Sei sulla pagina 1di 228

1715.

014

MANUAL DE USO E MANUTENO

CONTOURBRETON
NC 350

DADOS DE IDENTIFICAO DA MQUINA E DO CONSTRUTOR


Construtor :
Endereo:

Breton S.p.A.
via Garibaldi, 27
31030 Castello di Godego - Treviso - ITALIA
Tel. 0423-7691 Fax 0423 / 469666 - 468822
Telex 410539 410091 BRETON I
Internet: www.breton.itE-mail: breton@breton.it

Verso:
Matrcula:

1715-0000
8916

Ano de construao:

Tenso:

220

Frequncia:

2001

60

Matricula de linha referida na marca CE:

DADOS DE IDENTIFICAO DO CLIENTE E DO UTILIZADOR


Cliente:
Endereo do cliente:

BRAS CUBAS MARMORARIAS

Utilizador:

BRAS CUBAS MARMORARIAS

AV. FRANCISCO FERREIRA LOPES, 1222 200 MOGI DAS CRUZES SP

Endereo do utilizador: AV. FRANCISCO FERREIRA LOPES, 1222 200 MOGI DAS CRUZES SP
Ordem n.:

Prep.:
Data : 21/11/2001

583653

Ver.:

Aprov.:
211101104206-14404992

NDICE

Cap.

1715.014

Assuntos

Cd. arq. Breton

1 - ADVERTNCIAS GERAIS

1018.01.00AO

2 - DADOS TCNICOS

1715.02.00AB

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

1715.04.00AA

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

7 - INCONVENIENTES: CAUSAS - REMDIOS

1713.07.00AA

8 - ESQUEMAS

1715.08.35_7

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

10- CATLOGO DAS PEAS DE REPOSIO

1715.10.014

11- ELIMINAR OS RESDUOS E INUTILIZAR A MQUINA

1018.11.00AC

12- AUSENTE

ATENO:
Os captulos escritos em "itlico" contm informaes importantes para a defesa do ambiente e a
segurana.
Eventuais captulos com a escrita "no previsto" no dizem respeito a esta mquina.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

17.10.2000

1 - ADVERTNCIAS GERAIS

1018.01.00AO

1.1

INTRODUO

1.2

GARANTIA

1.3

A CARGO DO CLIENTE

1.4

ASSISTNCIA APOS-VENDA

1.5

OFICINAS AUTORIZADAS BRETON EM ITLIA

1.6

OFICINAS AUTORIZADAS BRETON NO ESTRANGEIRO

ATENO
-

ANTES DE POR A MQUINA A FUNCIONAR LER COM ATENO AS INSTRUES


TCNICAS CONTIDAS NA PRESENTE PUBLICAO E SEGUIR
ESCRUPULOSAMENTE TODAS AS RECOMENDAES INDICADAS.

CONSERVAR O PRESENTE MANUAL E TODAS AS PUBLICAES ANEXAS NUM


LUGAR ACESSVEL E DO CONHECIMENTO DE TODOS OS USURIOS
(OPERADORES E PESSOAL ENCARREGADO DA MANUTENO).

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

1.1

17.10.2000

1 - ADVERTNCIAS GERAIS

1018.01.00AO

1.1

INTRODUO

O objectivo do presente manual constituir um til instrumento de trabalho


do operador, o qual dever necessariamente l-lo com ateno.
No interno deste manual o operador encontrar as instrues e as indicaes
necessrias para a devida utilizao da mquina, tais como:
-

A correcta instalao da mquina


A descrio funcional da mquina em geral e em particular de
todas as partes que a compem.
Instrues para efectuar regulaes em fase de arranque inicial
da mquina
Indicaes completas de dados e instrues para a correcta
manuteno programada da mquina
Advertncias para chamar a ateno do operador sobre as mais
elementares regras de segurana contra acidentes.
Modalidades e referncias para encomendar peas sobresselentes
Os esquemas elctricos (Ver MANUAL ESQUEMAS ELCTRICOS
em anexo).

Deste modo o operador poder conhecer todos os problemas relativos


mquina e ao produto que deve ser trabalhado.
proibida a reproduo, at mesmo parcial, sem prvia autorizaes escrita
da parte de Breton SpA.

1.2

GARANTIA

O vendedor garante as prprias mquinas e equipamentos isentos de vcios


e defeitos de material ou de produo por um perodo de seis meses a partir
da data de montagem, reduzidos proporcionalmente no caso de exerccio
excedente o horrio de trabalho considerado normal para a especfica
tipologia de mquinas.
Em todo o caso o perodo de garantia nunca poder ser superior a doze
meses da data de expedio.
Durante o perodo de garantia o Vendedor compromete-se a eliminar no
tempo necessrio os evidentes vcios e defeitos de material ou de produo,
a condio que a mquina ou o equipamento tenha sido usada correctamente
e segundo as melhores regras de uso, manuteno e prestaes estabelecidas
pelo Vendedor e que tenha sido montada com a assistncia dos tcnicos do
Vendedor.
As partes defeituosas em garantia sero reparadas ou substitudas gratuitamente pelo Vendedor.

1.2

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

17.10.2000

1 - ADVERTNCIAS GERAIS

1018.01.00AO

So sempre a cargo do Comprador as despesas relativas ao transporte e/ou


expedio assim como as despesas de viagem ida e volta, relativas
interveno dos tcnicos do Vendedor na sede do Comprador.
Os custos de mo de obra relativos interveno dos tcnicos do Vendedor
junto da sede do Comprador, para a eliminao de defeitos em garantia, so
a cargo do Vendedor, com excepo dos casos em que o defeito possa ser
facilmente reparado no lugar de instalao da mquina da parte do Comprador.
Este compromisso da parte do Vendedor excluir qualquer outro defeito de
garantia previsto pela Lei.
No so includos na garantia todos os utenslios e materiais de consumo,
eventualmente fornecidos pelo Vendedor juntamente com as mquinas.
Na execuo o Vendedor usa materiais, orgos e mecanismos de tipo,
estado e qualidade, considerados a seu incontestvel parecer, idneos para
a mquina a fabricar; at mesmo depois da recepo da encomenda o
Vendedor pode efectuar modificaes nas mquinas a fabricar, sempre a seu
incontestvel parecer, que possam representar melhorias.
Salvo diversas condies estipuladas durante a fase contratual que
devem considerar-se prevalentes relativamente quelas acima referidas.

1.3

A CARGO DO CLIENTE

Salvo as especficas condies contratuais, so a cargo do Cliente:


-

A ligao elctrica, incluindo o condutor de proteco normalmente denominado LIGAO A TERRA.

A ligao da instalao hdrica.

A ligao da instalao pneumtica.

Utenslios e materiais de consumo.

Lubrificantes necessrios para o arranque da mquina.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

1.3

17.10.2000

1 - ADVERTNCIAS GERAIS

1018.01.00AO

1.4

ASSISTNCIA APOS-VENDA

Os servios aps-venda Breton so estruturados de modo a garantir a


mxima rapidez e eficincia das respostas. Cada pedido encontra uma linha
telefnica dedicada e um interlocutor especializado.
Aos Vossos pedidos de assistncia respondem directamente os tcnicos
especializados que normalmente dirigem juntos dos Clientes as operaes
de montagem, arranque e que efectuam as intervenes tcnicas sobre as
mquinas.
Tambm esto disponveis linhas de fax dedicadas e uma linha especfica
para a tele-assistncia. Os servios aps-venda Breton esto em contacto
directo com muitos centros de assistncia espalhados por todo o mundo
garantindo a eficincia tambm com uma contnua actualizao tcnica.
Os servios e respectivos nmeros de telefone so os seguintes:
ITLIA
MONTAGEM - ARRANQUE, ASSISTNCIA , PEDIDO DOS TCNICOS:
Este departamento organiza e coordena a actividade dos tcnicos Breton
especializados na montagem e no arranque das mquina e das instalaes:
#

NMEROS DE TELEFONE E FAX:

tel.
tel.
tel.
fax.

0423 - 769 255


0423 - 769 340
0423 - 769 365
0423 - 769 605

PASES ESTRANGEIROS
MONTAGEM - ARRANQUE, ASSISTNCIA , PEDIDO DOS TCNICOS:
Este departamento organiza e coordena a actividade dos tcnicos Breton
especializados na montagem e no arranque das mquina e das instalaes:
#

NMEROS DE TELEFONE E FAX:

tel.
tel.
tel.
fax.

0423 - 769 293


0423 - 769 206
0423 - 769 364
0423 - 769 605

BRETONSTONE
MONTAGEM - ARRANQUE, ASSISTNCIA , PEDIDO DOS TCNICOS:
Este departamento organiza e coordena a actividade dos tcnicos Breton
especializados na montagem e no arranque das mquina e das instalaes:
#

1.4

NMEROS DE TELEFONE E FAX:

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

tel. 0423 - 769 533


fax. 0423 - 769 605

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

17.10.2000

1 - ADVERTNCIAS GERAIS

1018.01.00AO

"CN"
MONTAGEM - ARRANQUE, ASSISTNCIA , PEDIDO DOS TCNICOS:
Este departamento organiza e coordena a actividade dos tcnicos Breton
especializados na montagem e no arranque das mquina e das instalaes:
#

NMEROS DE TELEFONE E FAX:

tel. 0423 - 769 349


fax. 0423 - 769 605

PEDIDO DE PEAS SOBRESSELENTES:


Este departamento recebe os pedidos da parte dos Clientes, organiza e
coordena o envio do material segundo as modalidades combinadas com os
Clientes:
#

NMEROS DE TELEFONE E FAX:

tel.
tel.
tel.
fax.

0423 - 769 233


0423 - 769 314
0423 - 769 264
0423 - 769 369

N.B. No caso de chamadas telefnicas e via fax dirigidas Breton e


provenientes de um pas estrangeiros, os nmeros acima descritos
devero ser precedidos do indicativo internacional em vigor no pas de
onde se chama.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

1.5

17.10.2000

1 - ADVERTNCIAS GERAIS

1018.01.00AO

1.5

OFICINAS AUTORIZADAS BRETON EM ITLIA

Os pontos de assistncia e oficinas autorizadas Breton espalhados por toda


a Itlia so os seguintes:

1.6

CAGLIARI

( 0781/31473
fax 0781/30120

COMER

LUCCA

( 0585/349722
fax 0585/349729

CARLI

MODENA

( 0536/843620
fax 0536/920668

RAVAZZINI

RAGUSA

( 0932/967511
fax 0932/967511

SOFI

ROMA

( 06/2021758
fax 06/2021758

MOSTARDA

VERONA

FORMENTI

045/7732893
045/6862319
fax 045/6860685

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

17.10.2000

1 - ADVERTNCIAS GERAIS

1.6

1018.01.00AO

OFICINAS AUTORIZADAS BRETON NO ESTRANGEIRO

Os pontos de assistncia e oficinas autorizadas Breton distribudas no


estrangeiro so:

BRASILE

( ++55/31/7421676
fax ++55/31/7421676

SEA

INDIA

( ++91/80/5533644
fax ++91/80/5533788

MASTERLEVI

PORTOGALLO

( ++351/1/9271891
fax ++351/1/9270082

FRESATOR

SPAGNA

( ++34/6/6950756
fax ++34/6/5978094

FUSINATO

TURCHIA

( ++90/216/4671339
fax ++90/216/4671352

KOKSAL

U.S.A.

( ++1/941/3429278
fax ++1/941/3776639

DANSCO

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

1.7

17.10.2000

1.8

1018.01.00AO

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

1 - ADVERTNCIAS GERAIS

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

31.10.2001

2 - DADOS TCNICOS

1715.02.00AB

2.1

PREMISSA

2.2

DIMENSES MXIMAS

2.3

TABELA DADOS TCNICOS

2.4

EIXOS MQUINA

2.5

CARACTERSTICAS DA FERRAMENTA

2.6

PARMETROS MXIMOS DE CORTE

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

2.1

31.10.2001

2 - DADOS TCNICOS

1715.02.00AB

2.1

PREMISSA

O centro de trabalho Contourbreton NC 350 foi projectado para garantir maior


produtividade graas s elevadssimas velocidades de trabalho e de deslocao
e para garantir a maior flexibilidade de produo graas s amplas geometrias operacionais que consentem a execuo de qualquer trabalho
(moldagem, trabalho dos contornos, fresagem, criao de chanfros e furos,
etc.) em placas e blocos de mrmore, granito e pedra em geral, sem a
interveno do operador, em funo do programa pr-fixado.
A inigualvel experincia da Breton no emprego da tecnologia dos centros de
trabalho de controlo numrico no campo dos trabalhos dos materiais de
pedra, permitiu criar uma mquina em que qualquer escolha de projecto, de
construo e de componentes, tem a nica finalidade de criar a melhor e
mais conveniente mquina no mercado.

2.2

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

31.10.2001

2 - DADOS TCNICOS

2.2

1715.02.00AB

DIMENSES MXIMAS

03gu001

CONTOURBRETON NC 350
A Comprimento

mm

6200

B Largura

mm

3350

C Altura

mm

3125

kg

9000

Peso

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

2.3

31.10.2001

2 - DADOS TCNICOS

1715.02.00AB

2.3

TABELA DADOS TCNICOS

DESCRIO

U.M.

Dados

Caractersticas do material a trabalhar


Material

tipo

Mrmore-granito-pedra em geral

Dimenses

Ver campo de trabalho

Caractersticas do plano de trabalho


Comprimento

mm

3543

Largura

mm

2000

Caractersticas dos eixos


Curso transversal X
Curso longitudinal eixo Y

mm
mm

3500
2000

Curso vertical eixo Z

mm

350

Velocidade eixo Y
Velocidade eixo X

m/min
m/min

040
040

Velocidade eixo Z

m/min

015

Componentes comerciais
Bomba vcuo

tipo

VTL 5V 50/G "Vuototecnica"

Central de arrefecimento
Unidade de governo

tipo
tipo

KELVIN
SINUMERIK 810 D

Necessidade hdrica

l/min

60

Motor eixo X
Motor eixo Y

kW
kW

6,1
6,1

Motor eixo Z

kW

2,5

Motor depsito ferramentas (eixo W)

kW

3,5

Motor mandril

kW

10

Motor translao mesas

kW

0,75

Motor central oleodinmica


Motor bomba vcuo

kW
kW

1,5
1,5

Motor central de arrefecimento

kW

1,85

Binrios ou potncias dos motores

2.4

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

31.10.2001

2 - DADOS TCNICOS

1715.02.00AB

Rudo
Nvel de presso sonora

dB (A)

87

Z=350

2.4 EIXOS MQUINA

Y=2000

X=3500

03gu002

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

2.5

31.10.2001

2 - DADOS TCNICOS

1715.02.00AB

max. 140 mm

max 200 mm

42 mm

2.5 CARACTERSTICAS DA FERRAMENTA

06eh001

Caractersticas da ferramenta

U.M.

Dimetro mximo da ferramenta

mm

140

Comprimento mximo da ferramenta


Conexo dos cones porta-ferramentas
Nmero de ferramentas

mm

200
HSK - B80 DIN 69893/2
24

ATENO:

Para no prejudicar o bom funcionamento do mandril,


recomenda-se a utilizar exclusivamente ferramentas
equilibradas dinamicamente (Ter como referncia a
norma ISO1940/1 valor G2,5)

Tabela caractersticas ferramentas para electro-mandril at 11000 r.p.m.

r.p.m.
2000
10000

Peso Mx
ferramenta
15 kg
4 kg

Equilibragem ou desequilbrio
residual "e"
G 2,5 a 5000 r.p.m.
G 2,5 a 20000 r.p.m.

Norma ISO
de referncia
ISO 1940/1
ISO 1940/1

2.6

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

31.10.2001

2 - DADOS TCNICOS

2.6

1715.02.00AB

PARMETROS MXIMOS DE CORTE


(SE PRESENTE A CABEA DE CORTE 350)

N. rotaes mandril

Velocidade perif. disco

Avano (Espessura 2 cm)

Mrmore

2180 r.p.m.

50 m/seg

2500 mm/min

Granito

1309 r.p.m.

20 m/seg

1250 mm/min

PARMETROS MXIMOS DE CORTE


(SE PRESENTE A CABEA DE CORTE 190)
N. rotaes mandril
Mrmore
Granito

Velocidade perif. disco

Avano (Espessura 2 cm)

38 m/seg
30 m/seg

2000 mm/min
1000 mm/min

3200 r.p.m.
2600 r.p.m.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

2.7

31.10.2001

2 - DADOS TCNICOS

1715.02.00AB

2.8

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

3.1

PREMISSA

3.2

USO PREVISTO DA MQUINA

3.3

RECOMENDAES GERAIS DE SEGURANA

3.4

RECOMENDAES ACERCA DA ILUMINAO DOS LOCAIS

3.5

LIGAES

3.6

INSTALAO DE LIGAO A TERRA

3.7
3.7.1
3.7.2
3.7.3

DISPOSITIVOS DE SEGURANA DA MQUINA


Segurana depsito ferramentas
Botes de emergncia
Sirene e lmpada intermitente

3.8

ZONA DE COMANDO, CONTROLO DA MQUINA E ZONA DE


COLOCAO/REMOO DAS FERRAMENTAS

3.9

VERIFICAES A REALIZAR

3.10

RUDO

3.11
3.11.1
3.11.2
3.11.3
3.11.4

REFERNCIAS NORMATIVAS
Directivas relativas segurana das mquinas
Directiva relativa segurana no lugar de trabalho
Directivas relativas proteco individual
Directivas relativas proteco do ambiente

3.12

SINALIZAO DE SEGURANA NO LUGAR DE TRABALHO

3.13

SINALIZAO DE SEGURANA NA MQUINA

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

3.1

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

3.1

PREMISSA

O Cliente dever providenciar instruco do pessoal relativamente aos


riscos de acidentes, sobre os dispositivos predispostos para a segurana do
operador, sobre os riscos de emisso de rumor e sobre as regras contra
acidentes gerais previstas pelas directivas internacionais e pela legislao do
pas de destino das mquinas.
O comportamento do pessoal que trabalha com a mquina, que efectua a
manuteno, limpeza, controles etc. dever em todo o caso respeitar
escrupulosamente as Normas contra acidentes em vigor no pas de destinao
da mquina.
Antes de iniciar o trabalho o operador deve estar perfeitamente ao
corrente da posio e do funcionamento de todos os comandos e das
caractersticas da linha; alm disto deve ter lido integralmente o
presente manual.
A mquina deve ser usada exclusivamente por operadores que tenham
participado no treino efectuado no local pelos tcnicos Breton e que
tenham integralmente lido e percebido as instrues contidas no
presente manual.
Devem ser respeitadas integralmente as instrues, as advertncias,
as regras gerais contra acidentes contidas no presente manual.
A alterao/substituio no autorizada de uma ou mais partes ou grupos da
mquina, o uso de acessrios, de utenslios, de materiais de consumo
diversos daqueles recomendados pelo fabricante, podem constituir perigo de
acidentes e libertam o fabricante de qualquer responsabilidade civil e penal.
A seguir fornecemos os perfis profissionais do pessoal de gesto da
mquina.
Operador encarregado da conduo da mquina:
Pessoal especializado capaz de trabalhar com as mquinas que
compem a linha em condies normal travs do uso dos comandos
destinados e para operaes de carga e descarga dos materiais
utilizados durante a produo (no caso em que a operao no requeira
o uso de equipamento que necessite de especiais qualificaes profissionais). Deve ainda ser capaz de trabalhar com a mquina em
Manual com proteces desabilitadas, para efectuar funes simples
de manuteno ordinria (limpeza, lubrificao, etc.), regulao, arranque ou restabelecimento da produo aps uma eventual paragem
forada.

3.2

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

Encarregado pela Manuteno Mecnica


Tcnico especializado capaz de conduzir as mquinas em condies
normais, de a fazer trabalhar em manual com proteces desabilitadas,
de intervir sobre os orgos mecnicos para efectuar todas as regulaes,
intervenes de manuteno ordinria e extraordinria. O pessoal
encarregado da manuteno mecnica no est habilitado a
intervir nas instalaes na presena de tenso.

Encarregado pela Manuteno Elctrica


Tcnico especializado capaz de conduzir as mquinas em condies
normais, de a fazer funcionar em manual com proteces desabilitadas;
est habilitado a todas as intervenes de caracter elctrico de
regulao, de manuteno e de reparao. capaz de trabalhar na
presena de tenso no interno de armrios e caixas de derivao.

Tcnico Breton e tcnico de oficinas autorizadas Breton


Tcnico especializado posto disposio do fabricante para efectuar
operaes complexas em situaes especiais ou, em todo o caso,
qualquer interveno que requeira pessoal especializado (programao, provas, colocao da mquina, etc.).

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

3.3

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

3.2

USO PREVISTO DA MQUINA

O emprego da mquina CONTOURBRETON NC 350 est previsto


exclusivamente para operaes de moldagem, trabalho de contornos,
fresagem, chanfradura, criao de furos, polimento e acabamento em
plano e em contorno de placas e blocos de mrmore, granito e outras
pedras sem a interveno do operador e segundo o programa prfixado. As dimenses mximas das peas a trabalhar so referidas no
Captulo 2 deste manual.
Outros tipos de materiais e trabalhos no so compatveis com as
caractersticas especficas da mquina presentes no captulo 2.

3.3

RECOMENDAES GERAIS DE SEGURANA

proibida a instalao da mquina em ambientes explosivos.


O operador no deve subir na mquina nem atravess-la sem utilizar as
passagem especiais eventualmente previstas; essas passagens devem ser
sempre mantidas livres e limpas de eventuais resduos oleosos.
As manutenes ordinrias e extraordinrias devem ser efectuadas com a
mquina parada e sem alimentao elctrica.
Eventuais intervenes sobre as instalaes hidrulicas e pneumticas
devem ser efectuadas somente depois de se ter descarregado a presso no
interior das prprias instalaes e com a mquina parada.
As reparaes das instalaes elctricas devem ser efectuadas sem tenso
e com o boto de emergncia inserido.
No se devem introduzir chaves de parafusos, mos ou qualquer outra coisa
nas partes em movimento e, muito menos recipientes com lquidos perto de
partes elctricas.
O lugar de trabalho deve ser mantido constantemente limpe e em ordem.
O operador deve evitar operaes mal seguras e no previstas nos trabalhos
em curso e que possam comprometer o prprio equilbrio.
severamente proibido remover os dispositivos de segurana, barreiras de proteco.
Recomenda-se ao operador, em caso de necessidade de utilizar culos de
proteco e de acessrios individuais para a proteco do rudo.

3.4

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

Recomendamos ao operador o uso de vesturio adequado no ambiente de


trabalho e situao em que se encontra.
O adido mquina ou manuteno deve evitar usar correntes de ouro,
pulseiras, aneis e eventualmente usar uma rede para conter os cabelos.
Durante o trabalho em automtico da mquina, todo o pessoal (operadores,
encarregados da manuteno, operrios, etc.) deve rigorosamente ficar por
fora da rea delimitada pelas barreiras de proteco de segurana.
Antes de movimentas as mesas (em automtico ou em manual), o operador
deve verificar que no haja ningum nas proximidades da rea de translao
das prprias mesas.
Relativamente aos dispositivos de proteco individual na Comunidade
Europeia foi emanada a directiva 89/686/CEE e 89/656/CEE.

3.4

RECOMENDAES ACERCA DA ILUMINAO DOS LOCAIS

O Cliente dever garantir a boa iluminao do ambiente a fim de evitar a


presena de zonas de sombra, assim como deslumbramentos fastidiosos.
A iluminao dever ser adequada s operaes previstas. A falta de
iluminao pode causar riscos.
Ver normas ISO 8995-89 Iluminao nos ambientes de trabalho.

3.5

LIGAES

Os condutos das vrias instalaes de alimentao (elctrica, hdrica,


pneumtica, oleodinmica) devem ser adequadas a suportar as absores
mximas da mquina como indicado no lay-out referido na tabela dos dados
tcnicos (cap.2) deste manual.
Para a execuo das ligaes elctricas boa norma observar as regras
gerais de instalao para a preparao e a entrada em servio das
instalaes elctricas. Ver norma CEI 64-8
A instalao e as ligaes elctricas devem ser efectuadas por pessoal
especializado.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

3.5

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

3.6

INSTALAO DE LIGAO A TERRA

A ligao terra das estruturas metlicas que compem a mquina


assegurada atravs de condutores isolados ligados barra de terra do
quadro.
A execuo da instalao de ligao terra deve ser conforme a precisas
caractersticas que so definidas pela NORMA CEI 64-8.
A ligao terra tambm deve ser feita para as instalaes de baixa tenso
situadas em locais geralmente molhados ou at muito hmidos (se a tenso
ultrapassa os 25v para terra para corrente alternada e os 50v para terra para
corrente contnua).

3.7

DISPOSITIVOS DE SEGURANA DA MQUINA

B
PROIETTORE

18

A
E

F
PROIETTORE

D
3.6

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

03gu003

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

A mquina CONTOURBRETON NC 350 est completamente cercada por


uma srie de barreiras (A) que garantem a segurana do operador durante
o trabalho impedindo o seu acesso s zonas de trabalho da mquina e
protegendo-o de eventuais projeces de material a ser trabalhado.
As barreiras esto providas de portas deslizantes (B) atravs das quais se
tem acesso zona de trabalho (com a mquina parada) para efectuar
operaes de: carregamento, descarga, limpeza, manuteno, controlos.
Caso esteja presente a troca automtica da mesa, na mquina so instaladas
barreiras fotoelctricas para limitar a zona de movimentao das mesas
(D), grades (E) e barreiras fixas (F).

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

3.7

20.02.2001

1715.03.00AB

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

3.7.1

Segurana depsito ferramentas

Na porta de acesso ao depsito das ferramentas (acesso para a troca das


ferramentas) est previsto um micro-interruptor de segurana, que desabilita
a rotao da roda porta-ferramentas se aberto. Para a substituio das
ferramentas, ver o pargrafo SUBSTITUIO DAS FERRAMENTAS no
captulo 6.

3.7.2

Botes de emergncia

06gu001

Na mquina esto instalados alguns botes de emergncia posicionados


respectivamente no quadro de botes da mquina (A), no quadro de botes
remoto posto ao lado do quadro de botes da mquina (B) e na parte traseira
da mquina (C se presente).
O accionamento desses botes provoca a desactivao de todos os circuitos
elctricos auxilirios e por conseguinte a paragem dos movimentos da
mquina. Para restabelecer a tenso puxar o boto para o operador. Esse
boto deve ser accionado quando se apresentarem casos de emergncia,
por ex. situaes de perigo para o operador.
N.B.: Para pr novamente em funcionamento a mquina aps uma
paragem de emergncia, efectuar o procedimento descrito no cap. 5
deste manual.

3.8

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

3.7.3

1715.03.00AB

Sirene e lmpada intermitente

A mquina est provida de uma sirene e de uma lmpada intermitente. Esses


dispositivos tm a funo de assinalar alarmes, anomalias e funcionamento
da mquina (automtico, semi-automtico...).

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

3.9

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

3.8

ZONA DE COMANDO, CONTROLO DA MQUINA E ZONA DE


COLOCAO/REMOO DAS FERRAMENTAS

PROIETTORE

18

C
B

03gu004
PROIETTORE

3.10

Zona destinada ao operador durante o trabalho.

Zona destinada colocao/remoo das ferramentas.

Zona de risco residual de escorregamento durante as fases de


manuteno e de controlo da mquina (nessa zona s pode ter acesso
o pessoal encarregado das manutenes com a mquina desligada).

Zona de risco residual de escorregamento durante as fases de


carregamento/descarga da pea.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

3.9

1715.03.00AB

VERIFICAES A REALIZAR

Para os efeitos da segurana, indispensvel efectuar periodicamente as


seguintes verificaes:
-

Verificar a integridade e o funcionamento correcto dos dispositivos


elctricos de segurana, sinalizao acstica e luminosa e de alarme.

Verificar a boa condio dos aparelhos e dos dispositivos internos ao


quadro elctrico.

Essas verificaes entram na actividade de manuteno elctrica, como


descrito mais amplamente no Cap. 6 Manuteno.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

3.11

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

3.10

RUDO

A mquina, projectada e produzida de modo a reduzir fonte o nvel de


potncia sonora, apresenta relativamente a:
(*) Nvel de potncia sonora normalizada equivalente em trabalho.
(**) Nvel mdio de presso sonora equivalente a 1 m de distncia a trabalhar.
Os valores so indicados no captulo 2 dados tcnicos deste manual.
Se a mquina introduzida num ambiente com revrbero ou na presena de
outras fontes de rumor e o nvel de exposio quotidiana pessoal (***)
resulta ser superior a 80 dB (A), existe a condio de risco de rumor para
o operador.
Em tal caso o Cliente deve providenciar a actuar as medidas necessrias para
a reduo do rumor (paineis, revestimento fono-absorventes, revestimento
da mquina com cabina insonorizada e/ou dotar o operador de dispositivos
de proteco individual (cera para ouvidos, auscultadores de insonorizao).
Relativamente aos dispositivos de proteco individual citamos a directiva 89/
686/CEE Dispositivos de proteco individual e informamos que se
encontram actualmente em elaborao os seguintes projectos de normas
europeias:
TRM 458 Recomendaes relativas ao uso de auscultadores.
TRM 352-1 Auscultadores - Requisitos de segurana e provas
TRM 352-2 Insertos - Requisitos de segurana e provas
TRM 352-3 Auscultadores com capacete - Requisitos de segurana e
provas
Tal situao regulamentada em ITLIA pelo D.M. n 277/91 que recebeu
a Directiva Comunitria 89/1107/CEE, 83/477/CEE, 86/188/CEE, 88/642/
CEE.
A Breton S.p.A. est disponvel, sob pedido, a fornecer assistncia na
anlise e identificao da soluo aos problemas que podem surgir relativamente a tais riscos.

3.12

Os dados foram determinados segundo a Norma ISO 3746

**

O nvel de presso sonora equivalente a 2 metros de distncia referese a um ambiente com revrbero de caractersticas mdias; outras
fontes de rumor e ambientes com caractersticas acsticas diversas
determinam valores de presso sonora equivalentes diversas daquelas
indicadas.

***

O nvel de exposio quotidiana pessoal representa o valor mdio, no


tempo, dos nveis de presso sonora qual o operador est sujeito
durante a sua actividade.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

3.11

REFERNCIAS NORMATIVAS

3.11.1

Directivas relativas segurana das mquinas

Directiva CEE n. 98/37/CE conhecida como Texto nico da Directiva


Mquinas.
Directiva CEE n 73/23 conhecida como Directiva baixa tenso
Directiva CEE n. 89/336 conhecida como Directiva compatibilidade electromagntica

3.11.2

Directiva relativa segurana no lugar de trabalho

Directiva CEE n 80/1107; 83/477; 86/188; 88/642 em matria de proteco


dos trabalhadores contra os riscos derivados da exposio a agentes
qumicos, fsicos e biolgicos durante o trabalho.
Directiva CEE n 89/391 relativa ao melhoramento da segurana e da sade
dos trabalhadores durante o trabalho, com relativas directivas especiais CEE
n89/654 e n89/655.
Directiva CEE n 90/394 relativa proteco dos trabalhadores contra os
riscos derivados da exposio a agentes cancergenos durante o trabalho.
Directiva CEE n 77/576 E N 79/640 sobre a sinalizao de segurana no
lugar de trabalho.

3.11.3

Directivas relativas proteco individual

Directiva CEE n 89/656 e n 89/686 relativas ao uso dos dispositivos de


proteco individual.

3.11.4

Directivas relativas proteco do ambiente

Directiva CEE n 75/442 relativa eliminao de refugos.


Directiva CEE n 78/319 relativa eliminao de refugos txicos e nocivos.
Directiva CEE n 75/439 relativa eliminao de leos usados.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

3.13

20.02.2001

1715.03.00AB

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

3.12

SINALIZAO DE SEGURANA NO LUGAR DE TRABALHO

A sinalizao de segurana no lugar de trabalho constitui uma medida que


melhora ainda mais as condies de segurana dos operadores, atravs da
correcta informao sobre exigncias e situaes que requerem cautelas e
determinados comportamentos.
As mensagens de segurana a comunicar aos operadores atravs de placas
especiais, devem resultar conformes a quanto disposto pela directiva CEE
92/58.
Como exemplo ilustrada a seguir a sinalizao utilizada mais geralmente:
1 = Sinais de proibio
2 = Sinais de perigo
3 = Sinais de obrigao
PROIBITO APRIRE
O INTERVENIRE
CON LE MANI
A MACCHINA IN MOTO

DIVIETO DI PULIRE ORGANI IN MOTO

RIMOZIONE TEMPORANEA
DELLE PROTEZIONI

vietato pulire, oliare od ingrassare a mano gli


organi o gli elementi in moto delle macchine. Nel
caso che ci sia richiesto da particolari esigenze
tecniche, deve essere preavvertito il rispettivo
Capo Reparto, il quale disporr l'uso di mezzi idonei ad evitare ogni pericolo.

Le protezioni ed i dispositivi di sicurezza delle


macchine NON devono essere rimossi se non per
necessit di lavoro, ed addottando immediate misure per ridurre al limite minimo possibile il pericolo che ne deriva, sotto la sorveglianza dei superiori diretti.
(art. 47 D. P. R. 27.4.55. - n. 547)

PERICOLO
ATTENZIONE
APPARECCHIATURA SOTTO
TENSIONE ANCHE A
SPORTELLO APERTO

(art. 48 D. P. R. 27.4.55. - n. 547)

CORRENTE ELETTRICA
PERICOLO DI MORTE

ATTENZIONE
ORGANI IN MOVIMENTO

ATTENZIONE
TOGLIERE LA TENSIONE
PRIMA DI APRIRE
LO SPORTELLO

3
08aa002

3.14

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

3.13

1715.03.00AB

SINALIZAO DE SEGURANA NA MQUINA

A sinalizao de segurana na mquina constitui uma medida que melhora


ainda mais as condies de segurana dos operadores, atravs da correcta
informao sobre exigncias e situaes que requerem cautelas e determinados comportamentos.
As mensagens de segurana a comunicar aos operadores atravs de placas
especiais, devem resultar conformes a quanto disposto pela directiva CEE
92/58.
A seguir referida a sinalizao utilizada para a mquina CONTOURBRETON
NC 350 com uma mesa mvel.

6
7

3
6
18

9
9

1
6

4
7

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

03gu010

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

3.15

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

1
ATTENZIONE !

ATTENTION !

1. PRIMA DI OPERARE SU QUESTA MACCHINA OBBLIGATORIO LEGGERE


COMPLETAMENTE IL MANUALE USO E MANUTENZIONE E LE ETICHETTE A
BORDO MACCHINA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PER
L'USO PREVISTO E LA MANUTENZIONE PUO' PROVOCARE GRAVI DANNI O LA
MORTE.

1. AVANT D'OPERER SUR CETTE MACHINE, IL FAUT LIRE OBLIGATOIREMENT


TOUT LE MODE D'EMPLOI ET DE MAINTENANCE, AINSI QUE LES ETIQUETTES
EMBARQUEES. LA NON-OBSERVATION DES INSTRUCTIONS CONCERNANT
L'UTILISATION PREVUE ET LA MAINTENANCE PEUT PROVOQUER DE GRAVES
DOMMAGES OU LA MORT.

2. QUANDO SI OPERA SULLA MACCHINA INDOSSARE SEMPRE OCCHIALI E


SCARPE DI SICUREZZA, EVITANDO INVECE ANELLI, OROLOGI O INDUMENTI
SLACCIATI.
3. ESEGUIRE IL BLOCCAGGIO DEL PEZZO DA LAVORARE SECONDO LE
ISTRUZIONI DEL MANUALE USO E MANUTENZIONE, PRIMA DI AVVIARE LA
LAVORAZIONE SUL PEZZO STESSO.
4. PRIMA DI AVVIARE LA LAVORAZIONE SECONDO I MODI DI FUNZIONAMENTO PREVISTI E' OBBLIGATORIO ATTIVARE LE SICUREZZE E LE BARRIERE
ANTINFORTUNISTICHE.
5. E' RESPONSABILITA' DELL'UTENTE VERIFICARE CHE LA MACCHINA LAVORI
SEMPRE SECONDO L'USO PREVISTO CON LE ISTRUZIONI DEL MANUALE
USO E MANUTENZIONE E IN CONDIZIONI DI SICUREZZA. IN CASO DI DUBBIO
SULLA MANOVRA O SICUREZZA DI QUESTA MACCHINA CHIAMARE IL
SERVIZIO ASSISTENZA BRETON.
6. NON RIMUOVERE O DANNEGGIARE QUESTA ETICHETTA.

2. LORSQU'ON OPERE SUR CETTE MACHINE, IL FAUT METTRE DES


LUNETTES DE PROTECTION ET DES CHAUSSURES DE SECURITE, ET EVITER
DE PORTER DES BAGUES, DES MONTRES OU DES VETEMENTS
DEBOUTONNES.
3. AVANT DE COMMENCER L'USINAGE DE LA PIECE A TRAVAILLER, LA
BLOQUER SELON LES INSTRUCTIONS DONNEES DANS LE MODE D'EMPLOI
ET DE MAINTENANCE.
4. AVANT DE COMMENCER L'USINAGE SELON LES MODES DE FONCTIONNEMENT PREVUS, IL FAUT OBLIGATOIREMENT ACTIVER LES DISPOSITIFS DE
SECURITE ET LES BARRIERES DE PREVENTION DES ACCIDENTS.
5. IL INCOMBE A L'UTILISATEUR DE VERIFIER QUE LA MACHINE TRAVAILLE
TOUJOURS COMME D'APRES L'UTILISATION PREVUE DANS LES INSTRUCTIONS QUE CONTIENT LE MODE D'EMPLOI ET DE MAINTENANCE, ET DANS
DES CONDITIONS DE SECURITE. EN CAS DE DOUTE SUR UNE MANOEUVRE
OU SUR LA SECURITE DE CETTE MACHINE, APPELER LE SERVICE APRESVENTE BRETON.
6. NE PAS ENLEVER NI ABIMER CETTE ETIQUETTE.

CAUTION !

ACHTUNG !

1. BEFORE OPERATING THIS MACHINE, YOU MUST READ THE WHOLE


OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL AND ALL LABELS APPLIED TO THE
MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THE OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE OR FATAL INJURIES.

1. ES IST OBLIGATORISCH, VOR EINSATZ DIESER MASCHINE DAS HANDBUCH


ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG UND DIE AN DER MASCHINE ANGEBRACHTEN ETIKETTEN IN IHRER GESAMTHEIT ZU LESEN. DIE
NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN ZUM VORGESEHENEN EINSATZ
UND ZUR WARTUNG KANN ZU SCHWERWIEGENDEN SCHDEN ODER TOD
FHREN.

2. WHEN OPERATING THE MACHINE, ALWAYS WEAR GOGGLES AND SAFETY


BOOTS. HOWEVER, DO NOT WEAR RINGS, WATCHES OR LOOSE CLOTHES.
3. CLAMP THE WORKPIECE AS OUTLINED IN THE OPERATING AND
MAINTENANCE MANUAL, BEFORE STARTING TO MACHINE THE WORKPIECE.
4. BEFORE STARTING TO MACHINE IN THE FOLLOWING OPERATING MODES
PROVIDED, THE SAFETY DEVICES AND BARRIERS MUST BE ENABLED.
5. IT IS UP TO THE USER TO CHECK THAT THE MACHINE ALWAYS WORKS FOR
THE PURPOSE SPECIFIED IN THE OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS AND IN SAFE CONDITIONS. IF YOU ARE UNSURE ABOUT THE
OPERATION OR SAFETY OF THIS MACHINE, CALL BRETON'S CUSTOMER
SUPPORT SERVICE.
6. DO NOT REMOVE OR DAMAGE THIS LABEL.

2. BEI DER ARBEIT AN DER MASCHINE IMMER SCHUTZBRILLE UND SICHERHEITSSCHUHE TRAGEN UND RINGE, UHREN ODER LOSE KLEIDUNGSSTCKE VERMEIDEN.
3. DIE BLOCKIERUNG DES ZU BEARBEITENDEN STCKS GEM DEN
ANWEISUNGEN DES HANDBUCHS ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG VORNEHMEN, BEVOR DIE BEARBEITUNG DES STCKS SELBST GESTARTET WIRD.
4. BEVOR DER START ZUR BEARBEITUNG GEM DEN VORGESEHENEN
BETRIEBSWEISEN ERFOLGT, MSSEN DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
UND SCHUTZSCHRANKEN ZUR UNFALLVERHTUNG AKTIVIERT WERDEN.
5. ES OBLIEGT DER VERANTWORTLICHKEIT DES BENUTZERS,
SICHERZUSTELLEN, DA DIE MASCHINE IMMER GEM DER ANWENDUNG,
DIE IM HANDBUCH ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG VORGESEHEN IST,
SOWIE IM EINKLANG MIT DEN SICHERHEITSBEDINGUNGEN ARBEITET. BEI
ZWEIFELN BEZGLICH DES EINSATZES ODER DER SICHERHEIT DIESER
MASCHINE DEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST DER FIRMA BRETON
EINSCHALTEN.
6. DIESES ETIKETT NICHT ENTFERNEN ODER BESCHDIGEN.

0601-1129

3.16

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

2
ATTENZIONE !

ATTENTION !

LA MANUTENZIONE DELLE APPARECCHIATURE


DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DA PERSONALE
SPECIALIZZATO SECONDO LE ISTRUZIONI DEL
MANUALE USO E MANUTENZIONE.
TOGLIERE CORRENTE AGENDO SULL'INTERRUTTORE
GENERALE PRIMA DI ESEGUIRE OPERAZIONI
DI MANUTENZIONE.

LA MAINTENANCE DES APPAREILLAGES NE DOIT ETRE


EFFECTUEE QUE PAR DES OPERATEURS SPECIALISES
ET SUIVANT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LE
MODE D'EMPLOI ET DE MAINTENANCE.
COUPER LE COURANT AU MOYEN DU DISJONCTEUR GENERAL AVANT DE PROCEDER AUX OPERATIONS
DE MAINTENANCE.

CAUTION !

ACHTUNG !

EQUIPMENT MAINTENANCE MUST BE PERFORMED


ONLY BY SKILLED PERSONNEL FOLLOWING THE
INSTRUCTIONS IN THE OPERATING AND
MAINTENANCE MANUAL.
DISCONNECT POWER WITH THE MAIN POWER SWITCH
BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE JOBS.

DIE WARTUNG DER GERTE DARF NUR VON


FACHPERSONAL UND GEM DEN ANWEISUNGEN
DES HANDBUCHS ZUR BEDIENUNG UND
WARTUNG ERFOLGEN.
VOR AUSFHRUNG VON WARTUNGSARBEITEN MITTELS
DES HAUPTSCHALTERS DEN STROM ABSCHALTEN.

PERICOLO

0601-1130

3
ISTRUZIONE PER CARICAMENTO UTENSILI:
1. UTILIZZARE SOLO UTENSILI CON:
- UN PESO MASSIMO DI 15 kg.
- DIMENSIONI MASSIME ( E LUNGH.) COME INDICATO NELLO SCHEMA
RIPORTATO NEL MANUALE USO E MANUTENZIONE.
2. POSIZIONARE CORRETTAMENTE GLI UTENSILI NELLE PINZE.

PERICOLO

ISTRUCTIONS CONCERNANT LE CHARGEMENT


DES OUTILS:
1. N'UTILISER QUE DES OUTILS AYANT:
- UN POIDS MAX. DE 15 kg.
- DES DIMENSIONS MAX. ( ET LONG.) COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA
QUI SE TROUVE DANS LE MODE D'EMPLOI ET DE MAINTENANC.
2. POSITIONNER CORRECTEMENT LES OUTILS DANS LES PINCES.

TOOL FITTING INSTRUCTIONS:

ANWEISUNGEN ZUM LADEN VON WERKZEUGEN:

1. ONLY USE TOOLS WITH:


- MAX. WEIGHT = 15 kg.
- MAX. DIMENSIONS: DIAM. AND LENGTH AS INDICATED ON THE DIAGRAM IN THE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL.

1. NUR WERKZEUGE MIT:


- GEWICHT MAX. 15 KG
- MAX. ABMESSUNGEN (DURCHM. UND LNGE) GEM DEM IM HANDBUCH ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG ANGEGEBENEN SCHEMA
VERWENDEN.

2. PLACE TOOLS CORRECTLY IN COLLETS.

2. DIE WERKZEUGE KORREKT IN DEN ZANGEN POSITIONIEREN

0601-1131

4
PRIMA DI AVVIARE LA MACCHINA
OBBLIGATORIO ASSICURARSI CHE
NON VI SIANO PERSONE ALL'INTERNO
DELLA ZONA DELIMITATA DALLE
BARRIERE DI PROTEZIONE

AVANT DE METTRE LA MACHINE EN


MARCHE, IL FAUT OBLIGATOIREMENT
S'ASSURER QUE PERSONNE NE SE
TROUVE A L'INTRIEUR DE LA ZONE
DLIMITE PAR LES BARRIERES
DE PROTECTION

BEFORE STARTING THE MACHINE,


IT IS OBLIGATORY TO CHECK THAT
THERE ARE NO PERSONS INSIDE
THE AREA DEFINED BY
THE PROTECTION BARRIERS

VOR DER INBETRIEBNAHME DER MASCHINE


MU MAN SICH VERGEWISSERN, DA
SICH KEINE PERSON IM INNEREN
DER DURCH DIE SCHUTZSCHRANKEN
BEGRENZTEN ZONE AUFHLT

0601-1116

5
NON APRIRE !

NE PAS OUVRIR !

SOLO GLI ELETTRICISTI POSSONO


INTERVENIRE ED ESEGUIRE MANOVRE
O RIPARAZIONI ALL' INTERNO
DEL QUADRO ELETTRICO

SEULS LES ELECTRICIENS PEUVENT


INTERVENIR ET EFFECTUER DES
MANOUVRES UO DES RPARATIONS
L'INTRIEUR DU TABLEAU LECTRIQUE

DO NOT OPEN !

NICHT FFNEN !

ONLY QUALIFIED ELECTRICIANS CAN


OPERATE OR CARRY OUT
ADJUSTMENTS OR REPAIRS INSIDE THE
ELECTRICAL POWER CABINET

DER ZUGANG ZUM SCHALTFELDINNERN


F R EINGRIFFE ODER REPARATUREN IST
NUR ELEKTRIKERN GESTATTET

0601-1102

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

3.17

20.02.2001

3 - NORMAS DE SEGURANA E CONTRA OS ACIDENTES

1715.03.00AB

6
PROIBITO APRIRE O INTERVENIRE
CON LE MANI O CON UTENSILI
A MACCHINA IN MOTO O CON
ORGANI ANCORA IN MOVIMENTO

IT EST INTERDIT D'OUVRIR OU


D'INTERVENIR AVEC LES MAINS OU AVEC
DES OUTILS LORSQUE LA MACHINE
EST EN MARCHE OU SI DES ORGANES
SONT ENCORE EN MOUVEMENT

IT IS FORBIDDEN TO OPEN, OR MAKE


ANY SERVICE OR ADJUSTMENTS,
WITH THE HANDS OR WITH TOOLS,
WHILE THE MACHINE IS RUNNING,
OR WHILE PARTS ARE STILL MOVING

ES IST STRENGSTENS VERBOTEN, HNDE


ODER WERKZEUGE IN DIE LAUFENDE
MASCHINE ZU GEBEN BZW. BEI SICH
NOCH DREHENDEN ORGANEN IREGENDWIE
IN DIE MASCHINE EINZUGREIFEN

0601-1101

STOP

VIETATO AVVICINARSI ALLA


MACCHINA IN FUNZIONAMENTO E
TOCCARE IL MATERIALE IN
LAVORAZIONE O ALTRE PARTI
IN MOVIMENTO

IL EST INTERDIT DE S'APPROCHER DE


LA MACHINE LORSQU'ELLE
FONCTIONNE ET DE TOUCHER LE
MATERIAU EN COURS D'USINAGE OU
D'AUTRES PARTIES EN MOUVEMENT

IT IS FORBIDDEN TO GO NEAR THE


MACHINE WHILE IT IS OPERATING.
IT IS FORBIDDEN TO TOUCH THE
MATERIAL BEING WORKED OR ANY
MOVING MECHANISM

ES IST VERBOTEN, SICH DER


LAUFENDEN MASCHINE ZU N HERN
UND DAS GERADE ZU BEARBEITENDE
MATERIAL SOWIE ANDERE SICH
BEWEGENDE TEILE ZU BER HREN

0601-1103

8
VIETATO OPERARE IN QUESTA ZONA
CON ACQUA E/O ARIA IN PRESSIONE

IN THIS AREA, IS FORBIDDEN TO


WORK WITH WATER AND/OR AIR
UNDER PRESSURE.

DANS CETTE ZONE IL EST INTERDIT DE


TRAVAILLER AVEC DE L'EAU ET/OU
AIR SONS PRESSION.

ES IST VERBOTEN, IN DIESEM


BEREICH MIT WASSET U/O
DRUCKLUFT ZU ARBEITEN.

0601-1124

0601-1170

3.18

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

1715.04.00AA

4.1

TRANSPORTE - DEPSITO

4.2

FUNDAES

4.3

LISTA DO EQUIPAMENTO PARA A MONTAGEM

4.4
4.4.1
4.4.2

DISPOSIES PARA A ELEVAO


Premissa
Elevao da mquina

4.5
4.5.1
4.5.2

DESCRIO DA SEQUNCIA DE MONTAGEM


Recepo do material pelo cliente
Controlos preliminares e preparao para a instalao

4.6
4.6.1
4.6.2
4.6.3
4.6.4

INSTRUES DE MONTAGEM
Instrues para o controlo das fundaes
Instrues de posicionamento e nivelamento da mquina
Instrues para a ligao elctrica
Instrues para a ligao hdrica e pneumtica da mquina

4.7

CONTROLO E VERIFICAO DOS DISPOSITIVOS DE


SEGURANA

4.8
4.8.1

INSTRUES GERAIS PARA O PRIMEIRO ARRANQUE DA


MQUINA
Premissa

4.9

EXECUO DAS PROVAS SEM CARGA

4.10

PROVAS DE TRABALHO EM PEAS DE AMOSTRA

4.11
4.11.1
4.11.2
4.11.3
4.11.4
4.11.5
4.11.6
4.11.7
4.11.8
4.11.9

PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO DO CONTROLO


NUMRICO SINUMERIK 810D
Premissa
Programao da password
Programao dos parmetros MPI
Seleco das lnguas europeias
Reset geral NCK
Reset geral PLC
Predisposio ao funcionamento NCK
Predisposio ao funcionamento PLC
Carregamento das telas para a configurao da mquina

4.12

CONFIGURAO E DADOS MQUINA

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.1

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.13

DEFINIO DO CAMPO DE TRABALHO

4.14
4.14.1
4.14.2
4.14.3
4.14.4
4.14.5

DEFINIO COTAS PARA TROCA DE FERRAMENTA


Alinhamento depsito ferramentas (eixo W)
Alinhamento mandril (eixo c)
Programao das cotas para a troca de ferramenta
Programao das cotas para troca da cabea
Programao segundo limite de curso software

4.15

GUARDAR OS DADOS SINUMERIK 810D

4.16

INSTALAO DEPSITO FERRAMENTAS

4.17

INSTALAO DE ALARMES E MENSAGENS

4.2

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.1

1715.04.00AA

TRANSPORTE - DEPSITO

Em funo da tipologia e das dimenses e pesos dos produtos a enviar, a


Breton S.p.A. utilizar embalagens adequadas para garantir a integridade e
a conservao durante o transporte at entrega ao cliente.
Vistas as suas dimenses, a mquina transportada desmontada nas suas
partes principais.
O meio de transporte (camio, carruagem ferroviria ou container)
escolhido em funo do destino e/ou dos aspectos contratuais concordados.
Em caso de paragens prolongadas ao ar livre, ou em ambientes particularmente agressivos, aconselha-se a proteger por meio de lubrificao com
massa as partes trabalhadas e a utilizar coberturas impermeveis. A
mquina deve ser descarregada do meio de transporte utilizando o equipamento descrito no pargrafo lista do equipamento para a montagem
deste captulo.

4.2

FUNDAES

Os desenhos relativos s fundaes da mquina so enviados ao Cliente


antecipadamente em relao entrega da mquina para permitir a sua
preparao.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.3

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.3

LISTA DO EQUIPAMENTO PARA A MONTAGEM


De competncia do cliente

A seguir referida a lista do equipamento que o cliente deve aprontar para


efectuar correctamente a montagem da mquina.
A

C
D
E
F
G

H
K
I
L
M
N
O

n. 4 cordas de ao ou correntes para a elevao da mquina


(capacidade 30 ton. totais, comprimento 4,5 m/cada);
meios de elevao adequados (guindastes de ponte) capacidade
20 ton. ou superior;
n. 2 alavancas para deslocaes (1 grande e 1 pequena).
n. 1 amolador de disco porttil;
n. 1 broca porttil com bucha para brocas de 3-20 mm;
n. 1 bancada de trabalho com torno;
n. 1 broca de percusso 800/1800 rot. e brocas relativas (6 - 8 10 - 12 - 14);
n. 1 Soldador elctrico
n. 3 conjuntos de elctrodos ao bsico de 3,25 mm.
n. 1 vara de ao ou alumnio rectificada de m 2;
n. 4 grampos de carpinteiro L=500 mm/cad.;
n. 1 nvel graduado;
n. 1 nvel de bolha centesimal;
n. 1 caixa de ferramentas vrias para a manuteno mecnica
que compreende:
- srie de chaves hexagonais fixas, srie de chaves Allen,
martelo, marreta e martelo de borracha, srie de fieiras, macho
e fmea, pinas e chave de tubos, serrote para ferro;
n. 1 caixa de ferramentas vrias para a manuteno elctrica que
compreende:
- srie de chaves isoladas de fenda e de estrela, localizador de
fase, tester, ampermetro, voltmetro, descascador de fios, tesouras com isolamento, estanhador, srie de terminais e bornes
de ligao vrios, braadeiras, fita isolante, srie de fios elctricos
de espessuras diferentes.

4.4

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.4

DISPOSIES PARA A ELEVAO

4.4.1

Premissa

1715.04.00AA

necessrio prestar a mxima ateno durante todas as fases de


enganchamento, elevao e posicionamento da mquina em fase
de montagem.
Uma manobra errada durante a fase de movimentao da mquina
pode comprometer o seu bom funcionamento.
proibido levantar a mquina segurando-a do lado inferior ou pela
parte de baixo.

Caber ao Cliente verificar a idoneidade dos meios empregues, como:


correntes, cordas, correias, ganchos, barras, guindastes de prtico, gruas e
outros dispositivos de elevao, aptos a cumprir essas operaes.
4.4.2

Elevao da mquina

Fig.1
Para a elevao da mquina, so previstos quatro pernos de elevao
facilmente localizveis, em que devem ser fixados os ganchos ou os anis
das correntes, ou das cordas de elevao.
N.B. O quadro de botes deve ser atado ao corpo da mquina.
R

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.5

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.5

DESCRIO DA SEQUNCIA DE MONTAGEM

4.5.1

Recepo do material pelo cliente

chegada das mquinas ou das instalaes nos lugares de destino,


recomenda-se ao Cliente de:
1.

Verificar sempre a correspondncia entre o material entregue e a


respectiva guia de entrega da mercadoria.

2.

Verificar durante todo o eventual perodo de permanncia aguardando


a instalao, a integridade das embalagens e do seu contedo.

3.

Arrumar todas as mquinas ou componentes de instalaes num


ambiente sem humidade, coberto e limpo, longe de agentes corrosivos,
at instalao.

4.

Manter lubrificadas todas as partes da mquina j oportunamente


cobertas de leo e graxa antes do transporte.

4.5.2

Controlos preliminares e preparao para a instalao

A mquina chegadas ao destino, instalada e testada, sob o controlo directo


do pessoal especializado da Breton.
A montagem e o ensaio sero realizados pelo tcnico Breton valendo-se do
fascculo INSTRUES DE MONTAGEM na sua posse.
As operaes de controlo antes da instalao realizam-se segundo as
modalidades indicadas a seguir:
1.

Controlo do material a montar. Verificar a presena e a integridade


de todo o material que compe a mquina para evitar inteis e custosas
perdas de tempo nas fases sucessivas da montagem.

2.

Controlo da presena do equipamento. Verificar, seguindo as indicaes referidas no pargrafo Lista do equipamento para a montagem do presente captulo, a total disponibilidade do equipamento
necessrio para o fim.

3.

Verificao da necessidade de uma eventual assistncia externa.


Conforme o programa de instalao, avaliar a necessidade e programar os tempos de interveno de eventuais meios de elevao e
pessoal necessrios para a montagem da mquina.
R

4.6

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

1715.04.00AA

4.

Verificao das capacidades profissionais do pessoal. O pessoal


envolvido nas operaes de instalao deve possuir preparao tcnica
de base e experincia nas montagens.

5.

Limpeza das partes da mquina. Limpar cuidadosamente todas as


partes de acoplamento. Essa limpeza realizada com o auxlio de um
diluente que no ataca o verniz (ex. nafta).

6.

Controlo das fundaes. Efectuar um minucioso controlo das fundaes utilizando os desenhos das fundaes previamente enviados ao
Cliente.

7.

Presena da pessoa responsvel e do pessoal encarregado da


conduo. Durante as fases de montagem absolutamente indispensvel a presena do responsvel da fbrica e do pessoal encarregado
da conduo da mquina a quem transmitir as noes basilares de
manuteno e as informaes necessrias para um uso correcto da
mquina.

Instalao de filtrao da gua. Para garantir o bom funcionamento


da mquina INDISPENSVEL predispor uma instalao de filtrao
da gua com filtro de 50 micron a ligar ao tubo da gua interna ao mandril
fig. 5 pos. 1.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.7

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.6

INSTRUES DE MONTAGEM

4.6.1

Instrues para o controlo das fundaes

Com o auxlio dos desenhos de fundao (precedentemente enviados para


o Cliente) realizar um minucioso controlo da mesma, para verificar se as
cotas e os nveis correspondem aos indicados no desenho.
4.6.2

Instrues de posicionamento e nivelamento da mquina

Neste pargrafo est descrita a sequncia de montagem das vrias partes


que compem a mquina. Caber ao tcnico encarregado da montagem
efectuar as operaes e os controlos necessrios (nveis, cotas, paralelismos,
etc.) valendo-se das INSTRUES DE MONTAGEM na sua posse.

5
4

1
2

Fig. 2
A

B
C
D

Posicionar a mquina de modo a que as placas 1 fig. 3 pousem no


centro das traves que fazem parte da armao de fundao mergulhada nela.
Desapertar as porcas 5 e 3 dos parafusos de nivelamento e agindo nos
parafusos 4 nivelar a mquina.
Soldar a placa 1 nas traves.
Verificar se a mquina est de nvel e eventualmente efectuar as
variaes necessrias para colocar a mquina no grau correcto de
nivelamento.
Bloquear a porca 3 e a seguir a porca 5.
R

4.8

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.6.3

1715.04.00AA

Instrues para a ligao elctrica

A mquina entregue com a instalao elctrica pr-cablada; no interior do


armrio elctrico encontra-se o interruptor geral a que ser ligada a linha
elctrica de alimentao.

Fig. 3
A ligao da linha elctrica de alimentao deve ser realizada pelo Pessoal
do Cliente (Encarregado da Manuteno elctrica).
-

Ligar os cabos dos vrios pontos de utilizao (motores, limites de


curso, etc.) nos respectivos grampos do quadro de terminais do painel
elctrico.
Para esta operao necessrio valer-se do esquema elctrico enviado
ao cliente com a mquina.
Ligar o condutor de proteco geral (ligao terra geral) ao
isolador de terra marcado por PE ou GND (escrito preto em
campo amarelo-verde).
A ligao realizada por meio de um sapatilho adequado, ou por
meio de uma ligao directa do cabo com o grampo especial de
ligao.
O isolador encontra-se perto do interruptor geral.
R

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.9

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.6.4

Instrues para a ligao hdrica e pneumtica da mquina

Efectuar a ligao de alimentao hdrica interna ao mandril pos. 1 da


mquina por meio de um tubo flexvel de 1/2" fixado com braadeira.

ATENO: para garantir o bom funcionamento da mquina


INDISPENSVEL predispor uma instalao de filtrao da gua
com filtro de 50 micron a ligar ao tubo da gua interna ao mandril
pos. 1

Efectuar a ligao de alimentao hdrica externa ao mandril pos. 2 da


mquina por meio de um tubo flexvel de 1/2" fixado com braadeira.

Ligar o tubo de alimentao do ar proveniente do compressor ou da


rede pneumtica de distribuio com o colector geral da mquina pos.
3. Usar um tubo flexvel de 1/2".

Fig. 4

4.10

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

1715.04.00AA

Efectuada a ligao pneumtica pr em presso a instalao e agir nos


reguladores de presso postos no interior da central dos servios e
programar a presso de trabalho (5 bar visualizados no manmetro 1
e 2,5-2 bar visualizados no manmetro 2).

Fig. 5

4.7

CONTROLO E VERIFICAO DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANA

Antes do incio do trabalho da mquina, verificar se os quadros elctricos, os


painis de comando, todas as barreiras contra os acidentes e todos os
crteres de proteco, e os sinais de segurana, esto posicionados
correctamente; verificar a montagem correcta dos parafusos de bloqueio,
das fechaduras, dos cadeados montados nos dispositivos de proteco.
Verificar tambm o funcionamento correcto de todos os dispositivos de
segurana.
Antes do incio do trabalho da mquina, verificar se foram efectuadas as
operaes de lubrificao preliminar.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.11

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.8

INSTRUES GERAIS PARA O PRIMEIRO ARRANQUE DA


MQUINA

4.8.1

Premissa

As instrues relativas execuo das provas sem carga e de primeiro


arranque da mquina tm a finalidade de encaminhar o Cliente para um
comeo correcto da actividade de produo.
ATENO: Para proteger as vedaes anteriores do mandril elctrico
de eventuais infiltraes, sempre que se pr em funcionamento a
mquina, verificar se a instalao pneumtica est activa.
1

Efectuar ento na ordem as seguintes operaes de regulao e


controlo da mquina:

Verificar e eventualmente regular o ajuste dos trmicos de proteco


dos motores. O ajuste deve ser realizado com referncia absoro de
placa dos respectivos motores;

Verificar o sentido de rotao dos vrios motores instalados na mquina;

Verificar a eficincia dos limites de curso de segurana.

4.9

EXECUO DAS PROVAS SEM CARGA

Antes de efectuar o arranque completo, necessrio efectuar algumas


provas de simulao de trabalho. Alm de provar individualmente todos os
motores elctricos (activando manualmente os dispositivos de arranque:
limites de curso, clulas fotoelctricas, sondas detectoras, etc...) preciso
simular um ciclo de trabalho completo (do incio ao fim do trabalho).
Esta operao realizada durante a fase de ensaio por um Tcnico da
BRETON spa na presena do pessoal encarregado da conduo da instalao.

4.10

PROVAS DE TRABALHO EM PEAS DE AMOSTRA

Proceder com a fixao da pea a trabalhar para efectuar, se necessrio,


uma regulao mais especfica das mquinas em funo do tipo de material
a trabalhar, do seu peso e das suas dimenses. Ento efectuar uma prova
do inteiro ciclo de trabalho na pea de amostra.

4.12

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

1715.04.00AA

4.11

PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO DO CONTROLO


NUMRICO SINUMERIK 810D

4.11.1

Premissa

Estas operaes so efectuadas na BRETON durante a fase de ensaio da


mquina.
Caso seja necessrio repetir essa operao, preciso contactar o
servio de assistncia aos clientes BRETON.
ATENO:
Efectuando a predisposio ao funcionamento do controlo numrico, so
cancelados todos os programas e os dados memorizados na memria do
utilizador.
Nota:

Verificar se est ligada a bateria no interior da ficha


SINUMERIK.

4.11.2

Programao da password

No SINUMERIK foram implementados nveis de proteco para habilitar o


acesso s reas de dados. Os nveis de proteco vo de 0 a 7, 0 o nvel
superior e 7 o nvel inferior. Os nveis de proteco de 0 a 3 devem ser
desabilitados por meio de uma password. Os nveis de 4 a 7 so desabilitados
por meio da posio de uma chave colorida. O operador tem acesso s
informaes protegidas de um nvel particular e a todas as de nvel inferior.
Para ter acesso aos dados da mquina exigido o nvel 4 ou um nvel
superior.
Nvel de proteco

Vnculo

Area

Password

Siemens

Password

Costrutor Breton

Password

Instalador Breton

Password

Utilizador final, Manuteno

Password CHAVE 3

Utilizador final, Programador

Password CHAVE 2

Utilizador final, Operador qualificado

Password CHAVE 1

Utilizador final, Operador instrudo

Password CHAVE 0

Utilizador final, Operador simples

Nvel de proteco 0 - 3
Os nveis de proteco de 0 a 3 exigem uma password. A password para o
nvel 0 consente o acesso a todos os dados.
R

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.13

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

Para programar a password agir da seguinte forma:


#
#
#
#

Seleccionar o menu PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO


(SETUP)
Seleccionar a funo Password ....
Seleccionar a funo Regular p.chave (Set Password).
Programar a password e premir OK.

A password continua programada tambm desligando o controlo. Para


cancelar a password seleccionar a funo Cancel. p.chave (Delete
Password).
Nvel de proteco 4 - 7
Os nveis de proteco de 4 a 7 exigem uma posio particular da chave no
quadro de botes da mquina, para isso foram previstas 3 chaves de cor
diferente. Cada uma das chaves permite o acesso a uma particular rea de
dados.
Cor da chave

Posio da chave

Nvel de proteco

Nenhuma chave

Preto

0 .. 1

6 .. 7

Verde

0 .. 2

5 .. 7

Vermelho

0 .. 3

4 .. 7

Nota:

Para a predisposio ao funcionamento necessrio programar


o nvel de proteco 1

4.11.3

Programao dos parmetros MPI

Com o SINUMERIK todos os ns MPI operam velocidade de 187.5 Kbaud.


A estrutura da rede MPI adoptada na nossa mquina a seguinte:

4.14

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

1715.04.00AA

MMC: painel do operador


MCP: quadro de botes da mquina
BHG: quadro de botes mvel PG: sistema de programao
Regulao do quadro de botes da mquina MCP
#

Premir simultaneamente os botes JOG e Z.

#
No painel do operador, atravs dos leds, so visualizados os parmetros
e o valor deles.
Para o SINUMERIK os parmetros devem ter os seguintes valores:

Parmetro
1
2
3
4
5
6

A: algarismo 1 > n00


B: algarismo 2 > 0n0
C: algarismo 3 > 00n
D: seleco parmetros

Valor
001
001
001
001
002
001

1: diminuir algarismo 1
2: aumentar algarismo 1
3: diminuir algarismo 2
4: aumentar algarismo 2
5: diminuir algarismo 3
6: aumentar algarismo 3

A tecla vermelha RESET permite passar da visualizao de um parmetro

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.15

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

para a visualizao do seguinte. O nmero de parmetro visualizado


indicado pelos leds da ltima linha de botes. O valor do parmetro,
composto por trs algarismos, determinado pelo nmero de leds acesos
por cada grupo de leds (ver figura). Para modificar o valor do parmetro agir
nos botes para aumentar ou diminuir o algarismo (ver figura).
#

Regular os switch S3 na parte detrs do quadro de botes da seguinte


forma:
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF

Regulao do painel do operador MMC


#
#
#
#

Seleccionar o menu PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO.


(SETUP)
Seleccionar o menu MMC.
Seleccionar o menu Pain.operador. (Operator Pannel)
Programar os seguintes parmetros:
Bus
1:1
(BUS)
Conexo
MPI(187,5 kBaud) (Connection)
Endereo
MMC 1
(MMC Address)
Endereo
NCK 3
(NCK Address)
Endereo
PLC 2
(PLC Address)
Premir a tecla OK.

4.11.4

Seleco das lnguas europeias

O controlo est predisposto para comutar rapidamente entre um idioma


(Lngua 1) e um segundo idioma (Lngua 2). A lngua 1 em princpio a Alem,
enquanto a Lngua 2 pode ser seleccionada de cada vez entre uma das
demais 4 lnguas europeias: Ingls, Francs, Italiano e Espanhol.
Seleco da lngua 2
#
#
#
#

Seleccionar o menu PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO


(SETUP).
Seleccionar o menu MMC
Seleccionar o menu Lnguas.
Com as teclas Seta para cima e Seta para baixo seleccionar a lngua
desejada e premir OK.

Comutao Lngua 1 / Lngua 2


#
#

Seleccionar o menu PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO


(SETUP).
Seleccionar a funo Comut. lngua (Changem.langue).
R

4.16

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.11.5

1715.04.00AA

Reset geral NCK

Esta operao provoca o cancelamento completo da memria NCK (Dados


mquina, programas, correctores ferramentas, etc.) e o carregamento dos
dados mquina standard.

#
#
#
#
#

Desligar o controlo.
Pr o selector S3 em posio 1.
Ligar o controlo.
Aguardar que no visor H3 aparea o algarismo 6 e que nos leds de
estado H1 e H2 acendam os dois leds verdes (+5V) e (PR).
Acabado o carregamento dos dados mquina standard no controlo
deve aparecer a mensagem 4060: Foram carregados os dados
mquina standard.
Voltar a colocar o selector S3 em posio 0.

4.11.6

Reset geral PLC

Esta operao provoca o cancelamento completo da memria PLC (Programa e Dados) e o carregamento do programa PLC de base.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.17

12.12.2000

1715.04.00AA

#
#
#

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

Ligar o controlo.
Pr o selector S4 em posio 2.No visor de estado H2 acende o led
vermelho PS.
Pr o selector S4 em posio 3, no visor de estado H2 apaga-se o led
vermelho PS.

Aguardar que o led vermelho PS acenda novamente.


#

Pr o selector S4 em posio 2, a seguir em posio 3 e a seguir


novamente em posio 2. Esta operao deve ser realizada dentro de
um tempo mximo de 3 segundos. O led vermelho PS deve acender
intermitente, a seguir apagar-se e voltar a acender.
Pr o selector S4 em posio 0. No visor de estado H2 acende o led
verde PR.

4.11.7

Predisposio ao funcionamento NCK

Esta operao permite carregar na memria NCK os dados mquina e todos


os programas que podem ser transferidos.
Transferncia de arquivo NC com floppy disk
#
#
#

Inserir o disquete com o ficheiro de arquivo no driver do floppy disk


(NC....ARC)
No controlo, do menu Servios seleccionar a funo IntrDados e a
seguir a funo DISCO.
Vai aparecer a lista dos ficheiros contidos no disquete. Seleccionar o
ficheiro de arquivo NC (NC....ARC), a seguir premir a tecla START e
aguardar a concluso da transferncia.

Leitura de arquivo NC.ARC


#

No controlo, sempre do menu Servios, seleccionar a funo MIS de


srie. Seleccionar o arquivo NC e a seguir a funo Ler o arquivo de.
Vai aparecer a lista dos ficheiros de arquivo contidos no controlo.
Seleccionar o ficheiro de arquivo NC.ARC e a seguir a funo Start.

No controlo vai aparecer a pergunta Arquivo para MIS de srie.


Predisposio ao funcionamento de srie?. Responder Sim e aguardar a mensagem Ordem completada.

4.18

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.11.8

1715.04.00AA

Predisposio ao funcionamento PLC

Esta operao permite carregar na memria do controlo o programa PLC e


todos os dados de configurao.
Transferncia das telas PLC com floppy disk
#
#
#

Inserir o disquete com o ficheiro de arquivo no driver do floppy disk


(NC....ARC)
No controlo, do menu Servios seleccionar a funo IntrDados e a
seguir a funo DISCO.
Vai aparecer a lista dos ficheiros contidos no disquete. Seleccionar o
ficheiro, a seguir premir a tecla START e aguardar a concluso da
transferncia.

Leitura de arquivo PLC.ARC


#

No controlo, sempre do menu Servios, seleccionar a funo MIS de


srie. Seleccionar o arquivo PLC e a seguir a funo Ler o arquivo de.
Vai aparecer a lista dos ficheiros de arquivo contidos no controlo.
Seleccionar o ficheiro de arquivo PLC.ARC e a seguir a funo Start.

No controlo vai aparecer a pergunta Arquivo para MIS de srie.


Predisposio ao funcionamento de srie?. Responder Sim e aguardar a mensagem Ordem completada.

No controlo colocar o selector S4 na posio 0. No visor de estado H2


acende o led verde PR.

4.11.9

Carregamento das telas para a configurao da mquina

Transferncia das telas PLC com floppy disk


#

Inserir o disquete com o ficheiro de arquivo no driver do floppy disk


(MASCH.PLC)

No controlo, do menu Servios seleccionar a funo IntrDados e a


seguir a funo DISCO.

Vai aparecer a lista dos ficheiros contidos no disquete. Seleccionar o


ficheiro, a seguir premir a tecla START e aguardar a concluso da
transferncia.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.19

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.12

CONFIGURAO E DADOS MQUINA

Os dados de configurao da mquina devem ser programados na fase de


primeira predisposio ao funcionamento da mquina e servem para configurar o software de gesto com base na efectiva composio e natureza dos
grupos da mquina.
A variao de um dado s activada depois de ligada novamente a mquina.
Caso seja necessrio repetir essa operao, preciso contactar o
servio de assistncia aos clientes BRETON.
A programao dos dados pode ser efectuada utilizando a funo Diagnstico-Estado PLC do painel de controlo MMC.
#
#
#
#

#
#
#

Seleccionar o menu DIAGNSTICO.


Seleccionar a funo ESTADO PLC.
Seleccionar a funo Funes Ficheiros.
Seleccionar o ficheiro desejado.
possvel seleccionar os seguintes ficheiros: OPES, ALTERNATIVAS, DM.
Seleccionar a funo Carregar. Ento confirmar.
Seleccionar a funo ESTADO PLC.
Programar o dado desejado. Os dados so visualizados na forma
DB..,DW.

Opes
OP

Descrio

DB,DW

Default

Val.Pro.

U.M.

OP1
OP2
OP3
OP4
OP5
OP6
OP7
OP8
OP9
OP10

Cabeas
Opo 2
Opo 3
Sonda detectora
Opo 5
Opo 6
Opo 7
Opo 8
Opo 9
Opo 10

DB83.DBW16
DB83.DBW18
DB83.DBW20
DB83.DBW22
DB83.DBW24
DB83.DBW26
DB83.DBW28
DB83.DBW30
DB83.DBW32
DB83.DBW34

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........

0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1

4.20

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

1715.04.00AA

Alternativas
AL

Descrio

Default

Val.Pro.

U.M.

AL1

Mesas
DB83.DBW36 0
(0 = Barreiras manuais com mesa simples)
(1 = Barreiras manuais com mesa dupla)
(2 = Barreiras motorizadas com mesa dupla)
Alternativa 2
DB83.DBW38 0
Alternativa 3
DB83.DBW40 0
Alternativa 4
DB83.DBW42 0
Alternativa 5
DB83.DBW44 0
Alternativa 6
DB83.DBW46 0
Alternativa 7
DB83.DBW48 0
Alternativa 8
DB83.DBW50 0
Alternativa 9
DB83.DBW52 0
Alternativa 10
DB83.DBW54 0

...........

0...2

AL2
AL3
AL4
AL5
AL6
AL7
AL8
AL9
AL10

DB,DW

...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........

0...
0...
0...
0...
0...
0...
0...
0...
0...

Val.Pro.

U.M.

Dados mquina
DM

Descrio

DB,DW

DM1
DM2
DM3
DM4
DM5
DM6
DM7
DM8
DM9

Circuito de medio eixo X


Circuito de medio eixo Y
Circuito de medio eixo Z
Circuito de medio eixo W
Circuito de medio eixo C
Tipo lubrificao
Tempo lubrificao
Teste eixo Z
Tipo vcuo

Default

DB83.DBB56
DB83.DBB57
DB83.DBB58
DB83.DBB59
DB83.DBB60
DB83.DBW62
DB83.DBW64
DB83.DBW66
DB83.DBW67

1
1
1
1
1
0
30
0
0

...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........

1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
0/1
min
0/1
0/1

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.21

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.13

DEFINIO DO CAMPO DE TRABALHO

Z=350

Os eixos da mquina definem um sistema de eixos cartesianos no espao.


Por conveno decidiu-se dispor os eixos como indicado no esquema
seguinte:

X=2000

Y=3500

03gu002

Posicionar as cames de extra-curso A de todos os eixos de modo a


garantir ao eixo o curso previsto nas especificaes da mquina.

Posicionar as cames de zero B. As cames de zero B devem ser


posicionadas em contacto com os limites de curso A; negativo para o
eixo X, positivo para os eixos Y e Z.

Seleccionar o menu PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO

4.22

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

#
#
#
#

1.
1.
2.
2.

Limite
Limite
Limite
Limite

Y = 2055.000

Y = 55.000

Z= 33.000

Z= 33.000

Procurar o dado mquina 36100 : 1.Limite de curso software menos,


programar este dado e os seguintes como indicado a seguir de modo
a alargar o campo de trabalho da mquina.

Programar:
36100
36110
36120
36130

-9999.000
+9999.000
-9999.000
+9999.000

Seleccionar o menu PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO


Seleccionar a funo Dados mquina.
Seleccionar a funo Especficos por eixo.
Procurar o dado mquina 34090 : Translao do ponto de referncia.
Programar por cada eixo as cotas do ponto de zero tendo como
referncia o exemplo seguinte.
X = 30.000

de curso software menos


de curso software mais
de curso software menos
de curso software mais

Efectuar um ciclo de PROCURA ZEROS MQUINA.


Colocar manualmente o eixo X perto do limite de curso negativo, o eixo
Y perto do limite de curso positivo e o eixo Z perto do limite de curso
positivo. Levantar as cotas absolutas dos eixos. Tipicamente devero
ser levantadas cotas parecidas com este exemplo:
X = 3530.000

#
#
#
#

Seleccionar a funo Dados mquina.


Seleccionar a funo Especficos por eixo.
Procurar o dado mquina 34090 : Translao do ponto de referncia,
programar para todos os eixos o valor zero e premir RESET.
Procurar o dado mquina 36100 : 1. Limite de curso software menos
. Programar este dado e os seguintes como indicado a seguir de modo
a alargar o campo de trabalho da mquina. Programar os dados para
os eixos X, Y e Z.
36100
36110
36120
36130

#
#

1715.04.00AA

Eixo X

1.Limite de curso software menos -1.000


1.Limite de curso software mais 3501.000
2.Limite de curso software menos -280.000
2.Limite de curso software mais 3501.000

Eixo Y

Eixo Z

-1.000
2001.000
-1.000
2001.000

-351.000
1.000
-351.000
1.000

Efectuar um ciclo de PROCURA ZEROS MQUINA.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.23

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.14

DEFINIO COTAS PARA TROCA DE FERRAMENTA

As cotas para o ciclo de troca da ferramenta devem ser definidas depois de


determinado o campo de trabalho da mquina e depois de realizado o ciclo
de procura dos zeros.

4.14.1

Alinhamento depsito ferramentas (eixo W)

Esta operao serve para alinhar a pina 1 do depsito das ferramentas com
os eixos da mquina.
#
#
#
#
#
#
#
#

#
#
#
#
#
#

#
#
#

Seleccionar o menu PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO


Seleccionar a funo Dados mquina.
Seleccionar a funo Especficos por eixo.
Procurar o dado mquina 30500 : O eixo um eixo divisor, programar
para o eixo W o valor zero.
Procurar o dado mquina 34090 : Posio do ponto de referncia,
programar para o eixo W o valor zero e premir RESET.
Efectuar um NCK reset ou desligar e voltar a ligar a mquina.
Efectuar um ciclo de PROCURA ZEROS MQUINA.
Posicionar manualmente o eixo W de modo a colocar em posio de
troca a pina nmero 1; a pina nmero 1 deve ser perpendicular aos
eixos da mquina.
Levantar a cota absoluta do eixo W.
Seleccionar o menu PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO
Seleccionar a funo Dados mquina.
Seleccionar a funo Especficos por eixo.
Procurar o dado mquina 30500 : O eixo um eixo divisor, programar
para o eixo W o valor um.
Procurar o dado mquina 34090 : Posio do ponto de referncia,
programar para o eixo W o valor levantado (Cota absoluta eixo W) e
premir RESET.
Efectuar um NCK reset ou desligar e voltar a ligar a mquina.
Efectuar um ciclo de PROCURA ZEROS MQUINA.
Posicionar manualmente o eixo W de modo a colocar em posio de
troca a pina nmero 1; Verificar se a cota absoluta do eixo W zero.

4.24

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.14.2
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#

#
#
#

#
#

#
#
#

Alinhamento mandril (eixo c)

Seleccionar o menu PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO


Seleccionar a funo Dados mquina.
Seleccionar a funo Especficos por eixo.
Procurar o dado mquina 34090 : Translao do ponto de referncia,
programar para o eixo C o valor zero.
Efectuar um NCK reset ou desligar e voltar a ligar a mquina.
Efectuar um ciclo de PROCURA ZEROS MQUINA e rodar o mandril
de pelo menos uma rotao completa.
Mover manualmente o mandril (Eixo C) de modo a alinhar as guias do
mandril paralelas ao eixo X.
Levantar a cota absoluta do eixo C.
Seleccionar o menu PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO
Seleccionar a funo Dados mquina.
Seleccionar a funo Especficos por eixo.
Procurar o dado mquina 34090 : Translao do ponto de referncia,
programar para o eixo C o valor levantado (Cota absoluta eixo C) e
premir RESET.
Efectuar um NCK reset ou desligar e voltar a ligar a mquina.
Efectuar um ciclo de PROCURA ZEROS MQUINA
Efectuar em MDI a funo SPOSA=0 e verificar se as guias do mandril
so paralelas ao eixo X.

4.14.3
#

1715.04.00AA

Programao das cotas para a troca de ferramenta

Inserir uma ferramenta na pina nmero 1 e posicion-la em posio de


troca (W=0).
Posicionar os eixos X e Y por cima da pina nmero 1 e com o auxlio
de um comparador , centrar perfeitamente o mandril por cima da
ferramenta.
Levantar as cotas absolutas dos eixos X e Y ( X de troca e Y de troca)
Medir com um calibre a distncia entre a parte frontal do mandril e a
ferramenta. Somar a cota levantada com a posio absoluta do eixo Z,
vai-se obter a cota Z de troca.
Seleccionar o menu PROGRAMA
Seleccionar a funo Sub-programas.
Editar o sub-programa L6 e programar as cotas de troca levantadas.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.25

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

;
; SUB-PROGRAMA DE TROCA FERRAMENTA
;
N20 DEF REAL QX=-275.135
;Cota X de troca
N15 DEF REAL QY=1392.064
;Cota Y de troca
N25 DEF REAL QZ=-323.992
;Cota Z de troca
;
N70 DEF REAL QXM=1750.0
;Cota X de troca manual
N75 DEF REAL QYM=0.0
;Cota Y de troca manual
N80 DEF REAL QZM=0.0
;Cota Z de troca manual
;

4.14.4
#

#
#

#
#
#
#

Programao das cotas para troca da cabea

Posicionar os eixos X e Y por cima do depsito da cabea nmero 1, e


com o auxlio de um comparador, centrar perfeitamente o mandril por
cima da cabea.
Levantar as cotas absolutas dos eixos X e Y ( X de troca e Y de troca)
Medir com um calibre a distncia entre a parte frontal do mandril e a
ferramenta cabea. Somar a cota levantada com a posio absoluta do
eixo Z, vai-se obter a cota Z de troca.
Repetir a operao com a cabea 2.
Seleccionar o menu PROGRAMA
Seleccionar a funo Sub-programas.
Editar o sub-programa L6 e programar as cotas de troca levantadas.

;
; SUB-PROGRAMAS DE TROCA FERRAMENTA
;
N35 DEF REAL QT1X=-278.327;Cota X de
N30 DEF REAL QT1Y=542.514 ;Cota Y de
N40 DEF REAL QT1Z=-313.291;Cota Z de
;
N50 DEF REAL QT2X=-278.774;Cota X de
N45 DEF REAL QT2Y=149.491 ;Cota Y de
N55 DEF REAL QT2Z=-375.532;Cota Z de

4.14.5
#
#
#
#

troca da cabea 1
troca da cabea 1
troca da cabea 1
troca da cabea 2
troca da cabea 2
troca da cabea 2

Programao segundo limite de curso software

Seleccionar o menu PREDISPOSIO AO FUNCIONAMENTO


Seleccionar a funo Dados mquina.
Seleccionar a funo Especficos por eixo.
Procurar o dado mquina 36120 : 2.Limite de curso software menos
eixo X e programar:
36120

2. Limite de curso software menos

= Cota de troca X -1

4.26

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.15

1715.04.00AA

GUARDAR OS DADOS SINUMERIK 810D

Depois da predisposio ao funcionamento sempre aconselhvel guardar


todos os dados presentes na memria NC (Dados mquina, programas,
etc.). Para isso o SINUMERIK dispe de uma funo automtica que gera um
ficheiro de arquivo; este ficheiro arquivado no disco fixo do painel do
operador MMC.

Arquivo dados NCK NC.ARC


#
#
#

Seleccionar o menu SERVIOS.


Seleccionar a funo MIS de srie.
Seleccionar o contedo do arquivo (NC):
_ MMC
X NC
_ PLC

#
#

Programar o nome do arquivo (p.ex. NC001018)


Seleccionar a funo Arquivo, ento comea-se o procedimento
automtico de arquivo. No fim seleccionar a funo Cancelar Protocolo.

Arquivo dados NCK PLC.ARC


#
#
#

Seleccionar o menu SERVIOS.


Seleccionar a funo MIS de srie.
Seleccionar o contedo do arquivo (NC):
_ MMC
_ NC
X PLC

#
#

Programar o nome do arquivo (p.ex. NC001018)


Seleccionar a funo Arquivo, ento comea-se o procedimento
automtico de arquivo. No fim seleccionar a funo Cancelar Protocolo.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.27

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.16

INSTALAO DEPSITO FERRAMENTAS

O software para a gesto do depsito ferramentas, desenvolvido com o


conjunto OEM e Visual Basic, deve ser instalado no painel do operador
PCU50.
O disquete ou o directrio com o programa para o depsito ferramentas
contm estes ficheiros:
...\
...\
...\
...\
...\
...\
...\
...\
...\
...\
...\
...\
...\
...\
...\
...\

INSTALL.BAT
MAGAZZIN.EXE
MAGAZZIN.INI
REGIE.INI
LANGUAGE\ MAG_UK.INI
LANGUAGE\ MAG_GR.INI
LANGUAGE\ MAG_IT.INI
LANGUAGE\ MAG_FR.INI
LANGUAGE\ MAG_SP.INI
LANGUAGE\ RE_UK.INI
LANGUAGE\ RE_GR.INI
LANGUAGE\ RE_IT.INI
LANGUAGE\ RE_FR.INI
LANGUAGE\ RE_SP.INI
MAGAZZIN\ MAGAZZIN.MDI
MAGAZZIN\ MAGAZZIN.ZUS

Instalao com floppy disk


No painel do operador efectuar as seguintes operaes:
#

Do menu Predisposio ao funcionamento premir a tecla MMC e a


seguir DOS-shell. Vai aparecer o prompt de MS-DOS:
C:\MMC2>
Nota:

#
#
#

O PC deve estar provido de sistema operativo MS-DOS ou


WINDOWS 95 que funciona na modalidade MS-DOS.

Inserir no driver do floppy disk o disco 1/1 do software WP1G00.


Seleccionar o disco A com o comando:
A:
Comear o programa de instalao com o comando:
A:\INSTALL

vai aparecer o seguinte texto:


DEPSITO FERRAMENTAS pARA CONTOURBRETON NC160
NC4G00 verso 07.00

4.28

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

12.12.2000

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

1715.04.00AA

Premir uma tecla para continuar. . .


#
#

Premir uma tecla


Completada a parametrizao, ter incio a instalao. Se tudo proceder correctamente, aparecer a seguinte mensagem:

Instalao completada com xito.


#

Desligar e voltar a ligar o Painel do operador MMC.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

4.29

12.12.2000

1715.04.00AA

4 - INSTRUES PARA A INSTALAO E O ARRANQUE

4.17

INSTALAO DE ALARMES E MENSAGENS

Os ficheiros que contm os alarmes e as mensagens do PLC devem ser


instalados no painel do operador PCU50.
O disquete ou o directrio (USER) com os ficheiros das mensagens em
lngua, em princpio contm os ficheiros:
...\
...\
...\
...\
...\
...\
...\

INSTALL.BAT
MBDDE.INI
LANGUAGE\ MYP_IT.COM
LANGUAGE\ MYP_SP.COM
LANGUAGE\ MYP_FR.COM
LANGUAGE\ MYP_GR.COM
LANGUAGE\ MYP_UK.COM

Instalao com floppy disk


No painel do operador efectuar as seguintes operaes:
#

Do menu Predisposio ao funcionamento premir a tecla MMC e a


seguir DOS-shell. Vai aparecer o prompt de MS-DOS:

F:\MMC2>
#
#
#

Inserir no driver do floppy disk o disco 1/1 do software USER.


Seleccionar o disco A com o comando:
A:
Comear o programa de instalao com o comando: A:\INSTALL

vai aparecer o seguinte texto:


ALARMES e MENSAGENS para CONTOURBRETON NC350

Premir uma tecla para continuar. . .


#

Completada a parametrizao, ter incio a instalao. Se tudo proceder correctamente, aparecer a seguinte mensagem:

Instalao completada com xito.


#

Desligar e voltar a ligar o Painel do operador MMC.

4.30

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.1
5.1.1

DESCRIO DA MQUINA
Descrio dos principais grupos da mquina

5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
5.2.6
5.2.7

DESCRIO DOS QUADROS DOS BOTES


Localizao dos quadros dos botes
Consola geral da mquina
Quadro de botes mvel da mquina
Quadro de botes de colocao das ferramentas
Boto de desbloqueio da ferramenta
Quadro de botes posterior (SE PRESENTE)
Coluna luminosa

5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3

LIGAR E DESLIGAR A MQUINA


Ligar a mquina
Desligar a mquina
Indicaes para o novo arranque da mquina aps uma paragem
acidental

5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.4.4
5.4.5
5.4.6
5.4.7
5.4.8

INCIO DO TRABALHO
Programao dos correctores da ferramenta
Procura do ponto de referncia
Procura manual do ponto de referncia
Procura automtica do ponto de referncia
Posicionamento e fixao da pea por meio de ventosas
Troca automtica da ferramenta.
Troca manual da ferramenta.
Instrues para a montagem da cabea de corte

5.5

INTERFACE OPERADOR

5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3

MODOS DE FUNCIONAMENTO
Funcionamento em TRABALHO
Funcionamento em MANUTENO
Modos operativos do controlo

5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.2.1
5.7.2.2
5.7.2.3
5.7.2.4
5.7.2.5
5.7.2.6
5.7.2.7
5.7.3

MODALIDADE DE MOVIMENTO DOS EIXOS


Movimentos manuais da mquina
Movimentos manuais do quadro de botes
Movimento dos eixos da mquina (X ,Y ,Z)
Movimento do depsito das ferramentas (Eixo W )
Rotao da ferramenta (Eixo C)
Movimento da Mesa A
Movimento da Mesa B (SE PRESENTE)
Movimento das Barreiras do Lado A
Movimento das Barreiras do Lado B (SE PRESENTE)
Movimentos manuais do quadro de botes mvel
R

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.1

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.7.3.1
5.7.3.2
5.7.3.3
5.7.4

Movimento dos eixos da mquina (X, Y, Z, W, C)


Movimento dos eixos (X ,Y ,Z, W, C) com o pequeno volante
Movimento dos rgos auxilirios
Movimentos manuais do quadro de botes do depsito das
ferramentas

5.8
5.8.1
5.8.2
5.8.3
5.8.4
5.8.5
5.8.6
5.8.7
5.8.7.1
5.8.7.2
5.8.7.3
5.8.7.4
5.8.7.5
5.8.7.6
5.8.7.7

FUNES AUXILIRIAS DE COMANDO MQUINA


Descrio geral das funes M
Lista das funes M
Descrio geral das funes S
Descrio geral das funes F
Descrio geral das funes G
Descrio geral das funes T
Ciclo de troca das ferramentas
Incio do ciclo de troca das ferramentas
Colocao de uma ferramenta no mandril com os comandos
manuais
Remoo manual de uma ferramenta
Remoo automtica da ferramenta.
Ciclo de troca de mesas
Cabea de corte e Cabeas especiais (SE PRESENTE)
Compensao dinmica do desgaste da ferramenta

5.9

ESTATSTICAS

5.10

ONDA DETECTORA DE MEDIO

5.2

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

5.1

1715.05.00AA

DESCRIO DA MQUINA

A mquina pode moldar, trabalhar os contornos, fresar, chanfrar e furar


placas e blocos de mrmore, granito e pedra em geral sem a interveno do
operador e em funo do programa de trabalho pr-fixado.
O controlo numrico (CN) controla as velocidades e a importncia das
deslocaes nos eixos.

Z=350

Os eixos principais da mquina X, Y, Z, W (Fig.1) definem um sistema


cartesiano no espao. A programao da mquina sempre ter como
referncia a disposio do sistema cartesiano adoptado na mquina.

X=2000

Y=3500

03gu002

Fig.1
O sistema de controlo empregue um controlo numrico SIEMENS Sinumerik.
Todos os trabalhos so realizados pela ferramenta que se desloca no
espao. O ciclo de trabalho da mquina definido por um programa que o
utilizador preparar com base na geometria da pea a trabalhar e na
tecnologia de trabalho (velocidade de avano dos eixos, velocidade de
rotao do mandril, etc.). O programa de trabalho pode ser preparado
directamente do teclado do prprio CN, ou pode ser preparado no personal
computer e a seguir transferido para o CN atravs de interface srie RS232.
R

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.3

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

O CN est provido de uma interface integrada, denominada PLC, para a


elaborao dos sinais de controlo e segurana da mquina, e dos comandos
provenientes do operador ou do programa de trabalho (por ex. ligar/desligar
mandril, gua, troca da ferramenta, etc.).
5.1.1

Descrio dos principais grupos da mquina


B

H
E

L
F

03gu007

Fig. 2
A

Estrutura
Um banco electrosoldado em que esto alojadas as guias rectificadas
para o deslizamento da travessa.

Travessa
Uma travessa em que esto alojadas as guias rectificadas para o
deslizamento da unidade operadora.
As guias esto cobertas por um crter de proteco.

Unidade Operadora
Uma unidade operadora composta por uma corredia para o movimento vertical, em que est fixado o mandril. A unidade move-se sobre
sapatas de re-circulao de esferas e accionada mediante um motor
em c.a. acoplado a um parafuso de re-circulao de esferas com duplo
R

5.4

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

parafuso de avano pr-carregado. O mandril de alta velocidade,


controlado pelo controlo numrico.
D

Mandril
Um mandril porta-ferramentas provido de furo central com junta rotativa
para a passagem da gua de arrefecimento da ferramenta e tambm
est provido de mecanismo para o bloqueio dos cones porta-ferramentas.
A orientao do eixo de rotao do mandril para a troca das ferramentas
garantida por um encoder. A deslocao vertical do grupo obtida por
meio de um sistema parafuso-parafuso de avano de re-circulao de
esferas pr-carregado.
O controlo do mandril realiza-se por meio de um sistema de regulao
digital Siemens Simodrive 611-D.
A deteco da posio angular do mandril realiza-se por meio de um
sensor magntico/de incremento (roda fnica e cabea de leitura)
posicionado no interior do mandril. A roda fnica composta por uma
coroa de contagem que roda com o mandril, a cabea de leitura
permanece fixa na carcaa do mandril e detecta os impulsos gerados
pela rotao da roda fnica.

Mesa de trabalho
Nas mesas de trabalho esto fixadas as ventosas de fixao das peas.
Em cada mesa mvel est presente um sistema de bloqueio da mesa
em posio de trabalho composto por dois pistes accionados hidraulicamente.

Depsito das ferramentas


Um depsito porta-ferramentas com capacidade de armazenagem de
18 ferramentas, accionado por motor.
Para proteger as ferramentas (lado da mquina) da gua e da sujidade da
zona de trabalho, est provida uma proteco comandada automaticamente por meio de duas electrovlvulas e controlada por dois limites de
curso.
Para a colocao das ferramentas est prevista uma portinhola com
sistema de abertura manual, contudo, para tutelar a segurana do
operador est previsto um limite de curso de segurana que bloqueia
a rotao da roda se a portinhola for aberta.
G

Consola de comando
Uma consola de comando da mquina atravs da qual se efectua o
programa de funcionamento da mquina.
O comando e o controlo da mquina so realizados por meio de um
controlo numrico Siemens.
A interface operador constituda pelo painel operativo Siemens
OP012 junto com o quadro de botes da mquina e o quadro de botes
R

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.5

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

de mquina porttil.
O painel operativo OP012 e o quadro de botes da mquina esto
colocados num especial suporte mvel fixado no quadro elctrico da
mquina.
H

Portas de acesso zona de trabalho


Uma srie de portas deslizantes que se abrem nos dois lados (SE
PRESENTES).

Cabea de corte (SE PRESENTE)


A cabea de corte montada no mandril utilizando o sistema de
bloqueio e desbloqueio da ferramenta. Quer o posicionamento da
cabea quer a rotao do disco de corte realiza-se por meio do motor
do mandril que ligado ao sistema de posicionamento ou ao sistema de
rotao do disco atravs de um sistema hidrulico accionado por uma
electrovlvula.
Durante o posicionamento o mandril funciona como eixo C enquanto
durante a rotao do disco funciona como mandril normal.
A cabea de corte no pode ser depositada no depsito das ferramentas, portanto foi previsto um depsito adequado provido de proteco.

Armrios de controlo e servio


Dois armrios elctricos que contm a parte elctrica, electrnica,
pneumtica, hidrulica e oleodinmica.

2
1

4
6
5
Fig.3
R

5.6

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Instalao de lubrificao.
A lubrificao dos eixos realiza-se de modo automtico por meio de um
sistema de doseadores alimentados por uma central com bomba
pneumtica.

Bomba do vcuo das ventosas de fixao das peas


A instalao do vcuo serve para ancorar as peas ao plano de trabalho.

Central de arrefecimento do mandril e armrio elctrico.


O mandril est provido de um sistema de arrefecimento por lquido. A
bomba de arrefecimento do mandril fornecida junto com um sistema
automtico para o controlo da temperatura do lquido.

Instalao pneumtica.

Central hidrulica.
A instalao hidrulica da mquina serve essencialmente para o
bloqueio da ferramenta do mandril e para o bloqueio das mesas mveis.

Recipiente de recolha do condensado da instalao do vcuo.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.7

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.2

DESCRIO DOS QUADROS DOS BOTES

5.2.1

Localizao dos quadros dos botes

D
18

03gu008

Fig.3
A
B
C
D
E

5.2.2

Consola geral da mquina


Quadro de botes mvel da mquina
Boto de emergncia e reset barreiras (SE PRESENTE)
Botes de colocao das ferramentas
Boto de desbloqueio da ferramenta

Consola geral da mquina

A consola geral da mquina composta por um painel operativo OP012 e por


um quadro de botes da mquina e encontra-se num suporte especial mvel
ancorado no quadro elctrico da mquina.
O painel operativo OP012 compreende um vdeo TFT de cores de 12.1", um

5.8

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

teclado e uma srie de teclas de funo horizontais e verticais para


seleccionar as funes indicadas no vdeo. Na parte traseira do painel est
alojado o mdulo PCU50 por meio do qual possvel efectuar a ligao com
um personal computer mediante interface srie RS232 ou ETHERNET.
A descrio pormenorizada do painel referida no MANUAL DE USO do
Sinumerik.
O quadro de botes da mquina constitudo por uma srie de botes e
potencimetros para o controlo da mquina. Alm disso, por cima de cada
boto encontra-se um led que indica quando a funo associada tecla est
activa.

10

11

01gu001

A1

A2

A3

B1

B2

B3

A4

A5

A6

B4

B5

B6

A7

A8

A9

B7

B8

B9

A10

A11

A12

B10

B11

B12

A13

A14

A15

B13

B14

B15

Fig.4

Boto vermelho de emergncia.


Este boto serve para a paragem rpida da mquina em caso de
emergncia e provoca a desactivao de todos os circuitos auxilirios.

Chave para a activao dos circuitos auxilirios.


Esta chave, se colocada na posio 1, permite activar os circuitos
auxilirios. Se os circuitos auxilirios esto activados e a chave
colocada na posio 0 os circuitos so desactivados.

Chave para a escolha manuteno-trabalho


Por meio desta chave possvel pr a mquina no estado de funcionamento Manuteno.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.9

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Override mandril
Com este selector possvel modificar em percentagem a velocidade
de rotao programada do mandril S. possvel uma regulao de
50% at 120%.

Override eixos
Com este selector possvel modificar em percentagem a velocidade
de avano dos eixos durante o funcionamento. possvel uma regulao
de 0% at 120%, em movimento rpido nunca ultrapassado 100%.

Botes Start/Stop rotao mandril


Premindo o boto vermelho de stop mandril:
- A velocidade de rotao do mandril reduzida at paragem do
mandril.
- gerado um stop avano eixos.
- O led relativo acende.
Premindo o boto verde de start mandril
- A velocidade de rotao do mandril levada ao valor estabelecido pelo
programa.
- O led relativo acende.

Botes Start/Stop avano eixos


Premindo o boto vermelho de stop avano:
- A velocidade de avano dos eixos reduzida at par-los.
- O led relativo acende.
Premindo o boto verde de start avano:
- A velocidade de avano dos eixos levada ao valor estabelecido pelo
programa.
- O led relativo acende.

Selector em chave Password.


Este selector em chave tem 4 posies s quais est associado um
nvel diferente de proteco para o acesso aos dados do controlo
numrico. O selector est provido de trs diferentes chaves de cores
diferentes cada uma das quais permite o acesso a um diferente nvel
de proteco.

Posio 0

Nenhuma chave

Nvel de proteco 7

Direito de acesso inferior

Posio 1

Chave preta

Nvel de proteco 6

Posio 2

Chave verde

Nvel de proteco 5

Posio 3

Chave vermelha

Nvel de proteco 4 Direito de acesso superior

5.10

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Boto de seleco de modo de funcionamento, reset, start e stop


ciclo.
A descrio pormenorizada das funes referida no MANUAL DE
USO do Sinumerik 840D.

10

Botes a configurar para funes auxilirias

A1

Boto da gua Externa Manual ( OUT ). Com o led aceso aberta a


electrovlvula da gua externa de arrefecimento da ferramenta.

A2

Boto da gua Interna Manual (IN). Com o led aceso aberta a


electrovlvula da gua interna de arrefecimento da ferramenta.

A3

Boto da gua Automtica (AUT). Com o led aceso a abertura e o


encerramento da gua de arrefecimento da ferramenta so comandados pelo programa de trabalho por meio das funes M7, M8 e M9.
O acender do led (IN) ou (OUT) apaga automaticamente o led (AUT) e
vice-versa.

A5

Boto de Desbloqueio da Mesa A


Este boto permite desbloquear / bloquear a mesa A para consentir o
seu movimento.

A6

Boto de habilitao para a colocao da Mesa A


Nas mquinas em que est prevista a troca automtica da mesa, este
boto serve para habilitar a colocao automtica na mquina da mesa
A.

A8

Boto de desbloqueio da Mesa B (SE PRESENTE)


(Como A5 para Mesa B)

A9

Boto de habilitao para a colocao da Mesa B (SE PRESENTE)


(Como A6 para Mesa B)

A10 Boto de seleco das barreiras do lado B (SE PRESENTE)


Este boto selecciona o movimento das barreiras do lado B (Lado
oposto ao quadro de botes da mquina)
A11 Boto de seleco da Mesa B (SE PRESENTE)
Este boto selecciona o movimento da mesa B.
A12 Boto Vcuo Mesa.
Premindo o boto quando o relativo led est apagado, o led acende;
premindo o boto quando o relativo led est aceso, o led apaga-se.
R

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.11

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

A13 Boto verde para a activao dos auxilirios


Premindo este boto, com a chave de activao em posio 1, so
activados os circuitos auxilirios. O boto acende quando os circuitos
auxilirios esto activados.
A14 Boto azul de reset
Este boto serve para livrar os eixos da posio de extra-curso e para
o reset dos alarmes nos mdulos eixos e mandril.
A15 Boto de iluminao da mquina
Este boto serve para ligar as lmpadas de iluminao da zona de
trabalho.
11

Botes para seleco e movimento dos eixos mquina e auxilirios.

B1

Seleco do eixo X
Este boto selecciona o movimento do eixo X.

B2

Seleco do eixo Y (gantry slave)


Este boto selecciona o movimento do eixo Y.

B3

Seleco do eixo Z
Este boto selecciona o movimento do eixo Z.

B4

Seleco do eixo W
Este boto selecciona o movimento do eixo W (Depsito das
ferramentas).

B5

Seleco do eixo C
Este boto selecciona o movimento do eixo C (Rotao da ferramenta).

B7

Seleco das Barreiras do lado B


Este boto selecciona o movimento das Barreiras do lado B (Lado
quadro de botes mquina).

B8

Seleco da Mesa B
Este boto selecciona o movimento da Mesa B.

B10 Seleco das Barreiras do lado A


Este boto selecciona o movimento das Barreiras do lado A (Lado
quadro de botes mquina).
B11 Seleco da Mesa A
Este boto selecciona o movimento da Mesa A.

5.12

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

B12 Seleco dos eixos da mquina ou eixos geomtricos.


Este boto selecciona o movimento dos eixos da mquina ou dos eixos
geomtricos, para ulteriores explicaes consultar o manual de uso do
controlo numrico.
B13 Boto JOG+
Este boto activa o movimento manual em sentido positivo do eixo
seleccionado.
B14 Boto Rpido
Este boto activa o movimento rpido do eixo seleccionado.
B15 Boto JOGEste boto activa o movimento manual em sentido negativo do eixo
seleccionado.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.13

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.2.3

Quadro de botes mvel da mquina

O quadro de botes mvel da mquina pode ser idealmente dividido nos


seguintes elementos funcionais:

1
+

+
-

4
3

SIEMENS

F1

F2 F3

0 Z X Y 4 5

5
01gu002

Fig.5
1

Boto vermelho de emergncia.


Este boto serve para a paragem rpida da mquina em caso de
emergncia e provoca a desactivao de todos os circuitos auxilirios.

Boto do punho
O boto do punho, colocado na parte detrs do quadro de botes, serve
para habilitar o movimento dos eixos por meio dos botes de jog + e . Serve tambm para activar o movimento dos eixos com o quadro de
botes mvel quando se trabalhar com as barreiras abertas.

Botes JOG ( + / - / Rpido)


Os botes jog consentem de mover o eixo seleccionado por meio do
selector dos eixos.
O boto de rpido consente de activar uma velocidade de movimento
rpida se premido simultaneamente aos botes + e - .

Volante
O pequeno volante consente de mover o eixo seleccionado por meio do
selector dos eixos. O boto de rpido consente de seleccionar o passo
do volante (1/10).

5.14

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Selector dos eixos


O selector dos eixos serve para seleccionar o eixo que se deseja mover.
Quando o selector est na posio 0 o quadro de botes est
desabilitado (com o selector em posio 0, contudo, possvel activar
a movimentao de rgos auxilirios (crteres, proteces, ...) por
meio das teclas F1, F2, F3 .

Teclas de funo (F1, F2, F3)


Quando o selector do eixo est na posio 0 estas teclas servem para
seleccionar o movimento de alguns rgos auxilirios da mquina, o
movimento activa-se premindo os botes de JOG + ou JOG juntamente com a tecla F1,F2 ou F3. Em particular :
F1 : Abertura (+) e encerramento (-) proteco ferramentas
F2 : Abertura (+) e encerramento (-) proteco cabea de corte
F3 : Abertura (+) e encerramento (-) proteco sonda detectora

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.15

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.2.4

Quadro de botes de colocao das ferramentas

O quadro de botes mvel para a colocao das ferramentas est posicionado


ao lado do depsito das ferramentas e permite activar a rotao do depsito
das ferramentas.
Os botes presentes so dois:

Boto JOG+
Este boto activa a rotao da roda porta-ferramentas em sentido
horrio.

Boto abertura.
Este boto desbloqueia o encerramento do depsito das ferramentas.

Boto JOGEste boto activa a rotao da roda porta-ferramentas em sentido antihorrio.

5.2.5

Boto de desbloqueio da ferramenta

Boto posto perto do mandril. Com a mquina em manuteno e portas


abertas, premir e manter premido para desbloquear a ferramenta, soltar o
boto para bloquear a ferramenta.

5.2.6

Quadro de botes posterior (SE PRESENTE)

Quadro de botes posto perto das barreiras no lado oposto relativamente ao


quadro de botes de comando.

1
ERGENC

5.16

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Boto de emergncia.
Este boto serve para a paragem rpida da mquina em caso de
emergncia e provoca a desactivao de todos os circuitos auxilirios.

Boto de reset barreiras.


Este boto serve para reactivar as barreiras fotoelctricas de segurana caso estejam desactivadas.

5.2.7

Coluna luminosa

A
B
C

Um indicador luminoso com trs lmpadas coloridas, posto sobre o quadro


elctrico, assinala o modo de funcionamento da mquina e a presena de
eventuais anomalias.
A

Indicador luminoso vermelho.


Se aceso de modo contnuo indica que est presente um alarme.
Se aceso de modo intermitente indica que a mquina est em manuteno.

Indicador luminoso verde.


Se aceso de modo contnuo indica que a mquina est a realizar um
ciclo automtico.
Se aceso de modo intermitente indica que o ciclo est em estado de
HOLD.

Indicador luminoso azul.


Se aceso indica que a mquina est em funcionamento manual.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.17

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.3

LIGAR E DESLIGAR A MQUINA

5.3.1

Ligar a mquina

A mquina liga-se activando o interruptor geral e os auxilirios.


Activao do interruptor geral:
a)

Fechar todas as portas dos armrios elctricos.

b)

Pr o puxador vermelho posto na porta do quadro elctrico na posio


ON.

c)

Verificar se a lmpada verde posta na porta do armrio elctrico


( indicao funcionamento dispositivo de descarga tenso excessiva)
est acesa. Se a lmpada est apagada, consultar o esquema elctrico
e substituir o dispositivo de descarga da tenso excessiva avariado.
Ateno: O no funcionamento do dispositivo de descarga da tenso
excessiva no prejudica a continuao do procedimento de arranque da
mquina mas pode causar avarias nos aparelhos em caso de tenses
excessivas na linha.

d)

Verificar se as trs lmpadas vermelhas postas na porta do armrio


elctrico (indicao quadro em tenso) esto acesas. Se as trs
lmpadas no acenderem, verificar a presena da tenso de linha.

e)

O vdeo posto no quadro de botes geral deve acender e deve aparecer


a pgina principal do controlo numrico.

Activao dos auxilirios:


a)

Pr o selector em chave de predisposio da activao dos auxilirios,


posto no quadro de botes geral, na posio ON.

b)

Premir o boto verde de activao dos auxilirios posto no quadro de


botes geral (Fig.4 pos.A13).

c)

O led verde posto no boto que acende os auxilirios deve acender de


modo fixo; o led aceso fixo indica que os circuitos de alimentao dos
auxilirios esto activados e que a mquina est pronta para trabalhar.

Se o led continuar intermitente verificar que no esteja premido algum boto


de emergncia e que o PLC no esteja em condies de stop.

5.18

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

5.3.2

1715.05.00AA

Desligar a mquina

A mquina desligada totalmente colocando em posio OFF o interruptor


geral em puxador posto no quadro elctrico.
A mquina desligada parcialmente colocando em posio 0 o selector em
chave de activao dos auxilirios.
N.B. Caso no seja necessrio desligar imediatamente a mquina, sempre
prefervel proceder por fases, parando primeiro o ciclo de trabalho e
procedendo sucessivamente desligando total ou parcialmente a mquina
como ilustrado precedentemente.

5.3.3

Indicaes para o novo arranque da mquina aps uma


paragem acidental

Estas indicaes so de carcter geral e esto fora dos problemas que de


cada vez se podem apresentar.
Uma paragem acidental da mquina pode ser identificada com uma queda
de tenso, ou com uma paragem do ciclo de trabalho devido a uma
sinalizao de alarme.
A)

Novo arranque da mquina aps uma queda de tenso:

Na altura de pr novamente em funcionamento a mquina verificar que


no haja ningum entre as barreiras de segurana.
Ligar a mquina seguindo as instrues referidas no pargrafo precedente. Depois de ligada, a mquina predispe-se automaticamente no
modo operativo Manual (ver pargrafos sucessivos).
No caso em que a ferramenta na altura da paragem estivesse em
contacto com a pea ou o mandril se encontre na zona de troca da
ferramenta, tratar de desloc-los por meio dos comandos manuais.
Efectuar a procura do ponto de referncia (ver pargrafos sucessivos).
Comear novamente a execuo do programa com as modalidades
referidas no manual do controlo numrico.

4
5

B)

Novo arranque da mquina aps uma paragem causada por uma


sinalizao de alarme:

Verificar a causa que tem gerado o alarme e adoptar os remdios para


eliminar a causa do alarme (ver o Cap. 9 deste manual: DIAGNSTICO
ALARMES).
Na altura de pr novamente em funcionamento a mquina verificar que
no haja ningum entre as barreiras de segurana.
Comear novamente a execuo do programa com as modalidades
referidas no manual do controlo numrico.

2
3

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.19

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.4

INCIO DO TRABALHO

5.4.1

Programao dos correctores da ferramenta

O movimento das ferramentas gerido por um controlo numrico por meio


de um programa pr-fixado.
Antes de comear a executar um programa de peas, necessrio que o
controlo numrico conhea as caractersticas de forma e dimenso de cada
ferramenta utilizada.
Estas informaes devem ser fornecidas ao controlo numrico preenchendo
tabelas especiais com a finalidade de identificar os correctores da ferramenta.
As tabelas de correco da ferramenta devem ser preenchidas segundo as
indicaes referidas no manual de funcionamento SIEMENS.
No programa da pea os correctores da ferramenta sero oportunamente
recuperados em funo da ferramenta empregue. Em princpio a cada
ferramenta empregue corresponde um carcter.

5.4.2

Procura do ponto de referncia

Depois de ligado o controlo numrico e a mquina, necessrio procurar os


pontos de referncia dos vrios eixos; dessa forma realiza-se a sincronizao
do controlo numrico com a mquina.
Antes de efectuar a procura do ponto de referncia, os eixos devem
encontrar-se numa posio da qual o ponto de referncia possa ser atingido
sem colises.

5.4.3

Procura manual do ponto de referncia

Este modo de operar permite efectuar a procura do ponto de referncia por


cada eixo.
#

Seleccionar o modo operativo JOG ou MDA.

Seleccionar a funo REF (Procura do ponto de referncia) com a tecla


especial.

Seleccionar o eixo a mover ( X, Y, Z, W) com a tecla especial.

5.20

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Premir as teclas + ou -. O eixo seleccionado atingir o ponto de


referncia. O movimento pode ser parado em qualquer momento
premindo o boto de Stop avano eixos.
O sentido de procura para os vrios eixos a seguinte:
Eixo X
:
Positiva
Eixo Y
:
Positiva
Eixo Z
:
Positiva
Eixo W
:
Positiva

Efectuar as duas operaes precedentes para todos os eixos.

5.4.4

Procura automtica do ponto de referncia

Este modo de operar permite efectuar a procura do ponto de referncia de


modo automtico, primeiro realizada a procura no eixo Z e a seguir
simultaneamente para todos os demais eixos.
#

Seleccionar o modo operativo JOG ou MDA

Seleccionar a funo REF (Procura do ponto de referncia) com a tecla


especial.

Premir o boto verde NC-START. A procura do ponto de referncia


comeada, primeiro para o eixo Z e a seguir simultaneamente para
todos os demais eixos (A, X,Y e W). O movimento pode ser parado em
qualquer momento premindo o boto de Stop avano eixos.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.21

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.4.5

Posicionamento e fixao da pea por meio de ventosas

A fixao das peas no plano de trabalho da mesa efectuada por meio de


uma srie de ventosas ligadas a uma instalao do vcuo (Fig.6).

Fig.6
Para fixar a pea a trabalhar proceder da seguinte maneira:
1

Posicionar as ventosas no banco em funo da forma e das dimenses


da pea a trabalhar.

Bloquear as ventosas na mesa utilizando os dispositivos de fixao


especiais.

Posicionar a pea sobre as ventosas utilizando adequados dispositivos


de elevao. Prestar muita ateno durante a operao de lingagem da
pea.

Ligar as ventosas ao colector da instalao do vcuo. A ligao realizase por meio de mangueiras providas de engate rpido.

Abrir as vlvulas do vcuo relativas s ventosas que se acaba de


posicionar.

Activar a bomba do vcuo premindo o boto relativo at se apagar o


relativo LED.

Para remover a pea trabalhada proceder da seguinte forma:


1

Fechar as vlvulas do vcuo relativas s ventosas sobre as quais est


posicionada a pea trabalhada.

Desligar as mangueiras do colector do vcuo.

5.22

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Desactivar a bomba do vcuo premindo o boto relativo.

Remover a pea trabalhada.

5.4.6

Troca automtica da ferramenta.

A mquina est provida de um sistema para a troca automtica da ferramenta e de um depsito de ferramentas de 24 lugares, gerido com lugar fixo.

5.4.7

Troca manual da ferramenta.

A ferramenta pode ser substituda directamente do mandril agindo manualmente como descrito a seguir.
1

Predispor a mquina em modo de funcionamento MANUTENO.

Abrir as portas de segurana.

Aproximar o mandril do operador usando os comandos de movimento


dos eixos.

Apanhar a ferramenta a ao mesmo tempo premir e manter premido o


boto de desbloqueio da ferramenta posto ao lado do mandril.

Retirar a ferramenta do mandril, inserir a nova ferramenta e soltar o


boto de desbloqueio da ferramenta.

5.4.8

Instrues para a montagem da cabea de corte

Habilitar a opo CABEA DE CORTE.

Seleccionar o menu DIAGNSTICO.

Seleccionar a funo ESTADO PLC.

Seleccionar a funo Funes ficheiros.

Seleccionar o ficheiro OPES.

Seleccionar a funo Colocar. A seguir validar.

Seleccionar a funo ESTADO PLC.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.23

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Programar o dado :
OP1 Disco de corte / Cabeas DB83.DBW16 = 1

Fazer um NCK RESET.

Retirar do depsito da cabea os crteres exteriores amarelo e cinzento


e a haste de centragem vertical.

Pr a cabea no depsito e alinh-la utilizando o nvel de bolha


centesimal ( Apoiar o nvel por cima do cone HSK nos sentidos
concordes ao eixo X e ao eixo Y).

Levantar as cotas para a troca da ferramenta com o auxlio do


comparador. (Lembrar de ampliar o campo de movimento do eixo X e
Z modificando os limites de curso software, completada a operao
restabelecer os valores correctos).

Criar o corrector ferramenta para a cabea de corte (Como comprimento programar o comprimento calculado no plano por cima das ventosas
e como raio programar 0). Habilitar a posio 19 ou 25 do depsito
ferramentas.

Montar o novo bloco para o engate hidrulico da cabea no mandril,


prestando ateno para que o pequeno tubo em cobre no force contra
o bloco. muito importante deixar o bloco levemente desapertado de
modo a pod-lo regular mo quando se ir levantar a cabea do
depsito.

Em MDI dar o comando M47 e em diagnstico verificar o estado da


entrada E42.3 Pressostato bloqueio cabea. A entrada deve ser a 1
e quando se premir RESET ou se programar M48 deve voltar a 0. Se
o estado da entrada no corresponder, regular o pressostato na central
hidrulica por meio de chave hexagonal de 10mm, ou verificar a ligao
elctrica (contacto NC ou NA).

Efectuar o levantamento da cabea em MDI (lembrar de activar a


funo ROV):
T(nome cabea)
L6
D1
M30

Durante a primeira troca de ferramenta deve-se descer a velocidade


reduzida de modo a regular a posio do bloco macho e do fmea (
suficiente girar a cabea da transmisso e mover o bloco por baixo do
mandril para que as duas posies coincidam).

5.24

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Realizada a troca apertar os parafusos de fixao do bloco no mandril


por meio de uma chave hexagonal de 8 mm curta.

Em MDI dando o comando de posicionamento CABEA(90) a mquina


posicionar a cabea a 90 graus. Efectuar um ciclo de posicionamentos
para fazer a rodagem da cabea. Exemplo:
T(nome cabea)
L6
D1
LOOP
CABEA(0)
G4F4
CABEA(90)
G4F4
CABEA(180)
G4F4
CABEA(270)
G4F4
ENDLOOP

Se a cabea se mover aos arrances, aumentar levemente o dado


mquina HSA 1407[0]

Regular o alinhamento do disco com a geometria da mquina. Montar


o disco no flange da cabea e fech-lo por meio dos parafusos de
fixao. Posicionar a cabea por ex. a 90 graus e com o auxlio do
camparador controlar se o disco est alinhado com o eixo X. Se no
resultar alinhado, encontrar o valor angular de desfasagem e programlo na varivel OFT que se encontra no interior do ciclo CABEA em
CICLOS UTILIZADOR. Controlar o alinhamento para as posies 0,
90, 180, 270 graus. Se o disco no resultar alinhado corrigir a varivel
OFT fazendo uma mdia dos valores de desfasagem.

Voltar a montar a haste vertical no depsito cabea deixando-a


desapertada.

Efectuar uma remoo da cabea em MDI


T0
L6
M30

Descer velocidade reduzida para regular manualmente a posio da


haste vertical de centragem de modo a que o acoplamento com a
cabea seja o mais preciso possvel (se no o for, retirar a haste, alargar
levemente os furos de fixao e voltar a mont-la no depsito).
#

Repetir mais vezes os ciclos de colocao e remoo da cabea e voltar


a montar os crteres do depsito.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.25

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.5

Montar a cabea no mandril e comear a rotao do disco (M3


S1000..1500 M8) deixando-o em rotao por 10 minutos para permitir
uma rodagem correcta da cabea.

INTERFACE OPERADOR

No vdeo do controlo numrico, com o auxlio das teclas de funo, podem


ser recuperadas vrias telas. Todas as informaes relativas s telas esto
contidas no manual para o utilizador SIEMENS.

5.6

MODOS DE FUNCIONAMENTO

A mquina est provida de todos os dispositivos para garantir a segurana


do homem e a integridade da prpria mquina. Apesar disso, para efectuar
operaes especiais de setup ou de manuteno, foi previsto o funcionamento da mquina tambm com as barreiras de segurana abertas e foi prevista
uma chave para definir dois modos de funcionamento da mquina: TRABALHO e MANUTENO.

5.6.1

Funcionamento em TRABALHO

Colocando a chave de seleco Trabalho/Manuteno em posio TRABALHO a mquina efectua todos os seus normais ciclos de trabalho e o CNC
controla que sejam garantidas todas as condies para a segurana do
homem e da mquina, em particular devem estar fechadas todas as barreiras
e as grades de acesso mquina.

5.6.2

Funcionamento em MANUTENO

Colocando a chave de seleco Trabalho/Manuteno em posio MANUTENO consentido ligar a mquina tambm com as barreiras e as grades
de acesso mquina abertas. Contudo, proibido o funcionamento do
mandril e o movimento dos eixos s consentido no modo operativo JOG
velocidade reduzida.

5.6.3

Modos operativos do controlo

O SINUMERIK permite trabalhar em trs modos de funcionamento que


podem ser seleccionados directamente por meio do quadro de botes do
operador.

5.26

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

JOG
MDA
AUTOMATIC

Modo operativo JOG


O modo operativo JOG permite realizar os movimentos manuais de todos os
eixos e de todos os demais rgos mecnicos presentes na mquina. O
movimento efectuado com os botes do quadro de botes da mquina ou
com o quadro de botes mvel.
No modo operativo JOG podem ser seleccionados mais sub-modos de
funcionamento:
INC
VOLANTE
REPOS
REF
PRESET

(Incremento)
(Movimento com pequeno volante)
(Reposicionamento)
(Procura do ponto de referncia)
(Translao sistema coordenadas mqui-

na)

Modo operativo MDA


O modo operativo MDA consente de aprontar e executar blocos de programa
simples.
Premindo a tecla NC-Start em controlo, executa os blocos programados.
No modo operativo MDA pode ser seleccionado um s sub-modo de
funcionamento:
TEACH IN

(Auto-aprendizagem)

Modo operativo AUTOMATIC


O modo operativo AUTOMATIC consente de realizar os programas em modo
completamente automtico e o modo empregue para o trabalho normal das
peas.
Passando do modo de funcionamento TRABALHO para o modo de funcionamento MANUTENO, o controlo numrico passa automaticamente para
o modo operativo JOG.
A explicao pormenorizada dos vrios modos operativos referida no
MANUAL OPERATIVO do controlo numrico.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.27

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.7

MODALIDADE DE MOVIMENTO DOS EIXOS

5.7.1

Movimentos manuais da mquina

A mquina pode ser movida manualmente agindo no quadro de botes da


mquina ou no quadro de botes mvel. A seleco do quadro de botes
mvel por meio do selector dos eixos exclui o uso do quadro de botes da
mquina.
Condio necessria para efectuar os movimentos manuais a predisposio do controlo numrico no modo de funcionamento JOG.

5.7.2

Movimentos manuais do quadro de botes

5.7.2.1

Movimento dos eixos da mquina (X ,Y ,Z)

#
#
#

Seleccionar o movimento com o boto X, Y, Z. O led correspondente deve acender.


Premir o boto + para mover o eixo em sentido positivo.
ou:
Premir o boto - para mover o eixo em sentido negativo.

5.7.2.2

Movimento do depsito das ferramentas (Eixo W )

Seleccionar o movimento com o boto W. O led correspondente deve


acender.
#
Premir o boto + para mover o eixo em sentido horrio
ou:
#
Premir o boto - para mover o eixo em sentido anti-horrio.
O movimento do eixo W realiza-se sempre para quantidades descontnuas
correspondentes ao passo entre as pinas porta-ferramentas.

5.7.2.3
#
#
#

Rotao da ferramenta (Eixo C)

Seleccionar o movimento com o boto C. O led correspondente deve


acender.
Premir o boto + para mover o eixo em sentido horrio
ou:
Premir o boto - para mover o eixo em sentido anti-horrio.

5.28

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

5.7.2.4

1715.05.00AA

Movimento da Mesa A

Este movimento s est previsto quando a mesa motorizada.


#
Seleccionar o movimento com o boto TA. O led correspondente deve
acender.
#
Premir o boto + para levar a mesa na mquina.
ou:
#
Premir o boto - para levar a mesa fora da mquina.
A mesa desbloqueada automaticamente e o movimento s consentido
com as barreiras abertas.

5.7.2.5

Movimento da Mesa B (SE PRESENTE)

Este movimento s est previsto quando a mesa motorizada.


#
Seleccionar o movimento com o boto TA. O led correspondente deve
acender.
#
Premir o boto + para levar a mesa na mquina.
ou:
#
Premir o boto - para levar a mesa fora da mquina.
A mesa desbloqueada automaticamente e o movimento s consentido
com as barreiras abertas.

5.7.2.6
#
#
#

Movimento das Barreiras do Lado A

Seleccionar o movimento com o boto BA. O led correspondente deve


acender.
Premir o boto + para abrir as barreiras.
ou:
Premir o boto - para fechar as barreiras.

5.7.2.7

Movimento das Barreiras do Lado B (SE PRESENTE)

Este movimento s est previsto quando a dupla mesa grande presente.


#
#
#

Seleccionar o movimento com o boto BB. O led correspondente deve


acender.
Premir o boto + para abrir as barreiras.
ou:
Premir o boto - para fechar as barreiras.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.29

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.7.3

Movimentos manuais do quadro de botes mvel

Habilitao do quadro de botes


Quando se trabalhar com as barreiras de proteco abertas, para poder
habilitar os eixos, necessrio premir e manter premido um dos dois botes
de punho laterais.

5.7.3.1
#
#
#
#
#

Seleccionar o movimento com o selector dos eixos X, Y, Z, 4(W),


5(C). O led correspondente deve acender.
Manter premido o boto do punho.
Premir o boto + para mover o eixo em sentido positivo.
ou:
Premir o boto - para mover o eixo em sentido negativo.
Premir o boto RPIDO para modificar a velocidade lenta/rpida.

5.7.3.2
#
#
#
#

Movimento dos eixos (X ,Y ,Z, W, C) com o pequeno volante

Seleccionar o eixo com o selector eixos X, Y, Z, 4(W), 5(C). O led


correspondente deve acender.
Ao trabalhar com barreiras abertas manter premido o boto do punho.
Agir no pequeno volante para mover o eixo nos dois sentidos.
Mediante o boto rpido possvel modificar o passo do pequeno
volante (1/10)

5.7.3.3
#

Movimento dos eixos da mquina (X, Y, Z, W, C)

Movimento dos rgos auxilirios

Pr o selector eixos na posio 0.

Movimento da proteco do depsito das ferramentas


#
#
#

Seleccionar o movimento mantendo premida a tecla F1


Premir o boto + para abrir a proteco.
Premir o boto - para fechar a proteco.

Movimento da proteco da cabea


#
#
#

Seleccionar o movimento mantendo premida a tecla F2


Premir o boto + para abrir a proteco.
Premir o boto - para fechar a proteco.

5.30

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Movimento da proteco da sonda detectora (SE PRESENTE)


#
#
#

5.7.4

Seleccionar o movimento mantendo premida a tecla F3


Premir o boto + para abrir a proteco.
Premir o boto - para fechar a proteco.

Movimentos manuais do quadro de botes do depsito das


ferramentas

Este quadro de botes composto por dois botes (JOG + e JOG-) consente
de mover o depsito das ferramentas (Eixo W) nos dois sentidos quer quando
a mquina se encontra em JOG quer quando a mquina est a realizar um
programa automtico. Naturalmente o movimento no consentido quando
est a realizar-se um ciclo de troca de ferramenta.
O movimento do eixo W realiza-se sempre para quantidades descontnuas
correspondentes ao passo entre as pinas porta-ferramentas.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.31

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.8

FUNES AUXILIRIAS DE COMANDO MQUINA

Para as mquinas geridas com controlo numrico foi definido um standard de


programao que prev o uso de funes auxilirias de comando que devem
ser programadas no programa de trabalho juntamente ao percurso da
ferramenta. Muitas dessas funes foram definidas pelo construtor do
controlo numrico, aconselha-se portanto a consultar tambm o manual de
programao do controlo numrico Sinumerik.

5.8.1

Descrio geral das funes M

As funes M podem ser programadas directamente no modo operativo MDI


ou podem ser programadas no interior de um programa e servem para
efectuar funes na mquina.

5.8.2

Lista das funes M

M00 Paragem programada do programa para poder efectuar medies na


pea ou outras operaes; anula as funes M auxilirias activas.
M01 Paragem opcional programada. Como M00, mas pode ou no ser
activada por meio da janela MMC INFLUNCIAS NO PROGRAMA.
M03 Activa a rotao em sentido horrio do mandril.
M04 Activa a rotao em sentido anti-horrio do mandril.
M05 Desactiva a rotao do mandril.
M06 Activa a funo T programada. desactivada a ferramenta que se
encontra no mandril e activada a ferramenta programada com a funo T.
M07 Activa a gua de arrefecimento do mandril do difusor exterior.
M08 Activa a gua de arrefecimento do mandril do difusor interno.
M09 Desactiva a gua de arrefecimento quer interna quer externa.
M17 Indica o fim de um sub-programa e o retorno para o programa principal.
M26 Movimento inclinao disco em posio vertical
M27 Movimento inclinao disco em posio inclinada
M30 Indica o fim do programa, anula as funes auxilirias activas.
M35 Activao da bomba do vcuo
M36 Desactivao da bomba do vcuo
M71 Contagem do nmero de peas

5.8.3

Descrio geral das funes S

A funo S serve para indicar a velocidade de rotao do mandril em


rotaes/minuto e deve ser includa entre 0 e 11000. A funo S pode ser
programada directamente no modo operativo MDI ou pode ser programada
no interior de um programa.
R

5.32

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Exemplo : <S1500> indica uma velocidade de rotao do mandril de 1500


r.p.m.
A velocidade de rotao do mandril programada com a funo S pode ser
diminuda em percentagem com o multi-selector <OVERRIDE MANDRIL>
situado no quadro de botes da mquina; de qualquer forma a velocidade
nunca pode ser inferior a 50% da velocidade programada.

5.8.4

Descrio geral das funes F

As funes F servem para indicar a velocidade de avano da ferramenta em


mm/min. A funo F pode ser programada directamente no modo operativo
MDI ou pode ser programada no interior de um programa.
Exemplo : <F5000> indica uma velocidade de avano de 5000 mm/min.
A velocidade de avano programada com a funo F pode ser diminuda em
percentagem com o multi-selector <OVERRIDE AVANO AUTOMTICO>
situado no quadro de botes da mquina.

5.8.5

Descrio geral das funes G

As funes G so funes preparatrias para definir o percurso da ferramenta ou outras funes especiais definidas pelo construtor do controlo numrico. Para conhecer as funes G necessrio consultar o Manual de
Programao do controlo numrico SINUMERIK.

5.8.6

Descrio geral das funes T

As funes T servem para seleccionar o cdigo das ferramentas.

5.8.7

Ciclo de troca das ferramentas

A mquina est provida de um sistema para a troca automtica da ferramenta


e de um depsito de 18/24/30 lugares gerido com lugar fixo.
A gesto com lugar fixo das ferramentas prev que as ferramentas montadas
no mandril sejam sempre depositadas no depsito no lugar de que foram
levantadas.
Cada ferramenta deve ser identificada com um cdigo numrico varivel de
1 a 100.
R

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.33

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Quando se colocar uma ferramenta no depsito sempre necessrio


comunicar ao CN a posio em que foi colocada a ferramenta; para isso
necessrio preencher a tabela das ferramentas por meio do menu DEPSITO do SINUMERIK.

amentas

cionada

ao: 9

Por cada lugar de ferramenta foram previstos dois tipos de dado:


Cdigo:

o cdigo da ferramenta presente no lugar. Deve ser programado


pelo operador depois de colocada a ferramenta no depsito.

Estado:

Descreve o estado da ferramenta, e em particular foram previstos


estes estados:
[ ................... ]
A ferramenta no est presente no depsito. Este o estado de
default aps a remoo de uma ferramenta do depsito.
[ No Habilitado: ]
A ferramenta foi colocada no depsito, mas no est habilitada ao
trabalho. Este o estado de default aps a colocao de uma
ferramenta no depsito.
[ Habilitado:
]
A ferramenta foi colocada no depsito, e est habilitada ao
trabalho. Este estado deve ser programado pelo operador.

5.34

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

[ Activo:
]
A ferramenta foi colocada no depsito e actualmente est no
mandril. O lugar da ferramenta deve ser deixado livre para o
depsito.
Colocao das ferramentas no depsito
#

#
#
#

Posicionar o depsito de modo a ter um lugar livre em correspondncia


da posio de colocao/remoo. Utilizar os botes JOG+ e JOGsituados perto do depsito. O lugar reservado ferramenta que est no
mandril deve ser deixado livre.
Abrir a portinhola do depsito.
Colocar a ferramenta e premir o boto JOG+
Fechar a portinhola do depsito.

Remoo das ferramentas do depsito


#

#
#
#

Posicionar o depsito de modo a ter a ferramenta a remover em


correspondncia da posio de colocao/remoo. Utilizar os botes
JOG+ e JOG- situados perto do depsito.
Abrir a portinhola do depsito.
Remover a ferramenta e premir o boto JOGFechar a portinhola do depsito.

5.8.7.1

Incio do ciclo de troca das ferramentas

O ciclo de troca das ferramentas activado com a funo Tnn L6 em que


<nn> o cdigo da ferramenta a montar no mandril.

5.8.7.2

Colocao de uma ferramenta no mandril com os comandos


manuais

Quando se colocar uma ferramenta no mandril com os comandos manuais,


excepto quando a colocao manual for pedida automaticamente pelo CN,
necessrio comunicar ao CN o cdigo da ferramenta montada no mandril
programando a funo Tnn M6.

5.8.7.3

Remoo manual de uma ferramenta

Quando se remover manualmente a ferramenta que est montada no


mandril preciso comunicar ao CN que a ferramenta foi removida programando a funo T0 M6.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.35

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

5.8.7.4

Remoo automtica da ferramenta.

A remoo automtica da ferramenta activada com a funo T0 L6.

5.8.7.5

Ciclo de troca de mesas

A mquina pode estar provida de um sistema automtico para a colocao


e a remoo das mesas na mquina. A funo TABLE(n), em que n o
nmero da mesa permite colocar na mquina uma mesa e remover a mesa
que eventualmente est na mquina.
A funo TABLE(0) permite remover a mesa que est na mquina sem
efectuar alguma colocao.
A colocao na mquina de uma mesa pode ser realizada somente se foi
habilitada a colocao por meio do boto especial previsto no quadro de
botes da mquina (Boto A, Boto B).
Junto com a funo de troca da mesa tambm pode ser usada a funo de
recuperao indirecta de um sub-programa, em que o nome do subprograma indicado numa varivel do tipo string. A este propsito foram
definidas duas variveis GUD (PROG_TA e PROG_TB) a programar na
pgina PARMETROS/DADOS UTILIZADOR/GUD. Desta forma possvel
seleccionar os programas a realizar nas duas mesas tambm enquanto a
mquina trabalha. A seguir referimos um exemplo de programa para a gesto
das mesas.
N10
N20
N30
N40
N50
N60

LOOP
TABLE(1)
CALL PROG_TA
TABLE(2)
CALL PROG_TB
ENDLOOP

; Coloca na mquina a mesa A


; Execuo do programa para a mesa A
; Coloca na mquina a mesa B
; Execuo do programa para a mesa B

O nmero da mesa que est na mquina pode ser lido em qualquer momento
no parmetro R307 ( 0 = nenhuma mesa, 1 = Mesa A, 2 = Mesa B).

5.8.7.6

Cabea de corte e Cabeas especiais (SE PRESENTE)

A mquina pode ser predisposta para trabalhar com um especial tipo de


cabea com transmisso angular de 90 graus que montada no mandril de
modo automtico. A cabea monta um disco de corte mas tambm pode
montar outros tipos de ferramenta (ferramentas especiais para o polimento).
Foi previsto o uso simultneo de duas cabeas que so depositadas em dois
suportes especiais separados relativamente ao depsito das ferramentas e
protegidas por meio de crter.
R

5.36

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Colocao e remoo da cabea


A colocao e a remoo das cabeas no mandril realiza-se em automtico
com as mesmas modalidades previstas para a troca das ferramentas. O
cdigo da cabea deve ser programado na tabela do depsito das ferramentas (Lugar 19 para a Cabea 1e Lugar 20 para a Cabea 2).
Posicionamento da cabea
A cabea pode ser posicionada de modo contnuo entre 0 e 359,99 graus.
Como conveno decidiu-se que a posio absoluta de zero graus seja a de
colocao e remoo da cabea; um especial retentor mecnico assegura
que a cabea esteja posicionada correctamente no depsito.
O posicionamento da cabea realiza-se por meio do motor do mandril (Eixo
C) quando a mesma est bloqueada por meio de uma electrovlvula especial.
Quando a cabea est bloqueada, o motor do mandril efectua a rotao da
ferramenta (disco) montado na cabea, utilizar as mesmas instrues da
rotao do mandril ( M3 S....).
Para o posicionamento da cabea foi aprontado um especial ciclo
CABEA(parmetro) em que deve ser inserida a posio da cabea.
Tambm possvel conhecer em qualquer momento a posio da cabea no
parmetro R304.
Exemplo: CABEA(180) ; Posicionar a cabea a 180 graus

5.8.7.7

Compensao dinmica do desgaste da ferramenta

A funo de compensao dinmica do desgaste da ferramenta consente de


modificar de modo dinmico, quer dizer tambm durante a execuo de um
perfil de contorno, o raio da ferramenta de modo a assegurar o contacto
constante entre a ferramenta e a pea. Esta funo pode ser efectuada de
modo automtico com um parmetro ligado velocidade de avano e ao
espao percorrido ou de modo manual agindo nos botes JOG+ e JOG. O
valor de desgaste aplicado no corrector pode ser visualizado em qualquer
momento na pgina dedicada ao corrector da ferramenta.
Activao
A funo activa-se programando a funo COMRON(desgaste) no incio do
perfil, em que o parmetro desgaste indica o valor de desgaste que ser
aplicado ao raio da ferramenta por cada metro linear percorrido.
Exemplo:
COMRON(0.1)

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.37

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Desactivao
A funo desactiva-se programando a funo COMROF no fim do perfil.
Exemplo:
COMROF

Correco manual

Quando est activa a funo COMRON possvel em qualquer momento


modificar o valor de desgaste aumentando-o ou diminuindo-o respectivamente com os botes JOG+ (F-15) ou JOG- (F-13).

5.38

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

5.9

1715.05.00AA

ESTATSTICAS

Recuperam-se do menu principal por meio do softkey STATISTICS


Estatsticas
Reset canal
Programa interrompido
Totais
Parciais
Encomenda
Turno
Report
Estatsticas gerais da mquina
Modo
Incio
Encomenda
Turno
Totais
Tempo mquina ligada
Tempo mquina em AUTOMTICO
Tempo mquina em MDA
Tempo mquina em MANUAL
Tempo mquina em alarme
Tempo mandril em movimento
Tempo mandril em trabalho
Nmero ciclos troca ferramenta
Gerais
Mquina
Ferramentas

Estatsticas gerais da mquina


MODO = modalidade de visualizao dos dados (Totais, Parciais, por
Encomenda, por Turno).
INCIO = data e horas do incio da modalidade estatstica escolhida
ENCOMENDA = cdigo da encomenda (campo alfanumrico de 8 caracteres
e estado [on./off]
TURNO = cdigo do turno (campo alfanumrico de 8 caracteres e estado
[on/off]
Tempo mquina ligada = tempo com auxilirios ON
Tempo mquina em AUTOMTICO = tempo com mquina em ciclo
automtico
Tempo mquina em MDA = tempo com mquina em ciclo semi-automtico
Tempo mquina em MANUAL = tempo com mquina em ciclo manual
Tempo mquina em alarme = tempo com mquina em alarme de bloqueio
Tempo mandril em movimento = tempo com mandril em rotao
Tempo mandril em trabalho = tempo com mandril em rotao com eixos
em movimento
Nmero ciclos troca ferramenta = nmero de ciclos de troca ferramenta
efectuados
Nmero peas trabalhadas = nmero de peas trabalhadas pela mquina.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.39

14.12.2000

1715.05.00AA

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

s
al
nterrompido

as mquina

corridos eixo X
corridos eixo Y
corridos eixo Z
ercorridas eixo A
ercorridas eixo C
ercorridas eixo W
cionamento bomba leo
cionamento bomba vcuo

as

Estatsticas mquina
MODO = modalidade de visualizao dos dados (Totais, Parciais, por
Encomenda, por Turno).
INCIO = data e horas do incio da modalidade estatstica escolhida
ENCOMENDA = cdigo da encomenda (campo alfanumrico de 8 caracteres
e estado [on./off]
TURNO = cdigo do turno (campo alfanumrico de 8 caracteres e estado
[on/off]
Metros percorridos eixo X = metros lineares percorridos pelo eixo X
Rotaes percorridas eixo A = rotaes percorridas pelo eixo A
Ciclos lubrificao = nmero de ciclos (bombagens) de lubrificao
efectuados
Tempo funcionamento bomba leo = tempo com bomba leo em movimento
Tempo funcionamento bomba vcuo = tempo com bomba vcuo em
movimento

5.40

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

1715.05.00AA

Estatsticas
Reset canal
Programa interrompido
Totais
Parciais
Encomenda
Turno
Tipo
Estatsticasparaferramentas
Modo
Incio
Encomenda
Turno
Tipo
Lugar
Cdigo
Tipo
Estado
Nohabilitado
Habilitado
Activo
Tempo de trabalho
Nmero utilizaes
Gerais
Mquina
Ferramentas

Estatsticas para Ferramentas


MODO = modalidade de visualizao dos dados (Totais, Parciais, por
Encomenda, por Turno).
INCIO = data e horas do incio da modalidade estatstica escolhida
ENCOMENDA = cdigo da encomenda (campo alfanumrico de 8 caracteres
e estado [on./off]
TURNO = cdigo do turno (campo alfanumrico de 8 caracteres e estado
[on/off]
Lugar = nmero de pina do depsito ferramentas
Cdigo = cdigo ferramenta especfico (nmero de 1 a 300)
Tipo =
campo alfanumrico (1 carcter) associvel ferramenta (p.ex.
marca ou Construtor)
Estado = estado da ferramenta no depsito:
............. = no presente no depsito
No habilitado = colocado mas no habilitado ao trabalho
Habilitado
= colocado e habilitado ao trabalho
Activo
= ferramenta colocada no mandril
Tempo de trabalho = tempo da ferramenta em rotao no mandril com eixos
em movimento
Nmero utilizaes = nmero de vezes que o mandril tem levantado a
ferramenta do depsito
De ambas as pginas de estatstica (Estatsticas Gerais Mquina, Estatsticas Mquina ou Estatsticas para Ferramenta) podem ser Ficheiros

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.41

14.12.2000

1715.05.00AA

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

Relatrio possveis
Todos os ficheiros so em formato utilizvel com Excel e encontram-se no
seguinte directrio : C:\OEM\STATIS\EXPORT
Relatrio Totais

FICHEIRO: Gen_tot.txt
dados estatsticos gerais e mquina
FICHEIRO: Ut_tot.txt
dados estatsticos para ferramentas utilizadas

Relatrio Parciais FICHEIRO: Gen_par.txt


dados estatsticos gerais e mquina
FICHEIRO: Ut_par.txt
dados estatsticos para ferramentas utilizadas

Relatrio Encomenda FICHEIRO: Gen_com.txt


dados estatsticos gerais e mquina
FICHEIRO: Ut_com.txt
dados estatsticos para ferramentas utilizadas

Relatrio Turno

FICHEIRO: Gen_tur.txt
dados estatsticos gerais e mquina
FICHEIRO: Ut_tur.txt
dados estatsticos para ferramentas utilizadas

Relatrio Tipo Ferramenta


A cada relatrio da ferramenta por TIPO gerado um ficheiro da ferramenta
em questo ou acrescentada uma linha se o ficheiro j existir.
FICHEIRO: Ut1tip.txt ficheiro relativo ferramenta com cdigo 1
FICHEIRO: Ut2tip.txt ficheiro relativo ferramenta com cdigo 2
.......
.......
FICHEIRO: Ut144tip.txt ficheiro relativo ferramenta com cdigo
FICHEIRO: Ut145tip.txt ficheiro relativo ferramenta com cdigo
.......
.......
FICHEIRO: Ut299tip.txt ficheiro relativo ferramenta com cdigo
FICHEIRO: Ut300tip.txt ficheiro relativo ferramenta com cdigo

144
145

299
300

5.42

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

5.10

1715.05.00AA

ONDA DETECTORA DE MEDIO

A mquina pode estar equipada com uma sonda detectora de medio que
no nosso caso uma sonda detectora MARPOS modelo T25. O sistema
serve para identificar uns pontos no espao que, elaborados pelo CNC,
determinam umas medies.
No nosso caso a sonda detectora serve para efectuar a medio da
ferramenta, ou seja:

Presetting da ferramenta, aps a substituio, ou antes do trabalho.


Verificao do desgaste da ferramenta.
Verificao da integridade da ferramenta.

Exemplo de programa para a leitura da cota de activao da sonda detectora.


%_N_MEDIO_MPF
;$PATH=/_N_MPF_DIR
N10 DEF INT ME_NR=1
N15 DEF INT MTSIGNAL=1
N20 DEF REAL COTA
N30 G17
N40 G0 G90 X0 F150
N50 MEAS=ME_NR G1 X100
N60 STOPRE
N70 MTSIGNAL=$AC_MEA[1]
N80 IF MTSIGNAL==0 GOTOF ERRO
N90 COTA=$AA_MW[X]
N95 R0=$AA_MW[X]
N100 MSG(Probe is switching)
N120 M0
N130 M02
N110 ERRO: MSG(Probe is not switching)
N120 M0
N130 M02

Dados mquina para gesto sonda detectora


DM 13200 $MEAS_PROBE_LOW_ACTIVE[0]=1(Sonda detectora com contacto NC)
Deve ser programado com base nas caractersticas de contacto fornecido
pela sonda detectora , NC ou NA.
Visualizao do estado da sonda detectora.
DB10.DBX107.0
N.B. No funciona com os eixos em simulao.
R

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

5.43

14.12.2000

1715.05.00AA

5 - DESCRIO DO FUNCIONAMENTO

5.44

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

6.1

PAPEL DO OPERADOR RESPONSVEL

6.2

RECOMENDAES GERAIS PARA A MANUTENO

6.3
6.3.1
6.3.2

RECAPITULAO DAS MANUTENES


Esquema de localizao dos pontos de interveno
Tabela recapitulativa das manutenes

6.4

SUBSTITUIO DAS FERRAMENTAS

6.5
6.5.1
6.5.2

MANUTENO MECNICA
Manuteno peridica
Tabela lubrificantes aconselhados

6.6
6.6.1

MANUTENO ELCTRICA
Manuteno elctrica peridica

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

6.1

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

6.1

PAPEL DO OPERADOR RESPONSVEL

Durante as fases de trabalho da CONTOURBRETON NC 350 o operador


responsvel encarregado pela sua conduo deve:
a)

verificar que a mquina e o pessoal encarregado pela sua conduo


trabalhem respeitando sempre os dispositivos e as normas de
segurana previstas. Controlar:

o correcto posicionamento dos dispositivos de segurana;


o correcto funcionamento dos dispositivos de segurana;
a observao das normas de segurana individual;

b)

verificar que o ciclo de trabalho se realize em plena eficincia,


garantindo a mxima produtividade. Controlar:

a integridade e a funcionalidade das principais partes da mquina;


o estado de desgaste das ferramentas de trabalho para evitar interrupes no ciclo de trabalho;
que os parmetros de trabalho sejam aqueles ptimos para o tipo de
material e de laborao que deve ser efectuada.
a homogeneidade de todo o material preparado para a laborao.

c)

verificar que a qualidade do produto final seja ptima. Controlar


periodicamente em amostras de produto trabalhado:

que a qualidade do produto trabalhado seja conforme s expectativas;


que no existam defeitos de laborao.

6.2
*

RECOMENDAES GERAIS PARA A MANUTENO


Todas as operaes de manuteno ordinria e extraordinria so
efectuadas com a mquina apagada e o boto de emergncia inserido.

Quando a aparelhagem elctrica est em funcionamento, determinadas partes deste aparelho esto sob tenso (ver o esquema elctrico).

Comportamentos no em conformidade com as instrues de segurana na utilizao desta aparelhagem podem portanto causar a morte ou
graves prejuzos s pessoa ou s coisas.

necessrio portanto respeitar as instrues para o uso e a manuteno desta aparelhagem contidas nesta publicao e os avisos presentes sobre o produto.

6.2

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

Antes de efectuar qualquer operao de electro-soldadura nas


partes metlicas da mquina, estrutura e barreiras de proteco,
absolutamente necessrio desligar a alimentao elctrica da
mquina.
A execuo dessa operao com a alimentao elctrica ligada prejudica os dispositivos electrnicos da prpria mquina.

No efectuar operaes de manuteno nas mquinas providas de


motores controlados por dispositivos electrnicos (por ex. inverter,
accionamentos de corrente contnua, Brushless etc.) antes que sejam
passados ao menos 5 minutos depois de desligada a alimentao
elctrica.
De facto, nestes aparelhos, uma tenso perigosa continua presente nos
condensadores do circuito intermdio at 4 minutos depois de desligados da rede.

Confiar exclusivamente em pessoal especializado e competente (ver as


definies no cap. 3 deste manual).

Antes de proceder a qualquer tipo de interveno ler atentamente


e compreender as instrues contidas nesta publicao.

Respeitar as periodicidades indicadas para as intervenes de


manuteno ordinria.

Para a garantia de um perfeito funcionamento da mquina necessrio


que as eventuais substituies sejam efectuadas exclusivamente peas de substituio originais Breton SpA.

Uma vez efectuados os trabalhos de manuteno, antes de remeter a


mquina em servio, controlar que:
as peas eventualmente substitudas e/ou as ferramentas utilizadas para a interveno de manuteno tenham sido removidas da
mquina.
todos os dispositivos de segurana sejam eficientes.

Todas as operaes de Uso e Manuteno dos componentes comerciais da mquina no referidas neste manual so contidas nas relativas
publicaes anexadas esta publicao.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

6.3

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

6.3

RECAPITULAO DAS MANUTENES

6.3.1

Esquema de localizao dos pontos de interveno

G5
B4-G4-F1-N1

G2

L1
L2-M1
G1

B2

D1-H3

H1

N2

H1

B1

H2

L
A1
B3

D2

G3

D2

C1

Fig.1
R

6.4

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

6 - MANUTENO

6.3.2

1715.06.00AA

Tabela recapitulativa das manutenes


INTERVENO DE MANUTENO

C=Controle
En=Encher
B=Bloquear
S=Substituir
Li=Limpiar
L=Lubrificar
Inter. Ref. Descrio
Quando A1 Substituio das ferramentas

A=Acrescentar
Es=Esavziar

QN=Quanto Necessrio
EAAN=Encher at ao nvel
Manut. Tipo lubrificante Quantidade
S

necessrio

todos B1 Limpeza geral da mquina


os dias B2 Lubrificao do cone porta-ferramentas
B3 Limpeza da roda porta-ferramentas com ar comprimido
B4 Controlo do leo da bomba do vcuo (manual anexo)

Li
Li
Li
CA

/
/
/
/

/
/
/
/

16 C1 Teste do circuito de paragem de emergncia


horas

40 D1 Limpeza do mandril
horas D2 Aplicar spray lubrificante nos trilhos das mesas

Li
L

/
/

/
/

160 E1 Teste de funcionamento dos dispositivos de sinalizao e de alarme


horas

250 F1 Primeira mudana do leo da bomba do vcuo (manual anexo)


horas

ISO 150

HM 32
CG 68
XM2
ISO 150
/

/
/
/
/
/

500 G1 Controlo do nvel do leo da central hidrulica e event. nivelamento C A


horas G2 Controlo do nvel do leo da central de lubrificao e event. nivelamento
CA
G3 Lubrificao com massa das guias de deslizamento portas
L
G4 Mudana do leo da bomba do vcuo (manual anexo)
S
G5 Manutenes da central de arrefecimento (manual anexo)
C
1000 H1 Descarga do leo acumulado no interior dos contra-apoios
horas H2 Limpeza da bacia de acumulao do leo das guias da trave
H3 Verificao do estado de desgaste da junta DEUBLIN

C
Li
C

CG 68
/
/

/
/
/

2000 L1 Limpeza do filtro em sino da instalao pneumtica


horas L2 Limpeza do filtro aspirao do reservatrio de descarga da
bomba do vcuo (manual anexo)

Li
Li

/
/

/
/

4000 M1 Substituio do filtro aspirao do reservatrio de descarga da


horas
bomba do vcuo (manual anexo)

10000 N1 Substituio das ps da bomba do vcuo (manual anexo)


horas N2 Mudana do leo do redutor da trave

S
S

/
Mobil SHC 634

/
/

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

6.5

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

6.4

SUBSTITUIO DAS FERRAMENTAS

1
2

Fig.2

Pessoal autorizado: operador


Para substituir as ferramentas consumidas do depsito das ferramentas
proceder da seguinte forma:

(Fig. 1 pos. A1)


A
Pr a mquina em estado de funcionamento MANUTENO e seleccionar o nmero da ferramenta a substituir.
B

Por meio das teclas do quadro de botes posto no lado do depsito (1)
fazer rodar a roda porta-ferramentas at levar em posio de substituio a ferramenta desejada, visvel atravs da janela em material
transparente criada na parte superior do crter de proteco do
depsito.

Abrir o crter do depsito das ferramentas (2) (essa abertura desactiva


a rotao da roda porta-ferramentas).

Substituir manualmente a ferramenta consumida.

Fechar o crter do depsito das ferramentas.

Pr novamente em funcionamento a mquina.

6.6

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

Para efectuar a troca da ferramenta directamente no mandril, proceder da


seguinte forma:
A

Pr a mquina em estado de manuteno.

Abrir as portas.

Aproximar o mandril do operador atravs dos comandos manuais.

Segurar a ferramenta com uma mo e com a outra manter premido o


boto de desbloqueio da ferramenta.

Inserir a nova ferramenta e soltar o boto.

Fechar as portas e proceder com o trabalho.

ATENO: Aps a montagem das ms no cone porta-ferramentas,


efectuar uma equilibragem mecnica tendo como referncia a
norma ISO1940/1 valor G2.5.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

6.7

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

6.5

MANUTENO MECNICA

6.5.1

Manuteno peridica

As operaes de manuteno a realizar na mquina so:


No fim de cada ciclo de trabalho (mx. no fim do dia de trabalho)
-

(Fig.1 pos.B1)
Pessoal autorizado: operador
Efectuar uma limpeza geral da mquina removendo minuciosamente os
resduos de trabalho e eventuais incrustaes de depsito presentes.
Depois de desligada a tenso elctrica da mquina, necessrio
realizar uma minuciosa lavagem das mesas de trabalho utilizando um
jacto de gua em presso.
No usar jactos de gua em presso nos rgos de movimento para
evitar infiltraes de gua no interior dos cinematismos.
No usar jactos de gua no armrio elctrico, no controlo numrico e
nas caixas elctricas.
Manter constantemente livres e limpas de resduos oleosos as zonas
de trnsito para o trabalho.

(Fig.1 pos.B2)
Pessoal autorizado: operador
Borrifar lubrificante spray na pina de bloqueio da ferramenta do
mandril, para evitar que durante a noite se forme xido nela (METAL
FLUX 7082 ou METALFLUX MOLY SPRAY 7081).

(Fig.1 pos.B3)
Pessoal autorizado: operador
Limpar a roda porta-ferramentas e as respectivas pina com ar
comprimido, limpar todos os cones porta-ferramentas.
Uma limpeza minuciosa no fim de cada turno de trabalho evita a
formao de incrustaes e depsitos de resduos de trabalho que com
o tempo podem comprometer o bom funcionamento da mquina.

(Fig.1 pos.B4)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Controlar o nvel do lubrificante e eventualmente acrescentar leo na
bomba do vcuo (ver o manual anexo);

6.8

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

Em cada 40 horas de trabalho


-

(Fig.1 pos.D1)
Pessoal autorizado: operador
Limpar o mandril com um pano limpo. Com este tipo de mandris
aconselhvel deixar sempre uma ferramenta apertada no cone; isto
elimina a possvel introduo de sujidade no mandril e protege o cone.
No soprar ar comprimido no mandril, pois pode entrar sujidade no
labirinto de vedao anterior ou pelos furos de descarga do lubrificante
e danificar os rolamentos.
rigorosamente proibido fazer rodar o mandril sem cone portaferramentas inserido.

(Fig.1 pos.D2)
Pessoal autorizado: operador
Aplicar spray lubrificante (GRAFLOSCON CA SPRAY - KLUBER) nos
trilhos das mesas.

Em cada 250 horas de trabalho


-

(Fig.1 pos.F1)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Efectuar a primeira mudana do leo da bomba do vcuo (ver o manual
anexo).

Em cada 500 horas de trabalho


-

(Fig.1 pos.G1)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Controlar o nvel do lubrificante e eventualmente acrescentar leo na
central hidrulica;

(Fig.1 pos.G2)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Controlar o nvel do lubrificante e eventualmente acrescentar leo na
central de lubrificao;

(Fig.1 pos.G3)
Pessoal autorizado: operador
Lubrificar as guias de abertura das portas;

(Fig.1 pos.G4)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Mudar o leo da bomba do vcuo (ver o manual anexo).
R

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

6.9

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

(Fig.1 pos.G5)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Efectuar a manuteno da central de arrefecimento (ver o manual
anexo).

Em cada 1000 horas de trabalho (seis meses)


-

(Fig.1 pos.H1)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Descarregar o leo acumulado no interior dos contra-apoios desapertando as tampas postas nas suas bases;

(Fig.1 pos.H2)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Limpar com um trapo a bacia de acumulao do leo da guia de
deslizamento do carro do mandril;

(Fig.1 pos.H3)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Verificar o estado de desgaste da junta DEUBLIN controlando que no
haja fugas de gua da prpria junta e eventualmente substitui-la (em
caso de dvidas consultar a repartio de assistncia clientes
Breton).
Para o arrefecimento da ferramenta durante o trabalho usar gua limpa.
N.B. caso se utilize gua de re-circulao, essa gua deve ser
filtrada a 50 (mcron).
Ao reparar em perdas de gua ou funcionamentos incorrectos,
tratar da substituio da junta DEUBLIN.

Em cada 2000 horas de trabalho (um ano)


-

(Fig.1 pos.L1)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Efectuar a limpeza do filtro da instalao pneumtica e do respectivo
sino utilizando gua e sabo; antes de efectuar a interveno, desapertar completamente o regulador de fluxo para descarregar a presso
pneumtica.

(Fig.1 pos.L2)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Limpar o filtro de aspirao do reservatrio de descarga da bomba do
vcuo (ver o manual anexo).

6.10

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

Em cada 4000 horas de trabalho (dois anos)


-

(Fig.1 pos.M1)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Substituir o filtro de aspirao do reservatrio de descarga da bomba
do vcuo (ver o manual anexo).

Em cada 10000 horas de trabalho (cinco anos)


-

(Fig.1 pos.N1)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Substituir as ps da bomba do vcuo (ver o manual anexo)

(Fig.1 pos.N2)
Pessoal autorizado: operrio especializado com ttulo de mecnico
Substituir o leo do redutor da trave

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

6.11

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

6.5.2

Tabela lubrificantes aconselhados

Olio / Oil / Huile / l / Aceite / Olo


2 / 99
SYMBOLS
ISO

MOBIL

SHELL

TOTAL

FUCHS

AGIP

RENOLIN B 32

CASTROL

ESSO

IP

ICI
TRIBOL

BP
ENERGOL
HLP-D32

FINA

OSO 32

HYSPIN
AW S 32

NUTO
H 32

HYDRUS
OIL 32

TRIBOL
943 AW 32

BARTRAN 32

HYDRAN
32

RENOLIN MR 1030

ARNICA
46

HYSPIN
AW H 46

INVAROL
EP 46

HYDRUS
OIL HI 46

TRIBOL
943 AW 46

BARTRAN
HV 46

HYDRAN
HV 46

MS 68

RENEP
2

EXIDIA
68

MAGNA
BDX 68

FEBIS
K 68

BANTIA
OIL HG 68

MOLUB-ALLOY
MWO 20

ENERGOL
GHL 68

HYDRAN
G 68

TELLUS
OIL T68

EQUIVIS
ZS 68

ARNICA
68

HYSPIN
AW H 68

UNIVIS N 68

RENOLIN MR 1030

INVAROL EP 68

HYDRUS
OIL HI 68

TRIBOL
943 AW 68

BARTRAN
HV 68

HYDRAN
HV 68

RENOLIN
MR 40

SPARTAN
EP 150

MELLANA
150

TRIBOL
800 / 150

FLUIDE
ATX

RENOFLUID
3000

DEXRON II

TQ
DEXTRON II

TRIBOL
713 ATF

AUTRAN
MBX

DEXRON
II D

MAGNAGLIDE
D 220

FEBIS
K 220

BANTIA
OIL G 220

GLYGOIL
30

TIVELA
WB

CARTER
EP 220

RENODIOL
PGP 220

BLASIA
S 220

ALPHA
SP 220

SPARTAN
EP 220

TELESIA
OIL 220

TRIBOL
1100 / 220

ENERGOL
SG-XP 220

GIRAN
220

CC 320

MOBIL
GEAR 632

OMALA
OIL 320

CARTER
EP 320

RENEP
COMPOUND
108

BLASIA
S 320

ALPHA
SP 320

MELLANA
OIL 320

TRIBOL
1100 / 320

ENERGOL
GR-XP 320

GIRAN
320

CC 460

MOBIL 600 W
SUPER
CYLINDER-OIL

OMALA
OIL 460

AZOLLA
ZS 460

RENOLIN
460

VAS
460

CRESTA
V

CYLESSO
460

SABATIA
OIL 460

TRIBOL
1100 / 460

ENERGOL
DC-C 460

GIRAN
460

MOBIL
GEAR 636

OMALA
OIL 680

CARTER
EP 680

RENEP
COMPOUND
112

BLASIA
680

ALPHA
SP 680

SPARTAN
EP 680

MELLANA
OIL 680

TRIBOL
1100 / 680

ENERGOL
GR-XP 680

GIRAN
680

VACUM PUMP
OIL HEAVY

VACUM PUMP
OIL V 9930

AZOLLA
ZS 100

RENOLIN HD
SUPER 30

OTE 100

MAGNA
100

ESSOLUBE
D 3 30

HERZIA
OIL 100

TRIBOL
775

ENERGOL
CS 100

SOLINA
100

THERMIA
OIL B

SERIOLA
Z 100

ALARIA 3

PERFECTO
HT5

ESSOTHERM 500

FORNOLA
OIL 30

TRANSCAL
N

CALORAN
IT 32

HM 32

DTE LIGHT

TELLUS
OIL T32

AZOLLA
ZS 32

RENOLIN MR 10

HV 46

DTE 15

TELLUS
OIL T46

EQUIVIS
ZS 46

CG 68

VACTRA
OIL No. 2

TONNA
TX OIL 68

HV 68

MOBIL
DTE 26

CC 150

MOBIL
GEAR 629

GM 6137 M
DEXRON II

ATF 220

G 220

VACTRA
OIL No. 4

CC 220

CC 680
SAE 30
Q 30

MOBIL
THERM 605

ATF
DEXTRON II

RENOLIN B 46 HVI

RENOLIN D 68 HVI

RENOTHER
320

EATF
TRANSMISSION
FLUID DX
DEXTRON D

SPARTAN
EP 320

Grassi / Greases / Graisses / Fette / Grasas


XM 00
XM 0
XM 2

MOBILPLEX
44
GLYGOIL
GREASE 00
MOBILUX EP0

MOBILUX
EP 2

SUPER
GREASE
EP0

MULTIS
EP 00

RENOLIT
DURAPLEX
EP 00

TIVELA
COMPOUND
A

RENOLIT
FEP 0

GR LP 0

SPHEEROL
EPL 0

BEACON
EP 0

ATHESIA
EP 0

SUPERGREASE
EP 2

MULTIS
EP 2

RENOLIT
FEP 2

GR MU
EP / 2

SPHEEROL
EPL 2

BEACON
EP 2

ATHESIA
GREASE
EP2

TRIBOL
4020 / 220-2

MOLUB-ALLOY
MULTI-PURPOSE
GREASE 00

MARSON
EPL 00

MARSON
EPL 0

ENERGREASE
LS-EP 2

MARSON
EPL 2

6.12

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

6 - MANUTENO

6.6

1715.06.00AA

MANUTENO ELCTRICA

Antes de efectuar operaes de manuteno ou substituio dos


componentes elctricos e electrnicos, desligar a alimentao elctrica da mquina e do quadro elctrico de alimentao.
ATENO: at depois de colocado em 0 o interruptor geral do quadro
elctrico, alguns componentes no interior da cabina continuam sob
tenso (ver o esquema elctrico).
ATENO: o acesso ao painel elctrico s consentido ao encarregado da manuteno elctrica que de qualquer forma, antes de efectuar
qualquer interveno, dever consultar os esquemas elctricos anexos
a esta publicao.

6.6.1

Manuteno elctrica peridica

A manuteno dos quadros de derivao, das instalaes elctricas e dos


painis de comando da mquina, realizada segundo as modalidades
referidas a seguir:
Em cada 16 horas de trabalho
-

(Fig.1 pos.C1)
Pessoal autorizado: operrio especializado com a qualificao de
electricista
Efectuar o teste do circuito de paragem de emergncia (botes
vermelhos de emergncia).
Ligar a tenso da mquina colocando o interruptor geral na posio "1"
e verificar se acendem as trs luzes vermelhas de presena da tenso
na linha.

Dar tenso mquina efectuando, na ordem:


- Activao do interruptor geral, colocando-o na posio 1.
- Activao dos auxilirios, colocando o selector de chave na posio "1"
e premindo o boto de activao dos auxilirios.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

6.13

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

Realizar ento os seguintes controlos:


- Premir o boto em Cogumelo de Emergncia presente no quadro dos
comandos e verificar se se apaga o indicador luminoso posto no boto
de activao dos auxilirios.
- Verificar se, premindo novamente o boto de activao dos auxilirios
a luz continua apagada.
- Para restaurar o funcionamento da mquina girar e puxar o boto em
Cogumelo de Emergncia.

Em cada 160 horas de trabalho:


-

(Fig.1 pos.E1)
Pessoal autorizado: operrio especializado com a qualificao de
electricista
Efectuar um teste de funcionamento dos dispositivos de sinalizao e
alarme.
Verificar o bom funcionamento dos indicadores luminosos do Indicador
Luminoso em rvore e do Sinalizador acstico.

A
B
C

01aa013

Dar tenso mquina efectuando na ordem:


- Inserimento do interruptor geral colocando-o na posio 1.
- Inserimento circuitos auxiliares, colocando o selector a chave na
posio 1 e carregando o boto de inserimento dos circuitos auxiliares.
1

Verificao Indicador Luminoso Vermelho (Alarme):


- Colocar o selector Trabalho/Manuteno na posio Manuteno
e verificar que o indicador luminoso vermelho acenda-se em modo
intermitente.
- Simular a activao de um alarme Geral (exemplo: Atravessamento
das barreiras de segurana), colocar o selector Trabalho/Manuteno
em posio Trabalho e verificar se o indicador luminoso vermelho
acende e continua aceso.

6.14

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

2.

Verificao Indicador Luminoso Verde (Trabalho):


- Colocar o selector Trabalho/Manuteno na posio Trabalho.
- Fazer arrancar o ciclo de trabalho carregando o boto de <START
CICLO> e verificar que o indicador luminoso verde acenda-se e fique
aceso.
- Premer o boto de <STOP CICLO> e verificar que o indicador
luminoso verde acenda-se em modo intermitente.

3.

Verificao Indicador Luminoso Azul (Manual):


- Colocar o selector de modo em posio 1-Manual e verificar que o
indicador luminoso azul acenda-se e fique aceso.

4.

Verificao Funcionamento Sinalizador Acstico de Alarme:


- Simular a interveno de um alarme (exemplo: Alarme falta de ar) e
verificar que a sirene de alarme intervenha.

Recomendaes para a substituio de um limite de curso


Para a substituio dos limites de curso aconselhvel respeitar as seguintes
indicaes:
Marcar a posio exacta do fim-de-curso, assim como a orientao e
a posio da haste.
Retirar o fim-de-curso.
Desligar o velho fim-de-curso e montar o novo, prestando ateno ao
tipo de contacto e eventual desabilitao do sinal com relativa
interveno.
Instalar o fim-de-curso.
controlar o funcionamento do limite de curso de modo manual.

Recomendaes para a substituio de uma clula fotoelctrica


Para a substituio de uma clula fotoelctrica aconselhvel respeitar as
seguintes condies:
marcar a posio exacta da clula fotoelctrica;
remover a clula fotoelctrica;
desligar a velha clula fotoelctrica e ligar a nova, prestando ateno
com o tipo de contacto e se previsto o tipo de impulso (luz ou treva);
controlar o funcionamento da clula fotoelctrica, de particular modo se
tem que detectar espessuras finas.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

6.15

14.12.2000

6 - MANUTENO

1715.06.00AA

6.16

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

25.03.1997

7 - INCONVENIENTES: CAUSAS - RMEDIOS

7.1

1713.07.00AA

INCONVENIENTES, CAUSAS, RMEDIOS

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

7. 1

25.03.1997

7 - INCONVENIENTES: CAUSAS - RMEDIOS

1713.07.00AA

7.1

INCONVENIENTES, CAUSAS, RMEDIOS

A mquina est provida de um sistema de diagnstico do funcionamento. No


vdeo colocado por cima do quadro de botes so visualizadas as eventuais
mensagens de alarme.
No captulo 9 deste manual esto descritos esses alarmes, as causas
possveis e os respectivos remdios.
O nico inconveniente no diagnosticado no vdeo o seguinte:

A mquina no arranca

causa:
Interruptor geral desactivado.
remdio: Colocar o interruptor para a posio de trabalho ON.

7. 2

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

21.11.2001

8 - ESQUEMAS

1715.08.35_7

LISTA DOS ESQUEMAS CONTIDOS NA CARTEIRA NO FIM DESTE


MANUAL:
1

Instalao lubrificao leo (des. 1713-1701)

Instalao hdrica (des. 1713-1850)

Instalao pneumtica mquina base (des. 1713-2010)

Central oleodinmica (des. 1715-1301)

Instalao oleodinmica cabea disco de corte (des. 1715-1401)

Instalao vcuo mesa simples (des. 1715-2600)

Instalao arrefecimento ferramenta (des. 1902-0950)

ESQUEMAS ELCTRICOS (ENCADERNADOS SEPARADAMENTE)

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

8.1

21.11.2001

8 - ESQUEMAS

1715.08.35_7

SIMBOLOGIA / SYMBOLS / SYMBOLE / SINNBILD / SMBOLO


SMBOLOS
distribuidor

distributore
distributor
distributeur
Verteiler
distribuidor

regolatore di pressione
pressure regulators
rgulateur de pression
druckregler
regulador de presin

regulador de presso

vlvula de reteno

valvola di ritegno
check valve
soupape de retenue
rckschlagventil
vlvula de retencin

manometro
pressure gauge
manomtre
Druckmesser
manmetro

manmetro

valvola a sfera
ball valve
vanne sphr
kugelventil
vlvula de bola

filtro
filter
filtre
Filter
filtro

filtro

flussostato
flow switch
fluxmetre
flussmesser
flujostato

pompa
pump
pompe
Pumpe
bomba

valvola pneumatica
pneumatic valve
soupape pneumatique
pneumatic ventil
vlvula pneumatica

bocca di carico
inlet
bouche
muendung
boca

electrovlvula

elettrovalvola
solenoid valve
soupape lectrique
Solenoidventil
vlvula electromagntica

scambiatore di calore
heat exchanger
changeur de chaleur
Wrmeaustauscher
intercambiador de calor

permutador de calor

filtro

filtro
filter
filtre
Filter
filtro

pressostato
pressure switch
pressostat
Druckwchter
presostato

pressostato

vlvula de esfera

fluxstato

vlvula pneumtica

bomba

boca de carregamento

04aa013b

8.2

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

9.1

LISTA DOS ALARMES

9.2

DESCRIO DOS ALARMES

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

9.1

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

9.1

LISTA DOS ALARMES

Cdigo

Descrio Alarme

700000
700001
700002
700003
700004
700005
700006
700007
700008
700009
700011
700012
700013
700014
700015
700016
700017
700018
700019
700020
700021
700022
700023
700024
700025
700026
700027

AUXILIRIOS NO OK
CICLO DE LUBRIFICAO DOS EIXOS NO OK
FALTA A MASSA PARA A LUBRIFICAO
PARAGEM DA BOMBA DO VCUO POR FALTA DE LEO
TRMICO DA BOMBA DO VCUO A
NVEL MNIMO DO LEO DA BOMBA DOS BLOQUEIOS
TRMICO DA BOMBA DO LEO DOS BLOQUEIOS
T.O.ABERTURA DA PROTECO DAS FERRAMENTAS
T.O.ENCERRAMENTO DA PROTECO DAS FERRAMENTAS
FALTA A GUA INTERNA
FALTA A GUA EXTERNA
FALTA VCUO A
T.O.BLOQUEIO DA FERRAMENTA NO MANDRIL
T.O.DESBLOQUEIO DA FERRAMENTA NO MANDRIL
AVARIA DO CONTACTOR DO MANDRIL
ALARME GRUPO DE ARREFECIMENTO DO MANDRIL
POTNCIA DO MANDRIL DEMASIADO ALTA
ALARME GENRICO MDULOS EIXOS
TRMICO DO MOVIMENTO DA MESA A
TRMICO DO MOVIMENTO DA MESA B
TRMICO DAS BARREIRAS DA MESA A
TRMICO DAS BARREIRAS DA MESA B
TIME OUT DE BLOQUEIO DA MESA A
TIME OUT DE DESBLOQUEIO DA MESA A
TIME OUT DE BLOQUEIO DA MESA B
TIME OUT DE DESBLOQUEIO DA MESA B
ACTIVAO DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANA DA ZONA DE COLOCAO DA MESA A
ACTIVAO DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANA DA ZONA DE COLOCAO DA MESA B
INVERTER DAS MESAS NO OK
TIME OUT MANDRIL VERTICAL
TIME OUT MANDRIL INCLINADO
AUXILIRIOS NO ACTIVADOS
FILTRO DO CLIMATIZADOR ENTUPIDO
FALTA PRESSO DO AR
MQUINA EM MANUTENO
PORTINHOLA DE PROTECO DAS FERRAMENTAS ABERTA
NVEL MNIMO DO LEO DA BOMBA DO VCUO A
NVEL MXIMO DO RESERVATRIO DAGUA DO VCUO A
TROCAR MANUALMENTE A FERRAMENTA
MOVIMENTO MANUAL DO DEPSITO EM CURSO

700028
700029
700030
700031
700032
700033
700034
700035
700036
700037
700038
700039
700040

9.2

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

700042
700043
700044
700045
700046
700047
700048
700100
700101
700102
700103
700105
700106
700107
700108
700109
700110
700111
700112
700113
700116
700117
700118
700119
700120
700121
700122
700123
700124
700125
700128
700129
700132
700200
700201
700202
700232
700233

1713.09.00AE

NENHUMA FERRAMENTA NO MANDRIL


QUADRO DE BOTES MVEL HABILITADO
BARREIRAS DE PROTECO LADO A ABERTAS
BARREIRAS DE PROTECO LADO B ABERTAS
MESA A NO PRONTA PARA A COLOCAO
MESA B NO PRONTA PARA A COLOCAO
QUADRO DE BOTES MVEL NO LIGADO
FUNO T NO PROGRAMADA
FERRAMENTA PRESENTE COM T=0
LUGAR DA FERRAMENTA OCUPADO
FERRAMENTA PEDIDA AUSENTE
LIMITE DE CURSO DE TROCA DA FERRAMENTA EIXO X NO OK
LIMITE DE CURSO DE TROCA DA FERRAMENTA EIXO Y NO OK
LIMITE DE CURSO DE TROCA DA FERRAMENTA EIXO Z NO OK
CDIGO DA FERRAMENTA PEDIDA NO ENCONTRADO NO DEPSITO
CDIGO DA FERRAMENTA NO MANDRIL NO ENCONTRADO NO DEPSITO
FERRAMENTA PEDIDA NO PRESENTE NO DEPSITO
FERRAMENTA NO MANDRIL NO PRESENTE NO DEPSITO
CDIGO DA FERRAMENTA PEDIDA NO HABILITADO NO DEPSITO
LUGAR NO DEPSITO RESERVADO PARA A FERRAMENTA NO MANDRIL
TIME OUT BLOQUEIO DA CABEA
TIME OUT DESBLOQUEIO DA CABEA DE CORTE
TIME OUT ABERTURA DA PROTECO DA CABEA 1
TIME OUT ENCERRAMENTO DA PROTECO DA CABEA 1
LUGAR PARA A COLOCAO DA CABEA 1 OCUPADO
CABEA 1 NO PRESENTE
TIME OUT ABERTURA DA PROTECO DA CABEA 2
TIME OUT ENCERRAMENTO DA PROTECO DA CABEA 2
LUGAR PARA A COLOCAO DA CABEA 2 OCUPADO
CABEA 2 NO PRESENTE
TIME OUT ABERTURA DA PROTECO DA SONDA DETECTORA
TIME OUT ENCERRAMENTO DA PROTECO DA SONDA DETECTORA
CONFIRMAR A CONFIGURAO DO DEPSITO
PARAGEM DA BOMBA DO VCUO B POR FALTA DE LEO
TRMICO DA BOMBA DO VCUO B
FALTA VCUO B
NVEL MNIMO DO LEO DA BOMBA DO VCUO B
NVEL MXIMO DO RESERVATRIO DAGUA DO VCUO B

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

9.3

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

9.2

DESCRIO DOS ALARMES

Alarme

700000

AUXILIRIOS NO OK

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

Um dos interruptores magnetotrmicos de alimentao auxilirios (Q10B, Q11T,


Q11F, Q15,Q15A) est em posio de OFF.
No possvel ligar a mquina.
Boto ANULAO.
- Sobrecarga dos circuitos auxilirios.
- Pr em posio ON os interruptores magnetotrmicos.
- Circuitos de alimentao auxiliria em curto-circuito.
- Consultar o esquema elctrico, verificar as causas de activao e resolv-las.

Alarme

700001

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

Durante o ciclo de lubrificao o sensor de fim do ciclo no tem registado a


concluso correcta do ciclo (variao 0/1 ou 1/0).
Lubrificao dos eixos no realizada.
Boto ANULAO.
- O distribuidor do leo no funciona ou est entupido.
- Controlar ou limpar o distribuidor.
- O sensor de fim do ciclo est avariado ou posicionado no correctamente.
- Controlar o funcionamento do sensor de fim do ciclo.

Alarme

700002

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

O reservatrio do leo para a lubrificao dos eixos est vazio.


Stop ciclo lubrificao eixos.
Boto ANULAO.
- O reservatrio est realmente vazio.
- Encher o reservatrio.
- O sensor de presena do leo est avariado.
- Verificar o funcionamento do sensor.

Alarme

700003

Significado:

A bomba do vcuo tem funcionado com o nvel do leo no mnimo por um


tempo superior a 30 minutos.
Stop funcionamento bomba do leo.
Boto ANULAO.
- O reservatrio est realmente vazio.
- Encher o reservatrio.
- O sensor de presena do leo est avariado.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:

CICLO DE LUBRIFICAO DOS EIXOS NO OK

FALTA A MASSA PARA A LUBRIFICAO

PARAGEM DA BOMBA DO VCUO POR FALTA DE LEO

9.4

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Remdio:

- Verificar o funcionamento do sensor.

Alarme

700004

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

O interruptor trmico do motor da bomba do vcuo est em posio OFF.


Sirene, luz intermitente, stop funcionamento bomba do vcuo.
Boto ANULAO.
- Sobrecarga do motor.
- Controlar os dados da placa do motor e ajustar o trmico.
- Fases do motor em curto-circuito.
- Controlar a absoro do motor.
- Ajuste do trmico no correcta.
- Restaurar o interruptor.

Alarme

700005

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Remdio:

O leo no recipiente tem atingido o nvel mnimo.


Stop funcionamento bomba do leo.
Boto ANULAO.
- Uso normal da bomba.
- Controlar o funcionamento da bomba em caso de consumo excessivo.
- Encher o reservatrio.

Alarme

700006

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

O interruptor trmico do motor da bomba do leo est em posio OFF.


Sirene, luz intermitente, stop funcionamento bomba.
Boto ANULAO.
- Sobrecarga do motor.
- Controlar os dados da placa do motor e ajustar o trmico.
- Fases do motor em curto-circuito.
- Controlar a absoro do motor.
- Ajuste do trmico no correcta.
- Restaurar o interruptor.

Alarme

700007

Significado:

Durante a fase de abertura da proteco do depsito das ferramentas falta


a habilitao por parte do limite de curso proteco depsito aberta.
Stop avano ciclo troca ferramenta.
Boto ANULAO.

Reaco:
Anulao:

TRMICO DA BOMBA DO VCUO A

NVEL MNIMO DO LEO DA BOMBA DOS BLOQUEIOS

TRMICO DA BOMBA DO LEO DOS BLOQUEIOS

T.O.ABERTURA DA PROTECO DAS FERRAMENTAS

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

9.5

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

- Anomalia no circuito pneumtico de apertura da proteco.


- Verificar o circuito pneumtico.
- O limite de curso est avariado ou no est posicionado correctamente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso.

Alarme

700008

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

Durante a fase de encerramento da proteco do depsito das ferramentas


falta a habilitao por parte do limite de curso proteco depsito fechada.
Stop avano ciclo troca ferramenta.
Boto ANULAO.
- Anomalia no circuito pneumtico de encerramento da proteco.
- Verificar o circuito pneumtico.
- O limite de curso est avariado ou no est posicionado correctamente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso.

Alarme

700009

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

Falta a gua que provm do difusor interno do mandril.


Stop avano eixos e programa.
- Falta a gua.
- Controlar a eficincia do circuito hidrulico.
- O fluxstato est avariado.
- Regular ou limpar o fluxstato.

Alarme

700011

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

Falta a gua que provm do difusor externo do mandril.


Stop avano eixos e programa.
- Falta a gua.
- Controlar a eficincia do circuito hidrulico.
- O fluxstato est avariado.
- Regular ou limpar o fluxstato.

Alarme

700012

Significado:

Durante o funcionamento da bomba do vcuo falta a habilitao por parte do


vacustato.
Stop avano eixos e programa.
Boto ANULAO.

Reaco:
Anulao:

T.O.ENCERRAMENTO DA PROTECO DAS FERRAMENTAS

FALTA A GUA INTERNA

FALTA A GUA EXTERNA

FALTA VCUO A

9.6

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

- Perda no circuito do vcuo.


- Verificar a eficincia do circuito do vcuo.
- O material no est posicionado correctamente sobre as ventosas.
- Verificar o posicionamento do material.
- A bomba do vcuo est avariada.
- Verificar o funcionamento da bomba do vcuo.

Alarme

700013

Significado:

Durante a fase de bloqueio da ferramenta falta a habilitao por parte do limite


de curso de ferramenta bloqueada.
Sirene, luz intermitente, paragem temporria dos eixos e do programa.
Boto ANULAO.
- O circuito de bloqueio da ferramenta no eficiente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso e a eficincia do circuito de
bloqueio.
- O limite de curso de bloqueio da ferramenta est avariado ou posicionado
de modo errado.
- Verificar o funcionamento do limite de curso e a eficincia do circuito de
bloqueio.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

T.O.BLOQUEIO DA FERRAMENTA NO MANDRIL

Alarme

700014

Significado:

Durante a fase de desbloqueio da ferramenta falta a habilitao por parte do


limite de curso de ferramenta desbloqueada.
Paragem temporria dos eixos e do programa.
Boto ANULAO.
- O circuito de desbloqueio da ferramenta no eficiente.
- O limite de curso de desbloqueio da ferramenta est avariado ou posicionado
de modo errado.
- Verificar o funcionamento do limite de curso e a eficincia do circuito de
desbloqueio.

Reaco:
Anulao:
Causa:

Remdio:

T.O.DESBLOQUEIO DA FERRAMENTA NO MANDRIL

Alarme

700015

Significado:

Est activa a sada PLC para a activao do contactor do mandril, mas a


relativa entrada de validao da activao no se activou.
Rotao do mandril no possvel.
Boto ANULAO.
O contactor do mandril no est activado.
Verificar com o esquema elctrico as eventuais causas.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:

AVARIA DO CONTACTOR DO MANDRIL

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

9.7

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Alarme

700016

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:

Activou-se o sinal de alarme do grupo de arrefecimento do mandril.


Sirene, luz intermitente, stop rotao mandril.
Boto ANULAO.
- Anomalia no grupo ou na instalao de arrefecimento do mandril.
- Consultar o manual de uso do grupo de arrefecimento.

Alarme

700017

Significado:

A potncia absorvida pelo mandril excedeu o limite programado; No controlo


possvel programar um valor de potncia em percentagem relativamente
potncia mxima que pode ser fornecida pelo accionamento.
Sirene, luz intermitente, reduo da velocidade de avano dos eixos por um
certo tempo a seguir stop avano eixos.
Boto ANULAO.
- A potncia necessria para efectuar o trabalho superior potncia
percentual programada que pode ser fornecida ao mandril.
- Reduzir a velocidade de avano dos eixos ou a quantidade de material a
remover.
- Controlar a velocidade de rotao do mandril programada.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:

ALARME GRUPO DE ARREFECIMENTO DO MANDRIL

POTNCIA DO MANDRIL DEMASIADO ALTA

Alarme

700018

ALARME GENRICO MDULOS EIXOS

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

Activou-se um alarme nos mdulos dos eixos do Sinumerik ou nos mdulos


Simodrive. Verificar o alarme especfico na pgina Diagnstico.
Sirene, luz intermitente, stop eixos e mandril.
Boto ANULAO.
- Alarme eixos.
- Ver o manual Diagnstico do controlo numrico.
- Mdulo E/R no habilitado.
- Verificar com o esquema elctrico se o mdulo E/R est habilitado.

Alarme

700019

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

O interruptor trmico do motor de movimento da mesa est em posio OFF.


Sirene, luz intermitente, stop movimento mesa.
Boto ANULAO.
- Sobrecarga do motor ou ajuste do trmico no correcta.
- Controlar os dados de placa do motor e ajustar o trmico.
- Fases do motor em curto-circuito.
- Verificar a eficincia do motor e restaurar o interruptor.

TRMICO DO MOVIMENTO DA MESA A

9.8

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Alarme

700020

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

O interruptor trmico do motor de movimento da mesa est em posio OFF.


Sirene, luz intermitente, stop movimento mesa.
Boto ANULAO.
- Sobrecarga do motor ou ajuste do trmico no correcta.
- Controlar os dados de placa do motor e ajustar o trmico.
- Fases do motor em curto-circuito.
- Verificar a eficincia do motor e restaurar o interruptor.

Alarme

700021

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

O interruptor trmico do motor de movimento das barreiras est em posio


OFF.
Sirene, luz intermitente, stop movimento barreiras.
Boto ANULAO.
- Sobrecarga do motor ou ajuste do trmico no correcta.
- Controlar os dados de placa do motor e ajustar o trmico.
- Fases do motor em curto-circuito.
- Verificar a eficincia do motor e restaurar o interruptor.

Alarme

700022

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

O interruptor trmico do motor de movimento das barreiras est em posio


OFF.
Sirene, luz intermitente, stop movimento barreiras.
Boto ANULAO.
- Sobrecarga do motor ou ajuste do trmico no correcta.
- Controlar os dados de placa do motor e ajustar o trmico.
- Fases do motor em curto-circuito.
- Verificar a eficincia do motor e restaurar o interruptor.

Alarme

700023

Significado:

Durante a fase de bloqueio da mesa falta a habilitao por parte do limite de


curso de mesa bloqueada.
Sirene, luz intermitente, paragem temporria dos eixos e do programa.
Boto ANULAO.
- O circuito de bloqueio da mesa no eficiente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso e a eficincia do circuito de
bloqueio.
- O limite de curso de bloqueio da mesa est avariado ou posicionado de
modo errado.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:

TRMICO DO MOVIMENTO DA MESA B

TRMICO DAS BARREIRAS DA MESA A

TRMICO DAS BARREIRAS DA MESA B

TIME OUT DE BLOQUEIO DA MESA A

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

9.9

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Remdio:

- Verificar o funcionamento do limite de curso e a eficincia do circuito de


bloqueio.

Alarme

700024

Significado:

Durante a fase de desbloqueio da mesa falta a habilitao por parte do limite


de curso de mesa desbloqueada.
Sirene, luz intermitente, movimento da mesa no possvel.
Boto ANULAO.
- O circuito de bloqueio da mesa no eficiente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso e a eficincia do circuito de
bloqueio.
- O limite de curso de bloqueio da mesa est avariado ou posicionado de
modo errado.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:

TIME OUT DE DESBLOQUEIO DA MESA A

Alarme

700025

Significado:

Durante a fase de bloqueio da mesa falta a habilitao por parte do limite de


curso de mesa bloqueada.
Sirene, luz intermitente, paragem temporria dos eixos e do programa.
Boto ANULAO.
- O circuito de bloqueio da mesa no eficiente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso e a eficincia do circuito de
bloqueio.
- O limite de curso de bloqueio da mesa est avariado ou posicionado de
modo errado.
- Verificar o funcionamento do limite de curso e a eficincia do circuito de
bloqueio.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

TIME OUT DE BLOQUEIO DA MESA B

Alarme

700026

Significado:

Durante a fase de desbloqueio da mesa falta a habilitao por parte do limite


de curso de mesa desbloqueada.
Sirene, luz intermitente, movimento da mesa no possvel.
Boto ANULAO.
- O circuito de bloqueio da mesa no eficiente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso e a eficincia do circuito de
bloqueio.
- O limite de curso de bloqueio da mesa est avariado ou posicionado de
modo errado.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:

TIME OUT DE DESBLOQUEIO DA MESA B

9.10

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Alarme

700027

Significado

Remdio:

Foi atravessada a barreira de segurana de clulas fotoelctricas posta na


entrada da zona de colocao da mesa A (Quando est presente a opo
troca automtica da mesa).
- Sirene, luz intermitente, movimento mesa e barreiras no possvel.
Boto ANULAO.
- Atravessamento da barreira
- Avaria das clulas fotoelctricas ou da central de comando.
Boto ANULAO.

Alarme

700028

Significado

Remdio:

Foi atravessada a barreira de segurana de clulas fotoelctricas posta na


entrada da zona de colocao da mesa B (Quando est presente a opo
troca automtica da mesa).
- Sirene, luz intermitente, movimento mesa e barreiras no possvel.
Boto ANULAO.
- Atravessamento da barreira
- Avaria das clulas fotoelctricas ou da central de comando.
Boto ANULAO posto na zona de colocao da mesa B.

Alarme

700029

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:

O inverter para o movimento do eixo V est em alarme


Stop movimento mesas
Boto ANULAO.
- Sobrecarga ou avaria do motor de movimento das mesas.
- Avaria do inverter.
- Verificar no visor do inverter o cdigo de alarme e consultar o manual do
inverter.

Reaco
Anulao:
Causa

Reaco
Anulao:
Causa

Remdio:

ACTIVAO DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANA DA ZONA


DE COLOCAO DA MESA A

ACTIVAO DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANA DA ZONA


DE COLOCAO DA MESA B

INVERTER DAS MESAS NO OK

Alarme

700030

Significado:

Est activo o comando de movimento do mandril em posio vertical e falta


a habilitao por parte do limite de curso mandril vertical ou do pressostato
de mandril vertical.
Stop avano eixos e programa.
Boto RESET
- O limite de curso est posicionado mal ou no funciona.
- O pressostato no est ajustado ou no funciona.

Reaco:
Anulao:
Causa:

TIME OUT MANDRIL VERTICAL

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

9.11

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

- O circuito que move o mandril no eficiente.


- Verificar o funcionamento do circuito de movimentao.
- Verificar o posicionamento e o funcionamento do limite de curso.
- Verificar o ajuste e o funcionamento do pressostato.

Remdio:

Alarme

700031

Significado:

Est activo o comando de movimento do mandril em posio vertical e falta


a habilitao por parte do pressostato mandril inclinado.
Sirene, luz intermitente, Stop avano eixos e programa.
Boto RESET
- O pressostato est posicionado mal ou no funciona.
- O circuito que move o mandril no eficiente.
- Verificar o funcionamento do circuito de movimentao.
- Verificar o ajuste e o funcionamento do pressostato.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:

TIME OUT MANDRIL INCLINADO

Alarme

700032

Significado:

Os circuitos de alimentao dos auxilirios no esto activados ( Entrada plc


R0_1=0).
A mquina no funciona.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

AUXILIRIOS NO ACTIVADOS

- Um dos botes de emergncia vermelhos est premido.


- Soltar os botes vermelhos de emergncia.
- No foi realizado o procedimento de activao dos auxilirios.
- Pr a chave de predisposio dos auxilirios em posio 1 e premir o boto
de activao dos auxilirios.

Alarme

700033

FILTRO DO CLIMATIZADOR ENTUPIDO

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:

O filtro do climatizador posto na porta dos armrios elctricos est entupido.


Luz intermitente.
Boto ANULAO.
- O filtro est entupido.
- Limpar ou substituir o filtro do climatizador.

Alarme

700034

Significado:
Reaco:

Falta a habilitao por parte do pressostato geral do ar.


Nenhuma reaco imediata, excepto a impossibilidade de efectuar a limpeza
do mandril e de todos os movimentos pneumticos.

FALTA PRESSO DO AR

9.12

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

Boto ANULAO.
- Falta o ar.
- Controlar a eficincia do circuito pneumtico.
- O pressostato est avariado.
- Regular o pressostato.

Alarme

700035

Significado:
Reaco:

O selector trabalho/manuteno est em posio manuteno


- possvel activar os circuitos auxilirios tambm com as barreiras de
proteco abertas.
- Movimento dos eixos possvel s com o pequeno volante.
- No possvel activar a rotao do mandril.

MQUINA EM MANUTENO

Anulao:
Causa:
Remdio:

- Selector em posio manuteno.


- Pr o selector em posio trabalho.

Alarme

700036

Significado:

O crter de proteco do depsito das ferramentas ( portinhola para a


colocao das ferramentas no depsito) est aberta ( Entrada plc R2_9=0).
Sirene, luz intermitente, stop rotao depsito ferramentas.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

PORTINHOLA DE PROTECO DAS FERRAMENTAS ABERTA

- Crter aberto.
- Fechar o crter.
- O limite de curso que controla o encerramento do crter est avariado.
- Verificar o funcionamento do limite de curso.

Alarme

700037

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Remdio:

O leo no recipiente tem atingido o nvel mnimo.


Stop funcionamento bomba do vcuo.
Boto ANULAO.
- Uso normal da bomba.
- Controlar o funcionamento da bomba em caso de consumo excessivo.
- Encher o reservatrio.

Alarme

700038

Significado

A gua no reservatrio para a recuperao da gua presente na instalao


do vcuo tem atingido o nvel mximo.
- Lmpada vermelha.

Reaco

NVEL MNIMO DO LEO DA BOMBA DO VCUO A

NVEL MXIMO DO RESERVATRIO DAGUA DO VCUO A

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

9.13

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Anulao:
Causa
Remdio

Boto ANULAO.
- Reservatrio cheio.
- Controlar o funcionamento da bomba em caso de consumo excessivo.
- Esvaziar o reservatrio.

Alarme

700039

Significado:

No ciclo de troca manual da ferramenta, a mquina posicionou-se na cota de


troca manual e pede que a ferramenta seja trocada manualmente.
Stop eixos e programa at ao desbloqueio e bloqueio da ferramenta.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:

TROCAR MANUALMENTE A FERRAMENTA

Ciclo de troca manual.


Trocar a ferramenta com o auxlio do boto de DESBLOQUEIO FERRAMENTA e a seguir premir o boto de START CICLO.

Alarme

700040

Significado:

Por meio do quadro de botes situado ao lado da portinhola de colocao do


depsito das ferramentas, foi pedida a rotao do depsito das ferramentas.
A execuo de um eventual ciclo de troca da ferramenta deve aguardar o fim
do pedido de movimento manual.

Reaco:

MOVIMENTO MANUAL DO DEPSITO EM CURSO

Anulao:
Causa:
Remdio:

Comando manual do operador.


Aguardar o fim da rotao manual.

Alarme

700042

Significado:

Foi pedida a rotao do mandril, sem que no mesmo esteja montada alguma
ferramenta. A rotao do mandril sem ferramentas no consentida.
Sirene, luz intermitente, stop rotao mandril.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:

NENHUMA FERRAMENTA NO MANDRIL

Remdio:

- Nenhuma ferramenta no mandril.


- Montar uma ferramenta no mandril.
- Anomalia do limite de curso que assinala a presena de uma ferramenta no
mandril.
- Verificar o sistema de bloqueio da ferramenta.

Alarme

700043

Significado:
Reaco:

Foi seleccionado o quadro de botes mvel.


O quadro de botes da mquina est desabilitado e possvel agir somente
do quadro de botes mvel.

QUADRO DE BOTES MVEL HABILITADO

9.14

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

Anulao:
Causa:

1713.09.00AE

Remdio:

- Seleco do quadro de botes mvel por meio da chave posta no prprio


quadro de botes.
- Desabilitar o quadro de botes mvel.

Alarme

700044

Significado
Reaco
Causa

As barreiras de proteco da mquina no lado A esto abertas.


Desactivao dos auxilirios se a mquina no est em manuteno.
- Barreiras abertas.
- Funcionamento anmalo dos limites de curso.
- Fechar as barreiras.
- Verificar o funcionamento dos limites de curso.

Remdio

BARREIRAS DE PROTECO LADO A ABERTAS

Alarme

700045

Significado
Reaco
Causa

As barreiras de proteco da mquina no lado B esto abertas.


Desactivao dos auxilirios se a mquina no est em manuteno.
- Barreiras abertas.
- Funcionamento anmalo dos limites de curso.
- Fechar as barreiras.
- Verificar o funcionamento dos limites de curso.

Remdio

BARREIRAS DE PROTECO LADO B ABERTAS

Alarme

700046

Significado

Reaco
Causa
Remdio

O ciclo de troca da mesa requer de colocar a mesa A, mas a mesa no foi


habilitada colocao por meio do boto especial no quadro de botes da
mquina.
Stop ciclo troca mesa
- Mesa no pronta para a colocao
- Habilitar a mesa.

Alarme

700047

Significado

O ciclo de troca da mesa requer de colocar a mesa B, mas a mesa no foi


habilitada colocao por meio do boto especial no quadro de botes da
mquina.
Stop ciclo troca mesa
- Mesa no pronta para a colocao
- Habilitar a mesa.

Reaco
Causa
Remdio

MESA A NO PRONTA PARA A COLOCAO

MESA B NO PRONTA PARA A COLOCAO

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

9.15

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Alarme

700048

Significado:
Reaco:
Causa:
Remdio:

O quadro de botes mvel mini-BHG no est ligado.


- Quadro de botes no ligado ou avariado.
- Ligar o quadro de botes.

Alarme

700100

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:

Foi pedido um ciclo de troca da ferramenta L6 ou M6 sem ter programado a


funo T.
Sirene, luz intermitente, stop avano programa.
Boto RESET.
- Erro de programao.
- Corrigir o programa.

Alarme

700101

Significado:

No mandril est presente uma ferramenta, mas na memria do controlo no


resulta estar presente alguma ferramenta ( T=0).
Sirene luz intermitente, stop ciclo de levantamento ferramenta.

Reaco:
Anulao:
Causa:

QUADRO DE BOTES MVEL NO LIGADO

FUNO T NO PROGRAMADA

FERRAMENTA PRESENTE COM T=0

Remdio:

- Foi montada manualmente uma ferramenta sem programar a funo Tn M6


para actualizar a memria do controlo numrico.
- Programar a funo Tn M6 ou retirar a ferramenta.

Alarme

700102

Significado:

Remdio:
Causa:
Remdio:

Durante a fase de colocao da ferramenta no depsito, o limite de curso de


presena da ferramenta assinalou a presena de uma ferramenta no lugar
em que devia ser depositada a ferramenta.
Stop ciclo troca ferramenta.
Boto ANULAO.
- Presena de uma ferramenta no lugar reservado ferramenta montada no
mandril.
- Retirar a ferramenta no depsito.
- O limite de curso de presena da ferramenta est avariado ou ajustado mal.
- Verificar o funcionamento do limite de curso.

Alarme

700103

Significado:

A ferramenta programada no est presente no depsito das ferramentas;

Reaco:
Anulao:
Causa:

LUGAR DA FERRAMENTA OCUPADO

FERRAMENTA PEDIDA AUSENTE

9.16

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:

1713.09.00AE

o limite de curso presena ferramenta no tem levantado a presena da


ferramenta.
Stop ciclo troca ferramentas.
Boto ANULAO.
- A ferramenta programada no est presente no depsito.
- Colocar a ferramenta no depsito e verificar o funcionamento e o
posicionamento do limite de curso.

Alarme

700105

Significado:

Causa:
Remdio:

O eixo X est na cota para efectuar a troca automtica da ferramenta, mas


o limite de curso de validao da cota no se activou.
Sirene, luz intermitente, stop avano eixos e programa.
Boto RESET.
- O limite de curso no est posicionado correctamente.
- Verificar se a cota do eixo e o sistema de medio so correctos, efectuando
eventualmente o ciclo de procura do zero.
- A cota do eixo X no real devido a uma anomalia no sistema de medio.
- Verificar o funcionamento e o posicionamento correcto do limite de curso.

Alarme

700106

Significado:

Causa:
Remdio:

O eixo Y est na cota para efectuar a troca automtica da ferramenta, mas


o limite de curso de validao da cota no se activou.
Sirene, luz intermitente, stop avano eixos e programa.
Boto RESET.
- O limite de curso no est posicionado correctamente.
- Verificar se a cota do eixo e o sistema de medio so correctos, efectuando
eventualmente o ciclo de procura do zero.
- A cota do eixo Y no real devido a uma anomalia no sistema de medio.
- Verificar o funcionamento e o posicionamento correcto do limite de curso.

Alarme

700107

Significado:

O eixo Z est na cota para efectuar a troca automtica da ferramenta, mas


o limite de curso de validao da cota no se activou.
Sirene, luz intermitente, stop avano eixos e programa.
Boto RESET.
- O limite de curso no est posicionado correctamente.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:

Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:

Reaco:
Anulao:
Causa:

LIMITE DE CURSO DE TROCA DA FERRAMENTA EIXO X NO


OK

LIMITE DE CURSO DE TROCA DA FERRAMENTA EIXO Y NO


OK

LIMITE DE CURSO DE TROCA DA FERRAMENTA EIXO Z NO


OK

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

9.17

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Remdio:
Causa:
Remdio:

- Verificar se a cota do eixo e o sistema de medio so correctos, efectuando


eventualmente o ciclo de procura do zero.
- A cota do eixo Z no real devido a uma anomalia no sistema de medio.
- Verificar o funcionamento e o posicionamento correcto do limite de curso.

Alarme

700108

Significado:

Eliminao:

O cdigo da ferramenta pedida com a funo T no foi encontrado na tabela


das ferramentas (Menu DEPSITO do Sinumerik).
Sirene, luz intermitente, stop avano eixos e programa.
Boto RESET.
- Erro de programao
- A tabela das ferramentas no foi preenchida correctamente.
Verificar o programa e a tabela das ferramentas.

Alarme

700109

Significado:

O cdigo da ferramenta no mandril no foi encontrado na tabela das


ferramentas e portanto no possvel determinar o lugar onde deposit-lo.
Sirene, luz intermitente, stop avano eixos e programa.
Boto RESET.
Erro no preenchimento da tabela das ferramentas.
Inserir o cdigo da ferramenta no mandril na tabela das ferramentas (Lugar
reservado para a ferramenta Activo).

Reaco:
Anulao:
Causa:

Reaco:
Anulao:
Causa:
Eliminao:

CDIGO DA FERRAMENTA PEDIDA NO ENCONTRADO NO


DEPSITO

CDIGO DA FERRAMENTA NO MANDRIL NO ENCONTRADO NO DEPSITO

Alarme

700110

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Eliminao:

O cdigo da ferramenta pedida com a funo T foi encontrado na tabela das


ferramentas mas a ferramenta no est presente.
Sirene, luz intermitente, stop avano eixos e programa.
Boto RESET.
- No foi realizado o procedimento de colocao da ferramenta no depsito.
- Efectuar o procedimento de colocao da ferramenta no depsito.

Alarme

700111

Significado:

O cdigo da ferramenta no mandril foi encontrado na tabela das ferramentas


mas a ferramenta no est presente.
Sirene, luz intermitente, stop avano eixos e programa.
Boto RESET.

Reaco:
Anulao:

FERRAMENTA PEDIDA NO PRESENTE NO DEPSITO

FERRAMENTA NO MANDRIL NO PRESENTE NO DEPSITO

9.18

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Causa:
Eliminao:

- No foi realizado o procedimento de colocao da ferramenta no depsito.


- Efectuar o procedimento de colocao da ferramenta no depsito.

Alarme

700112

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Eliminao:

O cdigo da ferramenta pedida com a funo T foi encontrado na tabela das


ferramentas mas a ferramenta no est habilitada (Estado = No habilitado)
Sirene, luz intermitente, stop avano eixos e programa.
Boto RESET.
- A ferramenta no est habilitada.
- Seleccionar o menu DEPSITO e habilitar a ferramenta.

Alarme

700113

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Eliminao:

Foi realizado o procedimento de colocao da ferramenta no depsito no


lugar reservado ferramenta no mandril.
Sirene, luz intermitente, stop avano eixos e programa.
Boto RESET.
O lugar da ferramenta no mandril deve ser deixado livre.
Retirar a ferramenta do lugar reservado ferramenta no mandril.

Alarme

700116

Significado:

Durante a fase de bloqueio da cabea falta a habilitao por parte do


pressostato de cabea bloqueada.
Sirene, luz intermitente, paragem temporria dos eixos e do programa.
Boto ANULAO.
- O circuito de bloqueio da cabea no eficiente.
- O pressostato de bloqueio da cabea est avariado ou ajustado de modo
errado.
- Verificar o funcionamento do pressostato e a eficincia do circuito de
bloqueio.

Reaco:
Anulao:
Causa:

Eliminao:

CDIGO DA FERRAMENTA PEDIDA NO HABILITADO NO


DEPSITO

LUGAR NO DEPSITO RESERVADO PARA A FERRAMENTA


NO MANDRIL

TIME OUT BLOQUEIO DA CABEA

Alarme

700117

Significado:

Durante a fase de desbloqueio da cabea falta a habilitao por parte do


pressostato de cabea bloqueada
Sirene, luz intermitente, paragem temporria dos eixos e do programa.
Boto ANULAO.

Reaco:
Anulao:

TIME OUT DESBLOQUEIO DA CABEA DE CORTE

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

9.19

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Causa:

Eliminao:

- O circuito de desbloqueio da cabea no eficiente.


- O pressostato de bloqueio da cabea est avariado ou ajustado de modo
errado.
- Verificar o funcionamento do pressostato e a eficincia do circuito de
desbloqueio.

Alarme

700118

Significado:

Durante a fase de abertura da proteco do depsito da cabea 1 falta a


habilitao por parte do limite de curso proteco cabea 1 aberta.
Stop avano ciclo troca ferramenta.
Boto ANULAO.
- Anomalia no circuito pneumtico de abertura da proteco.
- O limite de curso est avariado ou no est posicionado correctamente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso.
- Verificar o circuito pneumtico.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Eliminao:

TIME OUT ABERTURA DA PROTECO DA CABEA 1

Alarme

700119

Significado:

Durante a fase de encerramento da proteco do depsito da cabea 1 falta


a habilitao por parte do limite de curso proteco cabea fechada.
Stop avano ciclo troca ferramenta.
Boto ANULAO.
- Anomalia no circuito pneumtico de encerramento da proteco.
- O limite de curso est avariado ou no est posicionado correctamente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso.
- Verificar o circuito pneumtico.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Eliminao:

TIME OUT ENCERRAMENTO DA PROTECO DA CABEA 1

Alarme

700120

Significado:

Durante a fase de colocao da cabea no depsito o limite de curso de


presena da cabea assinalou a presena de uma cabea ou de uma outra
ferramenta no lugar em que devia ser depositada a cabea.
Stop ciclo troca ferramenta.
Boto ANULAO.
- Presena de uma cabea ou outra ferramenta no lugar reservado
ferramenta montada no mandril.
- O limite de curso de presena da cabea est avariado o ajustado mal.
- Livrar o lugar para a colocao da cabea.
- Verificar o funcionamento do limite de curso.

Reaco:
Anulao:
Causa:

Eliminao:

LUGAR PARA A COLOCAO DA CABEA 1 OCUPADO

9.20

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Alarme

700121

Significado:

A cabea 1 no est presente no depsito; o limite de curso presena cabea


1 no tem levantado a presena da cabea.
Boto ANULAO.
- A cabea programada no est presente no depsito.
- Colocar a cabea no depsito.
- Verificar o funcionamento e o posicionamento do limite de curso.

Anulao:
Causa:
Eliminao:

CABEA 1 NO PRESENTE

Alarme

700122

Significado:

Durante a fase de abertura da proteco do depsito da cabea 2 falta a


habilitao por parte do limite de curso proteco cabea 2 aberta.
Stop avano ciclo troca ferramenta.
Boto ANULAO.
- Anomalia no circuito pneumtico de abertura da proteco.
- O limite de curso est avariado ou no est posicionado correctamente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso.
- Verificar o circuito pneumtico.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Eliminao:

TIME OUT ABERTURA DA PROTECO DA CABEA 2

Alarme

700123

Significado:

Durante a fase de encerramento da proteco do depsito da cabea 2 falta


a habilitao por parte do limite de curso proteco cabea fechada.
Stop avano ciclo troca ferramenta.
Boto ANULAO.
- Anomalia no circuito pneumtico de encerramento da proteco.
- O limite de curso est avariado ou no est posicionado correctamente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso.
- Verificar o circuito pneumtico.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Eliminao:

TIME OUT ENCERRAMENTO DA PROTECO DA CABEA 2

Alarme

700124

Significado:

Durante a fase de colocao da cabea no depsito o limite de curso de


presena da cabea assinalou a presena de uma cabea ou de uma outra
ferramenta no lugar em que devia ser depositada a cabea.
Stop ciclo troca ferramenta.
Boto ANULAO.
- Presena de uma cabea ou outra ferramenta no lugar reservado
ferramenta montada no mandril.
- O limite de curso de presena da cabea est avariado o ajustado mal.
- Livrar o lugar para a colocao da cabea.
- Verificar o funcionamento do limite de curso.

Reaco:
Anulao:
Causa:

Eliminao:

LUGAR PARA A COLOCAO DA CABEA 2 OCUPADO

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

9.21

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Alarme

700125

Significado:

A cabea 2 no est presente no depsito; o limite de curso presena cabea


2 no tem levantado a presena da cabea.
Boto ANULAO.
- A cabea programada no est presente no depsito.
- Colocar a cabea no depsito.
- Verificar o funcionamento e o posicionamento do limite de curso.

Anulao:
Causa:
Eliminao:

CABEA 2 NO PRESENTE

Alarme

700128

Significado:

Durante a fase de abertura da proteco da sonda detectora, falta a


habilitao por parte do limite de curso proteco sonda detectora 1 aberta.
Stop avano ciclo de medio.
Boto ANULAO.
- Anomalia no circuito pneumtico de abertura da proteco.
- O limite de curso est avariado ou no est posicionado correctamente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso.
- Verificar o circuito pneumtico.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Eliminao:

TIME OUT ABERTURA DA PROTECO DA SONDA


DETECTORA

Alarme

700129

Significado:

Durante a fase de encerramento da proteco da sonda detectora, falta a


habilitao por parte do limite de curso proteco sonda detectora 1
fechada.
Stop avano ciclo de medio.
Boto ANULAO.
- Anomalia no circuito pneumtico de encerramento da proteco.
- O limite de curso est avariado ou no est posicionado correctamente.
- Verificar o funcionamento do limite de curso.
- Verificar o circuito pneumtico.

Reaco:
Anulao:
Causa:
Eliminao:

TIME OUT ENCERRAMENTO DA PROTECO DA SONDA


DETECTORA

Alarme

700132

Significado:
Reaco:
Causa:

necessrio confirmar a configurao do depsito das ferramentas.


Lmpada vermelha, stop ciclo troca ferramentas
- Acenso da mquina
- Abertura da portinhola para a colocao/remoo do depsito ferramentas.
Seleccionar o menu DEPSITO, verificar a configurao correcta da tabela
das ferramentas e premir a tecla de funo CONFIRMAR.

Eliminao:

CONFIRMAR A CONFIGURAO DO DEPSITO

9.22

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Alarme

700200

PARAGEM DA BOMBA DO VCUO B POR FALTA DE LEO

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

A bomba do vcuo tem funcionado com o nvel do leo no mnimo por um


tempo superior a 30 minutos.
Stop funcionamento bomba do leo.
Boto ANULAO.
- O reservatrio est realmente vazio.
- Encher o reservatrio.
- O sensor de presena do leo est avariado.
- Verificar o funcionamento do sensor.

Alarme

700201

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

O interruptor trmico do motor da bomba do vcuo est em posio OFF.


Sirene, luz intermitente, stop funcionamento bomba do vcuo.
Boto ANULAO.
- Sobrecarga do motor.
- Controlar os dados da placa do motor e ajustar o trmico.
- Fases do motor em curto-circuito.
- Controlar a absoro do motor.
- Ajuste do trmico no correcta.
- Restaurar o interruptor.

Alarme

700202

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:
Causa:
Remdio:

Durante o funcionamento da bomba do vcuo falta a habilitao por parte do


vacustato.
Stop avano eixos e programa.
Boto ANULAO.
- Perda no circuito do vcuo.
- Verificar a eficincia do circuito do vcuo.
- O material no est posicionado correctamente sobre as ventosas.
- Verificar o posicionamento do material.
- A bomba do vcuo est avariada.
- Verificar o funcionamento da bomba do vcuo.

Alarme

700232

Significado:
Reaco:
Anulao:
Causa:

O leo no recipiente tem atingido o nvel mnimo.


Stop funcionamento bomba do vcuo.
Boto ANULAO.
- Uso normal da bomba.

TRMICO DA BOMBA DO VCUO B

FALTA VCUO B

NVEL MNIMO DO LEO DA BOMBA DO VCUO B

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

9.23

23.11.2000

9 - DIAGNSTICO DOS ALARMES

1713.09.00AE

Remdio:
Remdio:

- Controlar o funcionamento da bomba em caso de consumo excessivo.


- Encher o reservatrio.

Alarme

700233

Significado

A gua no reservatrio para a recuperao da gua presente na instalao


do vcuo tem atingido o nvel mximo.
- Lmpada vermelha.
Boto ANULAO.
- Reservatrio cheio.
- Controlar o funcionamento da bomba em caso de consumo excessivo.
- Esvaziar o reservatrio.

Reaco
Anulao:
Causa
Remdio

NVEL MXIMO DO RESERVATRIO DAGUA DO VCUO B

9.24

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PROIBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

21.11.2001

10 - CATLOGO DAS PEAS DE REPOSIO

10.1

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

1715.10.014

COMO ENCOMENDAR AS PEAS SOBRESSELENTES

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE

10 - 1

21.11.2001

10 - CATLOGO DAS PEAS DE REPOSIO

1715.10.014

10.1

COMO ENCOMENDAR AS PEAS SOBRESSELENTES

Para encomendar peas sobresselentes necessrio indicar em modo


completo os dados de identificao da mquina e da pea
sobresselente.
Estas informaes tornam mais fcil a procura e a expedio das peas
sobresselentes diminuindo o risco de desagradveis incompreenses:

Pedimos o favor de indicar os seguintes dados:


(A) -

Nmero de ordem do Cliente.

(B) -

Numero de matrcula.

(C) -

Verso da mquina.

(D) -

Nmero quadro de peas de reposio.

(E)

(F)

- Posio do cdigo relativamente tabela das peas de


substituio.
-

Nmero do cdigo do particular.

(G) -

Descrio do particular.

(H) -

Quantidade.

VER EXEMPLO NA PAGINA SEGUINTE

10 - 2

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE

21.11.2001

10 - CATLOGO DAS PEAS DE REPOSIO

1715.10.014

DADOS DE IDENTIFICAO DA MQUINA E DO


Construtor:

Breton S.p.A.

Endereo:

via Garibaldi, 27
31030 Castello di Godego - Treviso - ITALIA
Tel. 0423-7691 Fax 0423-469266
Telex 410539 410091 BRETON I

&
Verso:

XXXX-XXXX

Matrcula:

XXXX

Tenso:

Ano de construo: 1998


Frequncia:

DADOS DE IDENTIFICAO DO CLIENTE E DO UTILIZADOR

Cliente:
Endereo do cliente:
Utilizador:
Endereo Utilizador:
Ordem n.:

XXXXXX

'

XXXX-XXXX

POS

CODICE

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

1
2
3
4

xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxx
xx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxx

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE

x
xx
x
x

10 - 3

IMPRESSO PARA A ENCOMENDA DAS PEAS DE SUBSTITUIO.

FROM:
TO:

BRETON S.p.A.

ATT.:

URI sig. CECCON Fax: _0423-769369

N DE ORDEM (A):
N DE MATRCULA (B):
MOD. DA MQUINA
VERSO DA MQUINA.(C):
POS. LAYOUT:
MEIO DE EXPEDIO:
QUADRO (D)

POS. (E)

CODIGO (F)

DESCRICAO (G)

Q.de(H)

Utilizar uma cpia deste impresso para encomendar as peas de substituio.


10 - 4

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE

1715.10.014

CONTOURBRETON NC 350

1715-0000

CONTOURBRETON NC 350
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

CODICE - CODE

0709-0500
0709-0550
1713-4700
1714-3000
1714-3250
1715-0300
1715-0500
1715-0600
1715-0700
1715-0800
1715-0950
1715-1000
1715-1100
1715-3250
1715-3400
1715-3450
1715-3500
1715-3900
1715-6050
1715-6600
1715-8401
1715-8451
1715-8501
1715-8551
1717-4500
1717-4550
1717-4600
1720-3500
3421-1700
3421-1850
3421-1900

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

TESTA HSK B80 COASSIALE LEVIGANTE-AT.MAGNETI


TESTA LEVIGANTE
TESTA DA TAGLIO
ATTREZZATURE TAVOLA SINGOLA VENTOSA H=90
ATREZZATURE TAVOLA DOPPIA
TAVOLA DOPPIA MOTORIZZATA
BASAMENTO E SPALLE-NC 350
MOTORIZZAZIONE TRAVE ASSE X-25m/min NC 350
TRAVE-NC 350
MOTORIZZAZIONE CARRO ASSE Y- m/min
CARRO/CANNOTTO-NC
MOTORIZZAZIONE CANNOTTO ASSE Z-15m/min
MOTORIZZAZIONE ASSI X-Y-Z-W
COMPONENTI COMMERCIALI BARRIERE
CARENATURA MACCHINA PORTE ANTERIORI
CARENATUR AMACCHINA
RUOTA SCORRIMENTO PORTA
TASTATORE UTENSILE MARPOSS MIDA T18
MOTORIZZAZIONE INCLINAZ. MANDRINO 0/3 GR.-NC 350
IMPIANTO REFRIGERAZIONE UTENSILE
VENTOSA TONDA D=150
VENTOSA TONDA D=250
VENTOSA RETTANGOLARE 300 X 90
VENTOSA RETTANGOLARE 300 X 150
PORTAUTENSIL HSK-B80 DIN69893-2
PORTAUTENSILI HSK B80 FRESA A PROFILO
PORTAUTENSILE HSK-B80 DIN 69893-2
COPIATORE LASER SCAN
MAGAZZINO PORTAUT.HSK B80-24POSTI FISSO
CARENATURA INTERNA MAG.UT- POSTI
CARENATURA ESTERNA MAG.UT-24POSTI NC350

+($'
+($'
+($'
),;785(
'28%/(7$%/('(9,&(
7$%/(
%$6(
02725,=$7,21
%($0
02725,=$7,21
6$''/(
02725,=$7,21
02725,=$7,21
*8$5'6&200(5&,$/&20321(176
)$,5,1*
)$,5,1*
:+((/
'(7(&725
02725,=$7,21
3/$17
68&7,213$'
68&7,213$'
68&7,213$'
68&7,213$'
722/+2/'(5
722/+2/'(5
722/+2/'(5
/$6(5&23,1*
&217$,1(5
)$,5,1*
)$,5,1*

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
8
8
8
8
6
16
2
1
1
1
1

0709-0500.00AA
0709-0550.00AA
1713-4700.00AE
1714-3000.00AB
1714-3250.00AA
1715-0300.00AA
1715-0500.00AC
1715-0600.00AC
1715-0700.00AA
1715-0800.00AB
1715-0950.00AA
1715-1000.00AB
1715-1100.00AA
1715-3250.00AA
1715-3400.00AA
1715-3450.00AA
1715-3500.00AA
1715-3900.00AA
1715-6050.00AC
1715-6600.00AA
1715-8401.00AA
1715-8451.00AA
1715-8501.00AA
1715-8551.00AA
1717-4500.00AB
1717-4550.00AB
1717-4600.00AC
1720-3500.00AA
3421-1700.00AB
3421-1850.00AA
3421-1900.00AA

0709-0500.00AA

TESTA LEVIGANTE AGGANCIO MAGNETICO HSK-B80 (Rev. 0)

0709-0500
1/1

0709-0500.00AA

TESTA LEVIGANTE HSK-B80 (REV. 1)

0709-0500

DETECTION HEAD
POS.

CODICE - CODE

1 0709-0550
2 0709-0502
3 0709-0503

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

TESTA LEVIGANTE
PORTAUTENSILI MAGNETICO
FLANGIA DI CHIUSURA-UTENSILE

+($'
722/+2/'(5
)/$1*(

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1

0709-0550.00AA

0709-0550

TESTA LEVIGANTE AGGANCIO MAGNETICO HSK-B80 (Rev. 0)

1/1

1
2
10
17
3
9
15
11
18

4
12

19

13

14

6
16

17

0709-0550.00AA

TESTA LEVIGANTE HSK-B80 (REV. 0)

0709-0550

DETECTION HEAD
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

CODICE - CODE

1717-4504
C 31980404
0709-0202
0709-0201
C 31965034
C 33992020
0708-0104
C 30380033
0708-0102
0708-0103
0708-0106
0708-0108
C 31965009
0709-0501
0708-0107
C 30033017
C 30033030
C 30043006
C 30033019

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

CODOLO
GUARNIZIONE O-R
TUBO
PORTAUTENSILI
ANELLO TENUTA ALBERI ET 45X52X4 *NADELLA*
MOLLA A DISCO MM.C20X10,2X0,5
FLANGIA
ANELLO DARRESTO PER ALBERO D=45 UNI 7435
CORPO
CORPO
FLANGIA
FLANGIA
ANELLO TENUTA ALBERI ET 10X14X3 *NADELLA*
FLANGIA DI ATTACCO
GABBIA
VITE T.C.E.I. M5 X 10 INOX A2 70 UNI5931
VITE T.C.E.I. M6 X 16 INOX A2 70 UNI5931
VITE T.S.P.E.I. M4 X 10 INOX A2 70 UNI5933
VITE T.C.E.I. M5 X 16 INOX A2 70 UNI5931

7$1*
25,1*
78%(
722/+2/'(5
6($/,1*5,1*
',6&635,1*
)/$1*(
67235,1*
%2'<
%2'<
)/$1*(
)/$1*(
6($/,1*5,1*
)/$1*(
&$*(
6&5(:
6&5(:
6&5(:
6&5(:

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1
1
1
50
1
1
1
1
1
1
1
1
4
5
10
4
5

1713-4700.00AE

1713-4700

TESTA DA TAGLIO (Rev. 10)

1/1

16

17

1
6
5
13

3
2

15

11
10
7

9
12

14

1713-4700.00AE

TESTA DA TAGLIO (R. 10=11)

1713-4700

HEAD
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

CODICE - CODE

1713-4726
1713-4730
1713-4731
1713-4736
C 30380008
C 30380014
C 31406026
C 53305062
C 73282215
C 73330122
C 73330315
C 73299036
1713-4722
1713-4739
C 30386016
C 73987112
C 73987111

1/1
DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

PERNO
BRACCIO DESTRO
BRACCIO SINISTRO
PERNO
ANELLO DARRESTO PER ALBERO d= 12
UNI 7435
ANELLO DARRESTO PER ALBERO d= 18
UNI 7435
CUSCINETTO RADENTE MB 1615 DU
SENSORE INDUTT.BES 516-325 BO C 3 M12 *BALLUFF
CILINDRO ales.= 40 corsa= 80 "EUROMEC"serie 168 *MECMAN
FLANGIA ACCOPPIAM.cod.523 181 690 2 cil.40*REXROTH
FORCELLA SNODATA cod.895 820 770 2
*REXROTH
RILEVAT.SEGNALI 24-220v AC/DC 275-013-231*MECMAN*
FLANGIA DI BLOCCAGGIO
DISCO DIAMANTATO
GHIERA AUTOBLOCCANTE LEGGERA M 30 X 1,5
VALVOLA COD. GVHP50/BT-6 PRES-BLOCK
CURSORE COD. GVHP50/BT-1 PRES-BLOCK

3,1
$50
$50
3,1
67235,1*
67235,1*
%($5,1*
'(7(&725
&</,1'(5
)/$1*(
)25.
'(7(&725
)/$1*(
',$021'%/$'(
6(/)/2.,1*5,1*1876
9$/9(
%86+,1*

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1

1714-3000.00AB

1714-3000

ATTREZZATURE (Rev. 1)

1/1

12
9

10
3
5
7
13

2
4
6

11

1714-3000.00AB

ATTREZZATURE (R. 1)

1714-3000

FIXTURE
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

CODICE - CODE

1714-3001
1718-2304
1714-3002
1714-3004
1714-3003
1717-2356
1717-2357
1717-4505
C 85212590
C 73932816
C 73932839
C 81583010
C 14968218

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

BARRA
FISSAGGIO RAPIDO
RIFERIMENTO
PERNO
TASSELLO
STAFFA L=120
STAFFA L=200
CONO FEMMINA
CHIAVE SBLOCCO ADDUTTORE
INNESTO CON MOLLA+CORPO FEMM.TUBO
INNESTO CON MOLLA+INN.FEMM.TUBO *MW*
SOFFIATRICE PER ARIA P.A./4LL *ASTUROMEC*
TUBO A SPIRALE ARANCIO mm. 8 x 10 (conf. mt.30)

%$5
)$67(1,1*3$57
'$7803$57
3,1
%/2&.
%5$&.(7
%5$&.(7
&21(
:5(1&+
&283/,1*
&283/,1*
12==/(
78%(

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
MT

Note
Notes

10
36
6
12
6
10
10
1
1
2
2
1
10

1714-3250.00AA

1714-3250

ATTREZZATURE (Rev. 0)

1/1

3
7

2
7

1
6

1714-3250.00AA

ATTREZZATURE TAV. DOPPIA AGGIUNT. (R=0)

1714-3250

FIXTURE
POS.

1
2
3
4
5
6
7

CODICE - CODE

1714-3001
1718-2304
1714-3002
1714-3004
1714-3003
1717-2356
1717-2357

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

BARRA
FISSAGGIO RAPIDO
RIFERIMENTO
PERNO
TASSELLO
STAFFA L=120
STAFFA L=200

%$5
)$67(1,1*3$57
'$7803$57
3,1
%/2&.
%5$&.(7
%5$&.(7

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

10
36
6
12
6
10
10

1715-0300.00AA

1715-0300

TAVOLA DOPPIA MOTORIZZATA (REV. 2)

1/2
1
2

9
10
13

5
7

11

12

10

8
9

1715-0300.00AA

TAVOLA DOPPIA MOTORIZZATA (REV. 2)

1715-0300

TABLE
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13

CODICE - CODE

1715-0314
1715-0301
1715-0315
1715-0310
C 53299136
1715-0302
C 33510123
1715-0316
1715-0306
1713-0234
1713-0233
1715-0309

1/2
DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

CANALETTA PORTACAVI-WP 350


TAVOLA NC
CANALETTA PORTACAVI-WP 350
PIASTRA MICRO-WP 350
FINECORSA LEVA ROTELLA CENT.FC 351-1 ex360*PIZZATO
PIANALE TAVOLA NC
PARACOLPI CIL."PUFFER" METALLGUMMI 781093M
BARRA FILETTATA-M20 L=86 WP 350
PORTARESPINGENTE-WP 350
PIASTRINA
RASCHIATORE
STAFFA-WP 350

5$&(:$<
7$%/(
5$&(:$<
3/$7(
/,0,76:,7&+
7$%/(
%8))(5
%$5
%803(5&$55,(5
3/$7(
6&5$3(5
%5$&.(7

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
4
1
4
6
2
8
8
12
8
8
8

1715-0300.00AA

1715-0300

TAVOLA DOPPIA MOTORIZZATA (REV. 2)

2/2

D
C

1
2

1
15
4

1
2

B
1

15
1

32

32

4 22
5

25 24
24

24

16
17
18

22

6
8

19

1
4
15

18

3
6

26

2
1

23

2
8

9
10

1
15

1
4
5

9
8
6
1

4
12

2
1
11

A
13
14

20

20
21

1715-0300.00AA

TAVOLA DOPPIA MOTORIZZATA (REV. 2)

1715-0300

TABLE
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

CODICE - CODE

C 31422009
1713-6202
1715-0321
C 30910206
1715-0320
1715-0325
C 33309776
C 30387360
C 30387161
1715-0319
1715-0318
C 30910148
C 46413001
1713-0311
1713-6211
1713-6207
1713-6205
1713-6203
1713-6204
C 53301308
1713-6206
1715-0328
1713-1507
C 76930020
1713-1504
1715-0331

2/2
DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

SUPPORTO RITTO UCP 209


RUOTA A V
ALBERO DI TRASMISSIONE-WP 350
LINGUETTA MM. 14 X 9 X 40 TOLL. h9 UNI 6604-69A
ALBERO DI TRASMISSIONE-WP 350
PULEGGIA DENTATA-NC WP 350
CINGHIA DENTATA RPP-PLUS 8M L= 960 Z=120 Larg.50
CALETT. AUTOCENTRANTE mm.44x80 (TLK603) *TOLLOK*
GIUNTO RIGIDO mm. 35 x 75
(TLK500) *TOLLOK*
ALBERO DI TRASMISSIONE-WP 350
ALBERO DI TRASMISSIONE-WP 350
LINGUETTA MM. 10 X 8 X 80 TOLL. h9 UNI 6604-69A
RIDUTTORE IV 64 UO3A-80C6 380/50 B5/11,1 i=2,54x32 f.c.B8>
RONDELLA
ALBERO FOLLE-RUOTA REGOLABILE
SPESSORE-DI AGGIUSTAGGIO
CILINDRO OLEODINAMICO
GANASCIA
SUPPORTO GANASCE
FINECORSA MECCAN.1 TASTO BNS-519- 99-D-11 *BALLUFF
CAMMA PIANA BILATERALE
TUBO IN GOMMA
TUBO DI MANDATA DA DISTRIBUTORE A CILINDRO
GIUNZ. ESTREMITA DIR.TN 93 12LR 3/8" zinc-pass-g
DISTRIBUTORE A 3 VIE 3/8"
PIASTRINA-PORTADISTRIBUTORE

6833257
:+((/
6+$)7
.(<
6+$)7
7+227('38//(<
%(/77227+('
.(<,1*'(9,&(
-2,17
6+$)7
6+$)7
.(<
5('8&7,21*($5
:$6+(5
6+$)7
6+,0
+<'5$8/,&&</,1'(5
-$:
6833257
6723
&$0
5$%%(578%(
78%(
675$,*+7(1'-2,17
',675,%8725
3/$7(

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

32
16
2
16
4
8
4
8
4
2
2
2
2
2
8
4
4
8
4
8
4
4
4
16
4
2

1715-0500.00AC

1715-0500

BASAMENTO E SPALLE (REV. 3)

1/2

1
4

9
10

11
3
8
7

1715-0500.00AC

BASAMENTO E SPALLE (REV. 3)

1715-0500

BASE
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

CODICE - CODE

1715-0507
1715-0510
1715-0515
1715-0508
1715-0504
C 30919668
1715-0509
C 33510123
1715-0506
C 30930634
1715-0502

1/2
DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

PIASTRA SOFFIETTO-WP 350


SOFFIETTO QUADRO- ASSE X
BASAMENTO WP 350
PROFILO A L-GUIDA SOFFIETTO
GUIDA PIANA
SPINA CILINDR.RIF.TEMPR.A mm.16x100 UNI/ISO 8734/A
PORTARESPINGENTE
PARACOLPI CIL."PUFFER" METALLGUMMI 781093M
PARASPRUZZI IN LAMIERA
SPINA CONICA CON FORO MM. 10 X 50 UNI 7284
CREMAGLIERA-LATO MAGAZZINO

3/$7(
%(//2:6
%$6(
352),/(
*8,'(
&</,1'5,&$3,1
%803(5&$55,(5
%8))(5
63/$6&+*8$5'
3,1
5$&.

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

4
4
1
4
1
8
4
4
2
12
3

1715-0500.00AC

1715-0500

BASAMENTO E SPALLE (REV. 3)

2/2

12

1
5

10

11
3
9
8

1715-0500.00AC

BASAMENTO E SPALLE (REV. 3)

1715-0500

BASE
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

CODICE - CODE

1715-0507
1715-0510
1715-0515
1715-0506
1715-0508
1715-0501
C 30919668
1715-0509
C 33510123
C 30926104
1715-0503
1715-0512

2/2
DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

PIASTRA SOFFIETTO-WP 350


SOFFIETTO QUADRO- ASSE X
BASAMENTO WP 350
PARASPRUZZI IN LAMIERA
PROFILO A L-GUIDA SOFFIETTO
GUIDA LINEARE-ASSE -X
SPINA CILINDR.RIF.TEMPR.A mm.16x100 UNI/ISO 8734/A
PORTARESPINGENTE
PARACOLPI CIL."PUFFER" METALLGUMMI 781093M
SPINA CONICA RETTIFICATA MM. 10 X 50 UNI 7283
CREMAGLIERA-LATO ARMADIO
CATENA PORTACAVI-ASSE X

3/$7(
%(//2:6
%$6(
63/$6&+*8$5'
352),/(
*8,'(
&</,1'5,&$3,1
%803(5&$55,(5
%8))(5
3,1
5$&.
&+$,1

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

4
4
1
2
4
1
8
4
4
12
3
1

1715-0700.00AA

1715-0700

TRAVE NC WP 350 (REV. 1)

1/1

1715-0700.00AA

TRAVE NC WP 350 (R. 1)

1715-0700

BEAM
POS.

1
2
3
4

CODICE - CODE

1713-0701
1713-0711
1713-0710
1715-0701

1/1
DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

GUIDA ASSE -Y- NC-150


CATENA PORTACAVI Asse -YSOFFIETTO QUADRO-TRAVE NC
TRAVE NC-WP 350

*8,'(
&+$,1
%(//2:6
%($0

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR

Note
Notes

2
1
2
1

1715-0800.00AB

1715-0800

MOTORIZZAZIONE CARRO ASSE "Y" (REV. 4)

1/1

12
20

18
19

17
11

2
7

25
4
5

16

24

20
6

15

8
5
4

21

10
11

18
22

13
14
12

23

1715-0800.00AB

MOTORIZZAZIONE CARRO ASSE Y (R. 4)

1715-0800

TROLLEY DRIVE
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

CODICE - CODE

1725-0803
1713-0801
C 31980457
C 31962164
C 31294938
1713-0805
C 31456071
C 33308762
1720-0803
C 30387360
1713-0804
C 31456058
C 33992067
C 31373075
C 53301386
C 53301389
C 53301327
1715-0801
1715-0804
C 30910178
1713-0810
1720-0810
1720-0802
1713-0802
1715-0805

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

PULEGGIA DENTATA-HTD-8MR-64-50
VITE ASSE -Y- NC-150
GUARNIZIONE TENUTA FLUIDI IN NB 70 "OR" 3375
ANELLO TEN.ALBERI NBR BABSL 130X 160X 12 *CORTECO*
CUSCINETTO RULLI CONICI LM522549/LM522510 *TIMKEN*
DISTANZIALE
GHIERA DI BLOCCAGGIO KMT 22 M110X 2
CINGHIA DEN."GATES POWER GRIP GT2"larg.50 8MR 640
PULEGGIA DENTATA-HTD 22-8M-50
CALETT. AUTOCENTRANTE mm.44x80 (TLK603) *TOLLOK*
RESPINGENTE-VULKOLLAN
GHIERA DI BLOCCAGGIO KMT 8 M40 X 1,5
MOLLA A DISCO MM. 80 x 41 x 4
DIN 2093
RALLA DI ROTOLAMENTO
INA LS 4060
CAMMA serie BNN 530-UB40 40-61
*BALLUFF
CAMMA serie BNN 530-UB100 100-126
*BALLUFF
FINECORSA MECC.5 TASTI BNS-543-B03-L-12-61-12-10*BALLUFF
SUPPORTO VITE A RICIRCOLO DI SFERE-WP350
SPESSORE
LINGUETTA MM. 12 X 8 X 50 TOLL. h9 UNI 6604-69A
MOZZO PER VITE
FLANGIA MOTORE
BLOCCHETTO-TENDICINGHIA
STAFFA CENTRALE VITE
DISTANZIALE

7+227('38//(<
6&5(:
25,1*
6($/,1*5,1*
%($5,1*
63$&(5
5,1*187
%(/77227+('
7+227('38//(<
.(<,1*'(9,&(
%803(5
5,1*187
',6&635,1*
&(17(53/$7(
&$0
&$0
6723
6833257
6+,0
.(<
+8%
02725)/$1*(
%/2&.
%5$&.(7
63$&(5

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1

1715-0950.00AA

1715-0950

CARRO/CANNOTTO-NC (REV. 0)

1/1
5

8
9
10
7

11
12
13

1715-0950.00AA

CARRO / CANNOTTO NC (R. 0)

1715-0950

SADDLE
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

CODICE - CODE

1715-0906
1715-0907
1715-0902
1715-0951
1715-0905
1713-0901
1715-0952
C 31960413
C 31461070
C 31306020
C 31461190
1713-5905
1713-5923

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

SOFFIETTO QUADRO
SOFFIETTO QUADRO
CARRO NC-WP 350
CANNOTTO NC-WP 350
CATENA PORTACAVI-Asse -ZGUIDA Asse -Z- NC-150
CAMPANA MANDRINO
ELEM.TENUTA ALBERI"V-RING"tipo VL 150 AF *PANTEC.*
SCHERMO PROTETTIVO PER CUSCINETTO NILOS 32020XAV
CUSCINETTO A RULLI CONICI 32020 X (4CC) ISO 355
SCHERMO PROTETTIVO PER CUSCINETTO NILOS 32020XJV
PERNO
FLANGIA DI CHIUSURA

%(//2:6
%(//2:6
6$''/(
6/((9(
&+$,1
*8,'(
&$3
(/(0(17
*8$5'
&21,&$/%($5,1*; &&
6$)(7<6&5((1)251,/26%($5,1
3,1
)/$1*(

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
2
1

1715-1000.00AB

1715-1000

MOTORIZZAZIONE CANOTTO ASSE "Z" (REV.1)

1/1

4
1
2

19

3
5
14
6

13

17

10
16

13

18
15
11
12

1715-1000.00AB

MOTORIZZAZIONE CANOTTO ASSE Z (REV. 1)

1715-1000

MOTORIZATION
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

CODICE - CODE

1715-1002
C 30387360
C 33308751
1713-1003
C 30387303
C 31456056
C 31270018
1713-1010
1713-1001
1713-1009
1713-1012
1713-1011
1713-1007
C 53301389
C 53301386
C 533013**
1713-1013
1713-1006
1715-1001

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

PULEGGIA DENTATA "P22-8M-30"


CALETT. AUTOCENTRANTE mm.48x80 (TLK603) *TOLLOK*
CINGHIA DENT."GATES POWER GRIP GT"larg.30 8MR 640
PULEGGIA "P44-8M-30"
CALETT. AUTOCENTRANTE mm.24x50 (TLK132) *TOLLOK*
GHIERA DI BLOCCAGGIO KMT 6 M30 X 1,5
UNITA A CARTUCCIA CON CUSC.BSQU 230 TDT 720*SNFA*
ARRESTO DI SICUREZZA
VITE ASSE -Z- NC-150
LINGUETTA
DISTANZIALE
FLANGIA
RASTRELLIERA
CAMMA serie BNN 520-UB100 100-126
*BALLUFF
CAMMA serie BNN 520-UB40 40-61
*BALLUFF
FINECORSA BNS-543-B05-L-12-61-12-11-05*BALLUF
SOSTEGNO MICRO
SUPPORTO VITE A RICIRCOLO DI SFERE
PIASTRA MOTORE - WP 350

7+227('38//(<
.(<,1*'(9,&(
%(/77227+('
38//(<
.(<,1*'(9,&(
/2&.,1*3$57
',2'(81,7
6723
6&5(:
.(<
63$&(5
)/$1*(
5$&.
&$0
&$0
6723
6833257
6833257
3/$7(

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
3
1
1
1
1

1715-1100.00AA

1715-1100

MOTORIZZAZIONI ASSI X-Y-Z (REV. 0)

1/1

3
2

1715-1100.00AA

MOTORIZZAZIONE ASSI X-Y-Z (REV.0)

1715-1100

MOTORIZATION
POS.

CODICE - CODE

1 C 41262434
2 C 41262441
3 C 41262450

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

MOTORE ASSE 1FK6063-6AF71-1AA0 11 Nm *SIEMENS>


MOTORE ASSE 1FT6082-1AH71-1AG1 10,4/13Nm *SIEMENS>
MOTORE ASSE 1FK6080-6AF71-1AH0 6,6/8 Nm *SIEMENS>

02725
02725
02725

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR

Note
Notes

1
2
1

1715-3250.00AA

1715-3250

COMPONENTI COMMERCIALI BARRIERE (REV. 0)

1/1

5
6

1715-3250.00AA

PROTEZIONI SCORR. (COMP. COMM.) (REV. 0)

1715-3250

GUARD
POS.

1
2
3
4
5
6
7

CODICE - CODE

C 56010026
C 33510120
C 53299136
C 33167240
C 31644014
C 33480502
C 33480501

1/1
DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

ELETT.SERR.SIC."SPARTAN" 24Vdc art.36002 *EJA*


PARAC.CIL.PUFFER"D"mm.25x18 M6x18 Sh55 rif.20292/D
FINECORSA LEVA ROTELLA CENT.FC 351-1 *PIZZATO
GUIDA TELESCOPICA tipo ASN43-1650-948 *ROLLON*
MANIGLIA ELESA M. 243/200
ELEMENTO X PINZA FERMA PORTE ART.INC.A10 *MLP*>
PINZA FERMA PORTE ART.A10 con molla INOX *MLP*>

(/(&752/2&.
%8))(5
/,0,76:,7&+
*8,'(
+$1'/(
(/(0(17
*5,33(5

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

2
4
2
2
2
3
3

1715-3400.00AA

1715-3400

CARENATURA ANTERIORE (REV. 0)

1/1
3
5

1
11

9
14

6
12

13

2
12

13

10
10

1715-3400.00AA

CARENATURA ANTERIORE (REV. 0)

1715-3400

FAIRING
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

CODICE - CODE

1715-3224
1715-3223
1715-3227
1715-3226
1715-3230
1715-3231
1715-3229
1715-3232
1715-3228
1715-3225
1715-3206
1715-3205
1715-3207
1715-3208

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

PANNELLO SCORREVOLE CON OBLO


PANNELLO SCORREVOLE CON OBLO
SOSTEGNO CHIAVE MICRO-NC WP 350
SOSTEGNO CHIAVE MICRO-NC WP 350
SOSTEGNO MICRO
SOSTEGNO MICRO
SOSTEGNO MICRO
STAFFA
CAMMA DI FINECORSA-NC WP 350
GUIDA PIANA-IN POLIZZENE
GUIDA PORTA SCORREVOLE
GUIDA PORTA SCORREVOLE
BANDELLA
BANDELLA

3$1(/
3$1(/
6833257
6833257
6833257
6833257
6833257
%5$&.(7
&$0
*8,'(
*8,'(
*8,'(
%$1'
%$1'

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1
1
1
1
2
2
2
10
1
2
2
1

1715-3450.00AA

1715-3450

CARENATURA POSTERIORI (REV. 0)

1/1
3

1
11

9
6
12

13

2
12

10
10

13

14

1715-3450.00AA

CARENATURA POSTERIORE (REV. 0)

1715-3450

FAIRING
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

CODICE - CODE

1715-3224
1715-3223
1715-3227
1715-3226
1715-3230
1715-3231
1715-3229
1715-3232
1715-3228
1715-3225
1715-3206
1715-3205
1715-3207
1715-3208

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

PANNELLO SCORREVOLE CON OBLO


PANNELLO SCORREVOLE CON OBLO
SOSTEGNO CHIAVE MICRO-NC WP 350
SOSTEGNO CHIAVE MICRO-NC WP 350
SOSTEGNO MICRO
SOSTEGNO MICRO
SOSTEGNO MICRO
STAFFA
CAMMA DI FINECORSA-NC WP 350
GUIDA PIANA-IN POLIZZENE
GUIDA PORTA SCORREVOLE
GUIDA PORTA SCORREVOLE
BANDELLA
BANDELLA

3$1(/
3$1(/
6833257
6833257
6833257
6833257
6833257
%5$&.(7
&$0
*8,'(
*8,'(
*8,'(
%$1'
%$1'

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1
1
1
1
2
2
2
10
1
2
2
1

1715-3500.00AA

1715-3500

RUOTA SCORRIMENTO PORTA (R.0)

1/1

1
2
3
4

2
1

1715-3500.00AA

RUOTA SCORRIMENTO PORTA (R. 0)

1715-3500

WHEEL
POS.

1
2
3
4

CODICE - CODE

C 30380017
1715-6502
1715-3501
C 32582356

1/1
DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

ANELLO DARRESTO PER ALBERO D=20 UNI 7435


DISTANZIALE
PERNO
RUOTA RIVESTITA IN ACLAN D=60 D=20 B=20 TECNOCOM

67235,1*
63$&(5
3,1
:+((/

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR

Note
Notes

2
2
1
1

1715-3900.00AA

1715-3900

TASTATORE UTENSILE (Rev. 0 )

1/1

2
9

9
5

1
3

7
13
10

12
18

11

4
11

12

19
6

14

16
15

8
16
17

1715-3900.00AA

TASTATORE UTENSILE (R. 0)

1715-3900

DETECTOR
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

CODICE - CODE

1715-3901
1715-3902
1713-3603
1713-3604
C 56330271
1715-3903
C 73330165
C 73330061
C 31406009
C 30380006
C 73299036
C 73299042
C 73282110
C 73540090
C 73471116
C 73932559
C 14958005
C 30369541
C 30015062

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

SOSTEGNO CILINDRO-TASTATORE
CARTER INCERNIERATO COPRITASTATORE
PERNO
PERNO
TASTATORE TRIDIM. mod. MIDA sonda T18 *MARPOSS>
RIPARO CILINDRO
FISS.STELO FORC.+PERNO 895-801-900-2 cil.32*MECMAN
CERNIERA DOPPIA POST. MECMAN 368-2903 CIL. D32
CUSCINETTO RADENTE MB 1010 DU
ANELLO DARRESTO PER ALBERO d= 10
UNI 7435
RILEVAT.SEGNALI 24-220v AC/DC 275-013-231-1*MECMAN
FISSAGG.RILEV.275-211-100-1 x serie 271/168*MECMAN
CILINDRO ales.= 32 corsa= 50 "EUROMEC"serie 168 *MECMAN*
ELETTROV.DIREZ.5VIE 2POS.MECMAN 581-222-011 24V c>
SILENZIATORE DA 1/8"
mod.2921 *CAMOZZI*
RACC. DIR. CIL.TUBO d. 8-1/8" M.W. R 1 cod.2001009
TUBO NYLON ARIA/OLIO "RILSAN " MM. 8 X 6 TRASP.
ROSETTA PIANA M10
INOX A2 UNI 6592
VITE T.E. M10 X 30 I.F. INOX A2 70 UNI5739

6833257
&29(5
3,1
3,1
'(7(&725
&29(5
)$67(1,1*3$57
+,1*(
%($5,1*
67235,1*
'(7(&725
)$67(1,1*3$57
&</,1'(5
(/(&7529$/9(
6,/(1&(5
81,21
$,52,/1</2178%(
:$6+(5
6&5(:

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
MT
NR
NR

Note
Notes

1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
10
4
4

1715-6050.00AC

1715-6050

INCLINAZIONE MANDRINO 0/3 (Rev. 2)

1/1
7
8
9
10

23
11

22

4
3
2
1

13

4
3
1

12

21

14
15
20

3
4

24
25

29

18

24
17

26

27
16
28

19

1715-6050.00AC

INCLINAZIONE MANDR. 0/3 (REV. 2)

1715-6050

INCLINATION SPINDLE
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

CODICE - CODE

1715-6054
C 31461158
C 31306008
C 31461058
C 31373042
1715-6053
C 30037062
1715-6057
1715-6060
1715-6059
1715-6071
1715-6058
C 30027009
1715-6070
C 30919569
1715-6056
1715-6069
1715-6066
1715-6061
1715-6051
C 53301372
C 53301310
1715-6067
C 31409950
1715-6063
1715-6062
1715-6052
C 30386013
C 76930004

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

FORCELLA CILINDRO
SCHERMO PROTETTIVO PER CUSCINETTO NILOS 32008XJV
CUSCINETTO A RULLI CONICI 32008 X (3CD) ISO 355
SCHERMO PROTETTIVO PER CUSCINETTO NILOS 32008XAV
RALLA ALLOGG.GABBIA ASS. A RULLINI INA GS 81108
PERNO
VITE T.S.P.E.I. M10 X 30 10.9 UNI 5933 F.Zn12II
RONDELLA
FLANGIA DI CHIUSURA
GHIERA
ADESIVI NC-SCALA GRADUATA
DISTANZIALE
VITE T.C.E.I. M 4 X 30 8.8 UNI5931 F.Zn12II
ADESIVI NC-PER REGOLAZ. INCLINAZ. MANDRINO
SPINA CILINDR.RIF.TEMPR.A mm. 5x 12 UNI/ISO 8734/A
CILINDRO OLEODINAMICO
TUBO IN GOMMA
SPINA CILINDRICA
DISTANZIALE
INCLINAZIONE MANDRINO FR-NC WP350
CAMMA serie BNN 520-81S 6,5
*BALLUFF
FINECORSA MECCAN.1 TASTO BNS-519-100-D-11 *BALLUFF
SOSTEGNO MICRO
SNODO SFERICO A CONTATTO OBLIQUO GAC 25 F
DISTANZIALE
DISTANZIALE-PER GHIERA
FLANGIA COPERCHIO-NC WP 350
GHIERA AUTOBLOCCANTE LEGGERA
M 25x1,5*URAMA
GIUNZIONE ESTRENIT DIR. TN 93 8LLR (1/8")

)25.
*8$5'
%($5,1*
*8$5'
&(17(53/$7(
3,1
6&5(:
:$6+(5
)/$1*(
5,1*187
*/8(
63$&(5
6&5(:
*/8(
&</,1'5,&$3,1
+<'5$8/,&&</,1'(5
5$%%(578%(
&</,1'5,&$3,1
63$&(5
,1&/,1$7,2163,1'/(
&$0
6723
6833257
%$//-2,17
63$&(5
63$&(5
)/$1*(
6(/)/2.,1*5,1*1876
675$,*+7(1'-2,17

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
R
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
5
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2

1715-6600.00AA

1715-6600

IMPIANTO REFRIGERAZIONE UTENSILE (Rev. 0)

1/1

3
4

6
7
8

1715-6600.00AA

IMPIANTO REFRIGERANTE UTENSILE (R. 0)

1715-6600

COOLING SYSTEMS
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8

CODICE - CODE

1715-6601
1715-6602
C 31980216
1715-6604
1715-6603
C 71665002
C 71665010
C 71665011

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

GUARNIZIONE-GR.RAFFREDDAMENTO UTENSILE ESTERNO


FLANGIA DI CHIUSURA-NC WP 350
GUARNIZIONE TENUTA FLUIDI IN NB 70 "OR" 2050
BLOCCHETTO-NC-WP 350
COLLETTORE IDRICO METALLICO-NC WP 350
ELEMENTI "FLEXO"(Conf.da2=1)cod.41401*LOC-LINE*
GETTI mm28x0,8"FLEXO"(Conf.da2=1)c.41407*LOC-LINE*
RACC.1/8"NPT"FLEXO"(Conf.da4=1)cod.41405*LOC-LINE*

*$6.(7
)/$1*(
25,1*
%/2&.
:$7(5&2//(&725
(/(0(17
-(7
81,21

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1
1
1
3
5
3

1715-8401.00AA

VENTOSA TONDA D=150 (rev. 1)

1715-8401
1/1

1715-8401.00AA

VENTOSA TONDA D=150 (REV.1)

1715-8401

SUCTION PAD
POS.

CODICE - CODE

1 1715-8401

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

VENTOSA TONDA D=150

68&7,213$'

Q.TA
Q.ty

NR

Note
Notes

1715-8451.00AA

VENTOSA TONDA D=250 (rev. 0)

1715-8451
1/1

1715-8451.00AA

VENTOSA TONDA D=250 (REV.0)

1715-8451

SUCTION PAD
POS.

CODICE - CODE

1 1715-8451

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

VENTOSA TONDA D=250

68&7,213$'

Q.TA
Q.ty

NR

Note
Notes

1715-8501.00AA

VENTOSA RETTANGOLARE 300 x 90 (rev. 0)

1715-8501
1/1

1715-8501.00AA

VENTOSA RETTANGOLARE 300 X 90 (REV.0)

1715-8501

SUCTION PAD
POS.

CODICE - CODE

1 1715-8501

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

VENTOSA RETTANGOLARE 300 X 90

68&7,213$'

Q.TA
Q.ty

NR

Note
Notes

1715-8551.00AA

VENTOSA RETTANGOLARE 300 x 150 (rev. 0)

1715-8551
1/1

1715-8551.00AA

VENTOSA RETTANGOLARE 300 X 150 (REV.0)

1715-8551

SUCTION PAD
POS.

CODICE - CODE

1 1715-8551

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

VENTOSA RETTANGOLARE 300 X 150

68&7,213$'

Q.TA
Q.ty

NR

Note
Notes

1717-4500.00AB

PORTAUTENSILI HSK-B80 DIN 69893-2 (REV. 1 = 2)

1717-4500
1/1

1717-4500.00AB

PORTAUTENSILI HSK-B80 DIN 69893-2 (R. 2)

1717-4500

TOOLHOLDER
POS.

CODICE - CODE

1 1717-4504
2 1717-4501

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

CODOLO ADDUTTORE
PORTAUTENSILE PER FRESA A CANDELA

7$1*
722/+2/'(5

Q.TA
Q.ty

NR
NR

Note
Notes

1
1

1717-4550.00AB

1717-4550

PORTAUTENSILI HSK B80 FRESA (R. 2)

1/1

5/6

1717-4550.00AB

PORTAUT. HSK B80 FRESA (R. 2)

1717-4550

TOOLHOLDER
POS.

1
2
3
4
5
6

CODICE - CODE

1717-4504
1717-4502
1710-0705
1710-0706
C 30043076
C 30043079

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

CODOLO ADDUTTORE
PORTAUTENSILE PER FRESA A PROFILO
ANELLO DISTANZIALE
FLANGIA
VITE M12 X 25
VITE M12 X 40

7$1*
722/+2/'(5
5,1*
)/$1*(
6&5(:
6&5(:

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NT

Note
Notes

1
1
1
1
1
1

1717-4600.00AC

PORTAUTENSILI HSK-B80 DIN 69893-2 (REV. 0 = 1)

1717-4600
1/1

1717-4600.00AC

GR. PORTAUTENSILI (REV. 0 = 1)

1717-4600

TOOLHOLDER
POS.

CODICE - CODE

1 1717-4504
2 1717-4503

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

CODOLO ADDUTTORE
PORTAUTENSILE

7$1*
722/+2/'(5

Q.TA
Q.ty

NR
NR

Note
Notes

1
1

1720-3500.00AA

1720-3500

LASER SCANNER (rev. 0)

1/1

1720-3500.00AA

LASER SCANNER (R.0)

1720-3500

LASER
POS.

CODICE - CODE

1 1717-4503
2 1720-3501
3 C 56044110

1/1
DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

PORTAUTENSILE HSK-B80 DIN 69893-2


SUPPORTO LASER SCANNER
LASER SCANNER CNC 3D VERS. 200/C1/01 *SCAN TECH*

722/+2/'(5
6833257
/$6(5

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1

3421-1700.00AB

3421-1700

MAGAZZINO PORTAUTAUTENSILI HSK B80-24 POSTI (REV. 1)

1/1

1
11
9
12
10

7
4

14
13

3421-1700.00AB

MAGAZZINO PORTAUTENSILI HSK B80 (REV. 1)

3421-1700

CONTAINER
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

CODICE - CODE

3423-0501
3421-0606
3421-1701
3423-0508
C 53291060
C 46000525
C 53305062
3421-1401
3421-1403
C 30920005
CT004406
C 30027037
3421-0608
3421-0609

1/1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

DISCO PORTAPINZE
CAMMA CONTROLLO POSIZIONE-ZERO
SOSTEGNO RIDUTTORE
SOSTEGNO PER FOTOCELLULA
FOTOCELLULA mod. EQ-34-PN
24Vdc *SUNX*
RIDUTT.P050-MF2-91-021/1FK6063-V3(F=VITON) *ALPHA*
SENSORE INDUTT.BES 516-325 BO C 3 M12 *BALLUFF
PINZA PORTAUTENSILI-HSK-B80
PIASTRINA
SPINA CILINDR.RIF.TEMPR. B mm. 6x 30 UNI/ISO8735
VITE T.S.P. UNI 9709 con impronta a croce M4 x 16
VITE T.C.E.I. M 6 X 30 8.8 UNI5931 F.Zn12II
CARTER POSTERIORE
RIPARO MOTORE-MAGAZZINO UT.

',6&
&$0
6833257
%5$&.(7
3+272&(//
5('8&7,21*($5
'(7(&725
*5,33(5
3/$7(
&</,1'5,&$3,1
6&5(:
6&5(:
&29(5
&29(5

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1
1
1
1
1
24
24
24
24
48
1
1

3421-1850.00AA

3421-1850

CARENATURA INTERNA MAGAZZINO UTENSILI (REV. 1)

1/1

9
6

6
13

8
7
6

10
5
11

12
3

4
14

10
14

3421-1850.00AA

CARENATURA INTERNA MAGAZ. UTENSILI (R.1)

3421-1850

CASING
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

CODICE - CODE

3421-1851
C 73330110
C 73330061
C 73299042
C 73299036
C 77928728
C 73932557
C 73282142
C 73330080
3137-7315
3421-0807
3421-0804
3421-1853
3421-0805

1/1
DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

RIPARO MAGAZZINO PORTAUTENSILI


FISSAGG.PEND.CON PIEDINO 368-3703 cil.32 *MECMAN*
CERNIERA DOPPIA POST. MECMAN 368-2903 CIL. D32
FISSAGG.RILEV.275-211-100-1 x serie 271/168*MECMAN
RILEVAT.SEGNALI 24-220v AC/DC 275-013-231-1*MECMAN
RACCORDO TERMINALE A 90 GRADI RC 618 PER TUBO D. 6
RACC.DRITTO CILINDR. TUBO d=6-1/8"M.W R1 c.2001007
CILINDRO ales.= 32 corsa=400 "EUROMEC"serie 168 *MECMAN
CERN.CON SNODO A SFERA MECMAN 368-0902 cil. 25/32
CUSCINETTO INOX CONCENTRICO (VEDI C 31377315 )
CUSCINETTO INOX ECCENTRICO (VEDI C 31377305)
GUIDA
RIPARO MAGAZZINO PORTAUTENSILI
LAMA DI GUIDA

&29(5
)$67(1,1*3$57
+,1*(
)$67(1,1*3$57
'(7(&725
81,21
81,21
&</,1'(5
+,1*(
%($5,1*
%($5,1*
*8,'(
&29(5
%/$'(

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1
2
2
3
2
1
1
3
2
1
1
2

3421-1900.00AA

CARENATURA ESTERNA MAGAZZINO UTENSILI

3421-1900

(REV. 0)

1/1

8
5

6
7

11

10

4
6

12

3421-1900.00AA

CARENATURA ESTERNA MAGAZ. UTENSILI (R.0)

3421-1900

CASING
POS.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

CODICE - CODE

3421-1901
3421-0908
C 31643611
C 30307003
3421-0909
C 32583680
C 30015022
C 15200202
C 56010026
C 56010027
3421-0907
C 30033021

1/1
DESCRIZIONE

DESCRIPTION (GB)

RIPARO MAGAZZINO PORTAUTENSILI-ESTERNO 24 POSTI


PORTELLO PLEXIGLASS
MANIGLIA ALL.rivest.RESINA EPOSSID.GN 565-SW20-128
DADO AUTOFRENANTE M 5
medio UNI 7473-8G
DISTANZIALE
RULLO 5 cod.0.0.370.97 *ITEM*
VITE T.E. M 5 X 30 I.F. INOX A2 70 UNI5739
PROFILATO 5 20x20 L.max.3000 cod.0.0.370.03*ITEM*
ELETT.SERR.SIC."SPARTAN" 24Vdc art.36002 *EJA*
CHIAVE FLESS.x ELETT.SIC. art.27010 *EJA*
SOSTEGNO CHIAVE MICRO
VITE T.C.E.I. M 5 X 25 I.F. INOX A2 70 UNI5931

&29(5
'225
+$1'/(
187
63$&(5
52//(5
6&5(:
352),/(%$5
(/(&752/2&.
.(<
6833257
6&5(:

Q.TA
Q.ty

NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
MT
NR
NR
NR
NR

Note
Notes

1
1
1
4
2
4
2
1
1
1
1
2

27.06.1995

11 - ELIMINAR OS REFUGOS E INUTILIZAR A MQUINA

11.1
11.1.1
11.1.2
11.1.3
11.1.4
11.1.5
11.1.6
11.1.7

ELIMINAO DOS REFUGOS


Definio de refugo
Refugos especiais
Refugos txico-nocivos
Armazenagem provisria
Caractersticas dos recipientes
Obrigaes de registao
A eliminao

11.2
11.2.1
11.2.2

DEMOLIO DA MQUINA
Introduo
Procedimento

1018.11.00AC

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

11.1

27.06.1995

11 - ELIMINAR OS REFUGOS E INUTILIZAR A MQUINA

1018.11.00AC

11.1

ELIMINAO DOS REFUGOS

11.1.1

Definio de refugo

Como refugo considera-se qualquer substncia ou objecto derivado de


actividades humanas ou de ciclos naturais, abandonado o destinado ao
abandono.

11.1.2

Refugos especiais

Podem-se considerar derivados de processos de transformao industrial,


actividades agrcolas, artesanais, comerciais e de servios que, devido
qualidade ou quantidade no sejam declarados assimilveis aos refugos
urbanos;
-

as mquina e as aparelhagens deterioradas ou obsoletas;

os veculos a motor e suas partes fora de uso.

11.1.3

Refugos txico-nocivos

Devem-se considerar refugos txico-nocivos todos os refugos que contenham


ou sejam contaminados pelas substncias indicadas no anexo ao DPR 915/
82 de actuao das directivas 75/442/CEE, 76/403/CEE, 78/319/CEE.

11.1.4

Armazenagem provisria

A armazenagem provisria de refugos txicos e nocivos admitido em


funo da prevista eliminao dos mesmos mediante tratamento e/ou
armazenagem definitiva. Em todo o caso devem ser observadas as leis em
vigor no pas do usurio no campo da proteco do ambiente.

11.1.5

Caractersticas dos recipientes

Os recipientes fixos ou moveis, destinados a conter refugos txicos ou


nocivos devem possuir adequados requisitos de resistncia em relao s
propriedades quimico-fsicas e s caractersticas de periculosidade dos
refugos contidos.
Os recipientes nos quais esto conservados os produtos ou matrias
perigosas ou nocivas devem, para identificao da natureza do seu contedo,
conter indicaes e sinalizaes de acordo com a seguinte figura:
R

11.2

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

27.06.1995

11 - ELIMINAR OS REFUGOS E INUTILIZAR A MQUINA

11.1.6

1018.11.00AC

Obrigaes de registao

Segundo quanto previsto pelo DPR de 23 de Agosto 1982 no que diz respeito
actuao da Directiva 75/439/CEE relativa eliminao dos leos usados
os registos de entradas-sadas devem ser mantidos por todas as empresas
que produzam refugos especiais ou txico-nocivos derivados de processos
de transformao industrial e artesanal. Estes registos devem conter
indicaes sobre as quantidades, sobre a qualidade, sobre a origem, sobre
a localizao assim como sobre a cesso e sobre a recepo de leos.

11.1.7

A eliminao

Antes de se proceder entrada fora de servio e/ou eliminao da mquina


obrigatrio drenar e recolher o leo e as graxas de lubrificao. A
localizao dos referidos lubrificantes pode ser constatada na tabela dos
pontos de lubrificao indicada no pargrafo Tabela resumo das operaes
de manuteno contida no captulo 6 Manuteno.
absolutamente proibido:
descarregar os leos usados nas guas internas de superfcie, nas
guas subterrneas, nas guas costeiras e nas canalizaes;
depositar e/ou descarregar leos usados que tenham efeitos nocivos
para o solo;
efectuar qualquer tratamento de leos usados que provoque poluio
do ar, a nveis superiores aos estabelecidos pelas normas em vigor.
O retiro de refugos especiais e/ou txico-nocivos deve ser entregue por
contrato a empresas expressamente autorizadas e quem efectua materialmente o transporte deve encontrar-se em possesso das prescritas
autorizaes assim como constar inscrito no lbum dos transportadores.
As baterias tampo contidas no PLC da mquina (no caso de mquinas que
as prevejam) devem ser recolhidas utilizando os respectivos recipientes
presentes no territrio e adebidos recolha de pilhas usadas.

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

11.3

27.06.1995

11 - ELIMINAR OS REFUGOS E INUTILIZAR A MQUINA

1018.11.00AC

11.2

DEMOLIO DA MQUINA

11.2.1

Introduo

Considerando que se encontram em vigor diferentes modalidades de


observao nos vrios Pases, devem-se seguir as prescries impostas
pelas Leis e pelo Organismos interessados dos prprios pases.

11.2.2

Procedimento

Desligar a mquina da rede elctrica, hidrulica, pneumtica.

Consultar com ateno as Leis em vigor nos Pases do usurio em


matria de tutela do ambiente.

Activar segundo quanto prescrito pela Lei o procedimento de inspeco


da parte dos Organismos encarregados e o consequente preenchimento
de uma acta de demolio (lembramos que a mquina um bem que
se encontra no balano das empresas)

Proceder ao esvaziamento dos reservatrios e armazenagem dos


lquidos de lubrificao mecnica e de produo.

Proceder ao esvaziamento e armazenagem de eventuais cidos ou


substncias nocivas presentes na mquina.

Proceder desmontagem das partes da mquina agrupando os


componentes segundo a sua natureza qumica.

Proceder a distribuio dos vrios tipos de sucata conforme a Leis em


vigor no Pas do usurio.

Durante as fases de desmontagem dos componentes, observar as


prescries contidas no captulo n 4 (instalao e arranque) e das
Directivas Europeias em matria de segurana no trabalho (Ver
captulo n 3 Normas de segurana e contra os acidentes no presente
manual)

NOTA:

As operaes de desmontagem devem ser efectuadas por


pessoal especializado.

11.4

ESTE MANUAL DE PROPRIEDADE DA

PRIOBIDA A SUA REPRODUO, NO TODO OU EM PARTE.

Potrebbero piacerti anche