Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
seeks themes to his poem in another text, but its an imposition of coeval poetic
expected at the definition of Decorum. We resort, to prove this idea, to the
theorization of Antnio Jos Saraiva (1972) about epics poem, to the exposition
and exemplification of decoros concept, relating him with the diminished space of
production, circulation and consumption of the texts in a monarchic society, and to
the analysis of some stanzas.
KEYWORDS: Realism. Decorum. The Lusiads.
1 O poema pico e a ambincia renascentista
Antnio Jos Saraiva (1972, p. 147-154), tendo em vista fins didticos,
props a diviso das epopeias em dois grandes grupos. O crtico portugus
nomeou o primeiro grupo de epopeias primitivas e o segundo, epopeias de imitao. Na
primeira categoria estariam inclusos os textos que foram compostos quando um
povo ainda no se enxergava como estado, encontrando-se em processo de
conquista e definio do prprio territrio. Outras caractersticas marcantes nesse
conjunto de obras eram a personificao das foras da natureza e a crena de que a
vida era uma grande teia urdida em cada ao humana. Nessa classe estariam
inclusos os poemas homricos e as canes de gesta medivicas.
Na segunda categoria, por sua vez, se fariam presentes os poemas que foram
escritos quando uma noo de estado, no necessariamente a concepo moderna,
j estava em vigor. Segundo Saraiva, para essas sociedades, a guerra era uma
atividade dentre varias outras que existiam na vida civil. Assim, os homens que
decidiam segui-la no o faziam por uma questo de sobrevivncia prpria, mas pela
sensao de pertencimento a um estado que, por vezes, estava sublimada no
pressentimento de um destino grandioso para o mesmo. O crtico portugus
pondera que tais indcios scio histricos reverberariam nas epopeias de imitao.
Nesses textos, a imagem do heri presente nos poemas homricos, ou seja, o
homem que a cada atitude expunha o mago de seu ser, era apagada. Em seu lugar,
surgia um protagonista de individualidade arrefecida, mas que parecia carregar o
anncio de uma glria vindoura. Nessa segunda classe estariam presentes a Eneida
2
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
Canta-me a Clera deusa! funesta de Aquiles Pelida, causa que foi de os Aquivos sofrerem
trabalhos sem conta [...] (HOMERO, 2010, p. 57, grifo nosso).
3
As armas canto e o varo que, fugindo das plagas de Troia por injunes do destino, instalou-se na
Itlia primeiro e de Lavnio nas praias [...] guerras sem fim sustentou para as bases lanar da cidade
e ao Lcio os deuses trazer [...] (VIRGLIO, 2014, p. 73, grifo nosso).
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
Justifica-se o uso do termo verossmil ao invs do vocbulo verdade pelo carter mutvel que cinge
o primeiro, mas no o segundo, ou seja, muitas das opinies tidas por verdadeiras pelos homens dos
sculos XVI, XVII e XVIII, j no o so aos homens do sculo XX. Embora no possam ser tidas
como verdades, pode-se dizer que, adequando-se ao sistema de pensamento vigente naquele
perodo, esses enunciados eram, para aqueles homens, crveis e por isso verossmeis. Os juzos que
no se adequavam s convices daquele nterim, por sua vez, mesmo que posteriormente tenham
se tornado verdadeiros, naquele instante foram rechaados por no se amoldarem percepo de
mundo e de realidade coeva, podendo-se afirmar que, embora verdadeiros, quela poca eram
inverossmeis.
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
Antnio Jos Saraiva (1972; 1996) pondera que este discurso representa um
desenlace para a contradio, mas afirma que a incoerncia bem menor do que
aparenta ser. Segundo o crtico, Cames comps seu poema, concedendo s
divindades latinas um lugar relevante na trama poemtica, entretanto, em termos
encomisticos o Deus cristo que louvado em toda a obra. A intriga entre
Vnus e Baco, o auxlio prestado primeira por Jpiter e ao segundo por Netuno e
as reiteradas tentativas de ambos para concederem, respectivamente, a glria e a
infmia aos portugueses do trama textual unidade e tornam coesa uma srie de
outros episdios (a tempestade martima, a ilha dos amores) que, apresentados de outra
forma, pareceriam desconexos. So esses deuses que movem a fico poemtica e
que, possuindo uma funcionalidade no enredo, logram uma existncia objetiva na
estrutura de Os Lusadas.
Esse ponto de vista acerca do emprego da maquina mitolgica foi discernido
pelos leitores coevos de Cames, inclusive pelo j referido censor dominicano que
em sua advertncia o tangenciou: [...] isto Poesia e fingimento, e o autor, como
poeta, no pretenda mais que ornar o estilo potico [...] (OC, 2008, p. 5). Saraiva
(1996, p. 115-116) afirma que, embora as intervenes deficas tenham um papel
decisivo em todo o poema, essas divindades, excetuando-se o episdio da maquina
do mundo, no so visveis aos cristos ocidentais que, indiferentes s peripcias
desses numes, mantm firme suas crenas no auxlio divino. Desta forma, a religio
crist em momento algum maculada. Trata-se de um trao subjetivo dos nautas e
do sujeito ilocutrio que sempre endossado. Os deuses pagos, assim, no so os
penates de uma crena, mas indcios da lei esttica da objetividade, ou seja, entidades
fictcias que possuem um objetivo no interior do poema: mover a fbula.
Saraiva (1996, p. 44) afirma que s possvel falar de uma contradio entre
a divindade crist e os numes romanos em um episdio como a maquina do mundo,
passvel de interpretao alegrica. Nesse passo, as divindades j pararam de influir
no curso da narrativa, no possuem uma finalidade estrutural e, ao contrrio do que
ocorre no restante do texto, so discernidas pelos nautas. Por sarem de um plano
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
10
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
em Melinde, cidade localizada na frica oriental. Esse canto, assim, bem mais
dinmico, expondo a passagem dos portugueses por plagas diversas e a
apresentao de fenmenos naturais desconhecidos aos ocidentais. Sena (1970, p.
146), analisando a refrao temporal dessa passagem, afirma que 285 dias de
travessia martima esto condensados em 85 estrofes, ou seja, cada oitava-rima
delineia o contedo de trs dias empricos.
Essa nfase na expedio marinha que o canto V apresenta o aproxima dos
canto IX a XII da Odisseia e do livro III da Eneida. Ambos apresentam,
respectivamente, o perambular de Odisseu por regies diversas e a partida de
Eneias de Troia at sua chegada na pennsula itlica. Outra convergncia entre essas
trs passagens sua dimenso metadiegtica (GENETTE, 1995, p. 230), ou seja,
nesses trechos so os personagens das obras que contam a uma plateia histrias que
ocorreram a si prprios. Assim, Odisseu narra aos Fecios, Eneias a Dido e Vasco
da Gama ao rei melindano. Saraiva (1996, p. 24-27) afirma que como o nauta
portugus conta ao rei africano acontecimentos que ocorreram a si prprio desde a
sada de Portugal at a chegada frica oriental essa apresentao minuciosa do
mundo fenomenolgico levada a cabo. Ou seja, era preciso que o capito-mor
mencionasse as particularidades dessa travessia para tornar seu relato verossmil e
crvel. A seguir, se analisa algumas estrofes do canto V com o intuito de apresentar
o realismo do trecho como trao proveniente do tratamento decoroso para a
matria histrica que fonte dessa seo:
VII
Passamos o limite aonde chega
O sol, que pera o Norte os carros guia;
Onde jazem os povos a quem nega
O filho de Climene a cor do dia.
Aqui gentes estranhas lava e rega
Do negro Sanag a corrente fria,
Onde o Cabo Arsinrio o nome perde,
Chamando-se dos nossos Cabo Verde.
(OC, 2008, p. 116)
11
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
13
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
X
Por aqui rodeando a larga parte
De frica, que ficava ao oriente:
A provncia Jalofo, que reparte
Por diversas naes a negra gente;
A mui grande Mandinga, por cuja arte
Logramos o metal rico e luzente,
Que do curvo Gambeia as guas bebe,
As quais o largo Atlntico recebe;
(OC, 2008, p. 117)
O outro rio Gambea [...] no tem tanta variao em nome,
porque quasi todo elle t o resgate do ouro, onde vam os nossos
navios, que ser da barra, por razo das suas voltas, cento e oitenta
lguas, e per linha direita oitenta, chamam-lhe os Negros da terra
Gambbu, e ns Gambea. A maior parte do qual corre tortuoso
em voltas midas, principalmente do resgate pera baixo, t se
metter no mar [...] tem seu nascimento no serto da terra
chamada Mandinga [...] Geralmente a terra, que jaz entre eles,
estendendo-se contra o Oriente at cento e setenta lguas, se
chama Jalof, e os seus povos jalofos, posto que em si compreendem muito
mais geraes das que Ptholomeu terminou [..] (BARROS, 1778,
p. 215-218, grifo nosso)
Convm observar que nesse passo o poeta faz uma seleo das informaes
apresentadas por Joo de Barros. Os dados colhidos so, ou distendidos, ou
refratados. A palavra ouro, por exemplo, distendida na expresso perifrstica metal
rico e luzente. Essa dilatao no fortuita, pois, alm de apresentar esse objeto em
uma locuo solene e adequada a seu valor, acentua a plasticidade da estrofe, ao
mencionar o fulgor desse metal. Por outro lado, quando assinala as diferentes
naes que iniciam na provncia de Jalofo, Cames opera uma refrao,
substituindo a expresso em si compreendem pelo verbo reparte. Esse vocbulo permite
a adequao do material histrico medida do decasslabo e sugere as linhas gerais
de uma carta geogrfica.
Na estrofe tambm se atribui ao ouro, atravs de uma prosopopeia, a
habilidade para beber as guas do rio Gambeia. Assim como as demais
14
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
15
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
conhecimento por meio de sua leitura, visto que se destoasse das opinies oficiais o
texto logo seria considerado ilegvel.
Moura (2012, p. 513; 514; 520; 525) coaduna essa opinio, afirmando que a
utilizao ostensiva dos trechos de alguns cronistas solucionava um entrave ao qual
o poeta estava submetido. A composio de um poema pico, segundo o crtico
portugus, pressupunha o ajustamento do contedo s convenes do gnero. Isso
destruiria o realismo do canto V. Por outro lado, a representao emprica de toda
uma viagem apresentaria passagens nada nobres como os levantes, a violncia
contra os nativos e a monotonia de vrios dias em alto mar. O poeta ento resolve
esse problema colhendo as linhas mestras do percurso nutico em trechos de Joo
de Barros.
Veja-se outro exemplo:
XIII
Ali o mui grande reino est de Congo,
Por ns j convertido f de Cristo,
Por onde o Zaire passa, claro e longo,
Rio pelos antigos nunca visto.
Por este largo mar, enfim, me alongo
Do conhecido Plo de Calisto,
Tendo o trmino ardente j passado
Onde o meio do Mundo limitado.
(OC, 2008, p. 117)
[...] muito tempo foi nomeado este rio do Padro, e ora lhe
chamavam de Congo por correr per hum Reyno assi chamado,
que Diogo Cam esta viagem descubrio, posto que o seu
proprio nome do rio entre os naturaes he Zaire, mais notvel,
e ilustre per aguas que per nome [...] El Rey por causa do
tempo, em que Diogo Cam limitou sua tornada, por os nossos
no padecerem algum mal, mandou que tornasse logo,
levando muitas cousas a El Rey de Congo, e com ellas lhe
encomendava que se quisesse converter F de Christo. [...]
vindo Diogo Cam com este requerimento de converso de
hum Principe senhor de to grande povo [...] (BARROS, 1778,
p. 172-177)
16
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
17
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
4 Consideraes finais
Aps a anlise dessas passagens do canto V possvel concluir que algumas
nuances scio estticas das sociedades de corte influram no realismo desses
trechos. O fato de a narrativa ser dirigida s estncias religiosa e poltica da
monarquia lusitana obrigava o poeta a uma inventio (seleo) decorosa do material
apresentado. Por ser vedada ao escritor a exposio de detalhes srdidos da
colonizao e o emprego indiscriminado da imaginao, visto que a primeira
destitua o herosmo dos protagonistas e a segunda deformava a nobreza dos
cortesos em peripcias fantasiosas, restava a Cames a utilizao da cronstica ou
dos discursos histricos coletivos. Ao recorrer a essas fontes, o poeta era avaliado
pelas alteraes que impunha aos textos matrizes, podendo alterar suas formas, mas
devendo manter os juzos oficiais.
REFERNCIAS
ALMEIDA, Manuel Pires de. Discurso sobre o poema heroico. REEL Revista
Eletrnica de Estudos Literrios. Vitria, ano 2, n. 2, 2006.
BARROS, Joo de; COUTO, Diogo de. Da Asia. Lisboa: Regia Officina
Typografica,
1778.
Disponvel
em:
HTTPS://archive.org/stream/daasiadejoodeb00barr#page/n7/mode/2up.
Acessado em: Maio de 2015.
CAMES, Lus de. Obra Completa. Organizao, introduo, comentrios e
anotaes de Antnio Salgado Junior. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2008.
(Biblioteca Luso-Brasileira. Srie Portuguesa).
CELESTE MONIZ, M.; MONIZ, A.; PAZ, O. Dicionrio Breve de Os
Lusadas. Lisboa: Editorial Presena, 2001.
CHARTIER, Roger. As Revolues da leitura no Ocidente. In: ABREU, Mrcia
(Org.). Leitura, Histria e Histria da leitura. So Paulo: FAPESP, 1999.
18
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
COSTA, Claudio Manuel da. Vila Rica. In: TEIXEIRA, Ivan (org.). picos. So
Paulo: Editora da Universidade de So Paulo; Imprensa Oficial do Estado de So
Paulo, 2008. (Multiclssicos).
ELIAS, Norbert. A sociedade de corte: investigao sobre a sociologia da realeza
e da aristocracia de corte. Traduo: Pedro Sssekind. Rio de Janeiro: Jorge Zahar,
2001.
FREIRE, Francisco Joseph. Arte Poetica ou regras da verdadeira poesia em
geral... 2. ed. Lisboa: Offic. Patriarcal de Francisc. Luiz Ameno, 1749. Disponvel
em:
https://archive.org/stream/artepoeticaoureg02frei#page/n7/mode/2up.
Acessado em: Abril de 2015.
GENETTE, Grard. Discurso da narrativa. Lisboa: Veja, 1995.
HANSEN, Joo Adolfo. A mquina do mundo. In: NOVAES, Adauto (org.).
Poetas que pensaram o mundo. So Paulo: Companhia das letras, 2005.
_____________________. Notas sobre o gnero pico. In: TEIXEIRA, Ivan
(org.). picos. So Paulo: Imprensa Oficial do Estado de So Paulo, 2008b.
(Multiclssicos).
HOMERO. Ilada. Traduo: Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro: Ediouro,
2010.
MATOS, Maria Vitalina Leal de. Lusadas (OS). In: SILVA, Vitor Aguiar e (coord.).
Dicionrio de Lus de Cames. So Paulo: Leya, 2011.
MOURA, Vasco Graa. Lus de Cames: alguns desafios. Lisboa: Editorial Vega,
1980.
___________________. Vasco da Gama entre Poggio Bracciolini e Cames. In:
FERRO, Manuel; SEABRA PEREIRA, J. C. (coord.). Actas da VI reunio
internacional de camonistas. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra,
2012.
OVDIO. Metamorfoses. In: CARVALHO, Raimundo Nonato Barbosa de.
Metamorfoses em traduo. 2010. Relatrio (Ps doutoramento em letras
clssicas) Programa de Ps-Graduao em Letras Clssicas, Universidade de So
Paulo, So Paulo, 2010.
OVTCHARENKO, Olga. A historiografia dos descobrimentos portugueses nos
sculos XV-XVI e a sua influncia sobre o conceito de histria em Os Lusadas de
Lus de Cames. In: FERRO, Manuel; PEREIRA SEABRA, J. C (coord.). Actas
19
[revista dEsEnrEdoS - ISSN 2175-3903 - ano VII - nmero 24 - teresina - piau - outubro de 2015]
Lisboa:
20