Sei sulla pagina 1di 22

LITALIANO DELLA MODA TRA

TECNICISMO E PUBBLICIT
Enrico Matzeu e Stefano Ondelli

ITALIANO DELLA MODA

Lingua utilizzata da chi opera nel settore


Lingua rivolta a un pubblico pi ampio con scopi
divulgativi e persuasivi
Si intende quindi quella usata in una comunicazione
tra linformativo e la promozione, tra il giornalismo
e la pubblicit.

ITALIANO DELLA MODA


A livello SOCIOLINGUISTICO pu essere definita
MODALIT DUSO DELLA LINGUA (Berruto) per:

Funzione pragmatica
Generi testuali specifici
Condizioni di produzione

CORPUS

700 articoli (ottobre 2013 e aprile 2013)


2.000 occorrenze medie a testo (minimo 400,
massimo 4000)
Tipologia di fonti: testate web (quotidiani,
settimanali, magazine di settore)

ASPETTI LESSICALI
Forestierismi non adattati (4,67% sul totale):
- 1.900 lemmi
- 14.300 occorrenze
Percentuale dieci volte superiore rispetto ai corpora
giornalistici utilizzati da Ondelli e Viale (2010).

DISTRIBUZIONE FORESTIERISMI NON ADATTATI


100,00
90,00

87,39

80,00
70,00
60,00
50,00
40,00
30,00
20,00
12,56
10,00
0,07

0,02

Prestiti
Anglicismi

Francesismi

Latinismi

Ispanismi

Germanismi

0,01

ANGLICISMI
Fashion (314 occorrenze)
Funzione attributiva o predicativa
La bicicletta come accessorio fashion []
Polirematiche N+N
[] nei backstage della fashion week pi cool.
Polirematiche A+N
[] OVS, marchio per eccellenza del fast fashion
italiano si fatto in quattro.

ANGLICISMI
LUSSO

Outfit (88)
Trend (65)
Style(45)
Glamour (63)
Glam (43)
Must (53)
Evergreen (12)

NECESSIT

Buyer (24)
Capsule collection (41)
Flagship store (17)
Personal shopper (17)
Limited edition (28)
Low cost (25)

ANGLICISMI
Ricchissima TASSONOMIA

[] tutto giocato su una biker jacket pink, denim


con risvolto e dettagli pastello.
[] rivisitazione in stile yeti per la flatshoes di
Cline, decisamente pop la heeled slipper color
fucsia di Jimmy Choo.
[] non rinunciate a un bel paio di trekking
boots

FRANCESISMI

[] sono infatti nel dna stesso della maison e nel


modo di agire della suo motore creativo, Miuccia
Prada.
[] La boutique riprende alcuni stilemi gi
proposti nello store appena inaugurato in Regent
Street
Per la sera, Alexa preferisce, invece, uno stile pi
romantico e chic []

FRANCESISMI
Francesismi non adattati dotati di contenuto tecnico
materiali (chiffon, 19; voile, 12; satin, 8; crepe, 3,
anche con accentazione corretta crpe; georgette,1)
fantasie e decorazioni (mlange, 8; pied de poule,
8; godet, 5),
lavorazioni (matelass, 16; pliss, 8)

FRANCESISMI
Si incontrano spesso casi di accentazione sbagliata
tut vs tutu
dcollet (15)
decollet (22),
decollet (7),
decolt (4),
decollt (2),
dcollte (2),
decollte (1),
decollete (1)

LESSICALIZZAZIONE

Utilizzo di BY e IT
[] Eva Mendes veramente bellissima in un vestito a
pois by Dolce & Gabbana
[] oppure gli sportivissimi sandali di Marc by Marc
Jacobs con fibbia laterale.
[] alle nuove it girl come Kristen Stewart, giovane
protagonista della saga Twilight vista da Balenciaga.
E da anni sono il must have nei beauty case, pochette
o it bag di donne

PLURALE
In inglese mantengono il plurale in s parole che
indicano un paio di:
shorts (24), sneakers (20), leggings (16), slippers
(3), minishorts (1)
In italiano si trovano al singolare i pluralia tantum:
pantalone (34), stivale (13), calza (5) e occhiale (3)
e orecchino (1)

MORFOSINTASSI

Polirematiche inglesi o francesi: made in Italy (99),


make up (74), fashion week (64), t shirt (48), capsule
collection (41), bon ton (37), red carpet (35), low cost
(29), total look (27), haute couture (27)
Polirematiche italiane: direttore creativo (62), autunno
inverno (52), moda italiana (41), anni Ottanta (29),
punti vendita (28), edizione limitata (26)
Sintagmi preposizionali: di moda (163), in pelle (84),
di pelle (68), in pizzo (37), alla moda (33), al ginocchio
(32), alla caviglia (31), di lana (30)

ASPETTI MORFOLOGICI

45,00%
40,00%
35,00%
30,00%
25,00%

Corpus moda
Corpora Ondelli e Viale

20,00%

LIP

15,00%
10,00%
5,00%
0,00%
Sostantivi

Aggettivi

Verbi

Pronomi

SOSTANIVI

Astratti: bellezza (96), eleganza (94), leggerezza


(39), morbidezza (22), modernismo(20), classicismo
(15)
Alterati valutativi: abitino, 8; cappottino, 6;
giubbino, 5; (braccetto, 8; stivaletto, 8; orsetto, 8;
camicetta, 8;

AGGETTIVI
I pi utilizzati sono femminile (93) e giovane (83)
Descrivono la bellezza, lunicit e la caratteristica dei
prodotti

Da non dimenticare, poi, l'esclusiva linea tie-dye,


composta da bikini, prendisole e foulard in coordinato
[]
[] con la collezione di Lacroix, una serie di
appuntamenti in omaggio all'iconica stilista.
In velluto anche i lunghi abiti da sera in bluette o
viola []

PREFISSI E PREFISSOIDI

maxi-: maxivolant (1) e maxiplateau (1), maxi papillon (2),


maxi plateau (3), maxi pochette (3)
super-: prevalentemente con aggettivi : superleggero (2),
superchic (1)supermodella (1), super cool (4), super sexy (4),
super sporty (2)
ultra-: ultrachic (2), ultralight (1), ultraskinny (1)
ultrafemminile (2), ultratecnologica (1), ultracontemporanea
(1), ultratendenza (1) e ultradesign
extra: extralucida (1) ed extralunga (1), extra luxury (1),
extra light (1) extra large (1);
iper: ipergriffato (2), iperfemminili (1), ipercolorati (1),
ipertecnologico (1), ipersalutista (1) iper femminile (2), iper
selezionato (1), iper sottile (1)

SINTASSI
STILE NOMINALE
[] Senza dimenticare la scelta di tonalit luminose e sbiancate. Con
bianchi e neri di purezza grafica, accanto a vivaci intermezzi in rosso e
smeraldo.
PERIODI MONOPROPOSIZIONALI
[] Si scrive pied de poule. Piede di gallina, in francese. Nel linguaggio
della moda, invece, significa la nuova tendenza dellinverno 2012-2013. Si
tratta del tipico intreccio di filati, in genere bianco/nero, che forma un
motivo caratteristico che ricorda, appunto, una zampa di gallina.
PERIODI ESTESI MA SPEZZATI
[] Anche qui a colpire il senso di dignitosa appropriatezza: l'idea che
con meno si possa faredi pi. Perch davvero il momento di editare il
superfluo e concentrarsi sull'essenziale, che nel caso della moda maschile
sono i classici.

SINTASSI
INTERROGATIVE ED ESCLAMATIVE
[] Sorprese? No! Dopotutto pensiamoci: quante di
noi avevano un diario a quell'et? Quell'abitudine, nel
presente, pu trovare una spontanea evoluzione
proprio nei fashion blog: la moda alla portata di tutti
e i nuovi media permettono di arrivare lontano.
TITOLI
Livia Firth: leader of change.
Burberry opening a Milano.
Per il look di Michelle the winner is: Michael Kors.

CONCLUSIONI

LESSICO FONDAMENTALE
ENORME PRESENZA DI PRESTITI
SORPASSO DI INGLESE SU FRANCESE
PREVALENZA DI SOSTANTIVI
VERBI DEPOTENZIATI
PREVALE CONNOTAZIONE
FUNZIONE PERSUASIVA E FATICA
LINGUA VICINO A PUBBLICIT