Sei sulla pagina 1di 21

Pgina 1 de 21

COLECCIN:
LIBRO:

Comentario Bblico Adventista


Comentario Bblico Adventista Tomo 4

CAPTULO:

DANIEL CAPTULO 11

BSQUEDA:

abominacin desoladora

El Libro del Profeta DANIEL


DANIEL CAPTULO 11
1 La toma del reino de Persia por el reino de Grecia. 5 Alianzas y conflictos entre los reyes del sur y los
del norte . 30 La invasin y tirana de los romanos .
1 " Y YO mismo en el ao primero de Daro el medo, estuve para animarlo y fortalecerlo. "
" 2 Y ahora yo te mostrar la verdad. He aqu que an habr tres reyes en Persia y el cuarto se har de
grandes riquezas, levantar a todos contra el reino de Grecia. "
3 " Se levantar luego un rey valiente, el cual dominar con gran poder y har su voluntad. "
4 " Pero cuando se haya levantado, su reino ser quebrantado y repartido hacia los cuatro vientos del
cielo; no a sus descendientes, ni segn el dominio con que l domin; porque su reino ser arrancado,
y ser para otros fuera de ellos. "
5 " Y se har fuerte el rey del sur; mas uno de sus prncipes ser ms fuerte que l, y se har poderoso;
su dominio ser grande. "
6 " Al cabo de aos harn alianza, y la hija del rey del sur vendr al rey del norte para hacer la paz. Pero
ella no podr retener la fuerza de su brazo, ni permanecer l, ni su brazo; porque ser entregada ella
y los que la haban trado, asimismo su hijo, y los que estaban de parte de ella en aquel tiempo. "
7 " Pero un renuevo de sus races se levantar sobre su trono, y vendr con ejrcito contra el rey del
norte, y entrar en la fortaleza, y har en ellos a su arbitrio, y predominar. "
8 " Y aun a los dioses de ellos, sus imgenes fundidas y sus objetos preciosos de plata y de oro, llevar
cautivos a Egipto; y por aos se mantendr l contra el rey del norte. "
9 " As entrar en el reino el rey del sur, y volver a su tierra. "
10 " Mas los hijos de aqul se airarn, y reunirn multitud de grandes ejrcitos; y vendr
apresuradamente e inundar, y pasar adelante; luego volver y llevar la guerra hasta su fortaleza. "
11 " Por lo cual se enfurecer el rey del sur, y saldr y pelear contra el rey del norte; y pondr en

about:blank

26-01-2016

Pgina 2 de 21

campaa multitud grande, y toda aquella multitud ser entregada en su mano. "
12 " Y al llevarse l la multitud, se elevar su corazn, y derribar a muchos millares; mas no
prevalecer. "
13 " Y el rey del norte volver a poner en campaa una multitud mayor que la primera, y al cabo de
algunos aos vendr apresuradamente con gran ejrcito y con muchas riquezas. "
14 " En aquellos tiempos se levantarn muchos contra el rey del sur; y hombres turbulentos de tu
pueblo se levantarn para cumplir la visin, pero ellos caern. "
15 " Vendr, pues, el rey del norte, y levantar baluartes, y tomar la ciudad fuerte; y las fuerzas del
sur no podrn sostenerse, ni sus tropas escogidas, porque no habr fuerzas para resistir. "
16 " Y el que vendr contra l har su voluntad, y no habr quien se le pueda enfrentar; y estar en la
tierra gloriosa, la cual ser consumida en su poder. "
17 " Afirmar luego su rostro para venir con el poder de todo su reino; y har con aqul convenios, y le
dar una hija de mujeres para destruirle; pero no permanecer, ni tendr xito. "
18 " Volver despus su rostro a las costas, y tomar muchas; mas un prncipe har cesar su afrenta, y
aun har volver sobre l su oprobio. "
19 " Luego volver su rostro las fortalezas de su tierra; mas tropezar y caer, y no ser hallado. "
20 " Y se levantar en su lugar uno que har pasar un cobrador de tributos por la gloria del reino; pero
en pocos das ser quebrantado, aunque no en ira, ni en batalla. "
21 " Y le suceder en su lugar un hombre despreciable, al cual no darn la honra del reino; pero vendr
sin aviso y tomar el reino con halagos. "
22 " Las fuerzas enemigas sern barridas delante de l como con inundacin de aguas; sern del todo
destruidos, junto con el prncipe del pacto. "
23 " Y despus del pacto con l, engaar y subir, y saldr vencedor con poca gente. "
24 " Estando la provincia en paz y en abundancia, entrar y har lo que no hicieron sus padres, ni los
padres de sus padres; botn, despojos y riquezas repartir a sus soldados, y contra las fortalezas
formar sus designios; y esto por un tiempo. "
25 " Y despertar sus fuerzas y su ardor contra el rey del sur con gran ejrcito; y el rey del sur se
empear en la guerra con grande y muy fuerte ejrcito; mas no prevalecer, porque le harn traicin.
"
26 " Aun los que coman de sus manjares le quebrantarn; y su ejrcito ser destruido, y caern muchos
muertos. "

about:blank

26-01-2016

Pgina 3 de 21

27 " El corazn de estos dos reyes ser para hacer mal, y en una misma mesa hablarn mentira; mas no
servir de nada, porque el plazo an no habr llegado. "
28 " Y volver a su tierra con gran riqueza, y su corazn ser contra el pacto santo; har su voluntad, y
volver a su tierra. "
29 " Al tiempo sealado volver al sur; mas no ser la postrera venida como la primera. "
30 " Porque vendrn contra l naves de Quitim, y l se contrastar, y volver, y se enojar contra el
pacto santo, y har segn su voluntad; volver, pues, y se entender con los que abandonen el santo
pacto. "
31 " Y se levantarn de su parte tropas que profanarn el santuario y la fortaleza, y quitarn el
continuo sacrificio, y pondrn la abominacin desoladora. "
32 " Con lisonjas seducir a los violadores del pacto; mas el pueblo que conoce a su Dios se esforzar y
actuar. "
33 " Y los sabios del pueblo instruirn a muchos; y por algunos das caern a espada y a fuego, en
cautividad y despojo. "
34 " Y en su cada sern ayudados de pequeo socorro; y muchos se juntarn a ellos con lisonjas. "
35 " Tambin algunos de los sabios caern para ser depurados y limpiados y emblanquecidos, hasta el
tiempo determinado; porque aun para esto hay plazo. "
36 " Y el rey har su voluntad, y se ensoberbecer, y se engrandecer sobre todo dios; y contra el Dios
de los dioses hablar maravillas, y prosperar, hasta que sea consumada la ira; porque lo determinado
se cumplir. "
37 " Del Dios de sus padres no har caso, ni del amor de las mujeres; ni respetar a dios alguno, porque
sobre todo se engrandecer. "
38 " Mas honrar en su lugar al dios de las fortalezas, dios que sus padres no conocieron; lo honrar
con oro y plata, con piedras preciosas y con cosas de gran precio. "
39 " Con un dios ajeno se har de las fortalezas ms inexpugnables, y colmar de honores a los que le
reconozcan, y por precio repartir la tierra. "
40 " Pero al cabo del tiempo el rey del sur contender con l; y el rey del norte se levantar contra l
como una tempestad, con carros y gente de a caballo, y muchas naves; "y entrar por las tierras, e
inundar, y pasar. "
" 41 Entrar a la tierra gloriosa, y muchas provincias caern; mas stas escaparn de su mano: Edom y
Moab, y la mayora de los hijos de Amn. "

about:blank

26-01-2016

Pgina 4 de 21

" 42 Extender su mano contra las tierras, y no escapar el pas de Egipto. "
" 43 Y se apoderar de los tesoros de oro y plata, y de todas las cosas preciosas de Egipto; y los de Libia
y de Etiopa le seguirn. "
" 44 Pero noticias del oriente y del norte lo atemorizarn, y saldr con gran ira para destruir y matar a
muchos. "
45 " Y plantar las tiendas de su palacio entre los mares y el monte glorioso y santo; mas llegar a su
fin, y no tendr quien le ayude. "

1.
Yo mismo.
Este versculo es una continuacin de la declaracin del ngel del cap. 10: 21. Es una lstima que los
captulos se hayan dividido as en este lugar. Da la falsa impresin de que aqu comienza una nueva
parte del libro, cuando se trata claramente de una narracin continuada. Gabriel informa a Daniel que
Daro de Media haba sido honrado por el cielo (PR 408). La visin fue dada en el tercer ao de Ciro
(cap. 10: 1). El ngel le cuenta a Daniel un acontecimiento ocurrido en el primer ao de Daro. En ese
ao, Daro de Media haba sido honrado por el cielo con una visita del ngel Gabriel "para animarlo y
fortalecerle" (PR 408).

2.
La verdad.
El contenido de la cuarta gran revelacin de Daniel comienza con este versculo. Todo lo que precede,
del cap. 10: 1 al 11: 1 es teln de fondo e introduccin.
Tres reyes en Persia.
Puesto que la visin fue dada a Daniel en el tercer ao de Ciro (cap. 10: 1), indudablemente se hace
referencia a los tres reyes que siguieron a Ciro en el trono de Persia. Estos fueron: Cambises (530 522
a. C.), el falso Esmerdis (Gaumata, cuyo nombre babilnico era Bardiya; ver t. III, pp. 350351), un
usurpador (522 a. C.) y Daro I (522486 a. C).
El cuarto.
Los comentadores generalmente estn de acuerdo en que el contexto seala a Jerjes como "el cuarto"
rey, pero no estn de acuerdo en la enumeracin de los diversos reyes a los cuales se hace referencia
en este versculo. Algunos sostienen que el as llamado "cuarto" rey era en realidad el ltimo de los
tres que habran de surgir. Computan a Ciro como el primero de los cuatro y omiten al falso Esmerdis

about:blank

26-01-2016

Pgina 5 de 21

porque no era de un linaje legtimo y ocup el trono slo unos pocos meses. Otros omiten a Ciro como
el primero de los cuatro e incluyen al falso Esmerdis como uno de los tres que habran de seguirlo. De
cualquier modo, Jerjes es "el cuarto". Sin embargo, la segunda de las dos opiniones parecera
representar mejor el sentido natural del texto.
Ms que todos.
Se identifica al Asuero del libro de Ester con Jerjes (ver t. III, p. 459; com. Est. 1: 1). De l se dice que
estaba especialmente orgulloso de "las riquezas"de la gloria de su reino" (Est. 1: 4, 67). Herodoto, que
escribi extensamente sobre Jerjes, deja un relato vvido y detallado de su podero militar (vii. 20 21,
4041, 6180).
Levantar a todos.
Este pasaje puede traducirse de dos formas diferentes. Generalmente se ha interpretado, como en la
RVR, que Jerjes agitara a todas las naciones en contra de Grecia. Es un hecho histrico bien conocido
que esto en efecto ocurri. En el tiempo de Jerjes, la pennsula griega era la nica zona importante del
Mediterrneo oriental que no estaba bajo la dominacin persa. En 490 a. C. Daro el grande,
predecesor de Jerjes, haba sido vencido en Maratn mientras intentaba subyugar a los griegos.
Cuando Jerjes subi al trono, se hicieron nuevos y grandiosos planes para la conquista de Grecia.
Herodoto (vii. 6180) enumera a ms de 40 naciones que proporcionaron tropas para el ejrcito de
Jerjes. En ese vasto ejrcito estaban incluidos soldados de pases tan distantes como la India, Etiopa,
Arabia y Armenia. Parece que hasta los cartagineses fueron inducidos a unirse a la contienda atacando
la colonia griega de Siracusa en Sicilia.
Por el ao 480 a. C., el vasto Imperio Persa estaba en pie de guerra contra los griegos. Las ciudades
estados de los griegos, que tan a menudo estaban en guerra entre s, se unieron para salvar su libertad.
Al principio los griegos fueron vencidos: cayeron derrotados en las Termpilas, y Atenas fue tomada y
parcialmente quemada por los persas. Entonces cambi la marca. La marina griega, comandada por
Temstocies, se encontr bloqueada por una escuadra persa superior en la baha de Salamina, en la
costa de tica cerca de Atenas. Poco despus de haber comenzado la batalla se vio que las naves
persas estaban en una formacin demasiado estrecha como para maniobrar eficientemente. Bajo los
constantes ataques griegos, muchas fueron hundidas y slo escap una fraccin de la marina. Con esa
victoria griega las fuerzas martimas persas quedaron eliminadas de la lucha contra Grecia. Al ao
siguiente, 479 a. C., los griegos derrotaron decisivamente a las tropas de Persia en Platea y las
expulsaron para siempre de Grecia.
La traduccin de este texto tal como aparece en la RVR responde notablemente al hecho de que Jerjes
levant "a todos contra el reino de Grecia". Pero es posible traducir de otra manera el hebreo de este
pasaje, que es un tanto difcil de entender. El problema es si el Heb. ''eth ha de entenderse como una
preposicin que significa " "contra" , como ocurre con otros verbos que indican lucha (Gn. 14: 2), o si
se trata de la seal del complemento directo del verbo. El verbo que aqu se traduce "levantar"
aparece otras 12 veces en el AT seguido por ''eth , y en cada uno de esos pasajes el contexto muestra
claramente que ''eth debe entenderse como seal de que lo que sigue es complemento directo. Si en
este pasaje entendemos que ''eth tiene ese sentido, leeramos: "Levantar a todo el reino de Grecia".

about:blank

26-01-2016

Pgina 6 de 21

Si hemos de preferir esta ltima traduccin del pasaje, la siguiente interpretacin es razonable:
Considerando este desde la vasta perspectiva de la historia universal, la guerra entre Persia y los
griegos constituye una de las grandes pocas histricas. La historia posterior de Europa y del mundo
podra haber sido muy diferente si el resultado de Salamina y Platea hubiese sido otro. La civilizacin
occidental, entonces limitada casi exclusivamente a Grecia, se salv de ser absorbida por el despotismo
del Imperio Persa. Los Estados griegos llegaron a tener un sentido de unidad que no haban conocido
previamente. La victoria de Salamina le demostr a Atenas la importancia del poder naval, y pronto la
ciudad se convirti en la cabeza de un imperio martimo. Desde este punto de vista, la ltima clusula
de Dan. 11: 2 da un marco apropiado al pasaje del cap. 11: 3.
Grecia.
Heb. Yawan , que se translitera "''javn" en Gn. 10: 2 (ver all los comentarios). Los griegos, o jonios,
eran descendientes de Javn. Ver com. Dan. 2: 39.

3.
Un rey valiente.
Heb. mlek gibbor, "un rey valiente [guerrero]". Esto se refiere claramente a Alejandro Magno (336
323 a. C.).
Gran poder.
El dominio de Alejandro se extendi desde Macedonia y Grecia hasta el noroeste de la India, desde
Egipto hasta el ro llamado hoy SirDaria (antiguamente, Iaxartes), al este del Mar de Aral. Era el mayor
imperio que el mundo hubiese visto hasta ese tiempo (ver com. cap. 2: 39; 7: 6).

4.
Cuando se haya levantado.
Apenas haba alcanzado Alejandro el pinculo de su poder, cuando fue quebrantado. En 323 a. C. este
rey que gobernaba desde el Adritico hasta el Indo cay repentinamente enfermo, y falleci 11 das
despus (ver com. cap. 7: 6).
Ser quebrantado.
Alejandro no dej ningn sucesor de su familia inmediata del cual se pudiese esperar que mantuviera
unidos los territorios que l haba ganado. Algunos de los principales generales durante algunos aos
trataron de mantener intacto el imperio en nombre del medio hermano de Alejandro y de su hijo
pstumo (ambos bajo la tutela de regentes), pero menos de 25 aos despus de la muerte de
Alejandro, una coalicin de cuatro generales haba derrotado a Antgono, el ltimo aspirante al
dominio de todo el imperio, y el territorio de Alejandro fue dividido en cuatro reinos (nmero que

about:blank

26-01-2016

Pgina 7 de 21

luego se redujo a tres). En cuanto a esta divisin, ver com. cap. 7: 7; 8: 22; tambin los mapas de las pp.
850851.
Los cuatro vientos.
Representan los cuatro puntos cardinales. La misma divisin est simbolizada por las cuatro cabezas
del leopardo (ver com. cap. 7: 6) y mediante los cuatro cuernos del macho cabro (ver com. cap 8: 8,
22).
No a sus descendientes.
El hijo pstumo de Alejandro fue llamado rey, pero fue muerto cuando an era nio, en la lucha entre
los generales que se disputaban el gobierno del imperio. No hubo pues un descendiente de Alejandro
que gobernase.

5.
Rey del sur.
Desde este lugar en adelante y a travs de gran parte del captulo, la profeca se enfoca en dos reinos
que surgieron del imperio de Alejandro, los que ms se relacionaron con los judos, el pueblo de Dios.
Esos reinos fueron Siria, gobernada por los selucidas y Egipto, gobernado por los ptolomeos. Desde el
punto de vista geogrfico, el primero quedaba al norte de 892 Palestina y el segundo al sur de la
misma. En realidad, la traduccin de la LXX usa el trmino "rey de Egipto" en vez de "rey del sur";" el
vers. 8 tambin indica que Egipto es el rey del sur. Se puede llegar a una designacin similar mediante
los documentos histricos. Una de las inscripciones mejor conocidas del sur de Arabia (Glaser N. 1155)
se refiere a una guerra entre Persia y Egipto, y llama a los respectivos reyes Seor del Norte y Seor del
Sur.
En el momento histrico al cual se refiere este versculo, el rey de Egipto era Ptolomeo I Soter (tambin
llamado Ptolomeo Lago, 305283 a. C.), uno de los mejores generales de Alejandro, que estableci la
monarqua helenstica que ms perdur.
Uno de sus prncipes.
Evidentemente esto se aplica a Seleuco I Nictor (305281 a. C.), otro de los generales de Alejandro
que se apropi del gobierno de la mayor parte de la porcin asitica del imperio. El que aqu se haga
referencia a l como a "uno de sus prncipes [de Ptolomeo]" (Heb. arim , " "generales" ; ver com. cap.
10: 13), probablemente debe entenderse dentro del marco de sus relaciones con Ptolomeo. En 316 a.
C. Seleuco quien haba ocupado Babilonia desde 321 a. C. fue expulsado de dicha ciudad por su rival
Antgono (ver com. cap. 7: 6). Entonces Seleuco se puso a las rdenes de Ptolomeo, a quien ayud para
que derrotara a Demetrio, hijo de Antgono, en Gaza en 312 a. C. Poco despus de esto, Seleuco logr
recuperar sus territorios en Mesopotamia.
Ser ms fuerte.

about:blank

26-01-2016

Pgina 8 de 21

Es decir que Seleuco, que en un tiempo podra haberse considerado como uno de los "prncipes" de
Ptolomeo, se hizo ms fuerte que el rey egipcio: cuando Seleuco muri en el 281 a. C., su reino se
extenda desde el Helesponto hasta el norte de la India. Flavio Arriano, historiador del siglo II d. C.
quien se especializ en la historia de este perodo, declara que Seleuco era "el mayor rey de los que
siguieron a Alejandro, y tena mayor mentalidad de rey, y gobernaba sobre la mayor extensin de
territorio, despus de Alejandro" ( Anbasis de Alejandro vii. 22).

6.
Al cabo de aos.
La visin proftico ahora enfoca una crisis que ocurri unos 35 aos despus de la muerte de Seleuco I.

Harn alianza.
Para consolidar la paz entre los dos reinos despus de una guerra larga y costosa, Antoco II el Divino
(261246 a. C.), nieto de Seleuco I, se cas con Berenice, hija del rey egipcio, Ptolomeo II Filadelfo.
Antoco tambin depuso a su esposa anterior y hermana, Laodicea, de su posicin de prioridad y
excluy a sus hijos de la sucesin al trono.
Rey del norte.
Este trmino se usa aqu por primera vez en esta profeca. En este contexto se refiere a los selucidas
cuyos territorios estaban al norte de Palestina. El entonces "rey del norte" era Seleuco II Calnico (246
226 a. C.), hijo de Antoco II y de Laodicea. Ver com. vers. 5 y com. Isa. 41: 25 respecto a las
expresiones "rey del norte" y "rey del sur" .
No podr retener la fuerza.
Despus de que el nuevo matrimonio tuvo un hijo, hubo una reconciliacin entre Antoco y Laodicea.
Ni permanecer l.
Antoco muri repentinamente, segn se comentaba entonces, envenenado por Laodicea.
Su brazo.
Esta es tambin la traduccin de la LXX. Por un simple cambio de las vocales hebreas, varias versiones
antiguas (Teodocin, Smaco, la Vulgata) traducen "su simiente". ( "Su descendencia" , BJ.) Esto se
referira al hijo de Antoco y Berenice, al cual mat Laodicea.
Ser entregada ella.

about:blank

26-01-2016

Pgina 9 de 21

Es decir Berenice, que fue muerta juntamente con su hijito por los secuaces de Laodicea.
Los que la haban trado.
Muchas de las damas de compaa egipcia de Berenice murieron junto con ella.
Asimismo su hijo.
Heb. yoledah, correctamente, segn la tradicin masortica, "engendrador de ella". Esto se referira
lgicamente al padre de Berenice, Ptolomeo II que haba muerto poco antes en Egipto. Sin embargo,
no queda clara la razn por la cual se menciona su muerte aqu, puesto que no tena ninguna relacin
con la venganza tomada por Laodicea. Varias traducciones antiguas rezan yaldah , "sirvienta", sin duda
teniendo en cuenta al squito de Berenice. Un sencillo cambio en los puntos de las vocales nos permite
leer "su hijo" (RVR). Esto por supuesto, se referira al que fue muerto por orden de Laodicea.
Y los que estaban con ella.
Probablemente Antoco, esposo de Berenice

7.
Renuevo de sus races.
Ptolomeo III Evergetes, hijo de Ptolomeo II y hermano de Berenice, sucedi a su padre en el ao 246 a.
893 C., e invadi a Siria como venganza por la muerte de su hermana.
Predominar.
Parece que Ptolomeo III sali completamente victorioso de su campaa contra Seleuco II. Avanz
triunfalmente tierra adentro por lo menos hasta Mesopotamia aunque se jact de haber penetrado
hasta la Bactriana y estableci el podero martimo de Egipto en el Mediterrneo.

8.
Sus imgenes.
El decreto de Canopes (o Canopo, 239/238 a. C.) dice en alabanza de Ptolomeo III: "''Y las imgenes
sagradas sacadas del pas por los persas, habiendo hecho el rey una campaa al extranjero, las recobr
y trajo a Egipto y fueron restauradas en los templos de los cuales cada una de ellas haba sido
sacada"'' (traduccin en J. P. Mahaffy, A History of Egypt Under the Ptolemaic Dynasty [Nueva York:
Charles Scribner''s Sons, 1899], p. 113). Jernimo ( Comentario sobre Daniel , XI) afirma que Ptolomeo,
al trmino de su campaa contra Seleuco II, trajo de vuelta a Egipto un inmenso botn.
Egipto.

about:blank

26-01-2016

Pgina 10 de 21

Esta nica mencin (hasta el vers. 42) del nombre del pas del "rey del sur" muestra sin lugar a dudas la
identidad de ese pas.
Se mantendr l contra.
"Se mantendr a distancia del rey del norte" (BJ). O, se "abstendr de atacar", lo que resulta ms
lgico, siendo que en sus ltimos aos Ptolomeo no se ocup de ninguna guerra de importancia.

9.
Rey del sur.
En este pasaje el hebreo puede entenderse como en la RVR, donde " "rey del sur" es el sujeto de la
oracin (as como en la Vulgata y en siraco). En cambio en la LXX y Teodocin, el "rey del sur" aparece
unido a "reino". Estas versiones apoyan la traduccin: "Este entrar en el reino del rey del
Medioda" (BJ). Esta versin pareciera preferible porque sigue ms naturalmente el orden de las
palabras hebreas. Si se acepta esta traduccin, este versculo debe interpretarse como una referencia
al hecho de que despus de que Ptolomeo III volvi a Egipto, Seleuco restableci su autoridad y
march contra ese pas, esperando recobrar sus riquezas y su prestigio. "BJ indica en nota de pie de
pgina que el pronombre personal "Este" con que comienza el vers. 9 se refiere al "rey del Norte" .
DHH dice en forma directa e inequvoca: "El rey del norte tratar de invadir el sur"."
Volver a su tierra.
Seleuco fue derrotado y obligado a volver a Siria con las manos vacas (por el 240 a. C.).

10.
Los hijos de aqul.
Es decir los dos hijos de Seleuco II, Seleuco III Cerauno Soter (226/225223/222 a. C.), quien fue
asesinado despus de un breve reinado, y Antoco III, el Grande (223/222188/187 a. C.).
Inundar y pasar.
En 219 a. C., Antoco III inici su campaa contra el sur de Siria y Palestina retornando a Selcucia,
puerto de Antioqua. Despus inici una campaa sistemtica para arrebatar a Palestina de su rival
Ptolomeo IV Filopator (222204 a. C.). Durante esa campaa penetr en Transjordania.

11.
Se enfurecer.

about:blank

26-01-2016

Pgina 11 de 21

Ver com. cap. 8: 7 en cuanto al significado de esta expresin. En 217 a. C., Ptolomeo IV se encontr con
Antoco en Rafia, cerca de la frontera entre Palestina y Egipto.
Pondr en campaa.
Se aclara este pasaje cuando se toma en cuenta que est en la forma de un paralelismo hebreo
invertido. En este caso, el primer elemento y el cuarto, y el segundo y el tercero son paralelos. Por lo
tanto, en este versculo las referencias son de la siguiente manera: Rey del sur, rey del norte, el que se
pone en campaa (rey del norte), "aquella multitud" (cae en manos del rey del sur). La traduccin de la
BJ resulta ms clara: " "Entonces, el rey del Medioda, montando en clera, saldr a combatir contra el
rey del Norte, que movilizar una gran multitud; pero esta multitud caer en sus manos" " . En las
manos de quin? Es obvio que de Ptolomeo IV, rey del Medioda, el vencedor. Ver t. III, pp. 2829.
Multitud grande.
Polibio, el principal historiador antiguo de este perodo, dice que el ejrcito de Antoco se compona de
62.000 infantes, 6.000 jinetes y 102 elefantes ( Historias v. 79). Parece que las tropas de Ptolomeo eran
ms o menos equivalentes en nmero. Comprese con la referencia que se hace a "muchos"millares"
en el vers. 12.
Entregada en su mano.
La batalla de Rafia (217 a. C.) entre Antoco III y Ptolomeo IV, result en una derrota aplastante para el
primero, de quien se dice que perdi 10.000 infantes y 300 jinetes, adems de 4.000 prisioneros.

12.
Al llevarse l la multitud.
Es decir, Ptolomeo IV.
No prevalecer.
Por su indolencia y libertinaje Ptolomeo no supo aprovechar su victoria 894 de Rafia. Mientras tanto,
durante los aos 212204 a. C., Antoco III emple sus energas en la recuperacin de sus territorios
orientales, y emprendi exitosas campaas hasta la frontera de la India. La muerte de Ptolomeo IV
(205? a. C.) fue ocultada durante algn tiempo; luego un hijo, de cuatro a cinco aos, lo sucedi como
Ptolomeo V Epfanes (204180 a. C.).

13.
Volver.

about:blank

26-01-2016

Pgina 12 de 21

El ascenso al trono del nio Ptolomeo V dio a Antoco III la oportunidad de vengarse de los egipcios. En
201 a. C. invadi nuevamente Palestina.
Al cabo de algunos aos.
Literalmente, "al fin de tiempos, aos". Es probable que aqu se haga referencia al perodo de unos 16
aos (217201 a. C.) entre la batalla de Rafia (ver com. vers. 11) y la segunda campaa de Antoco
contra el sur.

14.
En aquellos tiempos.
Desde este versculo en adelante, varan mucho las interpretaciones del resto del captulo. Un grupo de
comentadores considera que los vers. 1445 continan con la narracin de la historia posterior de los
reyes selucidas y tolemaicos. Otros sostienen que a partir del vers. 14 entra en escena Roma, el
siguientes gran imperio mundial, y que los vers. 1435 esbozan el curso de ese imperio y de la iglesia
cristiana.
Aqu o en algn punto posterior del captulo, muchos comentadores ven una referencia a Antoco IV
(Epfanes), que gobern desde 176 hasta 164/163 a. C., y a la crisis nacional que su poltica de
helenizacin acarre a los judos. Por supuesto, es un hecho histrico innegable que el intento de
Antoco de obligar a los judos a abandonar su religin y cultura nacional y adoptar en su lugar la
religin, la cultura y el idioma de los griegos, es el acontecimiento ms notable de la, historia juda de
todo el perodo intertestamentario.
La amenaza que planteaba Antoco Epfanes puso a los judos frente a una crisis comparable con las
que originaron Faran, Senaquerib, Nabucodonosor, Amn y Tito. Durante su breve reinado de 12
aos, Antoco casi extermin la religin y cultura de los judos. Despoj al santuario de todos sus
tesoros, saque la ciudad de Jerusaln y la dej en ruinas, mat a miles de judos y llev a otros como
esclavos al exilio. Un edicto real les ordenaba que abandonaran todos los ritos de su religin y que
vivieran como paganos. Se los oblig a erigir altares paganos en cada aldea de Judea, a ofrecer en ellos
carne de puerco y a entregar todas las copias de la Escritura para que fueran destrozadas y quemadas.
Antoco ofreci carne de cerdo ante un dolo pagano en el templo judo. La suspensin que decret de
los sacrificios judos (del 168165 a. C. o del 167164 a. C., de acuerdo con dos mtodos de computar el
tiempo en la era selucida), hizo peligrar la supervivencia de la religin juda y la identidad de los judos
como pueblo.
Finalmente los judos se rebelaron y expulsaron las fuerzas de Antoco de Judea. Hasta lograron
rechazar un ejrcito enviado por Antoco con el firme propsito de exterminar toda la nacin. Una vez
ms libres de su mano opresora, restauraron el templo, levantaron un nuevo altar y nuevamente
ofrecieron sacrificios (1 Mac. 4: 3654). Despus de aliarse con Roma pocos aos ms tarde (161 a. C.),
los judos disfrutaron de casi un siglo de relativa independencia y prosperidad bajo la proteccin
romana, hasta que Judea se convirti en una provincia romana en 63 a. C. Los que sostienen que se
menciona a Antoco Epfanes en los vers. 14 y 15 dicen que los "hombres turbulentos" ( "violentos" ,

about:blank

26-01-2016

Pgina 13 de 21

BJ) son los judos que traicionaron a sus compatriotas y ayudaron a Antoco a ejecutar sus decretos y
planes llenos de crueldad y blasfemia. Ver un relato detallado de las amargas vicisitudes de los judos
durante este tiempo adverso en 1 Mac. 1 y 2; Josefo, Antigedades xii. 6. 7; Guerras i. 1.
Es posible que en el cap. 11 se haga referencia a la crisis ocasionada por el proceder de Antoco
Epfanes, aunque hay una considerable diferencia de opinin en cuanto a cul parte de la profeca se
ocupa de l. El hecho de que se reconozca que en el cap. 11 se hace referencia a lo que hizo Antoco
Epfanes, no significa que se lo considere como el tema de la profeca de los cap. 7 y 8, as como la
mencin de otros reyes selucidas no exige que se los considere como tema de la profeca en esos
captulos.
Hombres turbulentos de tu pueblo.
Literalmente, "los hijos de los quebrantadores de tu pueblo". Si se entiende que los "hombres
turbulentos" son " de tu pueblo", quiz se aplica a los judos que vieron en la lucha internacional de su
tiempo una oportunidad para fomentar sus intereses nacionales, y estuvieron dispuestos a ir ms all
de lo legal para lograr su propsito. Por otra parte, si se 895 entiende que se habla de quienes
"quebrantan a tu pueblo", se referira a "los que actan violentamente contra tu pueblo". En este
sentido se lo ha interpretado como una referencia a los romanos, que finalmente (63 a. C.) despojaron
a los judos de su independencia, y ms tarde (en 70 y 135 d. C.) destruyeron el templo y la ciudad de
Jerusaln. En realidad, fue durante el reinado de Antoco III (ver com. vers. 1013) cuando los romanos,
interviniendo para proteger los intereses de sus aliados, Prgamo, Rodas, Atenas y Egipto, se hicieron
sentir por primera vez en los asuntos de Siria y Egipto.

15.
Rey del norte.
Despus de los comentarios entre parntesis del vers. 14, este versculo contina con la narracin
comenzada en el vers. 13 respecto a la segunda campaa de Antoco contra Palestina.
Baluartes.
Heb. solelah, "montn", es decir, algn terrapln o amontonamiento de tierra para ayudar al asedio.
La ciudad fuerte.
Heb. ''ir mibtsaroth , literalmente, "ciudad de fortificaciones". Es posible que aqu se haga referencia a
Gaza, que cay en manos de Antoco III en 201 a. C., despus de un largo asedio. Algunos
comentadores piensan que este pasaje se refiere a Sidn, donde Antoco rode a un ejrcito egipcio
durante esta misma guerra, y despus de un asedio forz la rendicin de los egipcios.
Fuerzas.
"Brazos" (BJ), smbolo de fuerza (vers. 22, 31).

about:blank

26-01-2016

Pgina 14 de 21

16.
Tierra gloriosa.
Es decir Palestina (ver com. cap. 8: 9). Segn la opinin de que los romanos aparecen en el vers. 14, la
conquista de Palestina que se describe aqu correspondera con la de Pompeyo, que en 63 a. C.
intervino en una disputa entre dos hermanos, Hircano y Aristbulo, rivales en la lucha por el trono de
Judea. Los defensores se encerraron detrs de los muros del templo y durante tres meses resistieron a
los romanos. Fue en esta ocasin cuando, segn Josefo ( Antigedades xiv. 4. 4), Pompeyo levant el
velo y contempl con asombro el lugar santsimo, que estaba vaco puesto que el arca haba estado
escondida desde el exilio (ver com. Jer. 37: 10).

17.
Convenios.
Heb. ysher . Es oscuro el significado del hebreo de este pasaje. "frase dice literalmente, "y yesharim
con l y l har". Ysher puede traducirse como "justicia", "integridad", "equidad" o "pacto". Por otra
parte, es posible que en vez de yesharim deba leerse mesharim, que en el vers. 6 se emplea para
referirse a un acuerdo equitativo entre el rey del norte y el rey del sur. En todo caso, es probable que
haya aqu una referencia al hecho de que cuando Ptolomeo XI Auletes muri en 51 a. C., puso a sus dos
hijos, Cleopatra y Ptolomeo XII bajo la tutela de Roma.
Una hija de mujeres.
Una expresin desusada, posiblemente para dar nfasis a la femineidad de la mujer a quien se hace
referencia. Algunos han aplicado esta expresin a Cleopatra, hija de Ptolomeo XI. Fue puesta bajo la
tutela de Roma en 51 a. C., y tres aos ms tarde lleg a ser la amante de Julio Csar, que haba
invadido Egipto. Despus del asesinato de Julio Csar, Cleopatra entreg su afecto a Marco Antonio,
rival de Octavio, heredero de Csar. Octavio (ms tarde Augusto) derrot a las fuerzas combinadas de
Cleopatra y de Antonio en Accio (31 a. C.). Al ao siguiente, el suicidio de Antonio (segn la opinin de
algunos, obra de Cleopatra) abri paso al nuevo vencedor. Entonces Cleopatra se suicid al darse
cuenta que no poda seducir a Octavio.
La dinasta tolemaica de Egipto termin con Cleopatra, y desde el 30 a. C. Egipto fue una provincia del
Imperio Romano. La tortuosa conducta de Cleopatra condice bien con las especificaciones de la ltima
frase de este versculo, pues Cleopatra no estaba de parte de Csar, sino que fomentaba sus propios
intereses polticos.

18.
Las costas.

about:blank

26-01-2016

Pgina 15 de 21

Heb. ''iyyim , "tierras del mar", o "costas del mar". Algunas guerras en otras partes del imperio hicieron
que julio Csar saliera de Egipto. El partido de Pompeyo fue pronto derrotado en las tierras costeras
del frica. En Siria y Asia Menor, Csar tuvo xito contra Farnaces, rey del Ponto.
Un prncipe.
Heb. qatsin , generalmente un hombre de autoridad, como en Isa. 1: 10, o ms especficamente un
comandante militar, como en Jos. 10: 24.
Aun.
El hebreo de la ltima oracin de este versculo no es claro. La siguiente traduccin probablemente
refleja el sentido de este pasaje: " "Ciertamente l volver su propia insolencia sobre s mismo" " (RSV).
La segunda mitad del vers. 18 reza as en la BJ: " "Un magistrado pondr fin a su ultraje, sin que l
pueda pagarle ultraje por ultraje". "

19.
Tropezar y caer.
julio Csar fue 896 asesinado en Roma, el ao 44 a. C.

20.
Uno que har pasar un cobrador de tributos.
Heb. ma''abir noges , "uno que hace pasar a un opresor". El participio noges, de nagas , " "oprimir" ,
"exigir" , se usa con referencia a los capataces de los israelitas en Egipto (Exo. 3: 7) y a los opresores
extranjeros (Isa. 9: 4). As el pasaje se refiere a un rey que habra de enviar opresores o exactores por
todo su reino. La mayora de los comentadores entienden que aqu se hace referencia a un cobrador de
impuestos, que en tiempos antiguos era para el hombre comn la personificacin misma de la
opresin real. En Luc. 2: 1 se registra que "aconteci en aquellos das, que se promulg un edicto de
parte de Augusto Csar, que todo el mundo fuese empadronado o "''censado'' " (ver com. Luc. 2: 1)".
Se considera a Augusto, sucesor de julio Csar, como el que estableci el Imperio Romano. Falleci
pacficamente en su lecho despus de un reinado de ms de 40 aos, el 14 d. C.

21.
Un hombre despreciable.
Tiberio (1437 d. C.) fue el sucesor de Augusto. Ciertos historiadores sostienen que hubo un intento
premeditado de Suetonio, Sneca y Tcito para ensombrecer la descripcin del carcter de Tiberio. Sin

about:blank

26-01-2016

Pgina 16 de 21

duda se exager el cuadro. Sin embargo, hay suficientes evidencias como para mostrar que Tiberio era
una persona excntrica, mal comprendida y desagradable.
No darn.
Heb., "no dieron". Se traduce mejor el hebreo en el tiempo pretrito. Quiz se haga referencia al hecho
de que originalmente Tiberio no estaba en el linaje real para la sucesin al trono, pero lleg a ser hijo
de Augusto por adopcin, y fue designado heredero del imperio slo cuando ya haba llegado a la
mitad de la vida.
Sin aviso.
Cuando muri Augusto, Tiberio ocup el trono pacficamente. Slo era hijo adoptivo de su predecesor,
y su ascensin a la dignidad imperial se debi en gran medida a las maniobras de su madre, Livia.

22.
Las fuerzas enemigas sern barridas... como con inundacin.
El cuadro evidentemente es el de ejrcitos de soldados que asemejan una inundacin (ver com. cap. 9:
26). Tiberio tuvo gran xito al dirigir varias campaas militares, tanto en Germania como en el Oriente,
en las fronteras de Armenia y Partia.
El prncipe del pacto.
Idntico al Prncipe que confirma el pacto en el cap. 9: 2527 (ver cap. 8: 11). Por la profeca del cap. 9
queda claro que ste era el Mesas, Jesucristo. Fue durante el reinado de Tiberio (14 a. C. 37 d. C.) y
por orden de su procurador en Judea, Poncio Pilato, que Jess fue crucificado en el ao 31 d. C.

23.
Despus del pacto.
Algunos comentadores han sugerido que aqu Daniel retrocede en el tiempo y se refiere al pacto de
ayuda y amistad entre los judos y los romanos de 161 a. C. (ver Josefo, Antigedades xii. 10. 6). Esta
opinin da por sentado que la expresin hebrea que en el vers. 24 se traduce "tiempo" " designa un
"tiempo" proftico de 360 aos (ver com. cap. 7: 25; 11: 24). Otros, que se atienen a la continuidad
cronolgica de la narracin proftico del cap. 11, encuentran aqu una referencia a la poltica romana
de convenir lo que hoy llamaramos pactos de ayuda mutua, como por ejemplo el tratado de ayuda y
amistad con los judos. En esos tratados los romanos reconocan a los participantes como "aliados", y
tericamente esos pactos tenan el objeto de proteger y promover intereses mutuos. As Roma
apareca desempeando el papel de amiga y protectora, slo para obrar con "engao" haciendo valer
esos acuerdos para su propio beneficio. A menudo impona las cargas de la conquista sobre sus
"aliados", pero generalmente se reservaba para s misma los frutos de las conquistas. Al fin esos

about:blank

26-01-2016

Pgina 17 de 21

"aliados" eran absorbidos en el Imperio Romano.

24.
Por un tiempo.
Heb. ''ad''eth, "hasta tiempo". Esta expresin seala un determinado tiempo cuando las artimaas del
poder del cual se habla aqu llegaran a su fin. La palabra ''eth, "tiempo", quiz no debiera entenderse
aqu como un perodo especfico, ni como un perodo proftico. La palabra que en los cap. 4: 16 y 7: 25
se traduce "tiempos" , es la palabra aramea ''iddan, y en el cap. 12: 7 es el Heb. moed. ''Adeth
parecera sealar un tiempo indeterminado. El poder impo habra de obrar hasta que se alcanzara ese
lmite fijado por Dios (ver com. cap. 11: 27; cf. cap. 12: 1).
Los que creen que aqu se indica un tiempo proftico, ven en los acontecimientos narrados una
referencia al lapso durante el cual la ciudad de Roma continuara como sede del imperio. Se considera
que 31 a. C. es la fecha del comienzo, el ao de la batalla de 897 Accio, cuando Augusto triunfo sobre
Marco Antonio y Cleopatra. Desde el 31 a. C., 360 aos llegan hasta 330 d. C., ao en que la sede del
imperio fue trasladada de Roma a Constantinopla.
Algunos estiman que la declaracin de este versculo es una prediccin de la poltica romana para con
las regiones conquistadas del imperio. La historia registra que el botn de la conquista se distribua
generosamente entre los nobles y los comandantes del ejrcito y que por lo general aun los soldados
rasos reciban tierras en regiones conquistadas. "Por un tiempo" (un tiempo considerable) ninguna
"fortaleza" pudo resistir la presin decidida de las invencibles legiones de Roma.

25.
Despertar sus fuerzas.
Segn la explicacin a que se hizo referencia anteriormente (ver com. vers. 24), este versculo se
refiere a la lucha entre Augusto y Antonio, que culmin con la batalla de Accio y la derrota de Antonio.

26.
Los que coman de sus manjares.
Algunos consideran que sta es una referencia a los favoritos reales. Desde los das de los primeros
Csares, las intrigas palaciegas marcan el levantamiento y la cada de los emperadores de Roma.
Especialmente en aos posteriores, cuando un oficial del ejrcito tras otro ocup el trono de los
Csares, a menudo al precio de la cabeza de su predecesor, se cumpli con singular exactitud la
prediccin de que los favoritos reales se levantaran y quebrantaran a los que se haban hecho amigos
de ellos y que as "muchos" caeran "muertos". En el antiguo Cercano Oriente los que coman el
alimento que les daba otra persona deban mantenerse leales a ella.

about:blank

26-01-2016

Pgina 18 de 21

Destruido.
"Hundido" (BJ). En siraco y en la Vulgata se lee, "ser lavado", o "ser arrastrado". De acuerdo con la
explicacin a la que acabamos de hacer referencia (vers. 24), este versculo describe la suerte de
Antonio. Cuando Cleopatra, asustada por el fragor de la batalla, se retir de Accio junto con las 60
naves de la marina egipcia, Antonio la sigui y as entreg la victoria a Augusto. Los que apoyaban a
Antonio se plegaron a Augusto. Finalmente Antonio se suicid. Para los que dan nfasis a la
continuidad cronolgica de este captulo (ver com. vers. 23), se predice aqu la inestable situacin
poltica que fue como una plaga para el imperio entre los reinados de Nern y Diocleciano.

27.
Para hacer mal.
Algunos piensan que esta frase es una referencia a las intrigas de Octavio (ms tarde Augusto) y
Antonio, ambos aspirantes al dominio universal. Otros creen que es una referencia a la lucha por el
poder durante los ltimos aos de Diocleciano (284305) y durante los aos entre la muerte de
Diocleciano y el tiempo en que Constantino el Grande (306337) logr volver a unir el imperio (323
324).
El plazo.
Los impos y sus maquinaciones slo pueden durar el tiempo que Dios les conceda. La verdadera
filosofa de la historia se demuestra a travs del libro de Daniel. Dios " "hace segn su voluntad en el
ejrcito del cielo, y en " los habitantes de la tierra, y no hay quien detenga su mano" " (cap. 4: 35).

28.
Y volver.
Algunos expositores consideran que sta es una prediccin del sitio y de la destruccin de Jerusaln
que efectu Tito en 70 d. C. Otros, que se atienen a la continuidad cronolgica de la narracin proftica
(ver com. vers. 23), ven una descripcin ms amplia de la obra de Constantino el Grande.
Contra el pacto santo.
Se habla de Cristo como "prncipe del pacto" (vers. 22), y es l quien "por otra semana confirmar el
pacto con muchos" (cap. 9: 27). Ese pacto es el plan de salvacin, trazado en la eternidad y con firmado
por el hecho histrico de la muerte de Cristo. Parecera pues razonable que se entendiera que el poder
al cual se hace referencia aqu sera uno que tenazmente se opondra a ese plan de redencin y a su
efecto en las almas y las vidas de los hombres. Algunos piensan que aqu se hace referencia especfica a
la invasin de Judea por los romanos y a la captura y la destruccin de Jerusaln en 70 d. C. Otros
sugieren que Constantino es el tema de la prediccin. Observan que aunque Constantino profes

about:blank

26-01-2016

Pgina 19 de 21

haberse convertido a la fe cristiana, en verdad estaba "contra el pacto santo" pues su propsito era
usar el cristianismo como un instrumento para unificar el imperio y consolidar su dominio sobre l.
Otorg grandes favores a la iglesia, pero esperaba que en cambio la iglesia apoyara su poltica.

29.
Mas no ser.
Segn los que entienden que aqu se bosqueja la carrera de Constantino, se sugiere esta explicacin: A
pesar de todos los intentos de Constantino para restaurar la primera gloria y el poder del Imperio
Romano, a lo sumo sus esfuerzos lograron un xito parcial.
La primera.
"Esta vez no resultar como la primera" (BJ). Algunos creen que aqu se hace referencia al traslado de
la sede del imperio a Constantinopla. Este traslado ha sido indicado como la seal de la cada del
imperio.

30.
Quitim.
El nombre Quitim aparece ocho veces en el AT, y adems en escritos judos posteriores. Se lo usa en
una interesante variedad de formas. En Gn. 10: 4 (ver comentarios all; cf. 1 Crn. 1: 7), se nombra a
Quitim como hijo de Javn y nieto de Jafet. La zona ocupada por los descendientes de Quitim
probablemente fue Chipre. La principal ciudad fenicia de Chipre, en la costa sudeste, se conoca en
fenicio con el nombre de Kt , en griego Ktion , y en latn como Citium . En su profeca (Nm. 24: 24)
Balaam declara que " "vendrn naves de la costa de Quitim, y afligirn a Asiria" " . Algunos han
aplicado esta prediccin a la derrota de Persia en Mesopotamia cuando fue vencida por Alejandro
Magno, quien vino de las costas del Mediterrneo (ver com. Nm. 24: 24). Las "costas de Quitim" de
Jer. 2: 10 y Eze. 27: 6 evidentemente se refieren tambin a las costas del Mediterrneo.
En la literatura juda, la palabra aparece en 1 Mac. 1: 1 al describir a Macedonia. Adems, en dos de los
rollos de los Manuscritos del Mar Muerto est ese nombre. Las formas ktyy ''shwr, "Quitim de
Asur" (Asiria) y hktyym bmtsrym , "los quitim de Egipto", aparecen en La guerra entre los hijos de la luz
y los hijos de las tinieblas . Es posible que estas designaciones se apliquen a los selucidas y a los
ptolomeos, los reyes del norte y del sur. La relacin geogrfica de la palabra Quitim con las costas del
Mediterrneo pareciera perderse completamente, y Quitim pasa a ser un trmino genrico para
referirse a los enemigos de los judos El Comentario de Habacuc entre los rollos del Mar Muerto
tambin menciona a los Quitim. El autor de esta obra crea que las profecas de Habacuc se referan a
las dificultades de los judos en su propio tiempo (quiz alrededor de mediados del siglo I a. C).
Interpret a Hab. 1: 611, donde el profeta describe a los caldeos, como una referencia a los de Quitim
que estaban expoliando a los judos de su tiempo. Dentro del contexto histrico de esa obra, el
trmino tal vez se aplique a los romanos. Ver t. I, pp. 3538.

about:blank

26-01-2016

Pgina 20 de 21

Respecto a esto, es interesante notar que en la LXX, traducida quizs en el siglo II a. C., Dan. 11: 30 reza
"romanos" en vez de "Quitim". Parecera pues claro que aunque la palabra Quitim se refera
originalmente a Chipre y a sus habitantes, posteriormente su significado fue ampliado hasta incluir las
costas del Mediterrneo al oeste de Palestina, y ms tarde se lo aplic en general a los opresores
extranjeros, no importaba que viniesen del sur (Egipto), del norte (Siria), o del oeste (Macedonia y
Roma).
Respecto al tiempo cuando fue escrito, el libro de Daniel est mucho ms cerca de las referencias a
Quitim de Jeremas y Ezequiel que de las de origen postbblico, que quiz surgieron como un eco de la
forma en que se usa Quitim en la Biblia. Sin embargo, la redaccin de este versculo nos hace pensar en
Nm. 24: 24, donde se hace referencia a conquistadores del occidente (ver los comentarios all).
Aunque los estudiantes de la Biblia no estn todos de acuerdo respecto a la referencia histrica precisa
de "Quitim" en este versculo, parece claro que al interpretarse este pasaje debieran tenerse en cuenta
dos pensamientos: primero, que geogrficamente en el tiempo de Daniel la palabra se refera a las
tierras y a los pueblos de occidente; y segundo, que el nfasis puede haber estado ya en proceso de
cambiarse del significado geogrfico de la palabra a la idea de Quitim como invasores y destructores
procedentes de cualquier parte.
Algunos ven en las "naves de Quitim" una referencia a las hordas brbaras que invadieron y
destruyeron el Imperio Romano de Occidente.
Pacto.
Ver com. vers. 28. Algunos ven en la indignacin que aqu se describe una referencia a los esfuerzos de
Roma por destruir el pacto santo mediante la supresin de las Sagradas Escrituras y la opresin de los
que crean en ellas.

31.
De su parte.
"De su parte surgirn fuerzas armadas" (BJ). Heb. mimmnnu , "de l". Esta palabra modifica el sujeto y
no el verbo de la clusula: "Se levantarn fuerzas de l". Es decir, se levantaran fuerzas pertenecientes
a este poder (ver ms adelante el comentario de "el santuario y la fortaleza") para llevar a cabo la obra
de profanacin que aqu se describe.
Profanarn.
Heb. jalal , "profanar". La palabra hebrea indica que algo sagrado ha sido convertido en comn. Se usa
esta palabra 899 para indicar la profanacin de un altar de piedra por el uso de una herramienta sobre
l (Exo. 20: 25), y la profanacin del sbado (Exo. 31: 14). Tambin describe los hechos de los que
profanaron el nombre de Dios sacrificando nios a un dios pagano (Lev. 20: 3). Ver com. Lev. 18: 21
respecto a esta prctica repulsiva.

about:blank

26-01-2016

Pgina 21 de 21

El santuario y la fortaleza.
Literalmente, "el lugar santo, el refugio". Se usan las dos palabras en aposicin. Algunos piensan que se
aplican a la ciudad de Roma, la sede del poder en el mundo antiguo, y de ah "el santuario y la
fortaleza". Segn esto se predeciran los ataques destructores de las naciones brbaras.
Otros creen que el tema es el santuario celestial. El Heb. ma''oz , traducido "fortaleza", viene del verbo
''azaz , "ser fuerte" , y se usa repetidas veces en este captulo (vers. 7, 10, 19, 3839), aunque no se
traduce todas las veces de la misma manera.
El santuario terrenal de Jerusaln estaba rodeado de fortificaciones. El santuario celestial, donde Cristo
presenta su sangre por los pecadores, es el supremo lugar de refugio. Segn esto, este pasaje se ha
entendido como una descripcin de la accin del gran poder apstata en la historia cristiana que
sustituy al verdadero sacrificio de Cristo y su ministracin como sumo sacerdote en el santuario
celestial por un falso sacrificio y una falsa ministracin.
Continuo.
Ver com. cap. 8: 11.
Abominacin desoladora.
Se delinea aqu la obra del papado. Esta es la primera vez en que aparece esta expresin en el libro de
Daniel, aunque hay palabras similares en la frase " "con la muchedumbre de las abominaciones vendr
el desolador" " (cap. 9: 27). En la LXX esta frase se traduce "sobre el templo abominacin de
desolaciones". Las palabras de Cristo respecto a la "abominacin"desoladora" (Mat. 24: 15) pueden
considerarse como una aplicacin particular de esta referencia anterior de Dan. 9: 27 ms bien que la
de Dan. 11: 31. Hablando de la inminente destruccin de Jerusaln que ocurri

about:blank

26-01-2016

Potrebbero piacerti anche