Sei sulla pagina 1di 53

1

00:00:10,000 --> 00:00:11,679


My name is Nash Olsen.
2
00:00:11,680 --> 00:00:15,416
I am a PMC... a private
military contractor.
3
00:00:16,040 --> 00:00:18,719
At least, that's what
they call us now.
4
00:00:18,720 --> 00:00:21,119
People used to call us mercenaries,
5
00:00:21,120 --> 00:00:24,279
guns for hire, soldiers of fortune.
6
00:00:24,280 --> 00:00:25,959
Whatever they call us,
7
00:00:25,960 --> 00:00:28,839
the job always stays the same.
8
00:00:28,840 --> 00:00:31,719
When shit really hits the fan
9
00:00:31,720 --> 00:00:34,919
and the military can't touch it,
10
00:00:34,920 --> 00:00:37,140
they give us a call.
11
00:00:38,440 --> 00:00:42,199
The commando team of four, been
together for about eight years
12
00:00:42,200 --> 00:00:45,159
with dozens of missions
all over the world,
13
00:00:45,160 --> 00:00:47,079
never lost a man.
14
00:00:47,080 --> 00:00:49,559
We live and die by our motto...

15
00:00:49,560 --> 00:00:52,239
no one left behind.
16
00:00:52,240 --> 00:00:55,679
These words are really
important to us.
17
00:00:55,680 --> 00:00:58,359
Just like any soldiers,
18
00:00:58,360 --> 00:01:01,279
we know the risk of each mission.
19
00:01:01,280 --> 00:01:04,079
But we also know and
trust each other
20
00:01:04,080 --> 00:01:07,172
with our lives every single day.
21
00:01:08,480 --> 00:01:10,879
That is until the day you wake up
22
00:01:10,880 --> 00:01:12,919
and you realize
23
00:01:12,920 --> 00:01:16,399
that you are in way over your head
24
00:01:16,400 --> 00:01:19,415
and there is no one who can help.
25
00:01:20,400 --> 00:01:22,979
This is our story.
26
00:01:32,640 --> 00:01:35,219
Have a seat, Nash.
27
00:01:36,120 --> 00:01:37,919
Let's get down to business.
28
00:01:37,920 --> 00:01:41,359
I'd like to introduce
you to Mohamed Asan,
29

00:01:41,360 --> 00:01:44,933


or T3, as the boys in DC call him.
30
00:01:46,560 --> 00:01:48,399
Number three on the
Al-Qaeda most-wanted list.
31
00:01:48,400 --> 00:01:51,559
Very well-trained,
very difficult to track.
32
00:01:51,560 --> 00:01:54,039
CIA's been following
this guy for two years.
33
00:01:54,040 --> 00:01:55,679
Every time they think
they have him...
34
00:01:55,680 --> 00:01:57,799
poof, he just disappears.
35
00:01:57,800 --> 00:02:00,239
The man's a fucking ghost.
36
00:02:00,240 --> 00:02:04,319
He travels in small groups, often with
women and children to avoid air strikes.
37
00:02:04,320 --> 00:02:07,319
We've currently got intel that
he's leading a small force
38
00:02:07,320 --> 00:02:10,799
operating out of the lower
quadrant of Sector 4.
39
00:02:10,800 --> 00:02:13,260
Sector 4, sir?
40
00:02:17,119 --> 00:02:18,839
Why?
41
00:02:18,840 --> 00:02:20,199
That a problem?
42
00:02:20,200 --> 00:02:22,799

It's a mess down there, sir.


It's the red zone.
43
00:02:22,800 --> 00:02:25,599
That's why they called us.
44
00:02:25,600 --> 00:02:26,559
When do we leave?
45
00:02:26,560 --> 00:02:30,519
ASAP. Get your team together.
46
00:02:30,520 --> 00:02:32,652
Copy that.
47
00:03:23,120 --> 00:03:25,699
Commander Reynolds on deck.
48
00:03:36,000 --> 00:03:38,919
Confirming two souls on
board, dark-colored pickup,
49
00:03:38,920 --> 00:03:40,679
traveling west-bound
towards village.
50
00:03:40,680 --> 00:03:43,455
Keep your eyes on the target.
51
00:03:52,640 --> 00:03:55,839
Do we have confirmation
Tango 3 is in the vehicle?
52
00:03:55,840 --> 00:03:58,452
It's now confirmed
Tango 3 is on board.
53
00:04:11,359 --> 00:04:13,799
We have visual on the target.
54
00:04:13,800 --> 00:04:17,132
- Scramble the jets.
- Sir.
55
00:04:21,080 --> 00:04:23,838
Countdown 55, space checker
at transponder setting

56
00:04:23,839 --> 00:04:27,259
03 Alpha, 4750.
57
00:04:41,320 --> 00:04:44,158
All right, target one
58
00:04:44,159 --> 00:04:46,758
by the entrance.
59
00:04:46,759 --> 00:04:49,119
- Three plus...
- I'm picking up a signal.
60
00:04:49,120 --> 00:04:51,398
It looks like we've got some
friendlies in Sector 4.
61
00:04:51,399 --> 00:04:53,839
Sector 4? We don't have
anybody in Sector 4.
62
00:04:53,840 --> 00:04:56,660
We have guys over in Sector 5.
4 should be clear.
63
00:04:58,399 --> 00:05:01,372
All right, what do you have for me?
64
00:05:02,480 --> 00:05:03,878
Target one,
65
00:05:03,879 --> 00:05:06,559
by the entrance.
66
00:05:06,560 --> 00:05:09,079
Three plus down.
67
00:05:09,080 --> 00:05:11,496
Target one.
68
00:05:12,519 --> 00:05:13,999
Three plus down.
69
00:05:14,000 --> 00:05:16,820
I am showing something

from that area, sir.


70
00:05:21,680 --> 00:05:25,039
Those are our GPS signals.
71
00:05:25,040 --> 00:05:27,279
A team of four?
72
00:05:27,280 --> 00:05:30,896
- All right, let me contact I-Corps.
- Sir.
73
00:05:34,120 --> 00:05:38,718
All right then. Wind,
three knots east-west.
74
00:05:38,719 --> 00:05:40,959
The wind...
75
00:05:40,960 --> 00:05:43,692
three knots east-west.
76
00:05:48,240 --> 00:05:50,732
There's no way we could be
positive it's our guys.
77
00:05:51,800 --> 00:05:54,078
All right, and target two...
78
00:05:54,079 --> 00:05:59,212
four feet left to target one.
79
00:05:59,680 --> 00:06:01,358
Target two acquired.
80
00:06:01,359 --> 00:06:03,558
We have degree coordinates
on that target.
81
00:06:03,559 --> 00:06:06,278
Confirming the grid, 68-niner 517.
82
00:06:06,279 --> 00:06:08,638
This could be Al-Qaeda
trying to throw us off.
83

00:06:08,639 --> 00:06:12,016


Understood, sir.
Proceeding with the strike.
84
00:06:18,040 --> 00:06:20,718
All right, boss,
ready fur your call.
85
00:06:20,719 --> 00:06:22,535
Fire.
86
00:06:39,359 --> 00:06:42,299
We've got heavy contact!
87
00:06:53,079 --> 00:06:54,998
Shit!
88
00:06:54,999 --> 00:06:57,132
Ahh!
89
00:07:00,160 --> 00:07:02,199
Oh shit! What was that?!
90
00:07:02,200 --> 00:07:03,852
Air strike!
91
00:07:08,080 --> 00:07:09,439
What the fuck was that?
92
00:07:09,440 --> 00:07:12,019
Where the hell did all
these people come from?
93
00:07:14,400 --> 00:07:17,459
- I'm on red! Cover me, Scott!
- I got it, I got it!
94
00:07:20,600 --> 00:07:22,558
On the ground! I'm green. Clear!
95
00:07:22,559 --> 00:07:24,519
- Ah!
- Copy that!
96
00:07:24,520 --> 00:07:28,180
- Cover me!
- Watch out!

97
00:07:29,360 --> 00:07:30,798
Ah!
98
00:07:30,799 --> 00:07:33,652
- Move into the cave!
- Go! Moving!
99
00:07:39,439 --> 00:07:41,495
Go!
100
00:07:43,159 --> 00:07:45,438
Go, let's get to the cave!
101
00:07:45,439 --> 00:07:48,051
Roger that! Moving.
102
00:07:50,839 --> 00:07:51,878
Let's go.
103
00:07:51,879 --> 00:07:54,798
- Shit! Ahhh!
- Shit.
104
00:07:54,799 --> 00:07:57,958
- We've got one man down!
- Nash, I'm hit.
105
00:07:57,959 --> 00:07:59,519
- Nash, Nash...
- I got you, I got you.
106
00:07:59,520 --> 00:08:02,852
Okay! Ahh!
107
00:08:05,599 --> 00:08:07,759
Oh, shit!
108
00:08:07,760 --> 00:08:09,935
Son of a...
109
00:08:10,320 --> 00:08:12,318
- Put pressure.
- Shit!
110
00:08:12,319 --> 00:08:15,259

I got you.
111
00:08:15,879 --> 00:08:19,572
- Put pressure on that!
- Yeah, I can make it. Yeah.
112
00:08:21,279 --> 00:08:25,319
We got heavy contact! Green 745.
113
00:08:25,320 --> 00:08:28,456
- All right, let's go! Move move move!
- My leg!
114
00:08:38,880 --> 00:08:40,158
Oh, Nash!
115
00:08:40,159 --> 00:08:41,798
What the fuck was that?
116
00:08:41,799 --> 00:08:43,358
Fuck Al-Qaeda.
117
00:08:43,359 --> 00:08:45,459
Guys, what's your status?
118
00:08:46,720 --> 00:08:48,775
What's your status?
119
00:08:49,079 --> 00:08:51,691
I got contact left!
120
00:08:51,999 --> 00:08:54,252
Contact right, contact right!
121
00:08:54,999 --> 00:08:57,578
Allahu akbar!
122
00:08:59,919 --> 00:09:02,079
They're everywhere!
123
00:09:02,080 --> 00:09:04,496
Nash, what's your location?
124
00:09:12,200 --> 00:09:15,139
Steve, what's your location?

125
00:09:15,679 --> 00:09:18,412
What's your location?
126
00:09:28,960 --> 00:09:31,212
Hold on, I'm coming for you.
127
00:10:15,000 --> 00:10:18,638
Pizza! Pizza! Pizza!
128
00:10:18,639 --> 00:10:21,218
No running in the house.
129
00:10:26,519 --> 00:10:28,678
I like what you did with the house.
130
00:10:28,679 --> 00:10:30,358
Thanks! I know I shouldn't
131
00:10:30,359 --> 00:10:32,118
spend the money, but I get lonely.
132
00:10:32,119 --> 00:10:34,038
He's gone for months at a time.
133
00:10:34,039 --> 00:10:36,518
I have to find some way to
keep myself from going crazy.
134
00:10:36,519 --> 00:10:38,718
Think you're going crazy?
135
00:10:38,719 --> 00:10:41,718
It's been over three
months since Scott left.
136
00:10:41,719 --> 00:10:44,678
That's how long it's
been since I've had sex.
137
00:10:44,679 --> 00:10:47,558
Try living in the same house
as your ex-husband and his son
138
00:10:47,559 --> 00:10:50,438
- and see how great your sex life is.
- Oh, no way.

139
00:10:50,439 --> 00:10:53,999
I don't know. After
this mission's over,
140
00:10:54,000 --> 00:10:56,278
I only want three things...
141
00:10:56,279 --> 00:11:00,038
peace, love...
142
00:11:00,039 --> 00:11:01,519
and sex.
143
00:11:01,520 --> 00:11:04,598
Yeah, I want more sex.
144
00:11:04,599 --> 00:11:07,198
- Pizza pizza!
- This is so good, guys.
145
00:11:07,199 --> 00:11:09,735
Thanks, Mom!
146
00:11:15,279 --> 00:11:16,999
It's 20 individuals.
147
00:11:17,000 --> 00:11:20,179
Roger tally. Right door.
148
00:11:59,400 --> 00:12:02,056
American.
149
00:12:16,599 --> 00:12:19,038
Clear, anytime, come
in on that road.
150
00:12:19,039 --> 00:12:21,651
I got individuals everywhere.
151
00:14:22,320 --> 00:14:24,358
Alpha 4, we've got confirmation
152
00:14:24,359 --> 00:14:27,332
of friendly in the area, running
north away from the village.

153
00:15:50,439 --> 00:15:52,811
I love you, Dad.
154
00:15:58,599 --> 00:16:01,778
Your son needs you.
155
00:16:11,199 --> 00:16:13,038
Keep eyes on target.
156
00:16:13,039 --> 00:16:16,158
Roger. What's your location.
157
00:16:16,159 --> 00:16:17,958
Charlie 5, Charlie 6 has gut bingo.
158
00:16:17,959 --> 00:16:21,638
Charlie 1 through
6, return to base.
159
00:16:21,639 --> 00:16:24,678
7-India-53, one length to location.
160
00:16:24,679 --> 00:16:28,055
You have the call.
They're on their way, sir.
161
00:17:10,479 --> 00:17:12,895
All right, let's pump him up.
162
00:17:31,759 --> 00:17:34,038
I have an update on
Operation Mikaela, sir.
163
00:17:34,039 --> 00:17:35,678
- Let's have it!
- The enemy focused
164
00:17:35,679 --> 00:17:37,798
most of their strength on
this area during the attack.
165
00:17:37,799 --> 00:17:39,518
Much higher numbers
than we anticipated.
166

00:17:39,519 --> 00:17:40,878


Okay, what about the target?
167
00:17:40,879 --> 00:17:42,918
Unfortunately, the
target escaped, sir.
168
00:17:42,919 --> 00:17:44,638
What's the status
of the contractors?
169
00:17:44,639 --> 00:17:46,678
We received a friendly
GPS signal in the area.
170
00:17:46,679 --> 00:17:48,598
We had no way of knowing
it was the contractors,
171
00:17:48,599 --> 00:17:51,558
so we proceeded with the air strike.
We lost all of them but one.
172
00:17:51,559 --> 00:17:54,398
- What the fuck just happened?!
- I just heard it myself.
173
00:17:54,399 --> 00:17:55,918
I don't know all the details yet.
174
00:17:55,919 --> 00:17:58,038
The details are simple...
you're in charge
175
00:17:58,039 --> 00:17:59,557
of the private fucking contractors,
176
00:17:59,558 --> 00:18:01,438
and they got in the
middle of a fire zone
177
00:18:01,439 --> 00:18:02,958
when we launched an air strike!
178
00:18:02,959 --> 00:18:04,598
We may have just
killed our own men.

179
00:18:04,599 --> 00:18:06,598
It'll be taken care of.
180
00:18:06,599 --> 00:18:08,851
Son of a bitch.
181
00:18:55,839 --> 00:18:57,678
I'm hit!
182
00:18:57,679 --> 00:19:00,095
Nash, I'm hit!
183
00:19:33,159 --> 00:19:35,358
A knock would be more appropriate,
184
00:19:35,359 --> 00:19:38,255
if you don't mind.
185
00:19:42,799 --> 00:19:44,958
Roger that.
186
00:19:44,959 --> 00:19:46,158
Where's Max?
187
00:19:46,159 --> 00:19:47,558
He's out back playing.
188
00:19:47,559 --> 00:19:50,558
You know, he asks about you a lot.
189
00:19:50,559 --> 00:19:53,797
I'm running out of excuses.
190
00:19:53,798 --> 00:19:57,678
When are you going to stop
blaming yourself for the past
191
00:19:57,679 --> 00:20:01,055
and start being a better
father to your son?
192
00:20:03,519 --> 00:20:06,972
It's not too late
for that, you know?
193

00:20:08,679 --> 00:20:11,051


I'm working on it, okay?
194
00:20:21,599 --> 00:20:23,371
Dad!
195
00:20:32,919 --> 00:20:34,518
- Dad?
- Buddy?
196
00:20:34,519 --> 00:20:37,398
Do you know that the Grand
Canyon's over 6,000 feet deep,
197
00:20:37,399 --> 00:20:39,358
and over 20 football fields
198
00:20:39,359 --> 00:20:41,718
and 277 miles long?
199
00:20:41,719 --> 00:20:43,398
No, I didn't know that.
200
00:20:43,399 --> 00:20:45,738
- You didn't?
- No.
201
00:20:46,919 --> 00:20:49,878
But you said we can go to
the Grand Canyon one day.
202
00:20:49,879 --> 00:20:51,557
You know what?
203
00:20:51,558 --> 00:20:54,478
I know I promised you we'd
go to the Grand Canyon.
204
00:20:54,479 --> 00:20:57,598
You know? But I'm telling you...
205
00:20:57,599 --> 00:20:59,878
I promise, okay?
206
00:20:59,879 --> 00:21:01,935
Okay.

207
00:21:04,158 --> 00:21:07,774
Oh, I love you, buddy. Come here.
208
00:21:12,999 --> 00:21:15,371
I love you, Dad.
209
00:25:15,318 --> 00:25:16,557
You have a phone call, boss.
210
00:25:16,558 --> 00:25:18,658
Thank you, Jacob.
211
00:25:19,039 --> 00:25:20,558
Nash?
212
00:25:20,559 --> 00:25:23,858
Sir, I just received an
email, I don't know from who.
213
00:25:25,038 --> 00:25:26,897
It's a video, sir.
214
00:25:27,878 --> 00:25:29,771
Excuse me?
215
00:25:30,879 --> 00:25:33,338
They're alive, sir.
216
00:25:33,638 --> 00:25:35,757
I see.
217
00:25:35,758 --> 00:25:38,558
And what exactly would you
like us to do about it?
218
00:25:38,559 --> 00:25:41,278
We need to get them out, sir.
We don't have much time.
219
00:25:41,279 --> 00:25:42,717
Mikaela was classified.
220
00:25:42,718 --> 00:25:44,477
There's no way we can go back now.
221

00:25:44,478 --> 00:25:46,557


Sir, you're telling me you
know my men are alive
222
00:25:46,558 --> 00:25:49,638
and you're not going to do
anything about it, right?
223
00:25:49,639 --> 00:25:52,638
You know what you're getting into
every time you accept a mission.
224
00:25:52,639 --> 00:25:54,277
That's the life you chose.
225
00:25:54,278 --> 00:25:56,717
That's why you're making
the big bucks, pal.
226
00:25:56,718 --> 00:26:01,038
No one gets left behind, sir.
227
00:26:01,039 --> 00:26:03,198
You're not soldiers,
you're mercenaries.
228
00:26:03,199 --> 00:26:05,038
No one cares about a
team of hired guns
229
00:26:05,039 --> 00:26:07,358
getting stuck behind enemy lines.
230
00:26:07,359 --> 00:26:09,357
You know what?
231
00:26:09,358 --> 00:26:11,517
The more I think back
to that mission...
232
00:26:11,518 --> 00:26:13,597
the air strikes,
233
00:26:13,598 --> 00:26:16,877
the men that were not
supposed to be there...
234

00:26:16,878 --> 00:26:20,477


the more I think you're
covering up something, sir.
235
00:26:20,478 --> 00:26:23,451
I'm sorry, Nash. There's
nothing I can do.
236
00:26:30,718 --> 00:26:32,894
He going back.
237
00:26:33,438 --> 00:26:34,677
This is Aisha Nasser,
238
00:26:34,678 --> 00:26:37,918
reporting live from the
Afghanistan/Pakistan border,
239
00:26:37,919 --> 00:26:40,477
a region now referred
to as Sector 4.
240
00:26:40,478 --> 00:26:43,118
It is believed that many of
the top Al-Qaeda leaders
241
00:26:43,119 --> 00:26:45,038
are operating out of this area.
242
00:26:45,039 --> 00:26:48,078
Recently, the government deemed
Sector 4 to be a red zone...
243
00:26:48,079 --> 00:26:52,078
an area too unsafe to orchestrate
ground assaults by US troops,
244
00:26:52,079 --> 00:26:54,238
making many of the
top Al-Qaeda leaders
245
00:26:54,239 --> 00:26:56,878
seemingly untouchable
by the US troops.
246
00:26:56,879 --> 00:27:01,576
This is Aisha Nasser reporting
live from Sector 4. Back to you.

247
00:28:44,998 --> 00:28:47,218
Come on!
248
00:28:47,878 --> 00:28:49,650
Come on!
249
00:28:52,718 --> 00:28:55,058
Come on!
250
00:28:56,558 --> 00:28:58,317
Do it!
251
00:28:58,318 --> 00:29:00,597
Do it, you fucking pig!
252
00:29:00,598 --> 00:29:03,014
Do it!
253
00:29:06,078 --> 00:29:08,437
Chickenshit! Fuck!
254
00:29:08,438 --> 00:29:11,517
You don't have the guts! Come on!
255
00:29:11,518 --> 00:29:15,059
Come on! Gaaaah!
256
00:29:33,318 --> 00:29:36,498
What the fuck are you looking at?
257
00:29:39,519 --> 00:29:40,517
Are you all right?
258
00:29:40,518 --> 00:29:42,197
- Buddy.
- Come on.
259
00:29:42,198 --> 00:29:44,330
You doin' all right?
260
00:29:51,278 --> 00:29:53,978
I can't take this anymore.
261
00:29:54,879 --> 00:29:57,251

We're getting out of here.


262
00:29:58,238 --> 00:30:00,850
We're not going to get out of here.
263
00:30:01,438 --> 00:30:02,717
Yeah.
264
00:30:02,718 --> 00:30:05,374
We're gonna wait.
265
00:30:06,278 --> 00:30:08,637
I'm done waiting.
266
00:30:08,638 --> 00:30:10,238
Nash will be here.
267
00:30:10,239 --> 00:30:12,371
You'll see.
268
00:30:20,799 --> 00:30:23,171
You know, in the war days...
269
00:30:24,239 --> 00:30:26,558
I was in the same situation.
270
00:30:26,559 --> 00:30:28,797
I lost some...
271
00:30:28,798 --> 00:30:30,877
I lost some of my nearest friends.
272
00:30:30,878 --> 00:30:34,418
They were left behind,
but I was told to stand down.
273
00:30:35,718 --> 00:30:37,757
I did.
274
00:30:37,758 --> 00:30:40,558
Not a day goes by I don't
think about those faces
275
00:30:40,559 --> 00:30:43,695
or see them.

276
00:30:44,399 --> 00:30:46,237
If you're going to go
to one of the craziest
277
00:30:46,238 --> 00:30:49,318
parts of the world...
the most dangerous...
278
00:30:49,319 --> 00:30:51,798
you're going to have
to fight the people,
279
00:30:51,799 --> 00:30:53,637
the elements, the weather,
280
00:30:53,638 --> 00:30:55,477
the desert,
281
00:30:55,478 --> 00:30:57,677
the snow, skydive...
282
00:30:57,678 --> 00:30:59,778
by yourself.
283
00:31:02,518 --> 00:31:05,197
You need to get mentally strong
284
00:31:05,198 --> 00:31:08,214
so you can survive
and see your kid.
285
00:31:09,759 --> 00:31:12,698
Make sure you say
good night to him.
286
00:31:22,038 --> 00:31:24,617
Let's do it.
287
00:31:33,158 --> 00:31:35,157
We gotta get the fuck out of here.
288
00:31:35,158 --> 00:31:37,890
How do you suppose we're gonna
get the fuck out of here?
289
00:31:39,358 --> 00:31:43,037

We've been a team for


how long? How long?
290
00:31:43,038 --> 00:31:45,157
Our wives hang out together...
291
00:31:45,158 --> 00:31:47,037
we're a team.
292
00:31:47,038 --> 00:31:49,277
Yeah, he's not going to
leave anybody behind.
293
00:31:49,278 --> 00:31:52,197
I feel pretty fucking abandoned.
294
00:31:52,198 --> 00:31:55,677
Been, what? 70-some
fuckin' days in here?
295
00:31:55,678 --> 00:31:57,917
Ain't no one coming for us.
296
00:31:57,918 --> 00:32:00,317
He's gonna come for us.
297
00:32:00,318 --> 00:32:01,997
He's gonna be here.
298
00:32:01,998 --> 00:32:04,037
Just trust him.
299
00:32:04,038 --> 00:32:07,218
Trust him... he'll be here.
300
00:32:12,638 --> 00:32:14,757
Dude, that's gonna get you killed.
301
00:32:14,758 --> 00:32:16,517
We're gonna get killed anyway.
302
00:32:16,518 --> 00:32:20,197
At least this is
going to be my way.
303
00:32:20,198 --> 00:32:22,477

My kids are not going


to watch their dad
304
00:32:22,478 --> 00:32:24,477
have his head cut off
305
00:32:24,478 --> 00:32:27,374
and watch it on TV.
306
00:32:32,318 --> 00:32:34,317
Nash will be here.
307
00:32:34,318 --> 00:32:37,037
He'll be here. You'll see.
308
00:32:37,038 --> 00:32:40,357
He'll be here.
309
00:32:40,358 --> 00:32:43,517
You just gotta stand down
310
00:32:43,518 --> 00:32:46,130
and be a little stronger.
311
00:33:12,478 --> 00:33:15,615
He'll be back.
312
00:33:29,278 --> 00:33:31,857
You're going back, aren't you?
313
00:33:33,438 --> 00:33:35,210
Yep.
314
00:33:41,118 --> 00:33:43,837
You know,
315
00:33:43,838 --> 00:33:47,531
I actually thought this time
was going to be different.
316
00:33:48,918 --> 00:33:50,757
For the first time I believed
317
00:33:50,758 --> 00:33:53,277
that you were going
to change things

318
00:33:53,278 --> 00:33:56,157
and be a better father to Max.
319
00:33:56,158 --> 00:33:58,557
I can't leave them behind.
320
00:33:58,558 --> 00:34:01,117
What about Max?
321
00:34:01,118 --> 00:34:04,014
You're leaving him behind.
322
00:34:07,358 --> 00:34:09,557
All this week he's been
talking about the trip
323
00:34:09,558 --> 00:34:12,815
that you two were supposed
to take to the Grand Canyon.
324
00:34:14,318 --> 00:34:17,814
That should be your priority.
325
00:34:19,518 --> 00:34:22,937
Jesus, Nash.
326
00:34:24,158 --> 00:34:27,957
I know you could care less
what happened between us.
327
00:34:27,958 --> 00:34:31,050
Lord knows I'm over it.
328
00:34:32,358 --> 00:34:35,898
I really love those guys too.
329
00:34:36,598 --> 00:34:38,916
But a real man,
330
00:34:38,917 --> 00:34:42,917
a good father, knows
when to turn his back
331
00:34:42,918 --> 00:34:45,917
and let somebody else

take care of the problem.


332
00:34:45,918 --> 00:34:47,677
There is nobody else.
333
00:34:47,678 --> 00:34:49,277
You're just trying to play hero
334
00:34:49,278 --> 00:34:51,197
so you can feel better
about yourself.
335
00:34:51,198 --> 00:34:52,917
Meanwhile I'm taking care of Max,
336
00:34:52,918 --> 00:34:55,770
not knowing if you're coming back.
337
00:34:57,438 --> 00:35:00,814
Which is why I divorced you.
338
00:35:01,957 --> 00:35:04,156
We live in the same house,
339
00:35:04,157 --> 00:35:07,277
and I am okay with that,
340
00:35:07,278 --> 00:35:10,774
but don't go out and
get yourself killed.
341
00:35:12,198 --> 00:35:15,597
Your son needs you
342
00:35:15,598 --> 00:35:17,637
more than anyone.
343
00:35:17,638 --> 00:35:20,490
I promise I'll be back.
344
00:35:21,798 --> 00:35:24,050
I promise.
345
00:36:53,317 --> 00:36:55,757
"Dear Max,

346
00:36:55,758 --> 00:36:58,357
I want you to remember
how much I love you.
347
00:36:58,358 --> 00:37:00,917
I promise that when I return
348
00:37:00,918 --> 00:37:02,557
we'll go to the Grand Canyon
349
00:37:02,558 --> 00:37:05,477
and visit all the places
that you can imagine.
350
00:37:05,478 --> 00:37:07,517
I miss you already
351
00:37:07,518 --> 00:37:09,916
and I love you.
352
00:37:09,917 --> 00:37:12,857
Love, Dad."
353
00:37:29,278 --> 00:37:30,356
Shalom.
354
00:37:30,357 --> 00:37:32,956
- You ready?
- Shalom.
355
00:37:32,957 --> 00:37:35,637
You know I can't teach
you how to fight.
356
00:37:35,638 --> 00:37:37,917
But I can teach you how to survive
357
00:37:37,918 --> 00:37:39,637
so you can come back.
358
00:37:39,638 --> 00:37:42,217
Let's go.
359
00:40:20,198 --> 00:40:22,397
- Hello?
- Hey, Kristoff.

360
00:40:22,398 --> 00:40:24,477
This is Charlie.
How you doin', man?
361
00:40:24,478 --> 00:40:27,276
Charlie!
362
00:40:27,277 --> 00:40:29,356
Oh, my friend. How are you?
363
00:40:29,357 --> 00:40:32,717
Very very very busy. Very busy.
364
00:40:32,718 --> 00:40:34,637
Haven't spoke to you in ages.
365
00:40:34,638 --> 00:40:37,797
Last time I heard you
were dead. Mm-hmm.
366
00:40:37,798 --> 00:40:39,516
Sorry, buddy, I'm not dead yet.
367
00:40:39,517 --> 00:40:43,076
Listen, I'm gonna go on a
little vacation pretty soon.
368
00:40:43,077 --> 00:40:46,876
- I'm gonna need a couple things.
- Vacation, huh?
369
00:40:46,877 --> 00:40:51,333
Are you going to visit your old
friends from last trip, hmm?
370
00:40:52,478 --> 00:40:53,916
How do you know about that?
371
00:40:53,917 --> 00:40:56,557
Facebook! What do you think?
372
00:40:56,558 --> 00:40:59,516
So when are you planning
this trip of yours?
373

00:40:59,517 --> 00:41:01,596


Very soon.
374
00:41:01,597 --> 00:41:04,316
No problem, no problem.
375
00:41:04,317 --> 00:41:05,637
Anything you want.
376
00:41:05,638 --> 00:41:07,356
Make sure you take
care of me, okay?
377
00:41:07,357 --> 00:41:09,757
Not like last time, okay?
Don't screw it up.
378
00:41:09,758 --> 00:41:12,796
Charlie, come on, really?
379
00:41:12,797 --> 00:41:14,397
Of course, no no.
380
00:41:14,398 --> 00:41:16,157
Make sure you say hi to the wives.
381
00:41:16,158 --> 00:41:18,876
I am honest Russian man.
382
00:41:18,877 --> 00:41:20,157
Yes, boy.
383
00:41:20,158 --> 00:41:22,257
Yak yak yak yak!
384
00:41:23,438 --> 00:41:25,596
All right, just take
care of me, all right?
385
00:41:25,597 --> 00:41:27,516
No problem, no problem.
386
00:41:27,517 --> 00:41:29,077
All right, thanks,
I appreciate that.
387

00:41:29,078 --> 00:41:30,236


All right, see you soon, okay?
388
00:41:30,237 --> 00:41:32,217
Bye, ciao.
389
00:44:23,997 --> 00:44:26,053
Gun!
390
00:44:27,957 --> 00:44:29,816
Gun!
391
00:44:30,437 --> 00:44:32,537
Gun!
392
00:44:34,677 --> 00:44:37,169
Clear clear clear, move!
393
00:44:38,117 --> 00:44:40,337
Engage!
394
00:44:40,637 --> 00:44:42,453
Gun!
395
00:44:43,037 --> 00:44:45,256
Gun!
396
00:44:50,037 --> 00:44:51,756
Two-round hammer drill left target,
397
00:44:51,757 --> 00:44:55,197
transition to the right target,
two-round hammer drill. Copy that?
398
00:44:55,198 --> 00:44:56,437
- Copy that.
- Shooter ready?
399
00:44:56,438 --> 00:44:57,916
- Ready!
- Stand by.
400
00:44:57,917 --> 00:45:00,017
Gun!
401
00:45:06,637 --> 00:45:08,976

Gun!
402
00:45:11,597 --> 00:45:14,356
Two rounds all the way
around. Copy that?
403
00:45:14,357 --> 00:45:16,356
- Copy that.
- Stand by.
404
00:45:16,357 --> 00:45:18,369
Gun!
405
00:45:33,437 --> 00:45:35,296
Gun!
406
00:45:37,957 --> 00:45:40,853
- Contact front!
- Contact front.
407
00:45:43,797 --> 00:45:45,277
Clear!
408
00:45:45,278 --> 00:45:47,197
- Move!
- Moving.
409
00:45:47,198 --> 00:45:49,657
Contact front!
410
00:45:54,557 --> 00:45:56,450
Clear!
411
00:45:58,077 --> 00:46:00,329
Check rear!
412
00:46:07,837 --> 00:46:09,356
Move!
413
00:46:09,357 --> 00:46:11,490
Contact front!
414
00:46:11,997 --> 00:46:13,996
Contact left!
415
00:46:13,997 --> 00:46:16,969

Contact front!
416
00:46:25,157 --> 00:46:27,170
Contact front!
417
00:46:27,518 --> 00:46:28,956
Contact left!
418
00:46:28,957 --> 00:46:31,196
Contact right!
419
00:46:31,197 --> 00:46:33,116
Contact front!
420
00:46:33,117 --> 00:46:34,716
Contact front!
421
00:46:34,717 --> 00:46:36,956
Contact left!
422
00:46:36,957 --> 00:46:39,569
Cease fire!
423
00:46:55,117 --> 00:46:57,773
We got visual on Tango 3.
424
00:48:31,317 --> 00:48:33,537
Spasibo.
425
00:48:43,917 --> 00:48:46,276
So you want to buy
some firearms, right?
426
00:48:46,277 --> 00:48:49,476
I have amazing guns
for you, my friend.
427
00:48:49,477 --> 00:48:52,476
Love Americans so much,
especially your money.
428
00:48:52,477 --> 00:48:54,996
So, um, you ready?
429
00:48:54,997 --> 00:48:56,933
Oh my God.

430
00:48:57,517 --> 00:48:59,196
Barum!
431
00:48:59,197 --> 00:49:02,813
Look at these, baby.
432
00:49:03,197 --> 00:49:05,276
Mwah! Yeah.
433
00:49:05,277 --> 00:49:08,236
Brand-new weapon.
Very good in combat.
434
00:49:08,237 --> 00:49:11,116
Quite pricey, though.
Very expensive model.
435
00:49:11,117 --> 00:49:13,596
What about that one?
How much for that one?
436
00:49:13,597 --> 00:49:16,956
Oh, my friend, that one.
437
00:49:16,957 --> 00:49:20,857
This one... a very good gun.
438
00:49:22,397 --> 00:49:26,356
I'll cut you amazing deal...
500 Americans.
439
00:49:26,357 --> 00:49:29,596
Great price for amazing gun.
440
00:49:29,597 --> 00:49:30,916
Hmm!
441
00:49:30,917 --> 00:49:33,396
What about I give you
$200 for the rifle,
442
00:49:33,397 --> 00:49:35,996
I give you $200 for the handgun
443
00:49:35,997 --> 00:49:40,016

and $100 for the...


for the ammo? How's that?
444
00:49:40,957 --> 00:49:42,276
- Mmm.
- Good?
445
00:49:42,277 --> 00:49:44,476
You son of a bitch, my friend.
446
00:49:44,477 --> 00:49:48,196
I'll cut your throat
when you sleep.
447
00:49:48,197 --> 00:49:51,169
Ahhh!
448
00:49:52,317 --> 00:49:54,036
Sounds good!
449
00:49:54,037 --> 00:49:55,996
- We got a deal?
- We got a deal.
450
00:49:55,997 --> 00:49:57,756
All right.
451
00:49:57,757 --> 00:49:59,996
Euros or pound sterling?
452
00:49:59,997 --> 00:50:02,076
Hmm?
453
00:50:02,077 --> 00:50:03,876
Do you take credit cards?
454
00:50:03,877 --> 00:50:06,316
Credit cards? Are you kidding me?
455
00:50:06,317 --> 00:50:08,956
Credit cards! You most secret
456
00:50:08,957 --> 00:50:11,516
in a desert and you
want credit cards?
457

00:50:11,517 --> 00:50:14,096


Cash, my friend. Only cash.
458
00:50:17,637 --> 00:50:21,636
Military caches are buried
all along this area.
459
00:50:21,637 --> 00:50:23,676
Come here, come here,
I'll show you.
460
00:50:23,677 --> 00:50:25,476
There's numbers.
461
00:50:25,477 --> 00:50:27,356
Mm-hmm-hmm.
462
00:50:27,357 --> 00:50:31,076
60 up up and west,
463
00:50:31,077 --> 00:50:33,116
and you can get whatever
you want there.
464
00:50:33,117 --> 00:50:35,876
So many explosives... wow.
465
00:50:35,877 --> 00:50:38,369
That's for you.
466
00:50:39,397 --> 00:50:42,436
How do I get there though?
I need a car, so...
467
00:50:42,437 --> 00:50:44,116
Ah.
468
00:50:44,117 --> 00:50:46,156
Oh boy, I have no cars.
469
00:50:46,157 --> 00:50:49,916
No... no cars. No no no.
470
00:50:49,917 --> 00:50:54,716
My... my cousin Tolia
471

00:50:54,717 --> 00:50:57,716


is fuckin' great car dealer.
472
00:50:57,717 --> 00:51:00,156
He has amazing cars. So good cars.
473
00:51:00,157 --> 00:51:02,396
And great super-cheap
prices for you.
474
00:51:02,397 --> 00:51:04,796
And I'm gonna call him
475
00:51:04,797 --> 00:51:07,236
'cause I care about my customers.
476
00:51:07,237 --> 00:51:10,076
And you're my favorite,
my best friend, even more.
477
00:51:10,077 --> 00:51:11,716
And he gonna give you discount.
478
00:51:11,717 --> 00:51:14,596
He gonna come here for you...
come right here for you,
479
00:51:14,597 --> 00:51:16,636
deliver car, the one you want.
480
00:51:16,637 --> 00:51:19,276
You enjoy the weather, mountains.
481
00:51:19,277 --> 00:51:21,916
I give you sun lotion even,
so you can enjoy yourself.
482
00:51:21,917 --> 00:51:23,116
All right?
483
00:51:23,117 --> 00:51:25,955
And he gonna come here
and sell you cars, right?
484
00:51:25,956 --> 00:51:28,196
Amazing? Oh, my friend,

485
00:51:28,197 --> 00:51:29,676
pleasure doing business.
486
00:51:29,677 --> 00:51:31,036
Pleasure.
487
00:51:31,037 --> 00:51:32,956
- Sure.
- My best friend!
488
00:51:32,957 --> 00:51:35,448
My best friend.
489
00:52:51,557 --> 00:52:53,436
English.
490
00:52:53,437 --> 00:52:56,316
My cousins do not speak English.
491
00:52:56,317 --> 00:52:58,196
But I do.
492
00:52:58,197 --> 00:52:59,996
They never let me
hang out with them
493
00:52:59,997 --> 00:53:01,716
when they're doing their business.
494
00:53:01,717 --> 00:53:03,436
They say I'm too young.
495
00:53:03,437 --> 00:53:07,995
But they let me come today because
I learn English in school.
496
00:53:07,996 --> 00:53:09,915
Hmm.
497
00:53:09,916 --> 00:53:12,016
How nice of them.
498
00:53:14,157 --> 00:53:16,996
So, listen, I have a long drive.
499

00:53:16,997 --> 00:53:19,076


Do you think this car
is going to take me
500
00:53:19,077 --> 00:53:21,973
to where I want to go?
501
00:53:26,197 --> 00:53:29,756
He says it works like clockwork.
502
00:53:29,757 --> 00:53:32,457
Hmm! Okay.
503
00:53:51,476 --> 00:53:54,209
Clockwork?
504
00:53:55,197 --> 00:53:57,556
Yes, clockwork.
505
00:53:57,557 --> 00:53:59,796
Good.
506
00:53:59,797 --> 00:54:03,533
Listen, Kristoff told me $200.
507
00:54:17,396 --> 00:54:20,476
He says, uh...
508
00:54:20,477 --> 00:54:23,689
they want to know how much
you have in your wallet.
509
00:54:23,996 --> 00:54:27,176
How much I have in my wallet?
510
00:54:28,636 --> 00:54:29,836
Yes.
511
00:54:29,837 --> 00:54:34,293
Oh boy, I guess a
deal is not a deal.
512
00:54:35,236 --> 00:54:38,596
The man who sent you... Kristoff...
513
00:54:38,597 --> 00:54:42,396

they tell me he owes


them a lot of money.
514
00:54:42,397 --> 00:54:44,596
Since you're his friend,
515
00:54:44,597 --> 00:54:46,156
they want to take it from you.
516
00:54:46,157 --> 00:54:47,636
Hmm.
517
00:54:47,637 --> 00:54:50,816
Well, first of all
I'm not his friend.
518
00:54:52,916 --> 00:54:55,276
And secondly,
519
00:54:55,277 --> 00:54:59,493
I just have $200.
520
00:55:12,877 --> 00:55:15,036
They have little time.
521
00:55:15,037 --> 00:55:17,315
Huh.
522
00:55:17,316 --> 00:55:19,416
Yup.
523
00:55:22,637 --> 00:55:25,249
Opa! America...
524
00:55:29,917 --> 00:55:31,810
Whoa whoa...
525
00:55:43,837 --> 00:55:45,556
Check the safety, asshole.
526
00:55:45,557 --> 00:55:46,796
Get in the car.
527
00:55:46,797 --> 00:55:48,556
Get in the car!

528
00:55:48,557 --> 00:55:51,169
Get the fuck out of
here, you bitch.
529
00:57:09,837 --> 00:57:12,089
Allahu akbar!
530
00:57:16,796 --> 00:57:18,076
Salaam alaikum.
531
00:57:18,077 --> 00:57:19,835
This is Aisha Nasser,
reporting live
532
00:57:19,836 --> 00:57:21,836
from the Afghanistan
Pakistan border.
533
00:57:21,837 --> 00:57:23,836
Information regarding
the recent attack
534
00:57:23,837 --> 00:57:25,356
on the Afghanistan Pakistan border
535
00:57:25,357 --> 00:57:27,195
has just been released
earlier today.
536
00:57:27,196 --> 00:57:29,115
It is believed that
following the attack,
537
00:57:29,116 --> 00:57:31,195
three private US
military contractors
538
00:57:31,196 --> 00:57:33,556
have been held hostage
by an Al-Qaeda group
539
00:57:33,557 --> 00:57:36,515
operating in the area
led by Mohamed Asan,
540
00:57:36,516 --> 00:57:38,916
number three on the

most-wanted list.
541
00:57:38,917 --> 00:57:41,075
No demands have been
issued at this time.
542
00:57:41,076 --> 00:57:44,115
This marks the fourth instance
in which several contractors
543
00:57:44,116 --> 00:57:46,756
have been involved in the
red-zone area in Afghanistan.
544
00:57:46,757 --> 00:57:50,395
Previous instances left
several contractors dead.
545
00:57:50,396 --> 00:57:53,292
Reporting back to you.
546
01:01:42,556 --> 01:01:45,676
I have some intel for
you regarding Sector 4.
547
01:01:45,677 --> 01:01:47,036
About your captive men?
548
01:01:47,037 --> 01:01:48,595
Not exactly.
549
01:01:48,596 --> 01:01:51,355
It's about the one that
got out. He's going back.
550
01:01:51,356 --> 01:01:53,555
After what happened
with that last mission,
551
01:01:53,556 --> 01:01:55,515
you're going to send someone back?
552
01:01:55,516 --> 01:01:57,235
And on government funds, no less?
553
01:01:57,236 --> 01:02:00,155
No, we didn't orchestrate this

at all. He's doing it on his own.


554
01:02:00,156 --> 01:02:02,035
And why would he do that?
555
01:02:02,036 --> 01:02:04,995
Yeah, "no one left behind."
I think that's the phrase he used.
556
01:02:04,996 --> 01:02:07,675
A mercenary that
gives a fuck. Great.
557
01:02:07,676 --> 01:02:10,155
If your intel on bin
Laden is correct,
558
01:02:10,156 --> 01:02:12,195
you may be privy to his location.
559
01:02:12,196 --> 01:02:13,955
So what are you telling me for?
560
01:02:13,956 --> 01:02:16,475
I'm just waiting for the right
moment to strike... a diversion,
561
01:02:16,476 --> 01:02:19,355
a hole in their security.
Oh, I can personally guarantee
562
01:02:19,356 --> 01:02:21,196
that once Nash is in the area,
563
01:02:21,197 --> 01:02:23,116
a real shitstorm is going to start.
564
01:02:23,117 --> 01:02:26,556
I want you to keep me informed
on every move Nash makes...
565
01:02:26,557 --> 01:02:28,795
every move he makes,
you keep me posted.
566
01:02:28,796 --> 01:02:31,048
Understood.

567
01:03:22,436 --> 01:03:25,136
Don't move.
568
01:03:26,196 --> 01:03:28,569
Shit.
569
01:03:30,676 --> 01:03:33,452
Whoa whoa whoa,
don't think about it.
570
01:03:35,316 --> 01:03:37,755
Whoa whoa, okay, easy.
571
01:03:37,756 --> 01:03:40,076
You won't find
anything there anyway.
572
01:03:40,077 --> 01:03:42,396
Who the fuck are you?!
573
01:03:42,397 --> 01:03:43,995
- Daniels.
- Jones.
574
01:03:43,996 --> 01:03:46,075
- Paulson.
- Fuck, you guys.
575
01:03:46,076 --> 01:03:47,915
You scared the shit out of me.
576
01:03:47,916 --> 01:03:49,275
Reynolds gave us intel
you'd be coming out here.
577
01:03:49,276 --> 01:03:50,715
Didn't expect to see you so soon.
578
01:03:50,716 --> 01:03:53,435
Got out here pretty quick for a
private military contractor.
579
01:03:53,436 --> 01:03:55,995
Three of us have been out here the
past four months tracking Number 3.

580
01:03:55,996 --> 01:03:58,555
We hear you created quite the
shitstorm a few months back
581
01:03:58,556 --> 01:03:59,676
going after Number 3.
582
01:03:59,677 --> 01:04:02,515
There were four. One
of us was compromised.
583
01:04:02,516 --> 01:04:05,128
Heard the screams, but
we never found the body.
584
01:04:07,716 --> 01:04:09,995
If you're looking for
weapons and explosives,
585
01:04:09,996 --> 01:04:12,652
this is where you'll find 'em.
586
01:04:14,556 --> 01:04:16,035
I hope you like to swim.
587
01:04:16,036 --> 01:04:18,235
We hear you're going
back after your boys.
588
01:04:18,236 --> 01:04:20,155
It's a suicide mission.
You know that.
589
01:04:20,156 --> 01:04:23,235
- Any intel?
- Yeah, about 15-20 strong.
590
01:04:23,236 --> 01:04:25,115
Packed up the village
a couple hours ago.
591
01:04:25,116 --> 01:04:27,755
Heading to the hideout.
It's marked on your map.
592
01:04:27,756 --> 01:04:29,452
Good luck.

593
01:04:41,356 --> 01:04:42,876
Let's have it.
594
01:04:42,877 --> 01:04:45,356
Sir, Nash has just made
contact with Delta
595
01:04:45,357 --> 01:04:46,875
and the map's been delivered.
596
01:04:46,876 --> 01:04:49,435
He's on track, just as
we were anticipating,
597
01:04:49,436 --> 01:04:51,355
heading straight fur the cache.
598
01:04:51,356 --> 01:04:54,555
His ETA to final
destination is 48 hours,
599
01:04:54,556 --> 01:04:57,212
if he survives.
600
01:05:30,197 --> 01:05:32,475
Shalom.
601
01:05:32,476 --> 01:05:36,649
Don't forget... come
back alive to your son.
602
01:12:06,916 --> 01:12:10,609
Yeah, sat work has it by 30 miles.
603
01:12:54,155 --> 01:12:56,811
Keep your eye on the target.
604
01:14:34,035 --> 01:14:35,851
Hey!
605
01:14:44,595 --> 01:14:46,247
American!
606
01:15:51,355 --> 01:15:53,771
Guys, it's me.

607
01:15:57,596 --> 01:15:59,728
Let's move. Get the guns.
608
01:16:01,036 --> 01:16:03,736
Pick up the weapons.
609
01:16:04,756 --> 01:16:07,215
Get the weapons.
610
01:16:17,356 --> 01:16:19,435
Get down!
611
01:16:19,436 --> 01:16:22,092
Brad, watch the door!
Watch the door!
612
01:16:22,795 --> 01:16:25,495
Brad, what's your status?!
613
01:16:32,436 --> 01:16:34,732
Ahhh!
614
01:16:36,795 --> 01:16:38,567
For Scott.
615
01:16:40,835 --> 01:16:42,935
Ahh!
616
01:16:43,355 --> 01:16:45,607
Shit, let's go! Come on!
617
01:16:47,516 --> 01:16:49,354
Nash, he's gone,
he's gone, come on!
618
01:16:49,355 --> 01:16:51,635
He's not gone! Brad, Brad!
619
01:16:51,636 --> 01:16:53,495
Let's go!
620
01:16:57,276 --> 01:17:00,074
- Nash, come on!
- No, you're not dead. Stay with me!

621
01:17:00,075 --> 01:17:01,994
- He is dead!
- Come on, Brad, stay with me!
622
01:17:01,995 --> 01:17:04,354
- He is dead. He got hit! Let's go!
- He's not gone!
623
01:17:04,355 --> 01:17:06,435
I won't leave anybody
behind, you understand?
624
01:17:06,436 --> 01:17:09,434
God, look at him,
center mass! Let's go!
625
01:17:09,435 --> 01:17:11,834
Come on! Get in the truck!
We gotta move now!
626
01:17:11,835 --> 01:17:13,155
Stay with me, you understand?
627
01:17:13,156 --> 01:17:14,835
- Stay with me!
- Get in the truck!
628
01:17:14,836 --> 01:17:18,015
Nash, come on, get in the truck.
Get in the truck!
629
01:17:40,196 --> 01:17:43,554
Are you okay, man?
630
01:17:43,555 --> 01:17:46,015
I don't know.
631
01:17:46,756 --> 01:17:49,008
What happened to Scott?
632
01:17:53,155 --> 01:17:55,855
They killed him.
633
01:17:57,235 --> 01:17:59,115
Salaam alaikum.
634

01:17:59,116 --> 01:18:01,634


This is Aisha Nasser
reporting live once again
635
01:18:01,635 --> 01:18:03,235
from the Afghanistan
Pakistan border.
636
01:18:03,236 --> 01:18:05,874
As conflict continues to
rise in the Middle East,
637
01:18:05,875 --> 01:18:08,715
the whereabouts of Osama
bin Laden are still unknown.
638
01:18:08,716 --> 01:18:11,315
However, drone surveillance
has shown heavy activity
639
01:18:11,316 --> 01:18:14,394
near the the Afghanistan!
Pakistan border,
640
01:18:14,395 --> 01:18:16,474
AKA: Sector 4,
641
01:18:16,475 --> 01:18:18,595
which the government
has recently deemed
642
01:18:18,596 --> 01:18:20,674
too dangerous to engage in combat,
643
01:18:20,675 --> 01:18:23,515
causing a stalemate in
the war on Al-Qaeda.
644
01:18:23,516 --> 01:18:27,208
This is Aisha Nasser,
reporting back to you.
645
01:18:29,996 --> 01:18:33,415
Hey, thank you.
646
01:18:34,076 --> 01:18:35,995
From me and my family,

647
01:18:35,996 --> 01:18:37,954
thank you.
648
01:18:37,955 --> 01:18:42,514
You're welcome, buddy. You would
have done the same thing for me.
649
01:18:42,515 --> 01:18:44,714
Yeah. I would have tried.
650
01:18:44,715 --> 01:18:46,935
Okay.
651
01:18:57,715 --> 01:18:59,875
Raven, this is Echo 1.
652
01:18:59,876 --> 01:19:02,248
DO you got the grid?
653
01:19:07,195 --> 01:19:10,135
Did you copy that?
654
01:19:11,195 --> 01:19:14,407
Yeah, sat work has it by 30 miles.
655
01:19:15,715 --> 01:19:17,935
Roger that.
656
01:19:22,595 --> 01:19:24,794
"Against our recommendation,
657
01:19:24,795 --> 01:19:27,354
Nash traveled to Sector
4 via civilian means
658
01:19:27,355 --> 01:19:29,274
and began a large ground assault
659
01:19:29,275 --> 01:19:32,515
on Al-Qaeda forces in the area.
660
01:19:32,516 --> 01:19:35,594
We intercepted contact
leading us to believe
661

01:19:35,595 --> 01:19:37,954


that both Nash and the hostages
662
01:19:37,955 --> 01:19:42,575
are unfortunately D-E-A-D."
663
01:19:44,395 --> 01:19:47,487
- Hold on, Nash.
- Morning, sir.
664
01:19:50,076 --> 01:19:52,994
Go on with your report. I can't
wait to hear what happened next.
665
01:19:52,995 --> 01:19:55,574
Go on.
666
01:19:56,635 --> 01:19:58,554
It is good to see you, Nash.
667
01:19:58,555 --> 01:20:00,674
Is it?
668
01:20:00,675 --> 01:20:03,354
So how are the men?
669
01:20:03,355 --> 01:20:06,354
I got Steven out. Brad
and Scott are dead,
670
01:20:06,355 --> 01:20:08,834
but I'm sure you already
know that, don't you, sir?
671
01:20:08,835 --> 01:20:10,674
I'm sorry about that,
Nash. Really, I am.
672
01:20:10,675 --> 01:20:14,194
But like I said, that's why you
guys make the big bucks, right?
673
01:20:14,195 --> 01:20:16,794
You risk it all.
674
01:20:16,795 --> 01:20:19,674
You are the one who

sent me that video.


675
01:20:19,675 --> 01:20:21,914
You knew bin Laden's location,
676
01:20:21,915 --> 01:20:24,274
knowing that I would
go back in Sector 4,
677
01:20:24,275 --> 01:20:26,314
create enough chaos
678
01:20:26,315 --> 01:20:29,394
so it would open the window for the
military to move in on bin Laden.
679
01:20:29,395 --> 01:20:30,594
Am I correct, sir?
680
01:20:30,595 --> 01:20:33,234
With less forces
protecting bin Laden,
681
01:20:33,235 --> 01:20:35,195
the better chance we
had to take him out
682
01:20:35,196 --> 01:20:38,794
- with safety to our men.
- What about my men?
683
01:20:38,795 --> 01:20:41,994
You used them as bait.
684
01:20:41,995 --> 01:20:44,874
You sent us on a
suicide mission, sir.
685
01:20:44,875 --> 01:20:48,732
The only problem
is I am still alive.
686
01:20:51,915 --> 01:20:54,474
Men like us don't operate
on nobility and honor,
687
01:20:54,475 --> 01:20:57,394

so don't... so don't bullshit


with some hero act.
688
01:20:57,395 --> 01:20:59,674
War has become a very
lucrative business
689
01:20:59,675 --> 01:21:01,794
and made me a very rich man.
690
01:21:01,795 --> 01:21:04,571
So how much will it take?
691
01:21:05,715 --> 01:21:08,251
Hmph!
692
01:21:09,115 --> 01:21:10,874
Nothing is going to change anyway.
693
01:21:10,875 --> 01:21:13,914
So I want a proper military
service for my two men.
694
01:21:13,915 --> 01:21:15,234
That's number one.
695
01:21:15,235 --> 01:21:18,776
Number two, I want a big
check and I mean a big one.
696
01:21:19,555 --> 01:21:24,492
And number three,
I want out for good, sir.
697
01:21:28,956 --> 01:21:30,394
I'll miss you.
698
01:21:30,395 --> 01:21:33,215
Okay, here we go.
699
01:21:44,235 --> 01:21:48,034
That'll buy your kid a
nice shiny new bike.
700
01:21:48,035 --> 01:21:50,434
Hmm. It's not only for me, sir.

701
01:21:50,435 --> 01:21:53,274
I'm sorry to hear that, Nash.
702
01:21:53,275 --> 01:21:57,114
I had a job lined up you'd
be the perfect man for.
703
01:21:57,115 --> 01:21:59,394
I'm sure you did.
704
01:21:59,395 --> 01:22:03,535
I already got a job, sir.
Thank you.
705
01:22:04,715 --> 01:22:07,852
Damn, I thought he was dead.
706
01:23:01,275 --> 01:23:03,594
No one left behind.
707
01:23:03,595 --> 01:23:05,914
We lived and died by those words.
708
01:23:05,915 --> 01:23:08,954
Turns out, maybe we did not
understand what that meant,
709
01:23:08,955 --> 01:23:12,254
who was actually being left behind.
710
01:23:13,555 --> 01:23:16,954
Many soldiers lose their
lives to save others.
711
01:23:16,955 --> 01:23:19,634
Not everyone understands
why they do it,
712
01:23:19,635 --> 01:23:23,114
sometimes not even
their own family,
713
01:23:23,115 --> 01:23:25,674
because they are the
ones left behind,
714

01:23:25,675 --> 01:23:29,216


the ones that have to deal
with the loss and the pain.
715
01:23:30,235 --> 01:23:34,354
But now I'm making the same
promise to you and Max...
716
01:23:34,355 --> 01:23:37,567
to never leave you behind again.

Potrebbero piacerti anche