Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Billig, M., Condor, S., Edwards, D., Gane, M., Middleton, D. y Radley, A. R.
Psyehology of Everyday Thinking.
(1988) Ideological Dilemrnas: a Social
Londres: Sage.
Soc vi
^I
aJ
On Ideology.
3c"n3 COlno
2
Pragmtica del discurso*
Shoshana Blum-Kulka
La teora pragmtica
En su sentido ms amplio, la pragmtica es el estudio-de la
comunicacin lineatira an eont.)1 lenguaje es el principal
medio de comunicacin entre las personas; sin embargo, el solo
conocimiento de las palabras y la gramtica de una lengua no
garantiza el ito enla comunicaci :tsplabraspueden significar
ms (o algo distinto de) lo que dicen.n su interpretacin intervienen una multiplicidad de factores, entre los cuales se _encuentran la
famili(rjd con el context,,las mares_s de entngcin y los supuestos culturale6,-La misma frase puede tener diferentes significados
en diferentes ocasiones, y se pe expre sar lamisma intencin
mediante difgrptQS Tn! Siks Tinguistics. La-pragmtica se ocupa de
fenmenos como estos. En definiciones formales de la pragmtica se
hace hincapi en el hecho de. que "la pragmtica es la ciencia del
lenguaje considerado en relacin con sus usuarios " (Mey, 1993:5);
dicho de otro modo, su-objet son-tantoloaprocesos como los productos
de la comunicacin, incluyendo su insercin en la cultura y las
consecuencias sociales.
E trminos histricos, la pragmtica tiene su origen en la
filosofa del lenguaje. El filsofo Charles Morris (1938), ocupado del
esquema general de la ciencia de los signos, o semitica, distingui
tres campos de estudios diferentes: la sintaxis , el estudio de "las
relaciones formales de los signos entre si"'; la semntica , el estudio de
"las relaciones de los signos con los objetos a los cuales los signos son
* Traducido por Victoria de los Angeles Boschiroli.
67
(2)
Nio: Qu es eso?
Mujer: No podemos comprar toda la tienda.
Hombre: Es un nio bueno, slo quera saber.
(Blum-Kulka, 1989, traducido del hebreo en el original)
La respuesta de la mujer sugiere que interpret el aparente
1. Contenido proposicional: es ecifica las caractersticas del contenido semntico del enunciado. Por ejemplo, los pedidos suelen
contener referencias al futu o, mientras que las disculpas (en la
mayora de los casos, aunque no exclusivamente) se refieren a un
acto del pasado.
2. Condiciones preparatorias: especifican los rasgos contextuales
necesarios para que se lleve a cabo el acto de habla, como la
(9) ulay ata muxan lenakot velasader? (Ests listo para limpiar y
ordenar?)
Como en todas las estrategias indirectas , el significado literal de
estos enunciados no expresa su fuerza ilocutiva . Esto es tambin
sin embargo,
cierto del ejemplo ( 5) ("Est un poco fresco ac adentro ");
3)
y
(4),
parecen
depender
ms
ejemplos como ( 6)-(9), as como (
estrechamente de las palabras exactas utilizadas que el ejemplo (5).
Han existido diversos intentos de explicar esta diferencia . La controversia acerca de las formas indirectas involucra al menos tres cuestiones. En primer lugar, puede la teora de los actos de habla proponer
un mtodo sistemtico que especifique los tipos de enunciados que
pueden utilizarse para expresar actos de habla indirectos ? En segundo lugar, en qu medida la codificacin de los actos de habla indirectos depende de la utilizacin d expresiones lingsticas especficas?
Y, en tercer trmino, cmo interpretan los participantes de una
interaccin los actos de habla indirectos en contexto?
contexto.
2. Las lenguas les ofrecen a quienes las hablan una variedad de
medios lingsticos, con diferentes niveles de transparencia
ilocutiva y proposicional (esto es, ms o menos "directos"), para
realizar todos y cada uno de l s actos de habla.
7A
(10) Gaddi y Sarah estn cenando con sus dos hijos (Nadav y Yoram)
y Rachel, que participa de la cena en calidad de asistente de
79
En el siguiente enunciado 3, al ignorar completamente la respuesta de Sarah a su pregunta anterior, Gaddi viola la mxima de
relevancia , y de ese modo sugiere que hay una intencin oculta. El
enunciado tiene la forma de los actos de habla asertivos , pero dada su
ubicacin (su relacin con el enunciado previo y el contexto), se puede
"sospechar" que su intencin es realizar un acto de habla indirecto
diferente. De hecho, el ofrecimiento de Sarah en el enunciado 4 indica
claramente que ella, por lo menos, comprende el rechazo en 3 (y,
retrospectivamente, tambin en 1) como un pedido indirecto reiterado
dirigido a ella, cuya intencin es que ella ofrezca alguna otra opcin
de comida. Podemos ver ahora que el enunciado 3 es un intento
reiterado del pedido indirecto en 1, y que el enunciado 4 es un intento
de satisfacer ese pedido por parte de Sarah.
Pero las negociaciones de pedidos indirectos puede complicarse
aun ms si el propsito del pedido no queda claro. El rechazo de Gaddi
(enunciados 5 y 7) al ofrecimiento de Sarah en 4 indica que el
enunciado 1 era, en efecto, un pedido indirecto, pero el objeto de ese
pedido no era el que le haba atribuido Sarah. En trminos tcnicos,
en el turno 4, el acto ilocutivo del enunciado 1 queda claramente de
manifiesto, pero su contenido proposicional (lo que se est pidiendo)
y su fuerza ilocutiva exacta permanecen ocultos y se los debe seguir
negociando . Slo despus de otros dos intentos no exitosos de Gaddi
por aclarar sus intenciones (lo cual prolonga el intercambio por otros
14 turnos) se aclara el significado de su pedido indirecto (reiterado):
Gaddi: Est bien , entonces, si voy yo a prepararme algo?
R1
intencin comunicativa concreta . Los pedidos indirectos no convencionalescQnstituyenunbuenejemplo : si digo" "F stl un poco fresco aqu
adentro ", no se me puede hacer responsable de haberlo-dicho con una
intencin de peticin, y mis oyentes son igualmente excusables si no
comprenden que mi intencin era la de hacer un pedido.
85
ras distintas de las occidentales (vase Kasper, 1990, para una resea
de la bibliografa sobre este tema).
La cortesa en el discurso
El anlisis de los fenmenos de cortesa en el discurso muestra
el modo como la variacin e la eleccin de estrategias dcortesa
refleja y construye el mundo social, y cmo la variacin intercultural
en los sistemas de cortesa puede informarnos acerca de las-diferencias profundas que separan a las culturas.
86
Las variables sociales pueden afectar no slo la eleccin de estrategias de cortesa, sino tambin la estructura secuencia] del discurso. As, un aumento-del grad de coercin puede llevar a un aumento
en el nmero de turnos necesarios para realizar el acto de habla, como
se observa en el patrn de la peticin de A en la siguiente conversacin
entre dos estudiantes israeles en el campus universitario:
(13) A: Dime, cmo est tu ingls?
B: Bien. Por qu?
A: Hay algunas cosas [difciles] en este artculo. Pensaba (pausa)
B: S?
A: Tendrs tiempo [para ayudarme]?
(Blum-Kulka et al., 1985, traducido del hebreo en el original)
La estrategia negativa de cortesa utilizada finalmente por A
("Tendrs tiempo [para ayudarme]?") se encuentra precedida primero por una pregunta que verifica si se cumple la condicin preparatoria del pedido, y luego por un rodeo ("Pensaba"); en ambos casos,
se trata de seales de reparacin de la imagen.
La investigacin emprica muestra que las estimaciones sobre el
poder, la distancia y la coercin del hablante interactan con otros
factores, como los objetivos comunicativos, el medio de la interaccin
y el grado de afecto entre los interactuantes, para determinar su
eleccin de estrategias de cortesa (Blum-Kulka et al., 1985; Brown y
Gilman, 1989). El -gnero es otro factor.importante para-explicar la
variacijsocial en e] us de la cortesa. No hay una respuesta sencilla
para la pregunta de si las mujeres son ms corteses que los hombres;
en realidad, cualquier diferencia de gnero observada en los estilos de
cortesa debera ser considerada como indisolublemente ligada a
diferencias de gnero en cuanto al poder social, por un lado, y
Pragmtica transcultural
Los estudios de la pragmtica transcultural se basan en los
avances de la teora pragmtica; concentran su atencin en un
fenmeno pragmtico-discursivo especfico, lo aslan del flujo del
discurso y lo comparan, analtiga y empricamente, en sus manifestaciones en el uso concreto a travs de diversas lenguas. Un rea
ampliamente investigada de la pragmtica transcultural es la de la
pragmtica contrastiva, es decir, comparaciones de tipos de acciones
lingurstc pprticulres entre ]liyersas lenguas. Entre los tipos de
actos de habla estudiados desde esta perspectiva se encuentran los
directivos, los cumplidos, las preguntas, los agradecimientos y los
pedidos de disculpa. Por ejemplo, Coulmas (1981) contrasta el funcionamiento de actos de habla altamente convencionales como los agradecimientos y los pedidos de disculpa en el japons con un nmero de
88
Conclusiones
En este captulo hemos tratado un conjunto de temas y problemas de la pragmtica seleccionados por su importancia para la
pragmtica discursiva. Se trata de los conceptos y mtodos que
ofrecen la teora pragmtica y otros campos relacionados para el
anlisis del discurso en su contexto sociocultural. Con este objeto,
adems de la teora pragmtica clsica surgida de la filosofa del
lenguaje (por ejemplo, Grice, Austin y Searle), analizamos tambin
las teoras de la cortesa (Brown y,Levinson) y el trabajo emprico de
la pragmtica transcultural. Aunque en la investigacin pragmtica
actual estas (y otras) diferentes perspectivas sobre el discurso suelen
superponerse y converger, como queda de manifiesto en los artculos
publicados en las principales revistas de pragmtica, como el Journal
of Pragmatics y Pragmatics, todps los trabajos en el campo de la
pragmtica como disciplina comparten un conjunto de supuestos
tericos respecto de la naturalez4 de la comunicacin humana. En
este ltimo apartado, nos concentraremos en los principales aportes
que ofrece esta perspectiva pragmtica para la comprensin de la
comunicacin verbal humana y salaremos otros temas y dominios
de la investigacin pragmtica actual.
Lenguaje y contexto
Hemos visto que la perspectiva pragmtica sobre la comunicacin humana se centra en los usuarios de la lengua y las condiciones
de uso, ms que en sistemas lingsticos abstractos o en la (posiblemente) innata capacidad de hablar una lengua. Uno de los principios
fundamntales de este enfoque es la atencin a la naturaleza
inherentemente contextualizada de la comunicacin.
La investigacin en el campo de la pragmtica se preocup
mucho por individualizar los tipos de presuposiciones necesarios para
la interpretacin (Levinson, 1983). Segn Mey (1993:173), "en una
cultura, las presuposiciones pragmticas constituyen el vnculo entre
el habla y el mundo de los usuarios". No obstante, a menudo el enfoque
pragmtico fue criticado por no dar cuenta en su totalidad del papel
del contexto en el proceso de la comunicacin. Uno de los argumentos
principales de la crtica es que, al centrar la atencin en actos de habla
aislados, se subestima no slo el rol de los contextos situacional y
sociocultural como marcos de referencia para la interpretacin del
habla, sino tambin el papel delco texto en dar forma 41 habla o texto
producido enguulcduier ocasin determinada. Otros enfoques, como el
de la etnografa de la comuntcaca--dsarrollado por Gumperz y
Hymes, ponen nfasis en este doble papel del contexto: como campo de
accin en el cual est inserta el habla y como suceso focal (un suceso
de habla) constituido mediante la conversacin (vase Schiffrin, 1994,
para una resea de los estudios sobre el tema). Lo que debe destacarse
es que atribuir al contexto un papel central en la interaccin social
(como lo hace la etnografa de la comunicacin) no excluye un enfoque
pragmtico discursivo del estudio de la negociacin del sentido que se
desarrolla dentro del propio suceso. De hecho, la investigacin futura
en la pragmtica discursiva podra enriquecerse notablemente gracias ala incorporacin de puntos de vista y procedimientos etnogrficos
al estudio de la interaccin social.
so, como las consultas mdicas, las prcticas educativas o las entrev:
tas de trabajo, parecen estar gobernados por conjuntos de norma
griceanas especficos de esa situacin de habla; comprender dicha
normas podra significar el xito del paciente, el estudiante o
postulante a un trabajo. Por ejemplo, el conjunto de normas que u
nio trae de su casa puede estar relacionado con su origen social y/
cultural especfico y chocar con las normas institucionales de s
escuela (por ejemplo, en la determinacin de qu tipo de respuesta s
considera lo suficientemente informativa). Por lo tanto, el tratamient
de las situaciones de habla como unidades bsicas de la comunicacir
como sostienen los etngrafos del habla, es de principal importancia
para comprender la negociacin de los significados pragmticos.
Defectos en la comunicacin
Las negociaciones sobre los significados pragmticos son un:
parte esencial de la comunicacin diaria, aun cuando los interlocutore;
comparten la lengua y la cultura. Pero cuando los interlocutores llegas
a la situacin comunicativa desde lenguas. y culturas diferentes, e:
posible que las presuposiciones culturales ycontextuales de ambos (as
como -los marcos interpretativos para .los. medios lingsticos que
sealan significados pragmticos) no coincidan; por eso, la probabili
dad de-que se produzcan defectos en la comunicacin es grande. A st
vez, esto puede llevar a estereotipos negativos del otro, y tener gravee
consecuencias- sociales para las- relaciones intergrupales ulteriores.
En su aplicacin al discurso real, la perspectiva pragmtica ha
resultado de un enorme valor para explicar casos de problemas de
comunicacin en la comunicacin intracultural, entre nativos y no
nativos, intertnica e intercultural. Una vez que se incorpora la
dimensin pragmtica a la descripcin del proceso de comunicacin
humana, tomamos conciencia de los numerosos niveles de significado
que poseen los mensajes verbales y comprendemos mucho mejor qu
puede salir mal.
Lecturas recomendadas
Artculos fundacionales e introducciones generales
Probablemente los dos artculos tericos ms citados en la
pragmtica sean "Logic and conversation", de Paul Grice (1975), e
"Indirect speech acta ", de John Searle (1975).
Otras fuentes primarias fundamentales son los libros de John
Austin (1962) y Searle (1969), as como el artculo de Searle (1979)
Comunicacin intercultural
Para introducciones breves y lcidas a los problemas de la
comunicacin intercultural, vanse los artculos de Deborah Tannen
(1985) y Nessa Wolfson (1983).
Para otras lecturas sobre la comunicacin intercultural (adems
de las referencias mencionadas en el texto, es decir, Blum-Kulka et al.,
1989; Gumperz, 1982), vase la coleccin de artculos compilados por
Donald Carbaugh (1990) y el libro ms reciente de Ron Scollon y
Susan Scollon Wong (1995).
Notas
Deseo agradecer a Teun vai, Dijk, Talya Habib , Sherna Kissilevitz y
Eric Saranovitz por sus tiles comentarios y sugerencias a las versiones
preliminares de este captulo.
1. Austin tambin propuso un tgrcer tipo de acto, llamado acto perlocutioo,
que especifica los efectos de la emisin de una expresin sobre el o los oyentes
en determinadas circunstancias . Pero en desarrollos posteriores de la teora
de los actos de habla, se les prest menos atencin a los actos perlocutivos que
a los ilocutivos.
Referencias
Austin, J. (1962) How to Do Things with Words, Oxford: Oxford Universit
Press. [Cmo hacer cosas con palabras: palabras y acciones. Bareelonm
Paids Ibrica, 1998, 32 ed.]
Bach, K. y Harnish, R. M. (1979)Linguistic Communication and SpeechAct:
Cambridge, MA: MIT Press.
Blum-Kulka, S. (1989) "Playing it sale: the role of conventionality ii
indirectness", en S. Blum-Kulka, J. House y K. Kasper (comps.), Cross
Cultural Pragmatics: Requests andApologies. Norwood, NJ:Ablex. pp. 37
70.
Blum-Kulka, S. (1990) "You don't touch Iettuce with your fingers': parenta
politeness in family discourse", Journal of Pragmatics, 14: 259-89.
Blum-Kulka, S. (1992) "The metapragmatics o politeness in Israel sooiety"
Coulmas, F. ( 1981 ) " Poison te your soul : thanks and apologies contrastively
La Haya:
viewed", en F. Coulmas (comp. ), Conversational Routines .
pp.
273-88.
1
Mouton .
1. Amsterdam:
Dascal , M. (1983 ) Pragmatics and the Pjr ilosophy of Mind, vol .
John Benjamins.
Gibbs, R. W. (1981 ) " Your wish is my command : convention and context in
interpreting indirect requegts ", Journal of Verbal Learning and Verbal
Behavior , 20: 431-44.
Goffman, E. (1967 ) Interaction Ritual: Essays on Face to Face Behavior.
Nueva York : Doubleday.
Grice, H. P. (1957 ) " Meaning", Philosdphical Review, 66: 377-88.
(comps.),
Grice, H. P. (1971 ) " Meaning", en D. Steinberg y L. Jakobovits
Linguistics
and
,
an
Interdisciplinary
Reader
in
Philosophy
Semantics :
Psychology . Cambridge : Cambridge University Press. pp. 53-9.
Grice, H. P. (1975 ) " Logic and conversation", en P. Cole y J. Morgan (comps.),
Syntax and Semantics 3: Speech Acts. Nueva York : Academic Press. pp.
41-58.
Cambridge University
Gumperz, J. (1982) Discourse Strateges . Cambridge :
Press.
(comps.),
Hymes, D. (1974 ) " Ways of speaking" i en R. Bauman y J. Sherzer
Londres:
York,
Nueva
Exploration in the Ethnographylof Speaking .
Cambridge University Press.
", Journal of
Kasper, G. ( 1990) " Linguistic politeness : current research issues
Pragmatics , 14: 193-219.
Kasper, G. y Blum- Kulka, S. (comps. ) ( 1993 ) Interlanguage Pragmatics.
Nueva York : Oxford University Press.
Katriel, T. (1986 ) Talking Straight: Dugri Speech in Israel Sobra Culture.
Cambridge : Cambridge University Press.
uses of speech by
Keenan, E. Ochs ( 1974 ) " Norm-makers and norm-breakers :
men and women in Malagasy community", en R. Bauman y J. Sherzer
Nueva York:
(comps. ), Explorations in the Ethnography of Speaking .
125-43.
.
Cambridge University Press. pp
Lakoff, R. T. (1975 ) " The logic of politeness, or minding your p's and q's",
Chicago Linguistics Society, 9: 292-305.
in Our Lives.
Lakoff, R. T. (1990) Talking Power : The Politics of Language
Nueva York : Basic Books.
: Longman.
Leech , G. (1983 ) Principles of Pragmatics. Londres. Nueva York
La
Rieja:
Universidad
de
La
Rioja,
1998.1
[Principios de pragmtica .
Cambridge
University
Press.
Canibridge
:
.
Pragmatics
S.
(1983)
Levinson,
Mey, J . ( 1993) Pragmatics : an Intro4uction . Oxford: Blackwell.
Pragmatics of directive choice
Mitchell -Kernan , C. y Kernan , T.K.;(1977 ) "
-Kernan (comps. ), Child
Mitchell
y
C.
en
S.
Ervin-Tripp
among children",
Discourse . Nueva York : Academib Press. pp. 189-211.
Morgan , J. (1978) " Two types of convention in indirect speech acts", en P. Cole
Nueva York:
y J. Margen ( comps. ), Syntax and Semantics 9: Pragmatics.
Academic Press. pp . 261-81. 1
98
Van Dijk, T. (1977) Text and Context: Explorations in the Semantics ara
Pragmatics of Discourse. Londres: Longman . [ Texto y contexto . Madrid
Ctedra, 1988.]
Verschueren , J. y Bertuccelli-Papi , M. (comps. ) ( 1985 ) The Pragmatic Pers
pective. Amsterdam : John Benjamins.
Weizman, E. (1993 ) " Interlanguage requestive hints", en G. Kasper y S
Blum-Kulka (comps. ), Interlanguage Pragmatics . Nueva York : Oxforc
University Press. pp. 123-38.