Sei sulla pagina 1di 2

lo tseumeun l’è tot à plan.

De l’Equiliva
a Pierre Taillà Cotta-tè l’è la poyà.
Passa Runa é lo Barmì E beuntou l’è
Marchio Istituzionale Regione Valle d’Aosta.
ASSESSORATO ISTRUZIONE E CULTURA.

belle Arvì. A Leverogne no-z-aèplantèn


Versione verticale con specifica delle Direzioni.
Simulazione con marchio in quadricromia.

A mè lo car a tè lo fèn. Trotta trotta


a catro pià Mon meulè t’i dza lagnà? No
bèichen a Tsanrotar Deun lo plan l’è
Assessorat de l’Éducation
et de la Culture
Assessorat de l’Éducation
et de la Culture
Assessorat de l’Éducation
et de la Culture
Assessorat de l’Éducation

c Frais
a z e t a r . V e u l l a n o u v a éL’Assessorat
s o nde l’éducation
gran pon
Assessorato Istruzione
e Cultura Assessorato Istruzione et de la Culture
e Cultura Assessorato Istruzione

et
e Cultura Assessorato Istruzione
e Cultura

iNSCRIPTION
Frais à la charge
et de la culture de la Région
SPESE E
des participants : autonome Vallée d’Aoste
· hébergement
ISCRIZIONE
La specifica delle Direzione e composta con carattere Bell Gothic Black nelle proporzioni indicate.
La posizione è a bandiera dx e non deve superare la giustezza del marchio e deve dividersi senza troncare la parola.

en pension complète Spese a carico


· inscription à l’Ecole
o r g a n i s e
dei partecipanti:
populaire de patois · vitto e alloggio

Bain
pour l’année 2009/2010 con trattamento
(26,00 euros) di pensione completa

de langue
· iscrizione all’École
Les personnes populaire de patois
intéressées sont per l’anno 2009/2010
priées de bien vouloir

Valgrisenche
(26,00 euro)
retourner la fiche
d’inscription dûment Le persone interessate
remplie (téléchargeable sono pregate di ritornare
sur le site www.regione. all’Assessorato
4-5-6
2010
vda.it/cultura) à istruzione e cultura,
l’Assessorat de l’éducation entro il 30 aprile 2010, juin
et de la culture, avant il modulo d’iscrizione
le 30 avril 2010. debitamente
Stage intensif
compilato (scaricabile de patois
Pour tout renseignement dal sito www.regione.vda. Cours de langue
complémentaire, it/cultura). captivant,
s’adresser directement au stimulant
personnel de l’Assessorat. Per ulteriori informazioni,
et efficace
rivolgersi direttamente al
personale dell’Assessorato. Stage intensivo
di patois
Corso di lingua
Tél. 0165 43386 accattivante,
0165 363540 stimolante
brel@regione.vda.it ed efficace
grafica. lauretta vignal • stampa. tipografia valdostana
lo tseumeun l’è tot à plan. De l’Equiliva
a Pierre Taillà Cotta-tè l’è la poyà. Passa
Runa é lo Barmì E beuntou l’è belle Arvì
A Leverogne no-z-aèplantèn A mè lo car
a tè lo fèn. Trotta trotta a catro pià
Mon meulè t’i dza lagnà? No bèichen a
L’offre de l’Ecole populaire
de Patois, sur la base du
succès remporté lors des L’offerta dell’Ecole populaire

T s a n r o t a r D e u n l o pVALGRISENCHE
lan l’è caze tar
précédentes éditions, propose de Patois, sulla scorta del
cette année encore des fins successo riscosso nelle

V e u l l a n o u v a é s o n g rDortoir
a n Le Vieux
p oQuartier
n No passèn
de semaine d’immersion precedenti edizioni, propone
linguistique dans une structure anche quest’anno alcuni fine
d’accueil de notre région. settimana d’immersione
Chef-lieu
Le patois ne peut être dissocié linguistica in una struttura
du contexte historique où il ricettiva della nostra regione.
s’est développé et de la culture Il patois non può essere
dont il est porteur et, pour disancorato dal contesto storico
cette raison, les stages de in cui si è sviluppato e dalla Parcours didactique à la
la session 2009/2010 cultura di cui è vettore e, per découverte du milieu :
prévoient, parallèlement questo motivo, anche gli stage · le tissage du drap
au cours intensif de programmati per la sessione · le barrage et son histoire
francoprovençal, des moments 2009/2010 prevedono, · l’histoire du Col du Mont
d’agrégation sur des thèmes accanto al corso intensivo · « Le paysage qui change »
concernant la civilisation di francoprovenzale, momenti
film réalisé dans le cadre
valdôtaine. di aggregazione su temi
La connaissance de plusieurs che riguardano la civilisation du Concours Cerlogne 2007
langues, y compris les langues valdostana. · la littérature des enfants
dites minoritaires, représente La conoscenza di più lingue, du pays : Sylvain Bois
une richesse du point de vue comprese quelle cosiddette et Alexis Bétemps 4-5-6
culturel et, en même temps, minoritarie, rappresenta una · la chorale de Valgrisenche gi u g n o
une valeur ajoutée pour les ricchezza dal punto di vista et le groupe de théâtre
relations interpersonnelles. culturale e, nel contempo, 2010
Le Gantalèi
La connaissance des éléments un valore aggiunto per le

sur lesquels repose notre relazioni interpersonali. Clôture des inscriptions
civilisation est une condition La conoscenza degli elementi le 30 avril 2010 Percorso didattico alla
incontournable pour mieux sui quali si fonda la nostra scoperta dell’ambiente:
comprendre la réalité où nous civilisation è una condizione · la tessitura del drap
vivons et pour en partager imprescindibile per meglio · la diga e la sua storia
la vie intime de façon active comprendere la realtà in cui · la storia del Col du Mont
et consciente. viviamo e per condividerne
· “ Le paysage qui change “
Le stage intensif de patois se la vita intima in maniera attiva
veut donc une occasion de e consapevole. film realizzato in occasione
formation de longue durée, Lo stage intensivo di patois del Concours Cerlogne 2007
stimulant parallèlement le vuole dunque essere · la letteratura degli enfants
désir d’en savoir davantage un’occasione per una du pays : Sylvain Bois
et de faire sien un patrimoine formazione di ampio respiro e Alexis Bétemps
culturel riche et unique. che stimoli nel contempo il · la corale di Valgrisenche
desiderio di saperne di più e di e il gruppo di teatro
L’Assesseur appropriarsi di un patrimonio
Le Gantalèi
Laurent Viérin culturale ricco e unico.

Iscrizioni entro
L’Assessore il 30 aprile 2010
Laurent Viérin

Potrebbero piacerti anche