Sei sulla pagina 1di 22

Exgesis avanzada

Alumna: Cecilia Zeballos

TAREAS Hermenutica Avanzada


Analiza ICron.11:4. Qu elemento de verso podemos considerar comentario?
Haga lo mismo con Gen.36:1
1Cr 11:4 Entonces se fue David con todo Israel a Jerusaln, la cual es Jebs; y los jebuseos habitaban en
aquella tierra.(A)
Gn 36:1 Estas son las generaciones de Esa, el cual es Edom:

Analiza el uso de Nm.9:6, 9-11, 14 en 2Crn.30:2-3, 25.


Nm 9:6 Algunos no pudieron celebrar la pascua en este da por haber contrado impureza por el
cadver de un hombre. Presentronse entonces a Moiss y a Aarn,
Nm 9:9 Y habl Yahvh a Moiss, dicindole:
Nm 9:10 Habla a los hijos de Israel y diles: Si alguno de vosotros o de vuestros descendientes est
impuro por haber tocado un cadver, o ha emprendido un largo viaje, celebrar la pascua de
Yahvh.
Nm 9:11 Pero lo har el da catorce del segundo mes, al atardecer, entre dos luces. Comern la pascua
con zimos y hierbas amargas;
Nm 9:14 Y, si viniere a vosotros un extrao en la tierra vuestra e hiciere la pascua al Seor; segn la
ley de la pascua y segn la ordenacin de ella, la har: ley una ser para vosotros, as para el extrao
como para el indgena.
2Cr 30:2 Y el rey haba tomado consejo con sus prncipes, y con toda la congregacin en Jerusaln,
para celebrar la pascua en el mes segundo;
2Cr 30:3 porque entonces no la podan celebrar, por cuanto no haba suficientes sacerdotes
santificados, ni el pueblo se haba reunido en Jerusaln. (A)
2Cr 30:15 Entonces sacrificaron la pascua, a los catorce das del mes segundo; y los sacerdotes y los
levitas llenos de vergenza se santificaron, y trajeron los holocaustos a la casa de Jehov.
2Cr 30:25 Se alegr, pues, toda la congregacin de Jud, como tambin los sacerdotes y levitas, y toda
la multitud que haba venido de Israel; asimismo los forasteros que haban venido de la tierra de
Israel, y los que habitaban en Jud.
La pascua deba celebrarse en el da 14 del mes primero segn lev 23:5 pero en caso de
impureza ceremonial o ausencia deba celebrarse el 14 del mes segundo de acuerdo a
Num 9:9-11 este es el uso que 2 Cr 30 hace Num 9:9-11 cuando el Rey Ezequias decide
celebrar la pascua estudia el asunto ya no le daba el tiempo por falta de sacerdotes
purificados entonces en base al pasaje de Num decide hacerla en el segundo mes

Compara Gen.1 y Deuteronomio 4. Deuteronomio 4:16b-19 usa lenguaje y


motivos de Gen.1, ahora contra la idolatra. De qu manera es profundizado el
sentido de Gen.1?
Deuteronomio 4:16b-19: imagen de figura alguna, efigie de varn o hembra, (Gn1:27b) figura de animal
alguno que est en la tierra,(Gn 1:24b) figura de ave alguna alada(Gn 1:21b) que vuele por el aire, figura de
ningn animal que se arrastre sobre la tierra, (Gn 1:26b) figura de pez alguno que haya en el agua debajo
de la tierra.
No sea que alces tus ojos al cielo, y viendo el sol y la luna y las estrellas, y todo el ejrcito del cielo,
Gn 1:30 Y a toda bestia de la tierra, y a todas las aves de los cielos, y a todo lo que se arrastra sobre la
tierra, en que hay vida, toda planta verde les ser para comer. Y fue as. (este es el vs al que alude
Deuteronomio 4:16b-19 an cuando puse otros posibles en el pasaje)
Probablemente el autor de Deuteronomio tuviera en mente Gn 1:26-30 el relato de la creacin del
hombre como corona de la creacin, con la misin de poblar la tierra, dominarla y ser el seor de la
misma.
Cuando el autor de Deuteronomio advierte al hombre contra la idolatra es lgico que quienes fueron
creados para someter a la creacin no deben hacerse imagen de cosa alguna de ella y terminar
sometidos adorando aquello a lo que fueron llamados a ser Seores. Obsrvese que el autor de estos vs
incluye el sol, la luna y todo el ejrcito de los cielos (creacin llamada a seorear sobre el da y la
noche) cuando no son parte de la lista de Gn1 entre las cosas sobre las que el hombre fue llamado a
dominar (porque en realidad no puede). Recordemos que el hombre tambin es creacin Dios, pero fue
creado a imagen de Dios, por esto en Deuteronomio son incluidos sol, la luna y todo el ejrcito de los
cielos como parte de toda de la creacin pero situados debajo de la creacin de Dios a su imagen y
semejanza esto es el hombre y en este sentido se puede decir que es ampliado o profundizado el sentido
de Gen 1.

Tarea: compare las 4 traducciones de Amos 2:14 y anota las diferencias ms


notables.
Cules son las coincidencias y de qu tipo son?
RV 1960 Am 2:14 y el ligero no podr huir, y al fuerte no le ayudar su fuerza, ni el valiente librar
su vida.
NBE Ams 2:14 el ms veloz no lograr huir, el ms fuerte no sacar fuerzas, el soldado no salvar la
vida;
BJ76 Ams 2:14 Entonces le fallar la huida al raudo, el fuerte no podr desplegar su vigor, y ni el
bravo salvar su vida.
BLA Ams 2:14 No se podr escapar el hombre rpido, ni demostrar su fuerza el forzudo, ni salvar
su vida el valiente.
Primera ORACIN: (el ligero, el veloz, el raudo o el rpido y la huida)
Todas las versiones usan un sustantivo diferente, aunque sinnimos entre s, para designar al rpido, el
ligero, el veloz, el raudo y el rpido respectivamente pero NBE le agrega el adjetivo calificativo ms.
Salvo BLA que utiliza escapar todas usan huir.
En cuanto al verbo RV 1960 y BLA usan no podr, NBE no lograr y BJ76 le fallar

NBE es la nica versin que no conecta con la narracin anterior, no comienza con una conjuncin,
sino que la primera oracin es una declaracin
RV 1960 inicia con la conjuncin y BJ76 inicia con entonces como conector que indica consecuencia
leve introduciendo un cambio en la narracin, y BLA comienza con la conjuncin adversativa No, la
imposibilidad de huir se construye por medio del verbo fallar (cuyo significado implica no lograr no
poder, no obtener) y el pronombre personal, esta versin es la ms se diferente, ac se especifica la
figura del hombre la construccin de la frase es diferente
Sin embargo la idea expresada es la misma.
Segunda ORACIN: (el fuerte y su fuerza)
Salvo en la versin BLA que usa el forzudo el resto de las versiones usa el fuerte aunque NBE
Califica al fuerte con el adjetivo ms. Y salvo la BJ76 que utiliza vigor el resto de las versiones usa
fuerza.
Con respecto al verbo todas usan un verbo diferente: no le ayudar, no sacar, no podr desplegar, ni
demostrar.
NBE y BJ76 la oracin no comienza con una conjuncin, es una declaracin
RV 1960 y BLA comienzan con y conjuncin copulativa y ni conjuncin adversativa respectivamente.
Tercera ORACIN: (salvar la vida)
Salvo RV 1960 que utiliza librar el resto de las versiones usan salvar.
RV 1960 y BLA utilizan el valiente BJ76 el Bravo y NBE usa el soldado este es el nico caso en
que no se usa un sinnimo. Sin embargo, La palabra traducida aqu por valiente es gibbr que
significa: Hroe, valiente, poderoso, fuerte, guerrero.
Salvo la NBE todas las versiones comienzan con la conjuncin adversativa ni aunque la NBE que
tiene la partcula negativa no dentro de la oracin antes del verbo.
Bien!

Tarea: lea cuidadosamente la transcripcin de Jueces 4.


Cmo suena? Puedes descubrir peculiaridades, repeticiones, sonidos especiales,
ritmo, rima, palabras parecidas?
Trasliteracin Jueces 4
1) vayosifu bene yisrael laasot hara beene ADONAI veehud met:
2) vayimkerem ADONAI beyad yavin melekh-kenaan asher malakh bechatzor vesar-tzevao sisra vehuyoshev
bacharoshet hagoyim:
3) vayitzaku vene-yisrael el-ADONAI ki tesha meot rekhev-barzel lo vehu lachatz et-bene yisraelbechazeka esrim
shana: s
4) udvora isha nevia eshet lapidot hi shofta et-yisrael baet hahi:
5) vehi yoshevet tachat-tomer devora ben harama uven bet-el behar efrayim vayaalu eleha beneyisrael lamishpat:
6) vatishlach vatikra levarak ben-avinoam mikedesh naftali vatomer elav halo tziva ADONAI elohe-yisrael lekh
umashakhta behar tavor velakachta imekha aseret alafim ish mibene naftali umibenezevulun:
7) umashakhti elekha el-nachal kishon et-sisra sar-tzeva yavin veet-rikhbo veet-hamono untatihubeyadekha:
8) vayomer eleha barak im-telkhi imi vehalakhti veim-lo telkhi imi lo elekh:

9) vatomer halokh elekh imakh efes ki lo tihye tifartekha al-haderekh asher ata holekh ki veyad-ishayimkor
ADONAI et-sisra vatakam devora vatelekh im-barak kedsha:
10) vayazek barak et-zevulun veet-naftali kedsha vayaal beraglav aseret alfe ish vataal imo devora:
11) vechever hakeni nifrad mikayin mibene chovav choten moshe vayet oholo ad-elon batzanim(betzaananim)
asher et-kedesh:
12) vayagidu lesisra ki ala barak ben-avinoam har-tavor: s
13) vayazek sisra et-kol-rikhbo tesha meot rekhev barzel veet-kol-haam asher ito mecharoshethagoyim el-nachal
kishon:
14) vatomer devora el-barak kum ki ze hayom asher natan ADONAI et-sisra beyadekha halo ADONAIyatza
lefanekha vayered barak mehar tavor vaaseret alafim ish acharav:
15) vayaham ADONAI et-sisra veet-kol-harekhev veet-kol-hamachane lefi-cherev lifne varak vayeredsisra meal
hamerkava vayanas beraglav:
16) uvarak radaf achare harekhev veachare hamachane ad charoshet hagoyim vayipol kol-machanesisra leficherev lo nishar ad-echad:
17) vesisra nas beraglav el-ohel yael eshet chever hakeni ki shalom ben yavin melekh-chatzor uvenbet chever
hakeni:
18) vatetze yael likrat sisra vatomer elav sura adoni sura elai al-tira vayasar eleha haohelavatekhasehu basemikha:
19) vayomer eleha hashekini-na meat-mayim ki tzameti vatiftach et-novd hechalav vatashkehuvatekhasehu:
20) vayomer eleha amod petach haohel vehaya im-ish yavo ushelekh veamar hayesh-po ish veamartayin:
21) vatikach yael eshet-chever et-yetad haohel vatasem et-hamakevet beyada vatavo elav balatvatitka et-hayated
berakato vatitznach baaretz vehu-nirdam vayaaf vayamot:
22) vehine varak rodef et-sisra vatetze yael likrato vatomer lo lekh veareka et-haish asher-atamevakesh vayavo
eleha vehine sisra nofel met vehayated berakato:
23) vayakhna elohim bayom hahu et yavin melekh-kenaan lifne bene yisrael:
24) vatelekh yad bene-yisrael halokh vekasha al yavin melekh-kenaan ad asher hikhritu et yavinmelekh-kenaan: f
Audio en hebreo del captulo 4 de Jueces: http://www.mechonmamre.org/mp3/t0704.mp3

Suena como hebreo.


La mayora de los versculos comienzan con palabras que empiezan con sonido v como vayomer,
vatomer, los vs 19 y 20 comienzan con vayomer eleha, a su ves vatomer se repite varias veces adems
dentro del texto.
Se puede distinguir muy bien las palabras: Adonai e Israel, tambin elohe o elohim, asi como los
nombres Devora, Barac, Sisra (Sisara), Neftali.
La palabra bene, vene, beene, ben, sola, o formando parte de otra palabra al comienzo o al final es fcil
de distinguir.
El vs 8 usa dos veces la palabra telkhi (aunque una de esas veces es compuesta) y en medio la palabra
vehalakhti suenan como rima.
Lo mismo en el vs 14 hay dos palabras que terminan en ekha.
El vs 9 termina con la palabra kedsha y en el vs 10 se repite sonando a rima.
Es muy difcil opinar sobre ritmo o rima con respecto a un idioma totalmente desconocido, aun para mi
odo. Porque puede ser que esa sea la caracterstica de la lengua, aunque suene a rima. Si se tratara de
ingls, aunque no lo hablo, estoy acostumbrada a orlo.
No ocurre lo mismo con hebreo, y sera hasta un atrevimiento de mi parte opinar sobre cualquier cosa
que no sea la percepcin de algn sonido repetido.
Estoy al tanto de lo ocurrido, siempre se pide como requisito para ver este nivel, ambos idiomas. Un
error que cometi el Decano y el Director, cosa que no pasar mas.

Reina Valera 60

Nueva Biblia Espaola

La Biblia Latinoamericana

Tarea: entre las traducciones usadas aqu hay diferencias. Cules son las ms
destacadas?
Cul de las tres toma ms en cuenta el aspecto idiomtico del texto?
Cul sigue ms las repeticiones de ciertas palabras en el idioma donante (el hebreo)?
Hay diferencias que llevan a diferentes mensajes y/o teologas?
Cul de las tres parece ms consecuente? Cul de las tres le gusta ms? Por qu?
Este estudio parte de tres traducciones diferentes entre s y esa es la primera diferencia, no solo
por el estilo de traduccin que utilizan:
una literal como RVR60 apegada a la estructura de la lengua original o lengua fuente Biblia
Hebraica.
una literaria como la Nueva Espaola cuyo enfoque es hacer comprensible el texto en la
lengua a la que es traducida respetando su semntica, sintaxis etc
y otra traduccin dinmico-literario como la Biblia Latinoamericana
Sino porque la bases textuales para su traducin tambien son diferentes:
La Reina Valera RVR emplea para la traduccin del Antiguo Testamento (AT) el Texto
Masortico (TM) de la Biblia Rabnica de Samuel ben Yaacob publicado por Bomberg en 1524,
con base en el Cdice de Leningrado (1008). Con respecto al versin 60, esta es como la 7 ma
revisin de la RVR en base a la crtica textual procedentes del estudio de manuscritos ms
recientes,
Latinoamericana: TEXTO HEBREO. En la traduccin del Antiguo Testamento se ha usado la
Biblia Hebraica Stuttgartensia en la que se ha revisado por completo el aparato crtico de la

Biblia Hebraica de Kittel. Que se basa en el Cdice de Leningrado publicado un slo tomo en
1977 en Stuttgart.
Con respecto a La Nueva Biblia Espaola desconozco la base textual que utiliza.

LA RVR es la que sigue ms las repeticiones de ciertas palabras en el hebreo, por el estilo de
traduccin que utiliza. Observemos que ella traduce hijos de Israel en lugar de Israelitas
respetando el idioma donante.
Sin embargo la versin Espaola traduce la palabra hebrea makar que significa vender, como
vendi en 4:;2 y como pondr en 4:9 pero que A menudo se dice que Dios vende a Israel
al poder de sus enemigos, queriendo decir que los entrega en sus manos (Jue 2.14). Un tanto
parecido a esto es cuando se dice que en mano de mujer vender Jehov a Ssara (Jue 4.9).
(Vine 1999, 383). Como podemos observar el significado literal de la palabra makar es vender y
esta traduccin es correcta para la RVR que es una versin apegada a los textos originales pero
no es una traduccin correcta para una versin literaria. La versin espaola debi traducir como
la Latinoamericana l los dejo en poder de que es el sentido con que los autores originales la
utilizaron y la traduccin vendi tiene implicaciones teolgicas. Estaramos frente a un Dios
incoherente que primero los vende a los enemigos y despus los rescata conforme a lo que se
relata en 4:6 Dios manda llamar a Barac para derrotar y Sisara despus que el pueblo clam a
Dios y en 4:14 y 4:15 dice respectivamente que Dios entrega a Sisara en manos de Barac y que
Dios mismo lo derrot.
Dios no vende a nadie, lo que pas aqu fue que, ellos se apartaron de l y el los dejo librados a
su suerte (dejo de protegerlos). Ms cuando ellos clamaron por ayuda. El les respondi
rpidamente.
Por otra parte la versin latinoamericana traduce en 4:18 kas como esconder, kas significa de
acuerdo con el diccionario de Moiss Chaves: Cubrir, perdonar, Disimular manteniendo encubierto.

La segmentacin mayor del texto


Y volvieron los hijos de Israel
a hacer lo malo ante los ojos de Jhwh
y Eod muri
Y los vendi Jhwh en la mano Jabn rey de Canan
el que gobernaba sobre Jacor
y general de su tropa [era] Sisera
y l viva en Jaroshet Ha-goyim
y clamaron los hijos de Israel a Jhwh
porque 900 carros de hierro tena
y el haba oprimido los hijos de Israel con violencia 20
aos
y Dbora, profetiza, esposa de Lapidt
ella juzgaba a Israel en aquel tiempo
ella se sentaba debajo de la palmera Debora entre
Rama y Bet-el, en el monte de Efraim
y suban hacia ella los hijos de Israel para una sentencia
y mand [a venir]
y llam a Baraq, hijo de Abinoam, de Qedes [de] Neftal
y le dijo a l:
Ciertamente Jhwh el Dios de Israel ha mandado:
v
y rene en el monte Tabor

y lleva contigo 10.000 hombres de los hijos de Neftal y


de los hijos de Zabuln
y yo llevar hacia t, hacia el torrente Qishon a Ssara,
el general de la tropa de Yabn y su carro y su ejrcito
y lo dar en tu mano
Y dijo a ella Baraq
si tu vas conmigo
tambin ir
pero si no vas conmigo
no ir
Y ella dijo
voy, voy contigo!
Pero no ser tuya la gloria para el camino
que t ests tomando
porque en la mano de una mujer dar Jhwh a Ssara
Y se levant Dbora
y se fue con Baraq a Qedes
y moviliz Baraq a Zabuln y a Neftal en Qedes
y subi con 10.000 hombres
y subi con l Dbora
Y Jber, el quenita, habindose separado de Kain, de
los hijos de Jobab, el suegro de Moiss
y extendi su carpa hacia la encina de Sananm,
que est cerca a Qedesh,

E informaron a Ssara
que haba subido Baraq, el hijo de Abinoam, hacia el monte Tabor
Y junt Ssara todo su carro y toda su gente
900 carros de combate de hierro
con l, de Jaroshet Ha-goyim hacia el torrente Qishon
Y dijo Dbora a Baraq
Levntate,
porque este [es] el da
en que dar Jhwh a Ssara en tu mano
No [es que] Jhwh ha salido [sale] delante de t?
Y descendi Baraq desde el monte Tabor y 10.000 hombres en pos de l
Entonces derrot Jhwh a Ssara y todo su carro y todo su ejrcito con el filo de la
espada delante de Baraq
Pero descendi Ssara de su carro
y huy a pie [en sus pies]
Y Baraq haba persigui el carro y el ejrcito hacia Jaroshet Ha-Goyim
Y cay todo el ejrcito de Ssara a travs del filo de espada

hasta no quedar ni uno


Y Ssara haba huido a pie a la carpa de Yael, la esposa de Jebr, el Quenita
porque [haba] paz entre Yabin rey de Jatsor y entre la casa de Jeber, el
Quenita
Y sali Yael al encuentro de Ssara
y le dijo:
Ven seor mo, ven hacia mi.
No temas!
Y l vino a ella, a su carpa
y lo cubri con una manta
Y el dijo a ella:
dme de beber un poco de agua,
porque tengo sed.
Entonces ella abri una bolsa (de piel) de leche
le dio de beber
y lo cubri
Y el le dijo:
ponte a la entrada de la carpa
y ser
[que] alguien viene
y te interroga
y dice:
hay alguien aqu?
Entonces responders: no!
Entonces tom Yael, la esposa de Jeber, una estaca de carpa
y tom un martillo en su mano
y fue donde l calladamente (de puntillas NBE)
y le hundi la estaca en la sien
y desapareci en la tierra
y l: soando profundamente
porque estaba cansado
y muri
Y mira:
[all viene] Baraq persiguiendo a Ssara!
Y le viene Yael a su encuentro
y ella le dijo:
ven
yo te mostrar el hombre
que t estabas buscando!
Y l vino con ella
Y mira:
Ssara
cado
muerto

y una estaca en su sien!

Jueces 4: 1-12 es un solo bloque, probablemente es el bloque ms narrativo (basndome en el espaol)


tiene como introduccin los motivos por los cuales los Israelitas estaban bajo el jugo de Jabn y en l se
presentan la mayora de los personajes del relato. Contiene un dialogo entre Dbora y Barac en los
versculos 4:6-4:9 que posiblemente sea donde tenga las seales ms fuertes desde lo gramatical. En
espaol hay una pregunta que comienza en tiempo perfecto pero que contiene varios imperativos y en 7
cambia a futuro. La respuesta de Barac en 8 es una clausula condicional (en espaol est en
subjuntivo), a la que se responde en tiempo futuro y la narracin recomienza en la ltima oracin del
versculo 9.

TAREA: ANALIZA LOS ASPECTOS LITERARIOS Y LEXICALES DE JUECES 4:1-11


Despus de la muerte de Aod, los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos de Jehov.
Jue 4:2 Y Jehov los vendi en mano de Jabn rey de Canan, el cual rein en Hazor; y el capitn de
su ejrcito se llamaba Ssara, el cual habitaba en Haroset-goim.
Jue 4:3 Entonces los hijos de Israel clamaron a Jehov, porque aqul tena novecientos carros
herrados, y haba oprimido con crueldad a los hijos de Israel por veinte aos.
Jue 4:4 Gobernaba en aquel tiempo a Israel una mujer, Dbora, profetisa, mujer de Lapidot;
Jue 4:5 y acostumbraba sentarse bajo la palmera de Dbora, entre Ram y Bet-el, en el monte de
Efran; y los hijos de Israel suban a ella a juicio.
Jue 4:6 Y ella envi a llamar a Barac hijo de Abinoam, de Cedes de Neftal, y /le dijo: No te ha
mandado Jehov Dios de Israel, diciendo: V, junta a tu gente en el monte de Tabor, y toma contigo
diez mil hombres de la tribu de Neftal y de la tribu de Zabuln;
Jue 4:7 y yo atraer hacia ti al arroyo de Cisn a Ssara, capitn del ejrcito de Jabn, con sus
carros y su ejrcito, y lo entregar en tus manos?
Jue 4:8 Barac le respondi: Si t fueres conmigo, yo ir; pero si no fueres conmigo, no ir.
Jue 4:9 Ella dijo: Ir contigo; mas no ser tuya la gloria de la jornada que emprendes, porque en mano
de mujer vender Jehov a Ssara. /Y levantndose Dbora, fue con Barac a Cedes.
Jue 4:10 Y junt Barac a Zabuln y a Neftal en Cedes, y subi con diez mil hombres a su mando; y
Dbora subi con l.
Jue 4:11 Y Heber ceneo, de los hijos de Hobab suegro de Moiss, se haba apartado de los ceneos, y
haba plantado sus tiendas en el valle de Zaanaim, que est junto a Cedes.

Es un texto narrativo interrumpido por un dialogo desde 4:6b hasta 4:9d y recomienza en 9e

El comienzo de este captulo tiene paralelismo con el resto del libro de Jueces, cada nuevo
comienzo de relato tiene esta caracterstica en el libro.
Los israelitas desobedecan a Jehov (4:1 los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo), en castigo
Dios lo libraba a su suerte es decir dejaba de protegerlos de sus enemigos (4:2 Y Jehov los vendi
en mano de Jabn rey de Canan 4:3 Entonces los hijos de Israel clamaron a Jehov) ellos clamaban
por liberacin y el les levantaba un libertador, un juez.
El Autor hace incapi en los carros de Jabn y en la crueldad del trato hacia los hijos de Israel

Algunos ejemplos:

Jue 3:12 Volvieron los hijos de Israel a hacer lo malo ante los ojos de Jehov; y Jehov fortaleci a Egln rey
de Moab contra Israel, por cuanto haban hecho lo malo ante los ojos de Jehov. Jue 3:15 Y clamaron los hijos de
Israel a Jehov; y Jehov les levant un libertador
Jue 3:7-9 Hicieron, pues, los hijos de Israel lo malo ante los ojos de Jehov, .Y la ira de Jehov se encendi
contra Israel, y los vendi en manos de Cusan-risataim .Entonces clamaron los hijos de Israel a Jehov; y
Jehov levant un libertador a
Jue 6:1 Los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos de Jehov; y Jehov los entreg en mano de
Madin por siete aos. Jue 6:7 Y cuando los hijos de Israel clamaron a Jehov, a causa de los madianitas,
Jue 10:6-7 Pero los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos de Jehov..Jue_10:7 Y se encendi
la ira de Jehov contra Israel, y los entreg en mano de los filisteos, y en mano de los hijos de Amn;
Jue 13:1 Los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos de Jehov; y Jehov los entreg en
mano de los filisteos por cuarenta aos.

Se hace resaltar en el texto que en ese tiempo una mujer gobernaba a Israel.
Se dan algunos datos especficos como su nombre y el de su esposo, su ministerio, y el
lugar donde gobernaba.

Los vs 6-7 permiten ver que Barac haba recibido la orden con promesa de victoria de
reunir un ejrcito y atacar a Sisara tiempo atrs pero no la haba obedecido.
Barac responde con dos clausulas condicionales diferentes, pero una est implcita en la
otra: Si t fueres conmigo, yo ir; pero si no fueres conmigo, no ir. Por lo que una de las dos no era
necesaria. si el autor las incluye es para evidencia que la obediencia de Barac estaba sujeta
a la compaa de una mujer, o que la fe de Barac estaba condicionada a la fe de Devora.

La Biblia de Jerusalem edicin 1998 (y algunas otras versiones tambin) en el final de


este vs agrega una clausula explicativa: porque no s en qu da me dar la victoria el ngel de
Yahveh. Esto es un intento de excusar o justificar su conducta. Sin embargo esta clausula
tiene relacin con la clausula explicativa en 4:14 (Levntate, porque este es el da en que Jehov
ha entregado a Ssara en tus manos.)

Las consecuencias de obedecer con la condicin que, Devora lo acompaaba, fueron que la
gloria de la victoria no sera para l sino para una mujer (en este caso no es Devora sino
Jael, pero una mujer al fin.)

La parte final del vs 6 tiene paralelismo con el vs 10.


El vs 6 tiene la orden: junta tu gente Y el vs 10: Y junt Barac a Zabuln y a Neftal en Cedes, y
subi con diez mil hombres a su mando. Las frases tu gente y a su mando. Indican que si bien, quien
gobernaba a Israel era Devora, Barac era un caudillo o un tipo de jefe militar con cierta
influencia.
Si bien el Texto dice repetidas veces Israel e Hijos de Israel, se mencionan
especficamente solo dos tribus Neftal y Zabuln y dos veces en este relato y en orden
inverso cada ves.
Podemos suponer que si bien el texto dice Israel, no se refiere a todo Israel, es decir a
las 12 tribus sino solo a estas dos y que la influencia de Barac se limitaba a stas y no a
todo Israel.
Tambin podemos suponer que exista alguna rivalidad entre ella ya que el autor las
cita en orden inverso para evitar alguna posible ofensa o para evitar posibles
interpretaciones de supremaca de una por encima de la otra.

El vs 11 introduce un nuevo personaje al relato Heber el ceneo.

Tarea: Revisa los datos estadsticos obtenidos. Qu es lo que nos ensean sobre el texto,
sus actores y el aspecto idiomtico del texto? Jue 4:12-16
Jue 4:12 Vinieron, pues, a Ssara las nuevas de que Barac hijo de Abinoam haba subido al monte de
Tabor.
Jue 4:13 Y reuni Ssara todos sus carros, novecientos carros herrados, con todo el pueblo que con l
estaba, desde Haroset-goim hasta el arroyo de Cisn.
Jue 4:14 Entonces Dbora dijo a Barac: Levntate, porque este es el da en que Jehov ha entregado a
Ssara en tus manos. No ha salido Jehov delante de ti? Y Barac descendi del monte de Tabor, y
diez mil hombres en pos de l.
Jue 4:15 Y Jehov quebrant a Ssara, a todos sus carros y a todo su ejrcito, a filo de espada delante de
Barac; y Ssara descendi del carro, y huy a pie.
Jue 4:16 Mas Barac sigui los carros y el ejrcito hasta Haroset-goim, y todo el ejrcito de Ssara cay a
filo de espada, hasta no quedar ni uno.
Econmica: no hay referencias a relaciones econmicas en este texto salvo los carros como
indicadores de ese podero. Esta segura, lo que decis, pero si te apoyas en algunos libros de la poca, te
daras cuenta que realmente hay una referencia econmica.
Poltica: El enfrentamiento es por sacudirse el yugo de Jabn rey cananeo, Quien haba oprimido a
Israel 20 aos. Sin embargo el poder real lo tiene Jehov, Falto profundizar en esta parte, ayudado de
textos especialista en el texto, te ofreceran herramientas para entender la poltica de la poca.
Sociales: Las relaciones oprimido-opresor estn implcitas en el texto y son en parte las generadoras
del conflicto blico entre los Israelitas y el Rey Jabn y por ende entre Devora y Barac y Ssara el jefe del
ejercito del Rey Jabn.
Por otro lado tenemos en este texto un preponderante papel femenino, nico en la Biblia no solo
porque esta mujer gobernaba Israel, sino porque tiene un papel fundamental en la batalla, papel que
est muy lejos de ser el lugar de la mujer y menos en esa poca, un papel que est por debajo solo de
Jehov

Ideologas: Se da por supuesto o entendido en el texto que Jehov es Dios Todo poderoso y es l el
protagonista de la victoria es Dios quien entrega y quebranta a Sisara. Vuelvo a lo que dije arriba, es

bueno usar libros que te ayuden a una respuesta clara y convincente. A estas alturas no se puede hablar
de supuestos, no para alguien que est formndose como una especialista en Biblia.

Geogrfico: se mencionan tres lugares, monte de Tabor, Haroset-goim, arroyo de Cisn, es decir
monte, valle, rio o costa, encontramos a Barac subiendo al monte Tanbor y descendiendo luego.
Militar: Quizs lo ms rico en este texto, el podero militar est en manos del General Sisara, su
ejrcito y sus 900 carros, el texto no da cuenta del nmero exacto de su ejrcito, el relato dice que era
todo el pueblo y ofrece una localizacin pero aunque pudiramos determinar el territorio sera
imposible saber la cantidad de gente. El texto si ofrece datos sobre la gente al mando de Barac: diez mil
hombres (a pie). Y deja entrever que el pueblo que haba reunido Sisara era mayor.

Conclusiones:
El texto contiene varias isotopas que hacen referencia a una situacin de guerra y a lugares estratgicos
donde se desarrollo la batalla se reptie
El texto contiene varias isotopas que hacen referencia a una situacin de guerra y referencias a lugares
topogrficos estratgicos donde ocurra el conflicto y donde se desarroll la batalla.
Barac rene la gente en el monte haba subido al monte de Tabor.
Pero segn el relato solo al mandato de Dbora desciende y la batalla ocurre en el valle donde
los carros son efectivos Y Barac descendi del monte de Tabor, y diez mil hombres en pos de l.
El protagonismo de Dvora en la batalla es decisivo, por debajo solo de Jehov. Observemos que
Barac desciende a Pelear solo despus que ella le da la orden y le confirma que Jehov ya haba
salido delante de l. No hubiera ocurrido ninguna batalla sin Dvora.
De las estadsticas, los datos ms relevantes los obtenemos de los trminos que tienen un uso
peculiarmente original en la literatura bblica y en que en algunos casos son usados nicamente
en el pasaje como: Carros de hierro, entregar en la mano de, Este es el da que., derrotar, filo de espada, huir a
pie, no quedar ni uno
Estas palabras y frases tienen que ver con la batalla en la cual Jehov derrota decisivamente a
Sisara y su ejrcito, con todos sus carros, su superioridad militar y numrica, a filo de espada, y
lo hizo descender de su carro y huir a pie
Hay cierto paralelismo o repeticin en los vs 15 y 16 es Jehova quien derrota a Sisara todo su carro y a
todo su ejrcito a filo de espada en y lo hace descender del carro y huir a pie.
Mientras que Barac persigui a Sisara y con su ejrcito termin lo que Jehov hizo hasta no
quedar ni uno: Baraq persigui a los carros y al ejrcito hasta Jarset Haggoyim. Todo el ejrcito de Ssara cay
a filo de espada: no qued ni uno.
Sisara y su ejrcito ya estaban derrotados (por Jehova), Barac solo los extermino y persigui a
Sisara quien haba huido a pie.

Tarea: analiza el segmento B (incluyendo un anlisis de la reserva de palabras) y


determina cules son las isotopas principales que se usan. Se debe dar especial atencin
a los trminos: no temas, ven, ven, acostarse, darle leche, cubrirlo
Jue 4:17 Pero Ssara huy a pie hacia la tienda de Yael, mujer de Jber el quenita, porque reinaba la paz
entre Yabn, rey de Jasor, y la casa de Jber el quenita.
Jue 4:18 Yael sali al encuentro de Ssara y le dijo: "Entra, seor mo, entra en mi casa. No temas". Y
entr en su tienda y ella lo tap con un cobertor.
Jue 4:19 El le dijo: "Por favor, dame de beber un poco de agua, porque tengo sed". Ella abri el odre
de la leche, le dio de beber y lo volvi a tapar.
Jue 4:20 El le dijo; "Estate a la entrada de la tienda y si alguno viene, te pregunta y te dice: "Hay
alguien aqu?, respndele que no".
Jue 4:21 Pero Yael, mujer de Jber, cogi una clavija de la tienda, tom el martillo en su mano, se le
acerc callando y le hinc la clavija en la sien hasta clavarla en tierra. El estaba profundamente
dormido, agotado de cansancio; y muri.
Y Ssara haba huido a pie a la carpa de Yael, la esposa de Jebr, el Quenita porque [haba] paz entre Yabin rey de
Jatsor y entre la casa de Jeber, el Quenita
Y sali Yael al encuentro de Ssara y le dijo: Ven seor mo, ven hacia mi. No temas! Y l vino a ella, a su carpa
y lo cubri con una manta
Y el dijo a ella: dme de beber un poco de agua, porque tengo sed. Entonces ella abri una bolsa (de piel) de
leche le dio de beber y lo cubri Y el le dijo: ponte a la entrada de la carpa y ser [que] alguien viene y te
interroga y dice: hay alguien aqu? Entonces responders: no!
Entonces tom Yael, la esposa de Jeber, una estaca de carpa y tom un martillo en su mano y fue donde l
calladamente (de puntillas NBE) y le hundi la estaca en la sien y desapareci en la tierra y l: soando
profundamente porque estaba cansado y muri

Jueces 4
huy a pie
Tienda
ven
ven a mi

2
4
2
1

Todo Jueces
2
9
3
1

Antiguo Testamento
2
97
42
3

No tengas temor
cubri
beber
leche
odre
Estaca
sienes
enclavar
mazo
Cargado de sueo
cansado

1
2
2
1
1
3
1
1
1
1
1

2
3
4
2
1
7
2
1
2
1
1

5
67
92
50
5
9
4
2
2
1
19

Econmica: No hay referencias en este texto


Poltica: haba una especie de tratado de paz entre Jabn rey de Hazor y la casa de Heber ceneo.
Muy simple
Social: El texto comienzo haciendo referencia a una situacin social de paz o cierta amistad entre el

general que viene huyendo y Heber un ceneo que habitaba en tiendas en tierras del Rey Jabn.
Producto de esta relacin social el general huye hacia su tienda, la esposa de Heber lo sale a recibir
invitndolo a su tienda.
Ideolgica: Dentro de las leyes de hospitalidad de los beduinos quien invita a pasar a alguien a su

tienda debe protegerlo con su vida, sin embargo si una mujer era sorprendida a solas con un hombre en
su tienda le corresponda la muerte y Jael era mujer. Los actos de Jael pueden deberse a una fuerte
simpata hacia Israel, an cuando el texto menciona que la paz era con el Rey Jabin, el contexto rebela
cierto parentesco entre los ceneos y los descendientes de Moiss. O una forma de congraciarse con el
vencedor en este caso Israel.
Militar: En este texto vemos un militar que ha sufrido una derrota y viene huyendo a pie (indica que

tenia carro en este caso)


Isotopas: saliendo, recibir, Ven, ven a m, no tengas temor, vino, tienda, cubri con una manta.

Beber, agua, sed, odre de leche,


Estaca, tienda, mazo, enclav en la tierra,
Cargado de Sueo, cansado, muri.
Conclusiones:

Se hace hincapi en que Sisara huye a pie, ya no tiene sus carros y est en condiciones de
igualdad con los israelitas
Jael le sale al encuentro Su ven a m se parece a la invitacin de la mujer tentadora de Prov.
9:16, Ambos conocan las implicaciones de esa invitacin por lo que ella lo convence dicindole
no tengas temor. Cuando el entra en su tienda ella lo cubre o tapa con una manta o un tapete,
probablemente con la intencin de esconderlo sin embargo todo la escena dentro de la tienda
est cargada de sensualidad.
Sisara pide
agua, pero ella le da una leche cuajada tpica de los beduinos denominada leven que tena
efectos soporferos y adormeci a Ssara.
Aun las instrucciones de Ssara pueden interpretarse con doble sentido irnico
Las mujeres beduinas son las encargadas de armar y desarmar sus tiendas en la actualidad y
probablemente en la antigedad tambin. As que Jael estaba acostumbrada a manejar la estaca
y el mazo. Las estacas de la tiendas son de madera y deben ser largas y puntiagudas para
penetrar el suelo duro.
La escena de la muerte de Sisara contiene dos isotopas, y un polisndeton para enlentecer el
relato que es sumamente detallado, el autor eligi cuidadosamente la particularidad de las
palabras para describir la vvida escena del asesinato, que detalla cmo se acerca Jael en
puntillas y hasta cmo la estaca le traspaso y se enterr en la tierra.
Sisara se confi en la normas de hospitalidad y sumado a la amabilidad de Jael, el cansancio de
la anterior batalla y la leche que haba bebido se quedo dormido.
El texto muestra con total claridad que el asesinato de Ssara fue premeditado o planeado, Jael
le sale al encuentro, lo invita, lo hace entrar, le da de beber, lo cubre, lo duerme y luego lo mata,
ella viol no solo las reglas de la hospitalidad beduina y sino que se arriesgo a comprometer su
virtud como mujer, para lograr su propsito. Los motivos nos son encubiertos, nunca los
sabremos, solo podemos suponerlos o especular sobre ellos.

Tarea: Haga un anlisis discursivo de los segmentos B y A de Jc.4,


aplicando los criterios que definimos ms arriba .
A
4.17a
4.17b
4.18a
4.18b
4.18c
4.18d
4.18e
4.18f

Y Ssara huy a pie a la carpa de Yael, la esposa de


Jebr, el Quenita
porque [haba] paz entre Yabin rey de Jatsor y entre la
casa de Jeber, el Quenita
Y sali Yael al encuentro de Ssara
y le dijo:
Ven seor mo, ven hacia mi.
No temas!
Y l vino a ella, a su carpa
y lo cubri con una manta

4.19a
4.19b
4.19c
4.19d
4.19e
4.19f

Y el dijo a ella:

4.20a
4.20b
4.20c
4.20d
4.20e
4.20f
4.20g
4.20h

Y el le dijo

4.21a

dme de beber un poco de agua,


porque tengo sed.
Entonces ella abri una bolsa (de piel) de leche
le dio de beber
y lo cubri
pnte a la entrada de la carpa;
por si
alguien viniere
y te interroga
y dice:
hay alguien aqu?
Entonces responders: no!

4.21b
4.21c
4.21d
4.21e
4.21f
4.21g
4.21h

Entonces tom Yael, la esposa de Jeber, una estaca de


carpa
y tom un martillo en su mano
y fue donde l calladamente (de puntillas NBE)
y el hundi la estaca en la sien
y desapareci en la tierra
y l: soando profundamente
porque estaba cansado
y muri

4.22a
4.22b
4.22c
4.22d
4.22e
4.22f
4.22g
4.22h
4.22i
4.22j
4.22k
4.22l

Y mira:
[all viene] Baraq persiguiendo a Ssara!
Y le viene Yael a su encuentro
y ella le dijo:
ven
yo te mostrar el hombre
que t buscabas!
Y l vino con ella
Y mira
Ssaracado
muerto
y una estaca en su sien!

4.23a

Y derrot Dios en ste da a Jabn, rey de Canan delante


de los hijos de Israel

Conclusin anlisis discursivo


En este segmento la capa narrativa se puede delimitar con facilidad. En gran parte de la narracin
percibimos a travs de los ojos del narrador.la secuencia narrativa es interrumpida por Jael en 18c,d y
luego por Ssara en 19b,c y 20b,c,d,f las ltimas dos clausulas 20g, h el personaje habla en forma
indirecta y nuevamente Jael en el 22e,f,g

Nivel de comentario/autor

Casi no hay comentarios del autor en el texto, la excepcin son estos dos casos 17b y 21g que buscan
completar la informacin del lector para una mejor comprensin del mismo.

Narrador
Vemos en este segmento a un narrador que por el nivel de detalles que ofrece referente a la muerte de
Sisara parece haber sido un testigo presencial del hecho, si bien se coloca como narrador fuera del
relato podramos decir en concordancia con el autor del manual que estamos frente a un narrador que
se coloca omnisciente y omnipresente. Pero su neutralidad tambin es aparente porque la muerte del
general es relatada como si se disfrutara de ella y se exalta la figura de Jael la asesina. La secuencia
narrativa es interrumpida por dos momentos de dilogo entre Jael y Sisara.
El narrador tiene por sentado que su lector conoce las costumbres beduinas, sus leyes de hospitalidad.

Los personajes
Los personajes funcionales son Jael, Ssara y Barac y los actantes Heber el ceneo o el quenita y Jabn el
rey de Canan.
Jael no pertenece a ninguno de los dos bandos no es hebrea y tampoco cananea el texto dice que su
esposo tenia paz, esto quiz signifique ciertas relaciones amistosas y probablemente comerciales con el
rey Jabn tambin dice que su esposo era descendiente de los suegros de Moiss. Sin embargo ella est
bien informada de la situacin tiene conocimiento de quien es Sisara y Barac hasta el punto de tomar
partido en la Situacin. El personaje habla en las dos ocasiones en que invita primero a Ssara y luego a
Barac a entrar en su ienda. Es obvio que no era la primera ves que vea a Sisara lo conoca previamente
y a Barac tambin. No est claro en el texto cuales fueron sus motivaciones o sus intereses personales,
pero se la presenta como representando los intereses de Dios. Su papel es el de hacer justicia y ella se
lleva la gloria que le hubiera correspondido a Barac. El Asesinato de Ssara es premeditado, ella no tiene
remordimientos le sale al encuentro a Barac y le muestra a su enemigo muerto.
Ssara ha perdido el podero de sus 900 y lo vemos huyendo a pi, el poderoso Ssara llega exhausto a
refugiarse en la tienda Heber. Jael le sale al encuentro

Lector modelo
El lector modelo es israelita, piensa y acta segn una escala de valores israelitas. No vive en la poca
de los Jueces, conoce la apostasa y la opresin por extranjeros. Valora el papel de las mujeres.

Autor Implicado
El autor implicado vive en la poca de los Jueces. Se presenta como un historiador que conoce los
enfrentamientos entre Israelitas y Cananeos

Haga un inventario preliminar de las ms destacadas


diferencias entre Jc.4 y Jc.5. Cules son las diferencias en
enfoque, papeles de personajes y elaboracin de elementos
narrativos?
Baraq desempea en Jc.5, un papel muy secundario
el torrente Quishn en cambio tiene un papel ms relevante que en Jc.4

Yabn ni se nombre en Jc.5


en Jc.4 solamente las tribus Zabuln y Neftal. En Jc.5 se incluyen otras tribus que participan
en la batalla como Efran, Isacar, Benjamn, Zabuln, Neftal y Manases (Maquir) otros que se
niegan como Rubn, Aser, Dan y Gad (Galaad)
En cuanto al general Ssara solo se describe su muerte y los relatos difieren se agregan algunos
datos y aparecen otros personajes la madre de Sisara y sus damas
Jc.4:18-22 y Jc.5:24-31
Aclaracin: tomare todo el texto para el inventario y no el que determina este manual despus de
someterlo a la crtica ya que las crticas no estn de acuerdo entre si y excluyen otros pasajes adems de
estos y otras crticas admiten estos, entonces o excluimos todo o admitimos todo.

Lo que precede
Jc 4:1-2 dice que los hijos de Israel volvieron a hacer los malo y Jehov los vendo y 5:8
especfica que fue eso malo que hicieron: se haban vueltos a la idolatra (adoraban otros dioses)
y en consecuencia padecieron guerras sin tener armas para defenderse.
Jc 4:3 dice que Israel clam por la opresin Jc 5:6 precisa que Los cananeos asolaban de tal
manera la tierra, que los israelitas no se atrevan a transitar por las carreteras principales, sino
que viajaban a escondidas por los caminos secundarios y an deban abandonar sus aldeas y
probablemente esconderse en las montaas.
Jc 4:3 dice que Sisara tena 900 carros Jc 5:8 dice que Israel no tena armas ni un escudo ni una

lanza se vean entre cuarenta mil israelitas.

Las figuras Dbora y Baraq


La narracin del cap. 4 es complementada por este cntico potico ya que el poema da por
sentado que el lector ya conoce los eventos de 3:314:23, ya que introduce a Samgar y Jael v. 6),
Dbora (v. 7), Barac (v. 12) y Ssara (v. 20) sin explicar quines son y agrega informacin.
Jc 4:4-6 Devora es la jueza y profetiza en Jc 5:7 es la madre de Israel
La figura de Baraq es casi irrelevante en Jc5 y la de Devora toma otras colores que no vemos en
Jc 4. No olvidemos que ella despus de Jehov fue la otra figura principal en la victoria contra
Sisara muy por encima de Barac.

Escena 1: Inspeccin de las tropas/tribus involucradas


Jc 4:10 dice 10.000 hombres de los hijos de Neftal y de los hijos de Zabuln Jc 5 no da cifras
del ejercito, especifica porque algunas tribus como Rubn, Aser, Dan y Gad no subieron con
Israel a la batalla pero agrega adems otras tribus y describe sus funciones en batalla como
Efran, Isacar, Benjamn y Manases que no son citadas en JC 4. Aqu adems de adicin podra
haber contradiccin fueron seis tribus a la batalla o solo dos?

Escena 2: El combate
En Jueces 4 es el rey cananeo Jabn y Sisara el general de su ejrcito con quien lucha Israel
En Jc5 son los reyes de cannan

Jc 4:15 dice: derrot Jhwh a Sisara y todo su carro y todo su ejrcito con el filo de la espada
delante de Baraq
En Jc 5:20-21La batalla adquiere un aspecto csmico: Desde los cielos combatieron las
estrellas, desde sus rbitas combatieron a Ssara y el propio torrente est de parte de Israel
pero si a esta informacin le sumamos la lluvia descrita en 5: 4b (que omite Hans de Wit en este
manual) podramos deducir que, el arma que Jehovah us adems de la espada de Baraq contra
los reyes de Canan fue sta, que produjo una creciente en el torrente de Quisn que arrastr a
los cananeos e hizo intiles sus carros de hierro si todo esto sucedi en la temporada seca del
ao, La lluvia, entonces, sera una clara seal de la intervencin divina. Y en este caso yo veo
adicin, no contradiccin con esta nueva informacin entendemos mejor porque Sisara tuvo que
abandonar su carro y huir a pie.

Escena 3: Enfrentamiento Ssara Yael


Este relato en Jc 5 es ms vivido, que en Jc4 como si fuera en cmara lenta. Con ms
detalles. En 5:27 Parece indicar que l estaba de pie cuando Jael lo atac, a diferencia de
4:21. Se describe la cada de Ssara primero sobre sus rodillas, y luego tendido sobre el
suelo, donde muri. Este sera el nico dato que podra indicar contradiccin aunque
hay posibles explicaciones si examinamos los originales (no las voy a incluir porque
sera tomar la opinin de otro autor ya que no se hebreo).
Este texto llama a Jael Bendita entre las mujeres! La madre del Seor es la nica otra
mujer especficamente llamada bendita entre las mujeres (Lc. 1:42).

La narracin del cap. 4 es complementada por este cntico potico que es una oda triunfal sobre la
victoria y liberacin de Israel, y se centra en exaltar estos aspectos. El poema hace mencin de los
personajes asumiendo que el lector los conoce de antemano Y se exalta o minimiza su participacin en
el poema en funcin del propsito del poema. Por ejemplo se minimiza la participacin de Barac ya que
por su falta de fe cedi la gloria de la victoria a una mujer, Jael cuyo papel se maximiza hasta el punto
de llamarla bendita entre las mujeres porque por su mano muri el enemigo de Israel. En el caso de
Devora su papel es similar pero el rol que desempea es diferente en este poema es la madre de Israel la
que se levanta para guiar la nacin a la victoria. Tambin se exalta la participacin de cuatro tribus en la
batalla que no figuran en la narracin del cap 4 y se condena la ausencia de otras cuatro.
Aparece un personaje nuevo, la madre se Sisara de quien el poema se burla. Inicialmente nos
conmovemos con su situacin al verle esperando ansiosamente a su hijo, quien nunca regresar. Sin
embargo, los prximos versculos modifican nuestra mirada pues revelan su avaricia y crueldad y
contribuye a pintar magistralmente un retrato de la maldad del enemigo pues hasta las mujeres eran
opresoras egostas, cosa que contribuye a justificar el porqu de esta oda triunfal.
He revisado las tareas, solo se limita a responder, lo que se pide. Las respuestas quedaran mucho
mejor, si usara fuentes bibliogrficas de autores. No solo quedarse con la cosmovisin del texto bblico.
Es bueno irse familiarizndose con las herramientas investigativas y metodolgicas para trabajar
ensayos cientficos.
Mi nota en esta parte es 1/100= 80

Potrebbero piacerti anche