Sei sulla pagina 1di 36

FS 240 SE

SERIAL NUMBER 24116

0282 240 0988/12.96


j:\techdoku\ENGLISCH\FS\240se\2400988\fs240se.p65

FS 240 SE

FLOOR SAW

FS 240 SE

FS 240 SE

GLZ GmbH
Dommersbach 51
D-53940 Hellenthal-Blumenthal
Phone: (02482) 120
Telefax: (02482) 12135

CE-Declaration of Conformity
We declare, the product

Name:
Manufacturer:
Type:
Serial number:

FLOOR SAW
GLZ
FS 240 SE
__________

is in conformity with the Directive 98/37/EC, 89/336/EWG i.d.F.


93/68/EWG, 2000/14/EC as well as with the standards
EN 13862:2001, EN 13309:2000, EN ISO 3744:1995 and EN 61000.

April, 07th 2004

..................................

Chief designer

FS 240 SE

Contents

1. Basic informations ............................................. 5


2. Fundamental safety instructions ...................... 6
3. Description......................................................... 13
4. Transport and storing ...................................... 15
5. Starting ............................................................... 16
6. Operation............................................................ 18
7. Putting out of action ......................................... 20
8. Maintenance ....................................................... 21
9. Fault finding....................................................... 23
10. Spare parts list ................................................ 25
11. Wiring................................................................ 35

1.1 The operating instruction


Thanks for choosing a GLZ-product. This operating instruction is designed to familiarize the
user with the machine and its designated use.
The operating instruction contains important information on how to operate the machine safely,
properly and most efficiently. Observing these instructions helps to avoid danger, to reduce
repair costs and downtimes and to increase the reliability and life of the machine.
The operating instruction is to be supplemented by the respective national rules and regulations
for accident prevention and environmental protection.
The operating instruction must always be available wherever the machine is in use.
This operating instruction must be read and applied by any person in charge of work with or on
the machine, such as:
Operation including setting up, troubleshooting in the course of work, evacuation care and
disposal of fuels and consumables.
Maintenance (servicing, inspection, repair)
and/or
Transport
In addition to the operating instructions and to the mandatory rules and regulations for accident
prevention and environment protection of the country and place of use of the machine, the generally recognized technical rules for safe and proper working conditions and procedures must
also be observed.

1.2 Designated use


The floor saw has been built in accordance with state-of-the art standards and the recognized
safety rules. Nevertheless, its use may constitute a risk to life and limb of the user or of third
parties, or cause damage to the floor saw and to other material property.
The floor saw must only be used in technical perfect condition in accordance with its designated
use and the instructions set out in the operating instruction, and only by safety-conscious persons who are fully aware of the risks involved in operating the floor saw. Any functional disorders, especially those affecting the safety of the floor saw, should therefore be rectified immediately!
The floor saw is designed exclusively for linear cutting in concrete, reinforced concrete and
asphalt. Using the floor saw for purposes other than those mentioned (such as cutting in wood
and so on) is considered contrary to its designated use. The manufacturer cannot be held liable
for any damage resulting from such use. The risk of such misuse lies entirely with the user!
Operating within limits of its designated use also involves observing the instructions set out in
the operating instruction and complying with the inspection and maintenance directives!

FS 240 SE

1. Basic informations

FS 240 SE

2. Fundamental safety instructions


2.1 Symbols
The following symbols are used in the operating instruction to designate instructions of particular
importance:

General danger!

Danger electric shock!

Never touch!

Wear safety glasses!

Wear safety helmet!

Wear ear muffs!

Wear safety boots!

Wear protective gloves!

Wear safety clothing!

The operating instructions must always be at hand at the place of use of the
machine, e. g. by stowing them in the tool compartment or tool-box provided for
such purpose!

In addition to the operating instructions, observe and instruct the user in all other
generally applicable legal and other mandatory regulations relevant to accident
prevention and environmental protection!

These compulsory regulations may also deal with the handling of hazardous substances, issuing and/or wearing of personal protective equipment!

The operating instructions must be supplemented by instructions covering the


duties involved in supervising and notifying special organizational features, such
as job organization, working sequences or the personnel entrusted with the work!

Personnel entrusted with work on the machine must have read the operating instructions and in particular the chapter on safety before beginning work. Reading
the instructions after work has begun is too late. This applies especially to persons
working only occasionally on the machine, e. g. during setting up or maintenance!

Check - at least from time to time - whether the personnel is carrying out the work
in compliance with the operating instructions and paying attention to risks and
safety factors!

For reasons of security, long hair must be tied back or otherwise secured,
garments must be close-fitting and no jewellery - such as rings - may be worn.
Injury may result from being caught up in the machinery or from rings catching
on moving parts!

Use protective equipment wherever required by the circumstances or by law!

Observe all safety instructions and warnings attached to the machine!

See to it that safety instructions and warnings attached to the machine are always
complete and perfectly legible!

In the event of safety-relevant modifications or changes in the behaviour of the


machine during operation, stop the machine immediately and report the
malfunction to the competent authority/person!

Never make any modifications, additions or conversions which might affect safety
without the suppliers approval. This also applies to the installation and adjustment
of safety devices and valves as well as to welding work on load-bearing elements!

Spare parts must comply with the technical requirements specified by the
manufacturer. Spare parts from original equipment manufacturers can be relied
to do so!

Replace hydraulic hoses within stipulated and appropriate intervals even if no


safety-relevant defects have been detected!

FS 240 SE

2.2 Organizational measures

FS 240 SE

Adhere to prescribed intervals or those specified in the operating instructions for


routine checks and inspections!

For the execution of maintenance work, tools and workshop equipment adapted
to the task on hand are absolutely indispensable!

The personnel must be familiar with the location and operation of fire extinguishers!

Observe all fire-warning and fire-fighting procedures!

2.3 Selection and qualification of personnel Basic responsibilities

Any work on and with the machine must be executed by reliable personnel only.
Statutory minimum age limits must be observed!

Employ only trained or instructed staff and set out clearly the individual
responsibilities of the personnel for operation, setup, maintenance and repair!

Make sure that only authorized personnel works on or with the machine!

Define the machine operators responsibilities - also with regard to observing traffic
regulations - giving the operator the authority to refuse instructions by third parties
that are contrary to safety!

Do not allow persons to be trained or instructed or persons taking part in a general


training course to work on or with the machine without being permanently
supervised by an experienced person!

Work on the electrical system and equipment of the machine must be carried out
only by a skilled electrician or by instructed persons under the supervision and
guidance of a skilled electrician and in accordance with electrical engineering
rules and regulations!

Work on the hydraulic system must be carried out only by personnel with special
knowledge and experience of hydraulic equipment!

2.4 Safety instructions governing specific operational phases


Standard operation

Avoid any operational mode that might be prejudicial to safety!

Before beginning work, familiarize yourself with the surroundings and


circumstances of the site!

Take the necessary precautions to ensure that the machine is used only when in
a safe and reliable state!

Operate the machine only if all protective and safety-oriented devices, such as
removable safety devices, emergency shut-off equipment, soundproofing
elements and exhausters, are in place and fully functional!

Check the machine at least once per working shift for obvious damage and defects.
Report any changes (incl. changes in the machines working behaviour) to the
competent organization/person immediately. If necessary, stop the machine
immediately!

In the event of malfunctions, stop the machine immediately. Have any defects
rectified immediately!

Before starting up or setting the machine in motion, make sure that nobody is at
risk!

Before setting the machine in motion always check that the any accessories have
been safely stowed away!

Avoid any operation that might be a risk to machine stability!

Before leaving the machine secure it against inadvertent movement and


unauthorized use!

Special work in conjunction with utilization of the machine


and maintenance and repairs during operation; disposal of
parts and consumables

Observe the adjusting, maintenance and inspection activities and intervals set
out in the operating instructions, including information on the replacement of parts
and equipment. These activities may be executed by skilled personnel only!

Brief operating personnel before beginning special operations and maintenance


work, and appoint a person to supervise the activities!

In any work concerning the operation, conversion or adjustment of the machine


and its safety-oriented devices or any work related to maintenance, inspection
and repair, always observe the start-up and shutdown procedures set out in the
operating instructions and the information on maintenance work!

Ensure that the maintenance area is adequately secured!

If the machine is completely shut down for maintenance and repair work, it must
be secured against inadvertent starting by: locking the principal control elements
and/or attaching a warning sign to the main switch!

Carry out maintenance and repair work only if the machine is positioned on stable
and level ground and has been secured against inadvertent movement and
buckling!

FS 240 SE

FS 240 SE

To avoid the risk of accidents, individual parts and large assemblies being moved
for replacement purposes should be carefully attached to lifting tackle and secured.
Use only suitable and technically perfect lifting gear and suspension systems
with adequate lifting capacity. Never work or stand under suspended loads!

Clean the machine, especially connections and threaded unions, of any traces of
oil, fuel or preservatives before carrying out maintenance/repair. Never use aggressive detergents. Use lint-free cleaning rags!

Before cleaning the machine with water, steam jet (high-pressure cleaning) or detergents, cover or tape up all openings which - for safety and functional reasons
- must be protected against water, steam or detergent penetration. Special care
must be taken with electric motors and switchgear cabinets!

After cleaning, remove all covers and tapes applied for that purpose!

After cleaning, examine all fuel, lubricant, and hydraulic fluid lines for leaks, loose
connections, chafe marks and damage. Any defects found must be rectified
without delay!

Always tighten any screwed connections that have been loosened during
maintenance and repair!

Any safety devices removed for setup, maintenance or repair purposes must be
refitted and checked immediately upon completion of the maintenance and repair
work!

Ensure that all consumables and replaced parts are disposed of safely and with
minimum environmental impact!

2.5

Warning of special dangers

Electric energy

Switch off the machine immediately if trouble occurs in the electrical system!

When working with the machine, maintain a safe distance from overhead electric
lines. If work is to be carried out close to overhead lines, the working equipment
must be kept well away from them. Caution, danger! Check out the prescribed
safety distances!

If your machine comes into contact with a live wire:


-do not leave the machine,
-warn others against approaching and touching the machine,
-have the live wire de-energized,
-do not leave the machine until the damaged line has been safely de-energized!

Work on the electrical system or equipment may only be carried out by a skilled
electrician himself or by specially instructed personnel under the control and
supervision of such electrician and in accordance with the applicable electrical
engineering rules!

10

The electrical equipment of machines is to be inspected and checked at regular


intervals. Defects such as loose connections or scorched cables must be rectified
immediately!

Necessary work on live parts and elements must be carried out only in the
presence of a second person who can cut off the power supply in case of danger
by actuating the emergency shut-off or main power switch. Secure the working
area with a red-and-white safety chain and a warning sign. Use insulated tools
only!

Gas, dust, steam and smoke

Carry out welding, flame-cutting and grinding work on the machine only if this
has been expressly authorized, as there may be a risk of explosion and fire!

Before carrying out welding, flame-cutting and grinding operations, clean the
machine and its surroundings from dust and other inflammable substances and
make sure that the premises are adequately ventilated (risk of explosion)!

Hydraulic and pneumatic equipment

Work on hydraulic equipment may be carried out only by persons having special
knowledge and experience in hydraulic systems!

Check all lines, hoses and screwed connections regularly for leaks and obvious
damage. Repair damage immediately. Splashed oil may cause injury and fire!

Depressurize all system sections and pressure pipes (hydraulic system,


compressed-air system) to be removed in accordance with the specific instructions
for the unit concerned before carrying out any repair work!

Hydraulic and compressed-air lines must be laid and fitted properly. Ensure that
no connections are interchanged. The fittings, lengths and quality of the hoses
must comply with the technical requirements!

Noise

Always wear the prescribed ear protectors!

Oil, grease and other chemical substances

When handling oil, grease and other chemical substances, observe the productrelated safety regulations!

Be careful when handling hot consumables (risk of burning or scalding)!

Transporting and towing

The machine must be towed, loaded and transported only in accordance with the
operating instructions!

Use only appropriate means of transport and lifting gear of adequate capacity!

11

FS 240 SE

FS 240 SE

2.6

Safety instructions for floor saws

While operating all safety devices like blade guard, V-belt guard and splash guard
must be mounted!

Before operating check all safety devices are mounted and the blade is well
secured on the blade shaft!

Always shut down the actuation before loading, shifting or transporting!

Regard all safety specifications!

Keep the work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries!

Keep children away. Do not let visitors touch the tool or extension cord. All visitors
should be kept away from work area!

Always shut down the actuation before maintenance, repair or inspection!

Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate when
you are tired!

Any work on and with the floor saw must be executed by reliable personnel only.
Statutory minimum age of 18 years must be observed!

Always well secure the blade on the blade shaft. Use only recommended blades.
Notice the range of blade size mentioned in the ratings. Prevent jamming of the
blade!

Store the floor saw in a dry, high or locked place, out of the reach of children or
unauthorized persons!

Remove adjusting tools. Check to see that the tools are removed from the floor
saw before operating!

12

3.1 Technical data


Dismountable electrically driven floor saw for professional applications. Suitable for cutting concrete, reinforced concrete and asphalt.
The floor saw is dismountable into pieces thus enabling transport on stairways and through
skylights. The electric motor is detachable by quick change system. The push bows are adjustable
and the blade guard is pluggable and divisible.
In connection with GLZ-diamond blades this floor saw represents a maximum of quality and
performance.

Engine:
Power:
Engine speed:
Blade shaft speed:
Max. cutting speed:
Max. blade size:
Flange size:
Blade shaft size:
Max. cutting depth:
Cutting depth selector:
Feed:
Water supply:
Weight:
Length:
Width:
Height:
Vibration:
Sound power level (DIN ISO 6393):
Sound pressure level (DIN ISO 6393):

13

3-phase Electric Motor, 400 V,


50 Hz, 16 A
7.5 kW (10 HP)
1500 rpm
1500 rpm
47 m/s
600 mm - 23.6 "
120 mm - 4.275 "
25.4 mm - 1 "
240 mm - 9.42 "
Crank handle
Manually
Connection for external water
supply
160 kg - 352.7 lbs
840 mm - 33 "
670 mm - 26.38 "
600 mm - 23.62 "
Cutting in concrete = 3.7 m/s2
No load = 100 dB (A)
Full load = 119 dB (A)
No load = 80 dB (A)
Full load = 100 dB (A)

FS 240 SE

3. Description

FS 240 SE

3.2 Main parts

Rear side
(Tending
side)

5
7
8
4
9

2
3
1
10

1. Frame
2. Undercarriage
3. V-belt guard
4. Eyebolt
5. Crank handle

6. Adjustable push bow


7. Quick change system
8. Electric motor
9. Blade guard
10. Pointer unit
14

FS 240 SE

4. Transport and storing


Secure boards and floor saw on the loading area!
Do not stand in the danger zone of the crane!

Danger of down coming parts!

4.1 Transport
6
8
3

7
9

Before transporting dismount the blade and lower the floor saw until to the stop. Use boards for
load and unloading on a truck. Secure the floor saw on the loading area. Fasten a lifting device
(tensile strength 1500 kg (3307 lbs.)) to the eyebolts when loading and unloading with an crane.
For single transportation the electric motor is detachable by a quick change system. Open the
locking (1) of the V-belt guard (2) clap it backwards. Loosen the counternut WS 24 (3) of the
spindle (6) and screw down the tension nut WS 24 (4) until the V-belts are detachable. Pull out
the push bows (8) and push them over the carrying bow (5). Secure with the linch pins and lower
the electric motor. Now the locking (7) is free and the electric motor is detachable. Remount in
opposite order and check V-belts for correct tension (see chapter maintenance).

4.2 Storing
Store the floor saw in a dry, high or locked place, out of the reach of children or unauthorized
persons. Clean and preserve the floor saw with corrosion preventive if storing over a longer time
like winter time!

15

FS 240 SE

5.

Starting
Check daily: Reliable condition of the floor saw and blade!
Well secured blade on the blade shaft! Well secured safety
devices like blade guard, V-belt guard and splash guard!
Report any changes (incl. changes in the machine`s
working behaviour) to the competent person immediately. If
necessary, stop the machine immediately and lock it!
Danger of down coming parts!

Injury hazard during mounting jobs!

5.1 Packing
The floor saw is packed in foil on a pallet. Remove the packing and recycle it. Use recycling
containers.

5.2 Mounting the diamond blade


Danger of losing the diamond blade if not correctly fixed on
the blade shaft!

Dismount blade guard. Dismount washer,


flange screw and outside flange (lefthand
threaded if blade is to be mounted to the right
side). Make sure that the blade shaft, flange
screw, flanges and blade are not damaged and
free of sawdust and slurry. Pay attention to the
correct rotation. Direction signs are on the
blade and blade guard. Mount the outside
flange and fix it correctly with the washer and
the flange screw. Mount the blade guard and
secure it with the star grips.

16

WS 24

WASHER

5.3 Water supply


Connect the external water supply to the GEKAcoupler at the left side of the tending side. The
ball valve should be closed.

O-POSITION
STARTER
LEVER

5.4 Power supply


Check the electrical condition, input voltage
400 V/50 Hz. The used power supply must comply with the regulations of power distribution on
building sites (fuse protection over FI-protected
switch). Completely uncoil extension cables.
The starter lever must be in 0 position. Insert in
the mains plug.

17

FS 240 SE

BALL
VALVE

FS 240 SE

6. Operation
Burning hazard touching
hot parts (electric motor)!

Danger of down coming


parts!

Dust when using dry cutting


blades!

Injury hazard of drawing in


clothes by rotating parts!

The sound pressure level


can exceed 85 dB (A)!

Danger of down coming


parts!

Never touch rotating parts


like blade, motor or blade
shaft and V-belts!

Injury hazard of demolitioning parts!

Before starting the floor saw must be completely lifted. The blade may
not have any ground contact!

6.1 Cutting line


Mark the cutting line with chalk. Make sure the soil is clean and align the blade with the cutting
line. Hinge down the pointer unit and align the direction sign with the cutting line.

TRIANGLE POSITION
STAR POSITION

PHASE INVERTER

6.2 Starting electric motor


Move the starter lever in star position. Notice
correct rotation of the electric motor (sight
on the V-belt pulley - rotation left)! Wrong
rotation - pull mains plug and turn the phase
inverter with a screw driver. Repeat starting and
move the starter lever in triangle position after
the electric motor has reached maximum
speed.

18

STOP BOLT
ACCEPTANCE

6.3 Setting cutting depth

LOWER

Open the ball valve and turn the crank handle


counterclockwise. Lower the floor saw to the
desired cutting depth and latch the crank handle in one of the two stop-bolt acceptances.

LIFT

BALL
VALVE

6.4 Feed
Operating with too high feed the floor saw might rise out of
cut!
Operate with even feed. The electric motor will overstress and the floor saw might rise out of cut
if the feed is too high. The segments will become dull if the feed is too low.

19

FS 240 SE

CRANK HANDLE

FS 240 SE

7. Putting out of action

CRANK HANDLE

LOWER

7.1 Finish cutting


Fully lift the floor saw and close the ball valve.

LIFT

BALL
VALVE

O-POSITION
STARTER LEVER

7.2 Stopping electric motor


Move the start lever to the 0 position.

20

Spare parts must comply with the technical requirements specified by the manufacturer.
Spare parts from GLZ can be relied to do so! Observe the following indications:

Cut off electric motor and pull mains plug before maintenance,
repair or inspection. Place floor saw on stand and secure it
against fall down. Work on the electrical system or equipment
may only be carried out by a skilled electrician!

8.1 General
After cutting clean the floor saw and check the floor saw and specially the blade for damages.
Necessary repairs must be carried out immediately (see spare parts list).

8.2 Lubrication chart


Grease the bearings of the blade shaft, cutting depth selector and the undercarriage every 2030 working hours with heat resistance fat. Clean periodically lose parts like pointer unit and
wheels and grease them with some drops of oil.

8.3 Electric motor


To prevent overheat clean periodically the ventilator cowl and the cooling ribs.

21

FS 240 SE

8. Maintenance

FS 240 SE

8.4 V-belts
Check periodically the correct tension of the
V-belts. If the floor saw is new or a new set of
V-belt was mounted check the tension after 8
working hours. Deflexion in the middle approx.
4 mm (0.16") - maximum deflexion force 19 N.
Always use a set of V-belts. Loosen the
counternut (1) WS 24 of the spindle (3) and
tense the V-belts with the adjusting nut (2) WS
24 until the correct tension is reached and fasten the counternut (1).

1
2
3

Use always a set of V-belts!


Deflexion 4 mm (0.16")

A=maximum 19 N
new set of V-belts

22

PROBLEM

CAUSE
Electric motor

REMEDY

Mains plug not connected!

Check connection!

Fuse of power distribution


on building sites has been
released!

Check fuses!

Malfunction of electrical
installation!

The electrical installation


must be checked only
by an electrician!

Electric motor does


not operate!

Lowering

Floor saw does not


fully lower!

Undercarriage or
threaded spindle tight!

Check undercarriage and


threaded spindle!

Cutting
Dull diamond blade!

Sharpen or use softer


diamond blade!

Faulty gas pressure spring!

Replace!

Feed too high!

Reduce feed!

Damaged centering of
the blade shaft!

Replace blade shaft!

Warped blade shaft!

Replace!

Loose or damaged
blade shaft bearings!

Tighten or replace!

Floor saw rises


out of cut!

Non circular abrasion


of the diamond blade!

23

FS 240 SE

9. Troubleshooting

FS 240 SE

PROBLEM

CAUSE

REMEDY
Cutting

Diamond blade jams

No free cut
because of sidewards
wear-out of segments!

Replace diamond blade!

Damaged diamond
blade core!

Replace diamond blade!

Insufficient water flow!

Check hoses for fracture


free laying!

Wrong type of
diamond blade!

Choose different
diamond blade!

Feed too high!

Reduce feed!

Cutting in loose underground!

Reduce cutting depth!

Insufficient water flow!

Check hoses for fracture


free laying!

Cutting in loose underground!

Reduce cutting depth!

Slippy V-belts!

Adjust!

Blunt diamond blade!

Sharpen or use softer


diamond blade!

in the cut!

Abnormal wear-out
of segments!

Abnormal blade wearout at sides of core!

Bad cutting performance!

24

FS 240 SE

10. Spare parts list

Always indicate:

machine/model/serial number

item number and description of the spare part

amount of spare parts desired

full address

goods to be sent by regular mail, express, etc.

Zeichenerklrung

Key to symbols

Lgende

l
u
n
G

l
u
n
G

l
u
n
G

= bestehend aus Pos.


= darin enthalten Pos.
= ohne Abbildung
= auf Anfrage
= auch erforderlich

= consisting of pos.
= including pos.
= not illustrated
= special order
= also necessary

25

= se composant des pos.


= y compris pos.
= non illustr
= commande spcial
= aussi ncessaire

26

FS 240 SE

Nr.
0282 240 0103
0282 240 0100

Qty.
1
1

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
-23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

0282 240 0104


0285 300 0090
0282 170 0032
0282 170 0031
0282 250 0112
0282 240 0002
0282 240 0102
0282 240 0101
0286 570 0069
9008 319 1280
0282 065 0005
0282 250 0006
0282 240 0066
0282 240 0105
0282 250 0006
0282 150 0035
0281 045 0028
0282 240 0071
0285 300 0044
0295 000 0011
0282 150 0069
0282 150 0066
0284 650 0064
0282 150 0065
0295 000 0173
0295 600 1043
0282 150 0008
0295 000 0216
0282 240 0021
0286 570 0052
0286 570 0047
0286 570 0052
0282 170 0032
0281 045 0028
0282 150 0047
0282 150 0031

1
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
1
1

Benennung - Part name - Dsignation


Maschinengestell - Frame - Chssis
Schutzhaube Trennscheibe - Blade guard assy. - Capot de protection du
disque complet - Pos. 2-4, 8-18
Schutzhaube Trennscheibe - Blade guard - Capot de protection
Scheibe - Washer - Rondelle - B21 DIN 125
Kupplung - Coupler - Raccord - GEKA G1/2"
Kupplung - Coupler - Raccord - GEKA G1/2"
Schelle - Clip - Collier - D16-25
Schlauch - Hose - Flexible - 13x3,5 1000 mm
Steckverschraubung - Connection - Raccord - Y-1/2"
Schelle - Clip - Collier - D12
Scheibe - Washer - Rondelle - B6,4 DIN 125
Schraube - Screw - Vis - M6x16 DIN 933
Mutter - Nut - crou - M8 DIN 982
Scheibe - Washer - Rondelle - B8,4 DIN 125
Spritzlappen - Slash guard - Bavette - 75x5x170
Schlauch - Hose - Tuyau - D6x3 500 mm
Scheibe - Washer - Rondelle - B8,4 DIN 125
Schraube - Screw - Vis - M8x20 DIN 933
Strengriffschraube - Star grip - Vis poigne-toile - M10x25
Schubbgel - Push bow - Poigne
Kunststoffgriff - Handle - Revtement poigne - 852-10.4KSZ
Zylindergriff fr Handkurbel - Bolt - Poigne cylindrique de manivelle
Handkurbel - Crank handle - Manivelle
Handkurbel kpl. - Crank handle assy. - Manivelle complet
Spannhlse - Clamping sleeve - Manchon - 5,0x24 DIN 1481
Rastbolzen fr Handrad - Stop bolt - Cheville pour manivelle
Schraube - Screw - Vis - M10x30 DIN 933
Scheibe - Washer - Rondelle - B15 DIN 125
Flanschlager - Bearing - Flasque-bride - UCFL202-D15
Scheibe - Washer - Rondelle - A10,5 DIN 7349
Aufnahme fr Rastbolzen - Stop bolt acceptance - Logement de la cheville
Sicherungsmutter - Nut - crou - M10 DIN 982
Scheibe - Washer - Rondelle - B10,5 DIN 125
Mutter - Nut - crou - M10 DIN 982
Kupplung - Coupler - Raccord - GEKA G1/2"
Sterngriffschraube - Star grip - Vis poigne-toile - M10x25
Kugelhahn - Ball valve - Robinet - 1/2"
Schlauchtlle - Nozzle - Embout olive - 1/2"x13D

27

FS 240 SE

Pos.
1
--

28

FS 240 SE

Nr.
0282 240 0016
0282 240 0050

Qty.
2
1

39

0282 240 0024

40
41
42
43
44
45
46
47
48

0282 250 0005


0286 570 0047
0295 000 0179
0282 240 0029
0282 240 0028
0282 450 0156
0282 250 0023
0286 570 0058
0282 240 0040

2
4
4
1
2
4
4
4
1

0282 240 0041

0282 240 0042

0282 240 0044

49
50

0282 240 0026


0282 240 0030
0282 240 0025

1
1
1

51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

0286 570 0052


0286 570 0047
0282 150 0055
0282 240 0008
0282 150 0022
0282 150 0034
0281 045 0091
0282 150 0026
0282 065 0005
0282 120 0045
0285 300 0128
0282 065 0011
0282 240 0019
0282 240 0027
0282 240 0020
0282 250 0004

2
2
2
1
1
2
1
1
1
2
1
2
1
1
1
7

Benennung - Part name - Dsignation


Lagerbock - Pedestal - Palier - 60x40x58
Schutzhaube Keilriemen - V-belt guard - Capot de protection
des courroies
Schutzhaube Schneidwelle - Blade shaft guard - Capot de protection du
disque de coupe
Schraube - Screw - Vis - M8x16 DIN 933
Scheibe - Washer - Rondelle - B10,5 DIN 125
Schraube - Screw - Vis - M10x25 DIN 933
Pafeder - Key - Clavette - 8,0x7x58 DIN 6885
Pafeder - Key - Clavette - 8,0x7x27 DIN 6885
Sicherungsmutter - Nut - crou - M16 DIN 982
Scheibe - Washer - Rondelle - B17 DIN 125
Schraube - Screw - Vis - M16x45 DIN 933
Schraube - Screw - Vis - M16x1,5x30 DIN 961
fr Bndigschnitt, Trennscheibe auf linker Seite montiert
Schraube - Screw - Vis - M16x1,5x50 DIN 961
Normalschnitt m. Auenflansch, Trennscheibe auf linker Seite montiert
Schraube - Screw - Vis - M16x1,5x30 DIN 961 Links
fr Bndigschnitt, Trennscheibe auf rechter Seite montiert
Schraube - Screw - Vis - M16x1,5x50 DIN 961 Links
Normalschnitt m. Auenflansch, Trennscheibe auf rechter Seite montiert
Flansch Schneidwelle auen - Outside flange - Flasque extrieure
Flansch innen - Inside flange - Flasque intrieure
Zubehr: Flansch innen TK 90-4xM8 - Accessory: Inside flange
reference circle 90 mm-4xM8 - Accesoire: Flasque intrieure en acier
inoxidable TK 90-4xM8
Sicherungsmutter - Nut - crou - M10 DIN 982
Scheibe - Washer - Rondelle - B10,5 DIN 125
Schraube - Screw - Vis - M10x45 DIN 933
Fhrungsgestnge - Pointer unit - Tiges de guidage
Richtungspfeil - Pointer arrow - Flech de direction - 180 mm
Flgelschraube - Wing screw - Vis oreilles - M8x20 DIN 316
Schraube - Screw - Vis - M8x45 DIN 931
Rad - Wheel - Roue - D50xD8
Sicherungsmutter - Nut - crou - M8 DIN 982
Lamellenstopfen - Plug - Capuchon - GPN 260
Gummiriegel - Locking - Verrou en caoutchouc
Flanschlager - Bearing - Flasque-bride - UCFL205-D25
Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie gorge - DW90x3SPAxD30
Schneidwelle - Blade shaft - Arbre de coupe
Scheibe - Washer - Rondelle - 40x3,0x17
Schraube - Screw - Vis - M8x16 DIN 7991

29

FS 240 SE

Pos.
37
38

FS 240 SE

bis Masch.-Nr. 24159 - Serial number 24159 and lower Jusqu la machine No 24159

30

Nr.
0285 300 0980
0282 240 0984
0282 240 0983
0286 570 0047
0295 000 0179
0295 000 0062
0286 570 0047
0282 240 0031
0295 000 0003
0282 240 0032
0285 300 0985
0282 240 0018
0282 240 0072
0285 300 0981
0284 650 0982
0285 300 0986
0282 250 0084
0286 570 0069
0281 045 0027
0282 240 0015
0281 045 0051
0282 240 0061
0282 240 0060

Qty.
1
1
1
4
4
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
1

21
22
u
u
u
u
u

0284 650 0046


0282 240 0063
0298 100 0061
0298 100 0066
0298 100 0067
0298 100 0065
0282 130 0054

1
1
1
1
1
1
1

u
u
u
u
u
u

0295 000 2100


0295 000 2012
0295 000 2011
0295 000 2036
0295 000 2043
0295 000 2038

1
1
1
1
1
1

Benennung - Part name - Dsignation


E-Motor - Electric moteur - Moteur lectrique - 7,5 kW
Lfter E-Motor - Cooling fan - Ventilateur
Lftergitter E-Motor - Ventilator cowl - Grille du ventilateur
Scheibe - Washer - Rondelle - B10,5 DIN 125
Schraube - Screw - Vis - M10x25 DIN 933
Schraube - Screw - Vis - M10x20 DIN 933
Scheibe - Washer - Rondelle - B10,5 DIN 125
Tragebgel - Carrying bow - Barre pour transport du moteur
Klappsplint - Linch pin - Goupille charnire - U 8,0x45
Gewindebuchse - Threaded bushing - Douille taraude - M10
Pafeder - Key - Clavette - 10,0x8x70 DIN 6885
Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie gorge - DW90x3SPAxD38
Satz Keilriemen - Set of V-belts - Jeu de courroies - XPA-975LW (3 x)
Motorschalter - Starter - Bote de commande du moteur - CGMY516 18A
Hebel Motorschalter - Starter lever - Levier de commande du moteur
Schaltereinsatz - Starter insert - Connections - CGMY516 18A
Schraube - Screw - Vis - M6x25 DIN 912
Scheibe - Washer - Rondelle - B6,4 DIN 125
Sicherungsmutter - Nut - crou - M6 DIN 982
Motorplatte - Mounting plate - Plaque de rception du moteur
Mutter - Nut - crou - M16 DIN 934
Buchse - Bushing - Douille - A=27, I=17, L=13,5
Motorverstellspindel - Spindle - Axe taraud de positionnement du moteur
- M16x205
Splint - Split pin - Goupille - 4,0x25 DIN 94
Bolzen - Bolt - Douille - D16x60 DIN 1444 Form B
Sechskantgegenmutter - Counter nut - Contre-crou - PG16
T+B Verschraubung - T+B connection - Raccord vis - PG16 7353
Reduzierung - Reduction - Rducteur - 167MS/21/16
T+B Verschraubung - T+B connection -Raccord vis T+B - PG16 7363
Distanzring fr Motorschalter - Distance plate - Entretoise pour
interrupteur du moteur
Werkzeugtasche leer - Tool bag empty - Trousse outiils vide
Inbusschlssel - Allen key - Cl pour vis six pans creux - SW5 DIN 911
Inbusschlssel - Allen key - Cl pour vis six pans creux - SW6 DIN 911
Maulschlssel - Wrench - Cl platte - SW13 DIN 894
Maulschlssel - Wrench - Cl platte - SW24 DIN 894
Maulschlssel - Wrench - Cl platte - SW17 DIN 894

31

FS 240 SE

Pos.
1
u
u
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
u
14
15
16
17
18
19
20

FS 240 SE

ab Masch.-Nr. 24160 - Serial number 24160 and upper -


partir de la machine No 24160

32

Nr.
0282 900 0101
0295 000 0003
0285 300 0981
0284 650 0982
0285 300 0986
0282 250 0084
0286 570 0069
0281 045 0027
0282 240 0006

Qty.
1
2
1
1
1
2
2
2
1

9
10
11

0281 045 0051


0282 240 0061
0282 240 0060

2
2
1

12
13
14
15
16
17
18
19

0284 650 0046


0282 240 0063
0282 150 0055
0295 000 0216
0286 570 0052
0282 240 0018
0282 240 0072
0282 240 0005

1
1
2
6
2
1
1
1

20
21
u
u
u
u
u

0295 000 0173


0285 300 0985
0298 100 0061
0298 100 0066
0298 100 0067
0298 100 0065
0282 130 0054

2
1
1
1
1
1
1

u
u
u
u
u
u

0295 000 2100


0295 000 2012
0295 000 2011
0295 000 2036
0295 000 2043
0295 000 2038

1
1
1
1
1
1

Benennung - Part name - Dsignation


E-Motor - Electric motor - Moteur lectrique - 7,5 kW
Klappsplint - Linch pin - Goupille articule - U 8,0x45
Motorschalter - Starter - Bote de commande du moteur - CGMY516 18A
Hebel Motorschalter - Starter lever - Levier de commande du moteur
Schaltereinsatz - Starter insert - Connections - CGMY516 18A
Schraube - Screw - Vis - M6x25 DIN 912
Scheibe - Washer - Rondelle - B6,4 DIN 125
Sicherungsmutter - Nut - crou - M6 DIN 982
Motoraufnahme vorne mit Tragebgel - Front mounting plate - Rception
moteur avec armature de transport
Mutter - Nut - crou - M16 DIN 934
Buchse - Bushing - Douille - A=27, I=17, L=13,5
Motorverstellspindel - Spindle - Axe taraud de positionnement du moteur
- M16x205
Splint - Split pin - Goupille - 4,0x25 DIN 94
Bolzen - Bolt - Douille - D16x60 DIN 1444 Form B
Schraube - Screw - Vis - M10x45 DIN 933
Scheibe - Washer - Rondelle - A10,5 DIN 7349
Sicherungsmutter - Nut - crou - M10 DIN 982
Keilriemenscheibe - V-belt pulley - Poulie gorge - DW90x3SPAxD38
Satz Keilriemen - V-belt set - Jeu de courroies - XPA-975LW (3 Stck)
Motoraufnahme hinten - Rear mounting plate - Rception arrire
du moteiur
Schraube - Screw - Vis - M10x30 DIN 933
Pafeder - Key - Clavette - 10,0x8x70 DIN 6885
Sechskantgegenmutter - Counter nut - Contre-crou - PG16
T+B Verschraubung - T+B connection - Raccord vis - PG16 7353
Reduzierung - Reduction - Rducteur - 167MS/21/16
T+B Verschraubung - T+B connection -Raccord vis T+B - PG16 7363
Distanzring fr Motorschalter - Distance plate - Entretoise pour
interrupteur du moteur
Werkzeugtasche leer - Tool bag empty - Trousse outiils vide
Inbusschlssel - Allen key - Cl pour vis six pans creux - SW5 DIN 911
Inbusschlssel - Allen key - Cl pour vis six pans creux - SW6 DIN 911
Maulschlssel - Wrench - Cl platte - SW13 DIN 894
Maulschlssel - Wrench - Cl platte - SW24 DIN 894
Maulschlssel - Wrench - Cl platte - SW17 DIN 894

33

FS 240 SE

Pos.
1
2
3
4
u
5
6
7
8

FS 240 SE
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Nr.
0282 240 0014
0282 065 0003
0282 250 0105
0285 300 0015
0282 240 0034
0282 240 0022
0282 520 0118
0282 250 0105
0285 300 0015
0282 240 0064
0284 650 0046
0282 250 0023
0282 240 0052
0282 150 0009
0282 065 0006
0281 045 0051

Qty.
1
2
2
2
2
2
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1

Benennung - Part name - Dsignation


Fahrgestell - Undercarriage - Chssis
Rad - Wheel - Roue - D100xD12
Scheibe - Washer - Rondelle - B13 DIN 125
Sicherungsmutter - Nut - crou - M12 DIN 982
Rad - Wheel - Roue - D160xD20 56 mm
Flanschlager - Bearing - Flasque-bride - UCFL204-D20
Schraube - Screw - Vis - M12x45 DIN 7991
Scheibe - Washer - Rondelle - B13 DIN 125
Sicherungsmutter - Nut - crou - M12 DIN 982
Bolzen - Bolt - Goujon - D16x45 DIN 1444 Form B
Splint - Split pin - Goupille - 4,0x25 DIN 94
Scheibe - Washer - Rondelle - B17 DIN 125
Spindelmutter - Spindle nut - Arbre rcepteur - M20
Spindel - Spindle - Axe filet - M20x250
Schraube - Screw - Vis - M16x60 DIN 933
Mutter - Nut - crou - M16 DIN 934

34

11. Wiring

Schaltkasten

35

Klemmleist Motor
Stecker

FS 240 SE

36

FS 240 SE

Potrebbero piacerti anche