a comunidade acadmica uma
significativa reunio de textos nos quais seus autores
desenvolviam reflexes sobre os mais diversos temas
da produo artstico-cultural sul-mato-grossense.
Assim, por meio desses textos, outros pesquisadores

101

102

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

EaDUFMS

poderiam resgatar o que tinha sido tratado durante


os diversos Ciclos, especialmente o que se referia
temtica em questo, bem como poderiam dar
continuidade s reflexes ali formuladas, (...).154

Sobressaem vrios pontos importantes da passagem, os quais,


leitor atento, precisam ser destacados: primeiro que o comparatista
frisa que o livro era pioneiro no assunto, quando se tratada de
estudos comparatista no estado de Mato Grosso do Sul. Grifo a
palavra pioneiro e recorro ao Dicionrio Houaiss da lngua portuguesa
para buscar o significado da mesma: primeiro, refere-se quela
figura que est entre os primeiros que penetram ou colonizam uma
regio; desbravador; segundo, refere-se tambm quele que vai
adiante, que anuncia algo de novo ou se antecipa a algum ou a
algo; precursor; terceiro, quem antecipa uma pesquisa etc. Com base
no exposto, podemos dizer que no foi apenas o livro de Literatura
comparada que foi pioneiro nesta regio extremada e fronteiria do
pas, porque o comparatista, num ato de pioneirismo, e exercendo
o papel de um desbravador e de um precursor, ps-se a colonizar
na regio sul do estado (Dourados) a importncia da Literatura
comparada para todos os estudantes, professores e pesquisadores,
especialmente para os da rea de Letras.
Outro ponto que merece ser destacado da passagem refere-se
ao momento em que o autor diz que a publicao do livro trazia para
a comunidade acadmica uma significativa reunio de textos nos
quais seus autores desenvolviam reflexes sobre os mais diversos
temas da produo artstico-cultural sul-mato-grossense. Como se
v, tais estudos envoltos ao comparatismo permitiram que demais
manifestaes artstico-culturais locais fossem sendo estudadas pela
Academia, ao invs de deterem-se apenas na literatura nacional.
Sem sombra de dvida que os estudos comparados realizados aqui
contriburam para dar uma melhor visibilidade aos escritores sulmato-grossense.
Destaco, ainda, que o Ciclo tornou-se um evento anual dentro
do Curso de Letras do campus de Dourados, possibilitando que
houvesse, cada vez mais, um dilogo crtico-comparatista entre
os professores e discentes locais com os convidados e demais
participantes do evento. salutar informar ao leitor que o primeiro
evento do Ciclo ocorreu em 1986. De l para c, o evento cresceu
enormemente, encampando, inclusive, outros eventos nacionais.
Em 2009 foi realizado o XIII Ciclo de Literatura, cuja temtica geral
era Seminrio Internacional: As Letras em tempo de Ps.
Na Apresentao que o organizador fez ao livro Ciclos de
literatura comparada (2000), l-se que o livro
154

SANTOS. O outdoor invisvel, p. 19.

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA

um trabalho que visa a atender a diversas facetas


da vida universitria em nossa instituio _ a UFMS.
Bem ao sabor de uma demanda pela publicao,
ele o produto, por assim dizer, das atividades
extensionistas que vimos desenvolvendo no
Departamento de Comunicao e Expresso, Campus
de Dourados, desde o ano de 1986, quando realizou o
I Ciclo de Literatura.155

No vamos, aqui, mencionar os diversos e variados ensaios que


constituem o livro como um todo. Deixamos para o leitor estudioso
de Comparada a tarefa de ler e estabelecer as devidas comparaes
entre os 19 textos do livro. Alis, estamos, com isso, propondo
uma atividade comparatista para o leitor deste Manual. Reitero a
importncia de tal leitura porque ali o leitor encontrar referncias
diretas s produes culturais do estado de Mato Grosso do Sul.
Dos dezenove ensaios do livro, chamo a ateno para o do prprio
organizador, cujo ttulo sintomtico era A literatura comparada no
Extremo Oeste do Brasil. Nele, assim como no ensaio anteriormente
citado, o comparatista Paulo Nolasco dos Santos j fazia um balano
dos estudos atinentes Literatura comparada no estado. Comentava
a respeito do percurso que fizera como comparatista:
O percurso que fizemos dos caminhos da Literatura
Comparada, na UFMS, nos permite concluir indicando
o amplo quadro cultural que se pode delinear na
regio sul do Mato Grosso, e de um modo especial
na regio de Dourados (regio fronteiria) que se
mostra ao comparatista como objeto de investigao,
que vai dos estudos culturais regionais aos estudos
interculturais.156

Outro livro, do mesmo organizador, que merece destaque por


tratar-se de um compndio de estudos comparados realizados no
estado, o Literatura comparada: interfaces & transaes (2001). Esse
livro contempla os trabalhos apresentados no Colquio Literatura
Comparada: interfaces e transies que, por sua vez, foi realizado
dentro do IX Ciclo. Segundo o responsvel pelo Colquio, o professor
Paulo Nolasco dos Santos, o evento foi
de grande repercusso no meio acadmico, seja
pela grandeza do evento e participao de vrios
pesquisadores da Anpoll [ASSOCIAO NACIONAL
DE PS-GRADUAO E PESQUISA EM LETRAS E
LINGUSTICA],ali presentes, seja pelos resultados
apresentados com a publicao de um livro que se
tornou uma referncia para os pesquisadores da linha
de estudos regionais, fortalecendo, assim, a rea de
concentrao em estudos literrios.157

155
156
157

SANTOS. Ciclos de literatura comparada, p. 5. (Apresentao)


SANTOS. Ciclos de literatura comparada, p. 20. (Grifos do autor)
SANTOS. O outdoor invisvel, p. 27.

103

104

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

O comentrio a seguir que o comparatista faz do Colquio


dialoga diretamente com o ttulo deste captulo, qual seja, Literatura
comparada na fronteira, sobretudo quando o pesquisador pontua
o locus cultural onde se renem pesquisadores do pas todo para
discutirem a respeito dos estudos comparados. Veja, leitor atento,
que desde o subttulo, interfaces & transies, o evento prope
contemplar o lado de c e de l da fronteira que, de alguma forma,
nos especifica como desse lugar, assim como os trabalhos realizados
desta banda fronteiria do pas. Transitar entre as faces tnicas e
culturais pode ser um modo comparatista de se compreender o
homem-fronteira que se situa nessa regio hbrida e multifacetada
por excelncia. Diante disso, vejamos o comentrio do autor:
Alm da pertinncia dos temas a desenvolvidos, numa
extensa programao que envolveu a participao
de renomados pesquisadores, o solo geogrfico e as
condies que se experimentam em torno do centro
geodsico, numa regio encravada no corao da
Amrica, culturalmente marcada pelo hipertexto
fronteirio, este colquio interfaciou reflexes
comparatistas e o tensionado cho de fronteira,
passagem, que constitui o extremo oeste do Brasil.
Por meio de conferncia, trs mesas-redondas e trs
mini-cursos, reuniram-se no Campus de Dourados
mais de setecentos participantes. Os trabalhos ali
apresentados, inclusive as setenta comunicaes,
foram amplamente debatidos, grande parte dos
quais publicados no livro com ttulo homnimo do
evento.158

Nesse
hipertexto
fronteirio,
interfacear
reflexes
comparatistas nessa zona de contato que nos constitui e constitui
o extremo oeste do Brasil tem sido o papel crtico dos estudos de
Literatura comparada. Com base em tudo o que expusemos at aqui
neste captulo, pode-se afirmar que funo e papel incontestes
da disciplina de Literatura comparada discutir, culturalmente,
as aproximaes e distanciamentos entre as culturas dos pases
vizinhos, como o Paraguai e a Bolvia. Apenas para ilustrar o exemplo
de leitura comparatista que defendemos anteriormente, por todo o
decorrer deste livro, reiteramos que a trade Brasil/Paraguai/Bolvia
propicia leituras comparatistas importantes e originais neste sculo
XXI.
Vejamos, agora, a forma como o organizador do livro Literatura
comparada: interfaces e transies justificava o ttulo do mesmo e,
por extenso, o livro como um todo:
O ttulo deste livro Literatura comparada: interfaces
e transies justifica-se na medida em que, durante a

158

SANTOS. O outdoor invisvel, p. 29.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA


realizao da programao do Colquio, as palavras
interfaces e transies procuraram traduzir _
novamente um sinnimo _ as interfaces sgnicas da
literatura e da cultura. Ou, de um modo mais amplo,
como nos ensinam as epistemologias do nosso tempo,
todo conhecimento passa a residir na articulao dos
suportes, no agenciamento das interfaces.159

O livro composto por dezoito ensaios, os mais variados


possveis, mas todos, grosso modo, contemplando as proposies
do evento. Entre todos os textos, aqui farei meno apenas a dois,
por motivos bastante bvios. O ensaio que abre o livro, intitulado
Interfaces da Literatura comparada, de autoria da comparatista
brasileira Tania Franco Carvalhal. O outro ensaio de autoria do
prprio organizador do livro, tendo como ttulo o de Nomes e
faces de uma regio. Desde os ttulos, ambos os ensaios reforam as
temticas propostas e tratadas no decorrer do evento. Carvalhal, em
seu ensaio, retoma a definio de Literatura comparada proposta
por Remak e por ns transcrita neste captulo, e o faz explicandonos a importncia da definio:
A definio de Remak amplia razoavelmente as
anteriores, apontando para o fato de que a literatura
comparada, alm de ser uma forma especfica de
interrogar os textos literrios acima de fronteiras
nacionais, atua em interao com outros textos,
literrios ou no, e outras formas de expresso. Nesse
caso, sua vocao no somente a de cruzar limites
nacionais quando se trata de confrontos interliterrios
mas tambm de indagar sobre os processos de
interseco da literatura com outras formas de
arte ou conhecimento. Assim, sob a iniciativa da
literatura comparada, o estudo das letras comeou
progressivamente a ser interdisciplinar tanto quanto
interliterrio.160

Veja, leitor esperto, que a comparatista, com base nas


proposies de Remak esta nos dizendo que uma comparao pode
ser estabelecida entre textos literrios e no literrios, e entre textos
literrios e outros textos artsticos. Veja, tambm, que os estudos
comparados propiciaram que os estudos das letras se tornassem
interdisciplinar, isto , passa a haver um dilogo terico-crtico maior
entre os discursos das disciplinas, propiciando, por conseguinte, que
o prprio discurso literrio se embasasse em outros discursos que
no apenas o literrio. Com isso, a Literatura comparada propiciou
que novos estudos fossem feitos do objeto literrio, trazendo para o
bojo da discusso, por exemplo, as relaes interculturais. nessa
direo que devemos entender o que Carvalhal diz na sequncia:
159
160
14.

SANTOS. Literatura comparada: interfaces & transies, p. 6.


Apud SANTOS. Literatura comparada: interfaces & transies, p.

105

106

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

O comparatismo restituiu ento literatura uma


posio central no campo cognoscitivo, pois, na
prtica interdisciplinar, a literatura mais do que
uma arte; sendo ela mesma uma forma especial de
expresso, abre-se para outras formas de experincia
humana acima de fronteiras disciplinares, tornando
evidente que a rgida separao de disciplinas por
especializaes podem levar a um contraprodutivo e
paralisante isolamento.161

Interfaceando a Literatura comparada com outras faces,


literrias ou no, mas com certeza culturais, assim tambm se
arquiteta o ensaio Nomes e faces de uma regio, do comparatista
Paulo Srgio Nolasco dos Santos. A leitura comparatista que Santos
executa no ensaio, alm de valer-se de escritores renomados cuja
escrita apresenta em pano de fundo a regio sulina do estado, como
Joo Guimares Rosa e Manoel de Barros, tambm oferece um
ensino histrico-cultural da prpria histria local que aqui foi se
desenhando. ilustrativo disso j o primeiro pargrafo:

O cronista da famosa expedio Langsdorff, Hrcules


Florence, cruzando o extremo oeste do Brasil, em
1827, com o olhar do descobridor europeu, registrou
as maravilhas de um eldorado que no conhecia
fronteiras, nem limites, quer sejam dos domnios
e posses dos largos campos e sertes, quer seja na
perspectiva do imaginrio dos bandeirantes que
ocupavam a vasta depresso da plancie pantaneira,
constituda pelos amplos horizontes do Planalto do
Brasil Meridional. Em um de seus relatos, o cronista
assim teria anotado: Havia na provncia de Mato
Grosso uma regio chamada Firme. Essa regio
foi batizada por Fazenda Firme, que foi habitada
pelo pioneiro Nheco, de onde derivou o nome
Nhecolndia.162

Ressalvadas todas as diferenas, leitor astuto, o olhar


observador do comparatista deste sculo XXI, que se inicia, dever
ser correlato ao do cronista daquele sculo. Hoje as fronteiras e
os limites j so bem mais conhecidos geograficamente, restandonos aprender a compar-los melhor criticamente e culturalmente.
A disciplina de Literatura comparada, numa visada histrica, j
deu o primeiro passo, como podemos depreender da passagem
acima. Nome e faces de uma regio se, por um lado, prope um
amlgama de nomes e faces diferentes que se conjugam num olhar
comparativo, por outro, volta-se, de modo especfico, para a regio
sulina do extremo oeste do pas. O desenho desse locus fica em
relevo nesta passagem:
161
14.
162

Apud SANTOS. Literatura comparada: interfaces & transies, p.


SANTOS. Literatura comparada: interfaces & transies, p. 101.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA

Essa regio, encravada no corao da Amrica,


assim caracterizada, parece ter sido, por fora de um
magnetismo prprio _ centro geodsico _, alvo dos
afetos dos grandes escritores que por ali estiveram
e viveram, ou, ainda, por efeito de seus prprios
encantos que teriam feito imprimir nas melhores
pginas da literatura brasileira sua natural vocao
marcada por riquezas culturais, ecolgicas, tursticas
e econmicas que, por motivaes poticas literrias
ainda mais justificadas, fertilizaram um dos mais
representativos textos do escritor mineiro, Guimares
Rosa, bem como a obra do escritor sul-mato-grossense,
Manoel de Barros.163

Os motivos, leitor comparatista, para que sejam lidos os


dois ensaios aqui mencionados, bem como todos os demais que
compem o livro Literatura comparada: interfaces & transies, so
muitos e variados, dado o alto grau de discusso que cada um deles
oferece, sobretudo no tocante a uma abordagem comparatista. Entre
interfaces, faces, nomes e transies, todos eles, de alguma forma,
sinalizam que os estudos comparados convergem para o lado da
fronteiras, sejam estas literrias ou culturais, reais ou imaginadas.
O terceiro e ltimo livro, de autoria do comparatista Paulo
Srgio Nolasco dos Santos, intitula-se oportunamente de Divergncias
e convergncias em Literatura comparada (2004). Consequncia de um
Colquio, esse livro arrola vinte ensaios de pesquisadores de vrias
partes do pas. Vejamos o que diz o organizador do livro logo em
seu pargrafo inicial:
O Colquio Divergncias e Convergncias em
Literatura Comparada Hoje, realizado nos dias 15,
16 e 17 de outubro de 2003, no Campus de Dourados
da Universidade Federal de Mato Grosso do Sul,
constituiu-se programao do X Ciclo de Literatura
e Encontro do GT de Literatura Comparada da
ANPOLL _ Associao Nacional de Ps-Graduao e
Pesquisa em Letras e Lingustica. A realizao deste
Ciclo de Literatura, j na 10 edio anual, garantindo
a periodicidade de um evento consagrado em nvel
nacional, pelos desdobramentos e participao
registrada de vrios e ilustres pesquisadores
brasileiros, alm de atender s expectativas do
pblico-alvo, reveste-se de significativa importncia,
na medida em que acolhe o Encontro Intermedirio
do GT de Literatura Comparada da ANPOLL.164

Com um olhar comparatista, leitor esperto, vamos percebendo


que as divergncias e as convergncias desbaratam qualquer
possvel olhar dualista e sumariamente excludente, no apenas
163
SANTOS. Literatura comparada: interfaces & transies, p. 104105.
164
SANTOS. Divergncias e convergncias em Literatura comparada, p. 9.

107

108

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

quando se trata de comparar literaturas mas, tambm, culturas.


Divergncias e convergncias pode ser a forma de um olhar saudvel,
uma vez que a perspectiva desse olhar (comparatista) centra-se
na diferena. Divergir e convergir podem ser verbos de ao que
embaralham aquele velho costume comparatista que, grosso modo,
sempre privilegiava as semelhanas em detrimentos das diferenas
literrias e culturais. Na direo de um olhar fronteirio que nos
move neste capitulo, podemos dizer que as divergncias culturais
que existem entre o Brasil, mais especificamente o Estado de Mato
Grosso do Sul, e os pases lindeiros Paraguai e Bolvia obrigam-nos,
enquanto comparatistas ou estudiosos de Literatura comparada, a
convergir, comparativamente, para o que difere entre uma literatura
e outra, uma cultura e outra. As palavras do organizador do livro
so esclarecedoras da importncia da realizao de um evento de
Literatura comparada na fronteira (Dourados), sobretudo porque
para aquele locus convergiram diversos comparatistas brasileiros:
Tenho a satisfao pelo privilgio de organizar, mais
uma vez, um encontro de professores e pesquisadores
brasileiros que, reunidos em Dourados, nesta regio de
fronteira com o Paraguai, vm dedicar-se aos estudos
de Literatura Comparada. Pelo que se anuncia, ento,
como locus de nossa situao geogrfica, assinalase como objetivo maior deste encontro, h tanto
desejado e pacientemente construdo, o de propiciar
efetiva concretizao integrao e ao dilogo
do nosso Grupo de Trabalho com pesquisadores
representantes da literatura e da cultura do nosso
pas vizinho o Paraguai. Em muitos aspectos, a
nossa condio fronteiria favorece o debate sobre as
divergncias e as convergncias. O momento em que
se realiza este Encontro de convergncia de esforos
e atitudes comuns, quer seja pela constante insistncia
de membros do GT, particularmente e tomado como
misso pela Professora Tnia Franco Carvalhal, vicepresidente da AILC/ Associaton Internationale de
Littrature Compare, quer seja por nossa iniciativa
j presente em outros Ciclos e, recentemente, pelos
contatos com representantes paraguaios por ocasio
do Encuentro de Escritores del MERCOSUR/ Segunda
Reunin de Presidentes de Sociedades de Escritores
de Amrica Latina y el Caribe y Feria Del Libro
latinoamericano, em Asuncin/2002.165

Passagens como essa vo reforando um dos objetivos


basilares deste captulo que o de pontuar a condio histrica da
disciplina de Literatura comparada no estado de Mato Grosso do
Sul. Tal contextualizao faz-se necessria porque, em se tratando
da disciplina em questo, o estudioso precisa saber que sua reflexo
comparatista passa, de alguma forma, pelo que j se discutiu sobre
o assunto nesse locus cultural em destaque. Esse conhecimento,
165
SANTOS. Divergncias e convergncias em Literatura comparada, p. 9-10.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA

digamos, histrico, torna-se uma exigncia de qualquer bom


trabalho acerca dos estudos comparados aqui (MS) realizados.
Dos vinte ensaios que compem o livro Divergncias e
convergncias em Literatura comparada, quero deter-me to-somente
no ensaio da comparatista e crtica cultural Eneida Maria de Souza,
intitulado de Nas margens, a metrpole. O ensaio de Souza
ilustra de forma exemplar as discusses apresentadas no Colquio
em questo, bem como endossa a ideia que move este captulo no
tocante condio de fronteiridade na qual se encontra os estudos
envoltos Literatura comparada, pelo menos nessa regio do pas.
Soma-se em importncia o que Souza discute, no bojo do que aqui
propomos, quando entendemos que no h mais lugar para as
reflexes dualistas nas leituras comparatistas e culturais. Nessa
direo, vejamos o que afirma a crtica brasileira:
Na proliferao de metforas utilizadas na construo
do imaginrio crtico da Amrica Latina, a cidade
letrada se impe como uma das mais rentveis. No
entender do crtico uruguaio ngel Rama, autor do
livro de mesmo nome, atravs dessa imagem que se
modelou todo o processo histrico-cultural americano,
iniciado com a colonizao. A configurao espacial
da cidade, com suas leis e hierarquias, seus planos
e mapas, se converteu, para Rama, em lugar terico
que representaria, em miniatura, a narrativa letrada
da histria latino-americana. No centro urbano,
demarcado por prdios governamentais, bibliotecas,
universidade, teatros e livraria, estava representado
o modelo do poder adotado na regio, que resultou
na criao da esfera pblica e na modernizao da
cidade. Uma das mais contraditrias heranas da
colonizao tem sido a associao direta entre escrita e
poder, considerando como letrado todo aquele que,
tomando parte do grupo de religiosos, educadores,
escritores e servidores intelectuais, manejava a
pena.166

A ideia de aproximao estabelecida entre Literatura


comparada e fronteira, priorizada neste captulo, de alguma forma
contrape-se cidade letrada to bem discutida criticamente por
Eneida Maria de Souza. Parodiando o belo ttulo do ensaio de
Souza, Nas margens, a metrpole, poderamos dizer que aqui nos
propusemos pensar Nas fronteiras, a Literatura comparada. Este
captulo, leitor aprendiz, j foi iniciado, como nos mostram os livros
e textos aqui mencionados, mas no foi devidamente terminado.
Sinalizo, portanto, um caminho pelo qual voc poder percorrer de
agora em diante.
4.3 Estudos Culturais Comparados
166
Apud SANTOS. Divergncias e convergncias em Literatura
comparada, p. 15-16.

109

110

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

Estudos Culturais Comparados ttulo de um Projeto de


Extenso da Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS),
mais precisamente intitulado de NECC: NCLEO DE ESTUDOS
CULTURAIS COMPARADOS. Como j sugere o ttulo, o projeto,
centrado numa perspectiva transdisciplinar, visa intercambiar
reflexes crticas contemporneas, dando ateno especial aos
estudos envoltos Literatura comparada e aos Estudos culturais.
Antes de tudo, convm-nos fazer um esclarecimento ainda referente
ao ttulo: estudos culturais comparados procura deter-se na cultura,
bem como nas manifestaes culturais, de forma comparatista,
ou seja, estabelecendo relaes interculturais entre ambas, de
modo a pontuar as diferenas inerentes tanto cultura quanto s
suas respectivas produes. A ideia de comparao a tem uma
base da disciplina de Literatura comparada, mas tem, sobretudo,
a conscincia crtica de que todos os estudos contemporneos j
precisam articular-se depois das quebras de paradigmas do sculo
XX, especificamente com relao ideia reducionista da perspectiva
disciplinar e acadmica. Da, conforme mostraremos, ao nos
valermos do texto do prprio projeto, a proposta fundamental ter
um carter transdisciplinar, ou melhor, sem disciplina, por excelncia.
Logo no incio do texto do projeto, encontramos uma
justificativa que tambm refora o objetivo maior do projeto como
um todo:
O NECC Ncleo de Estudos Culturais Comparados
UFMS visa, basicamente, proporcionar espao
para que ocorram discusses em torno da cultura
quanto da Literatura Comparada. Alm da disciplina
Literatura Comparada: fundamentos, como disciplina
obrigatria do Programa de Mestrado Estudos
de Linguagens, onde a maioria dos mestrandos
envolvidos no projeto tem acesso a uma perspectiva
comparatista, encontra-se em execuo a disciplina
Literatura Comparada e Estudos culturais: uma
introduo ofertada a todos os orientandos do
professor-coordenador do projeto e comunidade
acadmica em geral.167

Como v, leitor atento, o projeto prope a criao de um


espao, no mbito da universidade, para que ocorram discusses em
torno tanto dos estudos culturais quanto dos estudos comparados,
procurando atender, alm dos acadmicos envolvidos, a comunidade
em geral. Convm-nos explicar, seguindo a passagem transcrita, que
o Mestrado Estudos de Linguagens, Programa este no qual o projeto
esta vinculado, oferece regularmente, como disciplina obrigatria
167
Projeto de extenso NECC: Ncleo de Estudos Culturais Comparados, cadastrado na PREAE: Pr-Reitoria de Extenso, Cultura e Assuntos Estudantis, p. 3-4.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA

do Programa, a disciplina Literatura Comparada: fundamentos.


Como j sugere o nome da disciplina, nela se discute todos os
fundamentos didticos e metodolgicos da Literatura Comparada,
bem como sua inter-relao com as demais disciplinas das Cincias
Humanas. Nesse sentido, o referido projeto vem suprir lacunas,
ou descobertas, que, de alguma forma, foram desencadeadas
pela execuo prtica da disciplina. A passagem acima tambm
menciona da disciplina Literatura Comparada e Estudos Culturais:
uma introduo. Na verdade, trata-se de um projeto de ensino,
cuja finalidade maior proporcionar que a comunidade acadmica
e geral tenham um acesso bsico mas fundamental da discusso
que ambas as disciplinas podem oferecer nesses dias atuais. No
demais registrar que o Ncleo dialoga diretamente no apenas
com a disciplina do Mestrado, mas tambm com todos os demais
projetos a ele agregados. Mais adiante mencionaremos os Cadernos
de Estudos Culturais, como exemplo de projeto que melhor consegue
aquilatar a proposta de ensino, pesquisa e extenso, assim como a
cultural e a poltica.
A Proposta do projeto endossa o que estamos dizendo:
O projeto do Ncleo tem por objetivo oportunizar
a um nmero maior de estudantes de Graduao e
de Ps-Graduao, bem como a pesquisadores em
geral, o debate contemporneo em torno dos Estudos
Culturais e da Literatura Comparada, sempre
privilegiando uma perspectiva transdisciplinar, o
que, por sua vez, justifica a prpria rubrica do NECC
Ncleo de Estudos Culturais Comparados UFMS. O
espao fsico do Ncleo, enquanto tal, visa abrir espao
para um dilogo cultural maior entre graduandos,
ps-graduandos, orientadores e pesquisadores,
por meio de encontros, seminrios, debates, como
tambm por meio das publicaes sistematizadas,
que sero geradas pelo prprio Ncleo, a exemplo dos
Cadernos de Estudos Culturais. Deve-se registrar que
os estudos atinentes ao Ncleo tm uma tendncia
crtica em voltar-se para o contexto latino-americano,
sendo escusado dizer a ateno especial despendida
ao estado de Mato Grosso do Sul.168

Alm da preocupao transdisciplinar que se encontra no


cerne da discusso do Ncleo, os trabalhos a ele arrolados, como
os projetos de Ps-Graduao por exemplo, tm seu olhar voltado,
num primeiro momento, para a cultura local sul-mato-grossense,
e, num segundo, para a Amrica Latina.169 Aqui no demais frisar
168
Projeto de extenso NECC: Ncleo de Estudos Culturais Comparados, cadastrado na PREAE: Pr-Reitoria de Extenso, Cultura e Assuntos Estudantis, p. 6
169
Em torno da cultura local, indicamos a leitura do livro: babelocal:
lugares das midas culturas (2010), de autoria de Edgar Czar Nolasco.
J sobre a Amrica latina, sugerimos o livro: A reinveno do arquivo da
memria cultural da Amrica Latina (2010), com organizao de Edgar

111

112

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

par ao leitor atento que os trabalhos desenvolvidos no espao do


NECC dialogam diretamente com a proposta deste captulo, cuja
temtica central a Literatura comparada e a fronteira. Nesse
sentido, podemos reiterar que os discursos defendidos no mbito
do Ncleo encontram-se numa condio de fronteira disciplinar
por excelncia, posto que h uma poltica para que no se privilegie
nenhum discurso sobre outro, mas que, antes, tome-se ambos os
discursos numa mesma proposio de validao conceitual. Como
estamos aqui, leitor atento, dando especial ateno aos Estudos
comparados e aos Culturais, resta-nos dizer que o Ncleo tem
priorizado tais estudos, talvez como forma de mostrar o quanto
essas disciplinas podem contribuir com a reflexo contempornea.
J sobre os Cadernos de Estudos Culturais, sem sombra de
dvida a maior publicao presa ao Ncleo e, por conseguinte, o
projeto que mais d visibilidade aos trabalhos desenvolvidos como
um todo, podemos dizer que a disciplina de Literatura comparada
alcanou um lugar de notoriedade exemplar, pelo menos quando
o espao a Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)
e o locus o estado de Mato Grosso do Sul. Antes, porm, de nos
determos especificamente na publicao dos Cadernos, convmnos informar ao leitor os objetivos gerais do projeto intitulado
CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS:
1) Dar continuidade s discusses realizadas no espao
da disciplina obrigatria Literatura Comparada:
fundamentos, do Programa de Ps-Graduao
Mestrado em Estudos de Linguagens UFMS; 2)
criar um espao para o debate crtico, tendo por
base os ensaios crticos dos intelectuais convidados
para participar dos Cadernos; 3) oportunizar aos
mestrandos, que desenvolvem projetos sobre a
cultura local, ou cultura latino-americana, que tornem
pblicas suas pesquisas acadmicas; 4) discutir com
mais propriedade intelectual a cultura local fronteiria
do estado de Mato Grosso do Sul (Brasil, Paraguai,
Bolvia); 5) incentivar o intercmbio cultural entre
o estado de Mato Grosso do Sul (Brasil) e seus dois
pases vizinhos (Paraguai e Bolvia); 6) repensar em
conjunto as divergncias e convergncias instauradas
em torno da diversidade cultural que diferencia a
cultura local sul-mato-grossense, assim como em
um pseudo-conceito de cultura que quase sempre o
estado quer fazer prevalecer.170

Ressalvadas as diferenas que possam haver, podemos


dizer, leitor comparatista, que os mesmos objetivos citados
valem sobremaneira para o ensino da disciplina de Literatura
Czar Nolasco & Marcos Antnio Bessa-Oliveira.
170
Projeto de extenso CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS,
cadastrado na PREAE: Pr-Reitoria de Extenso, Cultura e Assuntos Estudantis, p .2-3.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA

comparada. Eis a, ento, alguns dos objetivos que no apenas


ancorariam a importncia e necessidade premente deste Manual
introdutrio de Literatura comparada, como tambm sinalizam
os encaminhamentos que o prprio aprendiz da disciplina deve
ter. Em sendo os Cadernos de natureza temtica, podemos dizer
que os estudos neles contemplados vm completar os estudos
comparados. O nmero um, cuja temtica foi Estudos Culturais,
atendia no apenas o prprio nome dos Cadernos, como tambm, a
seu modo, propunha um dilogo crtico entre os estudos culturais
e os estudos literrios. Podemos dizer que no bojo da discusso
sobressaia a questo cultural, mas quase sempre os exemplos eram
retirados de uma pgina da literatura. Composto por nove ensaios,
quero mencionar aqui apenas dois, por tratar-se de autoria de dois
grande professores de literatura: o primeiro, de autoria de Eneida
Maria de Souza, intitula-se Babel multiculturalista. O segundo,
intitulado Destino: globalizao. Atalho: nacionalismo. Recurso:
cordialidade, de autoria de Silviano Santiago. No primeiro, a autora
faz uma exercita uma leitura crtica cultural comparada, uma vez
que toma como suporte o filme Babel e pe em dilogo crticocomparatista deferentes abordagens crticas, priorizando, por todo
o ensaio, as discusses da ordem cultural. No ensaio, Souza discute
com propriedade, entre outros conceitos, o de multiculturalismo,
conceito este, alis, tambm estudado pela Literatura comparada.
J no segundo ensaio, Silviano Santiago, como bom crtico cultural
que , no foge regra e discute a cultura brasileira. Como j sugere
o ttulo do ensaio, os conceitos discutidos por Santiago so os de
globalizao, nacionalismo e cordialidade. Grosso modo, podemos
dizer que ambos os conceitos, mas mais especificamente os dois
ltimos, foram exaustivamente estudados quando se estudou a
literatura brasileira, principalmente quando as discusses davamse em torno de sua formao. A leitura desconstrutora do crtico
brasileiro mantm um trao comparatista, especificamente no
modo como o estudioso articula e chama para a discusso crtica os
conceitos quase sempre importados. No vem ao caso aqui deterse na anlise crtica de tais ensaios. Pelo contrrio, leitor esperto,
estamos apenas pontuando a importncia de todos os nove ensaios
que compem os Cadernos de Estudos Culturais, bem como sua leitura
de todos eles.171
O nmero dois dos Cadernos oportunamente intitulou-se
Literatura Comparada hoje. A temtica, dessa vez, atendia basicamente
dois propsitos essenciais: um, porque os Cadernos davam ateno
especial disciplina obrigatria do Mestrado em Estudos de
Linguagens que assina pela rubrica de Literatura comparada:
171

CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: Estudos culturais

113

114

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

fundamentos. Com isso, os Cadernos cumpriam uma exigncia de


seu projeto fundador que era a de propiciar o dilogo entre a trade
ensino, pesquisa e extenso. No demais lembrar que o projeto
agrega tanto alunos de graduao quanto de ps-graduao da
UFMS. O outro propsito resumia-se na reunio de ensaios atuais
cuja preocupao maior era pontuar o papel e o lugar da disciplina
de Literatura comparada hoje, sobretudo no Brasil. Treze ensaios
compem os Cadernos dessa vez. Sendo a temtica geral a Literatura
comparada, os autores detiveram-se em questes especficas da
disciplina e que gravitam em torno de sua problemtica, como:
espaos da comparao na Amrica Latina, a inter-relao entre a
Literatura comparada e a brasileira, a emergncia da cultura e da crtica
cultural, o campo expansivo da Literatura comparada, a situao da
Literatura comparada em pases perifricos, a questo do cnone, a prtica
e a pesquisa da Literatura comparada hoje, a Literatura comparada como
uma esttica humanstica, a intertextualidade, entre outras. por essas
e outras questes discutidas ao longo dos Cadernos de Literatura
comparada que o leitor, aprendiz de comparada, deve dedicar-se
leitura desse nmero dos Cadernos, uma vez que ali encontrar
o volume mais recente que propicia uma compreenso geral da
Literatura comparada hoje. J que dessa vez no vou me deter em
nenhum dos ensaios, convm informar ao leitor que a disciplina de
Literatura comparada discutida no bojo de outras questes no
menos essenciais, como o prprio conceito de cultura e a teoria dos
Estudos culturais. Na verdade, os Cadernos dessa vez mostram que
qualquer estudo de ou sobre Literatura passa, cada vez mais, pela
contextualizao das obras em discusso.172 No demais explicar
ao leitor atento deste Manual que, ressalvadas as diferenas que
possam haver, a perspectiva crtica adotada aqui encontra respaldo
nas discusses propostas pelos ensaios dos Cadernos. Da espera-se
que o leitor entenda que sua leitura deste livro completar-se- com
a leitura dos Cadernos de Literatura comparada hoje.
Os Cadernos de nmero trs, cuja temtica Crtica
contempornea, arrolam os estudos dos dois Cadernos anteriores, a
saber, tanto os Estudos culturais, do primeiro, quanto os Estudos
comparados, do segundo. Essa juno crtica, por sua vez, s
vem mostrar que, num crescendo, os estudos crticos articulamse numa perspectiva transdisciplinar, alis prtica essa defendida
pela Literatura comparada, como j mostramos. Composto por
dez ensaios, o nmero trs dos Cadernos d-nos uma ideia geral
do que se vem refletindo em torno da crtica literria e cultural na
contemporaneidade. De uma perspectiva geral, os Cadernos dessa
172
Ver CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: Literatura comparada hoje

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA

vez discutem assuntos atuais, como ps-modernismo e cultura popular,


paisagens crticas transculturais, crtica cultural local, crtica literria
e valor esttico, crtica cultural marxista, fico-crtica contempornea,
entre outros. Como se v, leitor esperto, esses assuntos encontram-se
na pauta de qualquer discusso crtica comparatista nos dias atuais,
sobretudo quando se leva em conta a abordagem transdisciplinar
defendida pela prpria comparada. Estudos culturais, estudos
comparados, estudos ps-modernos, estudos subalternos, estudos
ps-coloniais, estudos literrios, entre outros, articulam o campo
crtico que norteia as discusses na contemporaneidade. Desse
modo, leitor atento, estudar Literatura comparada hoje no deixa
de exigir um olhar multi e transdisicplinar do comparatista como
forma de compreender melhor abrangncia do prprio presente em
que vivemos. Apenas para retomar a questo da fronteira que est
no cerne deste captulo, lembramos que quando se trata de discurso
crtico nos dias atuais, seja ele de natureza comparatista ou no, as
fronteiras discursivas literalmente esfumaaram.173
Os Cadernos de nmero quatro trazem a temtica da Crtica
biogrfica.174 Como o leitor pode perceber de imediato, esse tipo de
crtica vem se somar queles estudos mencionados no pargrafo
anterior. Na verdade, a crtica biogrfica, num sentido bem especfico,
um desdobramento dos estudos j consolidados, como os estudos
comparados, os estudos psicanalticos e os mais atuais estudos
culturais. Os onze ensaios apresentados discutem, cada um a seu
modo, a inter-relao entre o sujeito e o objeto, ou seja, a forma como
o sujeito escritor, ou crtico, se inscreve em sua produo, quer esta
seja ficcional ou crtica. Verdade seja dita, um dos grandes mritos
da crtica biogrfica foi o de reconhecer a presena do intelectual
nas discusses feitas, sejam elas de que natureza for. Tratando
especificamente desse tipo de crtica, podemos dizer, leitor atento,
que ele congrega os mais diversos tipos de estudos, talvez por ter e
ser de natureza compsita (Souza). Dos onze ensaios, gostaria apenas
de mencionar o de autoria de Eneida Maria de Souza, intitulado
crtica biogrfica, ainda, por tratar-se de uma estudiosa brasileira
pioneira no assunto, j que coube a ela introduzir esse tipo de crtica
entre ns. Podemos dizer que somente uma crtica como Eneida de
Souza, que mesmo passando por diversas tendncias crticas, ao
invs de priorizar uma em detrimento de outra, tomou-as todas e
as ps em dilogo crtico, podia propor a articulao inovadora e
saudvel que a crtica biogrfica defende nesta virada de sculo.

173
nea.
174

Cf CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: Crtica contemporVer CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: Crtica biogrfica.

115

116

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

Ao nos determos aqui nos quatro nmeros dos Cadernos


de Estudos Culturais, mesmo que de forma breve, esperamos ter
mostrado ao leitor a importncia que o Ncleo de Estudos Culturais
Comparados (NECC\UFMS) tem ocupado enquanto fomentador
da pesquisa, do ensino e da extenso no mbito institucional. A
publicao dos Cadernos ilustra as variadas atividades desenvolvidas
no espao do Ncleo. Nesse sentido, podemos dizer que os Cadernos
do visibilidade s publicaes externas do Ncleo, uma vez que a
maioria dos pesquisadores que participam dos Cadernos de fora,
inclusive do pas. J a produo interna do Ncleo, de autoria dos
membros do NECC, mais conhecidos como neccenses, encontra-se
publicada nos livros O objeto do desejo em tempo de pesquisa: projetos
crticos na Ps-Graduao I (2008)175 e O objeto do desejo em tempo
de pesquisa: projetos crticos na Ps-Graduao II (2010).176 Ambos
os livros do-nos uma visibilidade do tipo de pesquisa e, por
conseguinte, de leituras que vm sendo desenvolvidas no espao do
Ncleo. Tais pesquisas tm feito justia ao nome do Ncleo de Estudos
Culturais Comparados, uma vez que, no geral, todos os trabalhos
ora voltam-se para os estudos comparados, ora para os estudos
culturais. Muitas vezes, inclusive, e num crescendo, as pesquisas
tm desenvolvido uma prtica transdisciplinar, posto que se valem
de ambos os estudos concomitantemente.
Grosso modo, podemos dizer por ltimo, leitor paciente, que
o Ncleo vem abrindo o Arquivo cultural do locus fronteirio de
Mato Grosso do Sul, num primeiro momento, e da Amrica Latina,
num segundo. O que esses pesquisadores, envoltos a esses estudos
de natureza comparada e cultural, tm encontrado nessa regio
fronteiria, que se situa do lado de l e de c ao mesmo, com certeza
propiciar estudos que esto apenas comeando. Isso vem nos
mostrar, entre outras coisas, leitor esperto, que quando se tem o
aparato terico-crtico certo nas mos, j pode ser meio caminho
para a consolidao de uma leitura produtiva para todos. Estamos
afirmando, com isso, que os estudos comparados e os estudos
culturais, quando tomados numa perspectiva transdisciplinar,
podem nos ajudar a compreender melhor o mundo (contexto) que
nos cerca. Da, para a abertura para novos estudos, menos de

175
Publicado em 2008, pela Editora Corifeu, do Rio de Janeiro, o
volume arrola 21 captulos, sendo cada um de um membro do Ncleo,
onde cada um apresentava a pesquisa que desenvolvia naquele momento
dentro do espao do Ncleo.
176
Publicado em 2010, pela Editora Pedro & Joo Editores, de So
Carlos (So Paulo), o volume compreendia 14 captulos, sendo cada um
de um membro do Ncleo, onde cada um apresentava a pesquisa que
desenvolvia naquele momento dentro do espao do Ncleo.

EaDUFMS

LITERATURA COMPARADA NA FRONTEIRA

um passo. Como se v, leitor atento, os estudos comparados ainda


podem ser um bom e produtivo comeo para o dilogo crtico.

Leituras obrigatrias:
CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: estudos culturais. Campo
Grande: Editora da UFMS, v.1, n.1, p. 1-135, jan.\jun. 2009.
CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: literatura comparada
hoje. Campo Grande: Editora da UFMS, v.1, n.2, p. 1-180, jul.\dez.
2009.
CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: crtica contempornea.
Campo Grande: Editora da UFMS, v. 2, n.3, p. 1-155, jan.\jun. 2010.
CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS: crtica biogrfica. Campo
Grande: Editora UFMS, v.2, n.4, p. 1-181, jul.\dez. 2010.
CARVALHAL, Tania Franco. Sob a gide do cavaleiro errante. In:
Revista brasileira de Literatura comparada. Rio de Janeiro, n.8, p. 1-199,
2006, p. 11-17.
SANTOS, Paulo Srgio Nolasco dos (org.) Ciclos de Literatura
comparada. Campo Grande: Editora da UFMS, 2000.
SANTOS, Paulo Srgio Nolasco dos (org.) Literatura comparada:
interfaces & transies. Campo Grande: UCDB\ Editora UFMS,
2001.
SANTOS, Paulo Srgio Nolasco dos (org.) Divergncias e convergncias
em Literatura comparada. Campo Grande: Editora da UFMS, 2004.
SANTOS, Paulo Srgio Nolasco dos. O outdoor invisvel: crtica
reunida. Campo Grande: Editora UFMS, 2006.
Demais referncias:
COUTINHO, Eduardo de F. & CARVALHAL, Tania Franco.
Literatura comparada: textos fundadores. Rio de Janeiro: Editora
Rocco, 1994.
NOLASCO, Edgar Czar & BESSA-OLIVEIRA, Marcos Antnio
(org.) A reinveno do arquivo da memria cultural da Amrica Latina.
So Carlos: Pedro & Joo Editores, 2010.
NOLASCO, Edgar Czar. babeLocal: lugares das midas culturas.
Campo Grande: Life Editora, 2010.
NOLASCO, Edgar Czar (org.). O objeto do desejo em tempo de pesquisa:
projetos crticos na Ps-Graduao I. Rio de Janeiro: Corifeu Editora,
2008.
NOLASCO, Edgar Czar (org.). O objeto do desejo em tempo de pesquisa:
projetos crticos na Ps-Graduao, 2010.

117

118

LITERATURA COMPARADA

EaDUFMS

EAD - UFMS
Projeto Grfico:
Lennon Godoi
Editorao Eletrnica:
Marcos Paulo de Souza

Potrebbero piacerti anche