Sei sulla pagina 1di 18

QUEM ME LIVRAR DO CORPO

DESTA MORTE?
PAULO E A NECROFORIA,
EM RM 7:24
Milton L. Torres1

RESUMO
Este artigo faz uma anlise da corriqueira aplicao
do suposto costume romano de se atar um cadver aos
criminosos, como forma de suplcio, a Rm 7:24. Questionase o que o mundo antigo sabia, de fato, sobre a prtica
da necroforia. Analisam-se, em seguida, os primeiros
comentrios cristos sobre a passagem paulina. Finalmente,
faz-se uma anlise breve das implicaes teolgicas da
aplicao da necroforia passagem em questo.

ABSTRACT
This paper analyzes the common application of a
purported Roman custom of tying a dead body to criminals
as a means to punish them (nekrophoria), to Rm 7:24.
It questions what the ancient world really knew about
nekrophoria. Then, it assesses the evidence from the earliest
Christian commentaries on Romans. Finally, it analyzes the
implications - for Pauline theology - of the application of
nekrophoria to Rm 7:24.

Professor dos Cursos: Letras, Tradutor e Intrprete no UNASP Centro


Universitrio Adventista de So Paulo e Ps-Doutor em Estudos Literrios pela
UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais. Centro Universitrio Adventista
de So Paulo, Estrada Municipal Pr. Walter Boger, s/n, Lagoa Bonita - Engenheiro Coelho - SP, <mltontorres@yahoo.com>.

6 HERMENUTICA, VOLUME 10, N.1, 5-22

O texto de Rm 7:24 tem desafiado a imaginao dos intrpretes.


As palavras paulinas
; (Miservel homem que sou! quem
me livrar do corpo desta morte?) provocaram a especulao de
Adam Clarke (apud CHAMPLIN, 1990?, v. 3, p. 698) quanto a uma
suposta prtica dos antigos romanos de atar um cadver ao corpo de
uma pessoa viva. Essa interpretao se disseminou entre os exegetas
da principal epstola que nos chegou da pena do grande apstolo e
chegou a se tornar uma espcie de interpretao preferencial para
a referncia paulina. Embora parea, de fato, que, em se tratando
de Romanos, todos os caminhos levem a Roma, a soluo proposta
por Clarke esbarra em srias dificuldades.
Clarke entendeu a declarao paulina como se referindo s
palavras de Virglio, na Eneida (canto 8, versos 478-485):
Haud procul hinc saxo colitur fundata vetusto
Urbis Agyllinae sedes, ubi Lydia quondam
Gens bello praeclara jugis insedit Etruscis:
Hanc multos florentem annos rex deinde superbo
Imperio et saevis tenuit Mezentius armis.
Quid memorem infandas caedes? quid facta tyranni
Effera? Di capiti ipsius generique reservent!
Mortua quin etiam jungebat corpora vivis,
Tormenti genus! Et sanie taboque fluentes
Complexu in misero longa sic morte necabat.
At fessi tandem cives, infanda furentem
Armati circumsistunt, ipsumque, domumque;
Obstruncant socios; ignem ad fastigia jacrant.
No distante, em vetustos alicerces
De Agila, a belicosa Ldia gente
Fundou cidade nos Etruscos serros:
Florente prosperava, at que veio
Mezncio, mau tirano a subjug-la.
Por que assassnios tais e atrocidades
Referirei? Sobre ele e os seus recaiam!
Vivos ligava a mortos, contrapondo
Mos a mos (que tormento!) e boca aberta,
E em triste abrao a ptrida sangueira
Nessa agonia longa os acabava.
Lassos porm da infanda crueldade,
Munidos cidados cercam-no em casa,

MILTON L. TORRES - QUEM ME LIVRAR DO CORPO DESTA MORTE?... 7

Queimam-na; os vis asseclas lhe degolam.

De acordo com Aziz (1978, p. 219-220), os etruscos


promoveram terrvel oposio contra o expansionismo dos
colonos gregos do sul da Itlia. Os piratas etruscos faziam reinar
o terror em todas as costas italianas e ameaavam os portos gregos
estabelecidos naquela regio. Na famosa batalha naval de Alalia
(540 a.C.), nas costas da Crsega, os prisioneiros gregos cados em
mos dos etruscos sofreram um medonho castigo ordenado pelo
cruel Mezncio, rei de Caere. Como se percebe do relato de Virglio,
os prprios etruscos, se horrorizaram com a prtica da necroforia,
ao de carregar um cadver amarrado pessoa. Acabaram, por
isso, assassinando o tirano e queimando-lhe a casa.
A m reputao dos piratas etruscos [ ] tem
origem remota. O hino homrico no. 7, dedicado ao deus Dioniso,
conta como esses piratas capturaram o deus, julgando tratar-se de
um jovem aristocrata, sob a pretenso de exigir resgate compatvel
com o nobre aspecto do rapaz. Enfurecido, o deus se transformou
em leo e acuou os marinheiros em um canto do navio. Sem sada,
os piratas se jogaram ao mar e foram, em seguida, transformados
em golfinhos. Apesar da notria incivilidade desses piratas, pouco
h que possa ligar seu comportamento ultrajante passagem de
Rm 7:24. De fato, pode-se legitimamente indagar como os cristos
dos primeiros sculos interpretaram Rm 7:24 e qual era o pano de
fundo, na Antiguidade, para a narrativa da prtica de se amarrar um
cadver a uma pessoa. Vamos propor respostas para essas perguntas
na ordem inversa em que foram formuladas.

O QUE O MUNDO ANTIGO SABIA SOBRE A PRTICA DA


NECROFORIA?
Alm de Virglio, somente um outro autor latino se refere
necroforia imposta pelos piratas etruscos a seus prisioneiros: Ccero.
No primeiro sculo a.C., o orador romano inseriu a referncia numa
obra intitulada Hortnsio (28), em um trecho que, infelizmente, foi
preservado apenas por Agostinho (354-430 A.D.), em seu Contra
Juliano de Eclano (IV.15.78), obra interrompida precocemente
pela morte do autor (WILLIAMS, 1992, p. 260, n. 485):

8 HERMENUTICA, VOLUME 10, N.1, 5-22

Ex quibus humanae vitae erroribus et aerumnis fit ut interdum


veteres illi vates sive in sacris initiisque tradendis divinae mentis
interpretes, qui nos ob aliqua scelera suscepta in vita superiore
poenarum luendarum causa natos esse dixerunt, aliquid
dixisse videantur verumque sit illud quod est apud Aristotelem,
simili nos adfectos esse suplicio atque eos qui quondam, cum
in praedonum Etruscorum manus incidissent, crudelitate
excogitata necabantur, quorum corpora viva cum mortuis
adversa adversis accomodata, quam aptissime colligabantur:
sic nostros animos cum corporibus copulatos ut vivos cum
mortuis esse coniunctos.
De que erros e cuidados da vida humana resulta que, s vezes,
os antigos [veteres], quer fossem profetas ou intrpretes da
mente divina pela transmisso dos ritos sagrados, que diziam que
nascemos para expiar os pecados cometidos numa vida anterior
[in vita superiore], parecem ter um vislumbre da verdade, e de
que verdadeiro o que Aristteles diz que somos punidos como
foram aqueles que, era uma vez [quondam], quando caram nas
mos dos salteadores etruscos, foram mortos com deliberada
crueldade; seus corpos vivos [corpora viva] com os mortos foram
atados, to exatamente quanto possvel [aptissime], um contra o
outro; da mesma forma, as almas [nostros animos], atadas aos
corpos [cum corporibus copulatos], so como os vivos atados
[coniunctos] aos mortos.

Ccero, portanto, que nos fornece o pano de fundo para a


narrativa a respeito da necroforia imposta pelos piratas etruscos a
seus prisioneiros. Ele nos revela que a fonte desse relato Aristteles.
Infelizmente, a obra em que o filsofo grego faz meno desse
episdio se perdeu. Sabemos que o relato de Aristteles foi retirado
de uma obra intitulada Exortao (ou Protrptico 10b, B 106-107).
Apesar dessa pista, os tericos encontram-se divididos entre aqueles
que acreditam que Ccero, no Hortnsio, simplesmente traduziu
para o latim o trecho do Protrptico de Aristteles, como sugere
Dring (1961, p. 265), e aqueles que pensam que o autor latino
narrou sem a preocupao de ser fiel ao original grego, conforme
contra-argumenta Brunschwig (1963, p. 171-190).
Disputa-se igualmente a fidelidade do texto do filsofo
Jmblico (250-235 A.D.), nossa nica fonte grega para a narrativa
aristotlica acerca da necroforia etrusca. Simplesmente no sabemos

MILTON L. TORRES - QUEM ME LIVRAR DO CORPO DESTA MORTE?... 9

at que ponto, em sua Exortao filosofia (ou Protrptico 8.4748), Jmblico est citando ou traduzindo Aristteles:
, ,
.
, ,


devido nossa fraqueza, eu acho, e brevidade da vida, que
mesmo isso parece algo de valor. Portanto, quem se consideraria
bem sucedido e feliz, olhando para essas coisas pelas quais fomos
constitudos pela natureza desde o princpio, como se por punio
[], todos ns, como dizem que os mistrios relatam? Pois
os antigos tm um dito inspirado que afirma que a alma paga a
penalidade [ ], e ns vivemos para a expiao de
certas falhas de magnitude[ ]. Pois a
conexo [] da alma com o corpo parece muito com algo
desse tipo; pois, como se diz que, na Etrria, torturavam-se geralmente os prisioneiros acorrentando aos vivos cadveres face
a face [], atando membro a membro, semelhantemente a alma parece estender-se e ligar-se a todos os
membros sensuais do corpo [
].

Hutchinson e Johnson (2010) fizeram recentemente uma


reconstituio do Protrptico de Aristteles com base nas citaes
disponveis nos vrios autores antigos. Segundo eles, trata-se de
um dilogo no qual pelo menos trs personagens debatiam uns
com os outros diante de uma plateia de jovens acerca da verdadeira
natureza e valor da filosofia. Um desses personagens era Iscrates,

10 HERMENUTICA, VOLUME 10, N.1, 5-22

provavelmente representativo do filsofo ateniense de reputao


inferior de Plato; o segundo personagem era Herclides,
representativo de um discpulo de Plato que tinha tendncias
pitagricas; finalmente, o terceiro personagem parece ter sido o
prprio Aristteles. Ao que parece, a parte citada por Jmblico faz
parte de um dos discursos de Herclides.
De qualquer forma, o texto nos informa que a narrativa da
necroforia dos piratas etruscos, em Aristteles, se insere no topos
da vida humana vista como punio (timria), no contexto em que
a morte do indivduo deve ser interpretada como o retorno da alma
para sua ptria (BOS, 2003a, p. 289-306). De fato, os intrpretes
de Aristteles tm debatido longamente acerca da existncia de
uma fase platnica em Aristteles (BOS, 2003b, p. 315-357).
Nesse caso, o Protrptico, composto por Aristteles em sua
juventude, proveria a evidncia de que Aristteles, nessa poca,
se teria deixado influenciar pelo dualismo de Plato. Para Shanzer
(1990, p. 221-229), o tema filosfico da necroforia se referiria
ao aprisionamento dos vivos dentro dos mortos e da alma dentro
do corpo. Por isso, explica Ppin (1985, p. 387-406), os piratas
amarravam o prisioneiro vivo e o cadver face a face, de modo que
o cadver formasse uma imagem espelhada do prisioneiro vivo. O
propsito da metfora, de acordo com Doucet (1995, p. 248, n. 68),
era mostrar que essa unio torturante no podia ser mitigada seno
pela prtica da virtude.
No contexto aristotlico da necroforia, Clemente de Alexandria
(150-211 A.D.) o nico autor antigo a dar uma reviravolta em
termos da aplicao da expresso ao contexto cristo. Em sua obra
homnima (Protrptico 7.4), esse erudito clrigo apresenta o diabo
buscando escravizar os cristos, moda dos brbaros [],
que dizem que amarravam seus cativos aos cadveres at que os
dois apodrecessem juntos [
, ]. Clemente conclui,
ento, que, da mesma forma, o diabo, com a corrente miservel da
adorao aos demnios [ ], amarra
os homens aos dolos. Ento, como diz o provrbio [
], ele os leva e os enterra vivos, at que (homens e
dolos) apodream juntos [
].

MILTON L. TORRES - QUEM ME LIVRAR DO CORPO DESTA MORTE?... 11

Como se percebe, a necroforia foi, na Antiguidade, acima de


tudo, uma metfora rfica e platnica para a dualidade entre alma
e corpo. Nos textos analisados at aqui no encontramos o uso
explcito da palavra necroforia. O que liga esses textos o contexto
dos piratas etruscos. Em todos esses casos, exceo de Clemente
de Alexandria, predomina o conceito dualista da relao entre alma
e corpo. H, porm, outros textos em que o termo necroforia
explicitamente empregado. Nesse caso, a expresso tem geralmente
uma acepo mais mundana, referindo-se principalmente conduo
do corpo para o sepultamento. Nesse seu sentido mais corriqueiro,
o termo foi usado, pela primeira vez, por Polbio, no sculo III a.C.
O trecho de Polbio foi conservado por Plutarco, em seu tratado A
vida de Marcos Cato (199e), captulo 9. No relato de Plutarco,
Cato se irrita com o senado romano pela demora em decidir se
permitiria aos moradores gregos de Roma que conduzissem seus
prprios defuntos ao local de sepultamento ou se isso deveria
ser feito exclusivamente pelos coveiros romanos. Apesar disso,
j no sculo I a.C., a expresso foi usada sete vezes por Filo de
Alexandria, principalmente no sentido metafrico de que a alma
carrega ou sustm o corpo (Legum allegoriarum 3.69.5; 3.74.2; De
agricultura 25.8; De migratione Abrahami 22.2; Som. 2.237.7;
In Flaccum 159.5; Quaestiones in Genesim 2.12d.5).
No sculo I A.D., temos trs autores que fazem referncia ao
termo necroforia. Um deles Incio, que usa essa expresso em sua
epstola aos esmirneanos. O escritor cristo no o conecta, porm,
prtica dos estruscos (LIGHTFOOT, 1990?). Para Incio, necrforo
quem nega a divindade de Cristo. No captulo 5, pargrafo 2,
afirma:

, ,


Pois eles pensam tambm o mesmo concernente a ns. Porque,
que benefcio tenho se um homem me louva, mas blasfema o meu
Senhor, no confessando que Ele veio em carne [sarkophoron]?
Porm, o que no o afirma, com isso o nega completamente e
portador de um cadver [nekrophoros].

12 HERMENUTICA, VOLUME 10, N.1, 5-22

Alm de Incio, o termo usado, como j foi dito, por Plutarco.


O historiador Apiano completa a lista do sculo I, usando-o duas
vezes em sua obra A guerra civil (4.4.27.27 e 30), ambas em
referncia ao sepultamento dos mortos.
No sculo II, a palavra reaparece na obra Onomastikon
(7.195.8), do gramtico Jlio Plux, ao se referir narrativa de
Tulcdides (A guerra do Peloponeso 7.87.2) de que os cadveres
dos gregos derrotados em Siracusa eram to numerosos que no
se podia sepult-los. Eram simplesmente deixados amontoados,
a apodrecer. No sculo IV, Epifnio usa o termo trs vezes em
sua discusso sobre a relao entre o corpo e a alma, seguindo o
precedente de Filo de Alexandria. Na obra Contra as heresias 433.5;
434.9 e 471.19, o escritor cristo compara o corpo a uma roupa de
pele [ ] que a alma tem que levar, como se por
punio [], como os coveiros tm que carregar os cadveres
que pretendem sepultar. No mesmo sculo, Gregrio Nazianzeno,
em um livro de poemas cristos intitulado Carmina dogmatica,
inclui um poema em versos hexmetros sobre a alma (De anima
8.446-456) em que tambm usa o termo nekrophoros. Em outro livro
de poemas, intitulado Carmina moralia, volta a usar a palavra em
um poema sobre a natureza humana (De humana natura 14.755765). Ainda no sculo IV, Anfilquio emprega a palavra duas vezes
em um sermo sobre a ressurreio de Lzaro (In Lazarum 3.116118), aplicando-a morte, o transporte desgovernado que carrega
o corpo [ ]. Finalmente, Teodoreto
usa o termo duas vezes, em sua obra apologtica Eranistes (96.4),
no mesmo sentido usado por Incio trezentos anos antes.
No sculo V, o lexicgrafo Hesquio emprega o termo duas
vezes para explicar a definio de duas palavras (palavra 1736
com a letra O e palavra 190 com a letra T) em seu Lxico, um
dicionrio grego daquela poca. Trata-se dos termos oulaphphore
e tarph. O primeiro um verbo que significa transportar cadveres,
oulaphos sendo o grito de morte atribudo ao deus Ares, a divindade
da guerra. O segundo definido como uma grande cesta (kophinos
megas) usada para o transporte de cadveres (nekrophorikos).
O termo s volta a aparecer no sculo VIII, em uma homilia
sobre a natividade, ora atribuda a Teodoro Estudita ora a Joo
Damasceno. Conforme empregado ali, o particpio feminino

MILTON L. TORRES - QUEM ME LIVRAR DO CORPO DESTA MORTE?... 13

nekrophorousa aplicado mirra, considerada como importante


perfume no processo de embalsamento dos cadveres. Trata-se
de um pequeno comentrio sobre esse perfume com base em Ct
5:1. O termo aparece ainda no sculo XI, na obra historiogrfica
Alxias, atribuda imperatriz Ana Comni, de Constantinopla. De
novo, o contexto se refere meramente ao transporte do corpo para
o sepultamento. Nesse mesmo sculo, o termo usado na definio
de tarp, atade (palavra 523 com a letra T), no Etimolgico
Gudiano, um dos mais antigos dicionrios etimolgicos da lngua
grega de que se tem notcia. O termo aparece cerca de dez vezes no
sculo XII, sempre em referncia aos costumes morturios, e em
alguns esclios antigos, desaparecendo depois disso.
Portanto, pode-se afirmar que muito do que os antigos gregos
e romanos, inclusive os cristos, sabiam acerca da prtica da
necroforia vem das discusses acerca da dualidade entre alma e
corpo ou do contexto neutro da prtica de se carregar o corpo morto
para o sepultamento. No segundo caso, a palavra irrelevante para
o contexto paulino; no primeiro caso, trata-se de uma expresso de
dualismo entre corpo e alma que, conforme pode ser visto a seguir,
parece no ser a melhor explicao para a passagem de Romanos.
Resta-nos, portanto, indagar se algum intrprete cristo que tratasse
especificamente de Rm 7:24 fez a ligao entre a declarao paulina
e a narrativa aristotlica acerca da necroforia dos piratas etruscos.

O QUE OS PRIMEIROS CRISTOS DISSERAM SOBRE RM 7:24?


Nos trs primeiros sculos da era crist, os nicos autores
a citarem a passagem de Rm 7:24 foram Clemente de Alexandria
(duas vezes) e Orgenes (14 vezes). Clemente (150-211 A.D.) situa
o texto justamente na discusso da dualidade entre alma e corpo.
Em Miscelneas 3.18, discute acerca da opinio filosfica sobre a
relao entre alma e corpo, conforme esta expressa no Fdon, de
Plato:

,

14 HERMENUTICA, VOLUME 10, N.1, 5-22

;

.
Portanto, tambm a a alma do filsofo despreza o corpo e foge
dele. Ela busca, porm, ficar sozinha. No consente ele [Plato]
com o divino apstolo, que diz: miservel homem que sou,
quem me livrar do corpo desta morte? a no ser pela unidade
das coisas que arrastam o corpo da morte para o vcio, diz em
outras palavras.

Em sua segunda citao da passagem paulina, tambm em


Miscelneas (3.77), Clemente discute a relao entre a lei e o
pecado. Sua concluso de que o corpo a sepultura da alma
( ), o que nos remete, mais uma vez,
para a noo aristotlica de que a vida uma espcie de punio
(timria).
Orgenes, por sua vez, faz amplo uso de Rm 7:24.
Primeiramente, ao rebater as crticas de Celso doutrina do pecado
original, no Contra Celso 7.50, recorre a Sl 51:5; 58:3; Rm 8:20 e
Ec 1:2, e, ento, afirma:
, ;
"

;
.
Quem sabe se o viver morrer e o morrer, viver? Ele [quem
estima corretamente o valor da vida humana] ousa dizer a
verdade no verso a nossa alma est abatida at o p (Sl 44:25)
e no verso me puseste no p da morte (Sl 22:15), consoante
tambm ao verso quem me livrar do corpo desta morte? (Rm
7:24). Tambm est dito que transformar o nosso corpo de
humilhao (Fp 3:21).

Mais frente, na mesma obra (8.54), ao discutir a declarao


de Celso de que os homens deveriam se submeter a certos seres
que so os guardadores de nossa priso [
] em vez de mortificarem o corpo como faziam

MILTON L. TORRES - QUEM ME LIVRAR DO CORPO DESTA MORTE?... 15

os cristos, Orgines chama esses seres de demnios e recorre


passagem de Sl 116:15, para afirmar que preciosa aos olhos
do Senhor a morte de Seus santos. Orgenes volta, ento, a citar
Rm 7:24, afirmando que no apenas em aparncia [] que
entregamos o corpo para o torturar [] e espancar
[], mas o fazemos de fato porque almejamos a
virtude, a piedade e a santidade. Por isso, conclui ele, dizemos que
uma boa coisa no amar a prpria vida [
] . Diante do argumento de Celso de que, a
mortificao que os cristos impunham ao prprio corpo lhes dava a
aparncia dos criminosos [ ], Orgenes responde que,
ao fazerem isso, se assemelhavam tambm ao Salvador, que foi
contado entre os malfeitores [ ]. Percebe-se,
portanto, que, nas discusses de Orgenes contra Celso, a expresso
livrar-se do corpo desta morte significa principalmente entregar
a vida por amor ao evangelho e submeter o corpo purificao de
suas propenses para o pecado.
Da mesma forma, em sua Exortao ao martrio 3.8-11,
Orgenes cita Rm 7:24 duas vezes e explica a morte como sendo
despir o corpo [ ]. Nesse contexto, ele
argumenta que quem livrado do corpo desta morte deve tambm
dizer graas a Deus por intermdio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
Por outro lado, em sua Homilia sobre Jeremias (20.7), Orgenes
usa o verso em contexto bastante diferente. Ali, livrar-se do corpo
desta morte significa abandonar o caminho longo e espaoso e
entrar no caminho apertado e estreito. Nesse sermo, Orgenes
lamenta que o que ama o corpo [ ], o abastado [
] e o descrente na vida eterna [ ]
incapaz de repetir as palavras de Rm 7:24, porquanto, em vez
disso, se congratula por estar no corpo da morte [
] . Percebe-se que, neste caso, ocorre
um enfraquecimento do dualismo entre alma e corpo em favor da
ideia de que o corpo desta morte se refere a uma vida pautada
pelos prazeres mundanos; ou seja, um tipo de vida que, em ltima
anlise, conduz morte. Essa interpretao reforada pelo modo
que Orgenes cita a mesma passagem paulina em seu Comentrio
sobre o evangelho de Mateus (15.12). Ali, Orgenes contrape o
corpo desta morte vida que se encontra oculta em Cristo, em
referncia a Cl 3:2-3, passagem em que Paulo admoesta o cristo a

16 HERMENUTICA, VOLUME 10, N.1, 5-22

pensar nas coisas do alto porque sua vida j est oculta em Cristo.
Neste contexto, o corpo desta morte seria uma metfora para a
vida sensual daquele que no tem o Salvador.
Mais frente, no mesmo comentrio (15.27), Orgenes
retoma a interpretao dualista quando trata da declarao paulina
de que havemos de julgar os anjos (1 Co 6:3). O autor estabelece,
primeiramente, um contraste entre homens e anjos, e, ento, no
intuito de enfatizar a humanidade de nossa raa, recorre passagem
de Rm 7:24, colocando-a no contexto de 2 Co 5:1-4: Sabemos
que, se a nossa casa terrestre deste tabernculo se desfizer, temos
da parte de Deus um edifcio, casa no feita por mos, eterna,
nos cus. E, por isso, neste tabernculo, gememos, aspirando por
sermos revestidos da nossa habitao celestial; se, todavia, formos
encontrados vestidos e no nus. Pois, na verdade, os que estamos
neste tabernculo gememos angustiados, no por querermos ser
despidos, mas revestidos, para que o mortal seja absorvido pela
vida. Nesse contexto, o corpo desta morte se torna equivalente
nossa casa terrestre deste tabernculo [ ]
, contrastando com nossa habitao celestial [
] .
Orgenes escreveu um Comentrio sobre romanos. No
trecho que trata de Rm 7:24, o autor declara:






Quando deplorando a fraqueza humana que arrasta e estravia o
racional e o provoca ao oposto, fala o verso miservel homem
que sou! E, quando livrado do corpo chamado corpo da
morte pelo auxlio divino, por causa das causas anteriormente
mencionadas, invoca o verso graas a Deus por intermdio de
Jesus Cristo.

O comentrio de Orgenes, embora bastante econmico,


permite concluir que, ao tratar especificamente da passagem,

MILTON L. TORRES - QUEM ME LIVRAR DO CORPO DESTA MORTE?... 17

fora do contexto de qualquer polmica, o autor parece mais uma


vez entender a expresso corpo desta morte como significando
corpo mortal ou corpo que tem a propenso de sucumbir s
fraquezas carnais. Essa interpretao de Orgenes se encaixa
admiravelmente no contexto dos captulos 7 e 8 de Romanos. Esses
captulos fazem, de fato, uma reflexo bastante explcita acerca da
relao entre as propenses carnais e os anelos espirituais do ser
humano. Em seu Comentrio sobre os salmos (37.7), Orgenes
refora o peso dessa declarao ao afirmar que o apstolo Paulo
proferiu Rm 7:24 porque se sentia miservel []
pelo fato de ter perseguido a igreja de Deus. sob a motivao
de reconhecer a prpria pecaminosidade e no desejo de vencer as
prprias propenses carnais que o apstolo apela para a salvao e
no no intuito de optar pela morte em detrimento da vida.
Entretanto, percebe-se que h, mesmo em Orgenes,
considervel tenso entre a interpretao do dualismo entre corpo
e alma e a interpretao do contraste entre o corpo mortal e o
corpo espiritual. Em sua Seleo de salmos (12.1201), Orgenes
volta a colocar a frase paulina em um contexto propositalmente
ambguo:
,
;
,

, "
Portanto, de fato, Paulo, aps dizer miservel homem que sou!
Quem me livrar do corpo desta morte?, acrescenta: graas
a Deus por intermdio de Jesus Cristo. Mostra, assim que o
Senhor quem livra o miservel. Com efeito, tinha corpo
de morte aquele que agora diz: eis que me levantarei [ou
ressuscitarei] (Sl 12:5).

Ao conectar Rm 7:24 com o Sl 12:5, Orgenes torna difcil


determinar se est afirmando que o Messias triunfou sobre a carne
e, por isso, pode se levantar para salvar o oprimido ou se, em outra
perspectiva, o Messias ressuscitou aps ter vivido como homem
e ter provado a morte. Essa dvida se torna ainda mais evidente

18 HERMENUTICA, VOLUME 10, N.1, 5-22

quando nos damos conta da proximidade das duas possibilidades


no contexto cristo. Afinal de contas, o batismo comparado
morte para a vida carnal e ao renascimento para uma nova vida.
Vencer o pecado na carne , nesse sentido, equivalente a um tipo
simblico de morte. Justamente quando Orgenes discute o tema
da novidade de vida [ ], em seu Comentrio sobre
o evangelho de Joo (20.25), o autor afirma que, pela graa de
Deus, fomos sepultados juntamente com Cristo [
] e ressuscitamos juntamente com Ele [
] , cita Rm 7:24 e coloca toda essa temtica na perspectiva
daquilo que considerado , isto , deveras
misterioso e impossvel de compreender ou descrever. Ainda
em seu Comentrio sobre o evangelho de Joo (39.374-375),
Orgenes reconhece a complexidade da questo da interpretao
dessa intrigante passagem paulina:


,
;


,

,

,
Ora, se algum pudesse penetrar [] em palavras
profundssimas [ ] e saber o que dito
pelo homem no verso me puseste no p da morte (Sl 22:15)
e por Paulo no verso quem me livrar do corpo desta morte?
(Rm 7:24), consideraria o modo como a palavra cumprida. A
morte no seria considerada o seu cumprimento, quando algum,
cansado em sua ateno e guarda da palavra ou descuidado acerca
de sua observncia, no mais a guardasse. Ento, consideraria a
morte no em relao a outro, mas em relao a si mesmo.
preciso, alm disso, considerar que a lei eterna uma doutrina,

MILTON L. TORRES - QUEM ME LIVRAR DO CORPO DESTA MORTE?... 19

aplicando a ns a palavra que sempre dita: se algum guardar


a minha palavra, no ver a morte eterna.

CONCLUSO
Aps a anlise de diversos textos antigos, pode-se chegar
concluso de que a interpretao de que, em Rm 7:24, o apstolo
Paulo estivesse se referindo a um antigo costume de atar cadveres
a pessoas vivas como forma de suplcio deveria vir de trs possveis
fontes. Em primeiro lugar, essa explicao poderia ter por base a
aplicao ao texto de Romanos de um notrio episdio da histria
grega em que supostamente os piratas etruscos teriam imposto a
seus prisioneiros gregos essa forma de tortura. Em segundo lugar,
essa explicao poderia encontrar algum tipo de sustentao no
emprego da palavra grega nekrophoria que, embora seja usada
corriqueiramente para se referir ao transporte de cadveres para o
sepultamento, tambm poderia metaforicamente aplicar-se cruel
forma de castigo que contemplava uma ntima ligao entre o corpo
vivo e o corpo morto. Finalmente, apoio para essa interpretao
poderia vir do modo como os primeiros cristos entenderam a
passagem paulina.
Depois de investigados exaustivamente os trs tipos de textos
antigos mencionados anteriormente, pode-se chegar a algumas
concluses que, se no desabonam, pelo menos desaconselham a
aplicao do contexto da necroforia a Rm 7:24. Em primeiro lugar,
deve-se reconhecer que a necroforia, no sentido de atar um cadver
a uma pessoa viva, no era uma prtica romana como advogado
por alguns, mas um episdio atribudo por gregos e romanos
histria etrusca. Em segundo lugar, no h nenhuma evidncia
histrica de que a prtica tenha sido, de fato, desenvolvida pelos
etruscos. As fontes antigas, principalmente a passagem aristotlica
que primeiramente narrou o suposto episdio, consideram-no
geralmente de uma perspectiva essencialmente metafrica e aplicamno noo do dualismo entre corpo e alma, em que a vida vista
como uma tortura alma, mediante a qual esta se v acorrentada a
um corpo pecaminoso e em putrefao. Em terceiro lugar, mesmo
quando nenhuma referncia feita ao episdio etrusco, a palavra
grega nekrophoria, se usada em um sentido que ultrapasse a
ideia do mero sepultamento de um cadver, tambm se refere ao

20 HERMENUTICA, VOLUME 10, N.1, 5-22

dualismo entre corpo e alma. Finalmente, o modo como os cristos


se referiram ao texto de Rm 7:24, nos primeiros trs sculos da era
crist, no nos permite concluir que o primeiro auditrio de Paulo
tivesse conseguido estabelecer uma relao mais do que fortuita
entre a expresso corpo da morte e a suposta prtica etrusca da
necroforia.
Os primeiros cristos entendiam a passagem em dois
contextos principais: como uma referncia ao dualismo entre
alma e esprito, e como uma referncia ao contraste entre a vida
santificada (esprito) e a vida sujeita s propenses carnais (carne).
Contudo, embora alguns dentre os primeiros cristos acreditassem
que Paulo estivesse mesmo expressando seu desejo de que sua
alma fosse libertada de sua priso corporal, o contexto da tenso
entre vcio e virtude ou pecado e obedincia, que permeia os
captulos 7 e 8 de Romanos, parece suficientemente forte para
que esta segunda interpretao seja prefervel. Sendo este o caso,
Paulo pode simplesmente estar afirmando que, diante do combate
que travava com suas propenses carnais, ele desejava ser liberto
de seu carter humano e mortal, isto , do corpo desta morte.
Os argumentos em favor dessa interpretao so persuasivos: em
primeiro lugar, no h qualquer evidncia de que o dualismo da
narrativa aristotlica jamais tenha sido explicitamente associado
a Rm 7:24; em segundo lugar, o prprio conceito de necroforia
nunca aparece no contexto da passagem paulina; em terceiro lugar,
o Protrptico de Clemente de Alexandre apresenta uma aplicao
da necroforia que inteiramente compatvel com um contexto de
dualismo entre carne e esprito para Rm 7-8 (muito mais, de fato, do
que o de um dualismo entre corpo e alma); em quarto lugar, o mais
antigo comentrio sobre o livro de Romanos, escrito por Orgenes
no sculo II, definitivamente favorece esta ltima interpretao; e,
finalmente, o topos da oposio entre a virtude (esprito) e o vcio
(carne) pertence a uma tradio filosfica to rica e longa quanto
aquele do contraste dualstico entre corpo e alma (TORRES, 2007).
Embora se reconhea que os dois primeiros argumentos sofram das
deficincias comuns ao assim-chamado argumento do silncio,
como um todo, a evidncia aqui apresentada deve ter, pelo menos,
dois corolrios: primeiramente, descartar uma relao explcita
entre o episdio aristotlico dos piratas etruscos e Rm 7:24; e, em
segundo lugar, advogar a plausibilidade do dualismo entre carne e

MILTON L. TORRES - QUEM ME LIVRAR DO CORPO DESTA MORTE?... 21

esprito (em vez do dualismo entre corpo e alma) para a interpretao


da passagem em questo.

REFERNCIAS
AZIZ, Philippe. A civilizao dos etruscos. Rio de Janeiro: Otto
Pierre, 1978.
BOS, A. P. Aristotle on the Etruscan robbers: a core text of
Aristotelian dualism. Journal of the History of Philosophy, v. 41,
n. 3, p. 289-306, jul. 2003a.
__________. The soul and its instrumental body: a reinterpretation
of Aristotles philosophy of living nature. Leiden: Brill, 2003b.
BRUNSCHWIG, J. Aristote et les pirates tyrrhniens: a propos des
fragments 60 Rose du Protreptique. Revue Philosophique de la
France, n. 88, p. 171-190, 1963.
CHAMPLIN, Russell. O Novo Testamento interpretado versculo
por versculo. So Paulo: Candeia, 1990?.
DOUCET, Dominique. Lpoux des mes: Porphyre, Ambroise et
Augustin De bono mortis 14-20; De ordine I, 8, 24. Revue des
tudes Augustiniennes, n. 41, p. 231-258, 1995.
DRING, I. Aristotles Protrepticus: an attempt at reconstruction.
Gteborg, 1961.
HUTCHINSON, D. S.; JOHNSON, Monte R. Aristotle,
Protrepticus: provisional reconstruction. 2010. Disponvel em:
http://www.scribd.com/doc/37075552/Aristotle-s-Protrepticusprovisional-reconstruction. Acesso em: 30 out. 2010.
LIGHTFOOT, J. B. Los padres apostolicos. Coleo Clsicos
Evanglicos. Barcelona: M. C. E. Horeb, 1990?.
MENDES, Manuel Odorico (Trad.). Eneida brasileira ou traduo
potica da epopeia de Pblio Virglio Maro. Edio bilngue.
Campinas: Editora da Unicamp, 2008
PPIN, J. La lgende orphique du supplice tyrrhnien. In:
CAZENAVE, A.; LYOTARD, J. F. (Eds.). Lart des confins. Paris:
1985.

22 HERMENUTICA, VOLUME 10, N.1, 5-22

SHANZER, Danute. Asino vectore virgo regia fugiens captivitatem:


Apuleius and the tradition of the protoevangelium Jacobi. Zeitschrift
fr Papyrologie und Epigraphik, n. 84, p. 221-229, 1990.
TORRES, Milton L. A s doutrina: medicina nas epstolas pastorais
e na Tbula de Cebes. So Paulo: Allprint, 2007.
WILLIAMS, R. D. (Ed.). The Aeneid of Virgil: books 7-12. Waltonon-Thames Surrey, Inglaterra: Thomas Nelson & Sons, 1992.

Potrebbero piacerti anche