Sei sulla pagina 1di 4

Lngua gaulesa

Origem: Wikipdia, a enciclopdia


livre.
Ir para: navegao, pesquisa

Gauls
Falado em: Glia pr-romana (aprox. as atuais Frana,
Blgica, Pases Baixos)
Extino:

Aps sculo VI

Famlia:

Indo-europia

Lngua gaulesa o nome dado lngua celta


Cltica
falada na Glia antes do latim vulgar, que se
Gauls
tornou dominante com a conquista do Imprio
Escrita:
alfabeto de Lugano, alfabeto greg oriental,
Romano. A lngua conhecida de vrias
alfabeto latino
centenas de inscries em rochas, em
Cdigos de lngua
vasilhames e outros artefatos cermicos, em
ISO 639-1: -moedas e ocasionalmente em metal (chumbo,
e em uma ocasio zinco). Essas inscries
ISO 639-2: cel
foram encontradas em toda a Glia Romana,
principalmente no oeste da Frana, assim como em regies da Sua, Itlia, Alemanha e Blgica (Meid
1994).
O gauls parafileticamente agrupado com o celtbero, o lepntico, o glata e o celta continental.

ndice
[esconder]
1 Histria
2 Fonologia
3 Ortografia
o 3.1 Leis sonoras
4 Gramtica
o 4.1 Casos
o 4.2 Numerais
5 Referncias
6 Ver tambm

7 Ligaes externas

[editar] Histria
As mais antigas inscries celtas continentais, datando de antes do sculo VI a.C., esto em lepntico (s
vezes considerado um dialeto do gauls), encontradas na Glia Cisalpina e foram escritas em uma forma
de alfabeto itlico antigo. Inscries no alfabeto grego do sculo III a.C. foram encontradas em reas
prximas s fozes do rio Rdano, enquanto inscries posteriores da poca da Glia Romana esto
principalmente em alfabeto latino.
Gregrio de Tours escreveu no sculo VI que alguns povos da regio em que ele vivia poderiam ainda
falar gauls.

[editar] Fonologia

vogais:
curtas: a, e, i, o u
longas: , , , (),
semi-vogais: w, y
oclusivas:
o plosivas: p, t, b
o sonoras: b, d, g
ressonantes:
o nasais: m, n
o lquidas: r, l
sibilantes: s
africadas: ts
o
o

[] um alofone de /k/ antes de /t/.

[editar] Ortografia
O alfabeto de Lugano usado na Glia Cisalpina para o lepntico:
AEIKLMNOPRSTUVXZ
O alfabeto de Lugano no distingue as oclusivas sonoras das no sonoras. Por exemplo, P
representava /b/ ou /p/, T representava /t/ ou /d/ e K, /g/ ou /k/. Z era provavelmente usado para /ts/. U /u/
e V /w/ so diferenciados apenas em uma incrio antiga. era provavelmente usado para /t/ e X para
/g/. (Lejeune 1971, Solinas 1985).
O alfabeto grego oriental usado no sul da Glia Transalpina:

era usado para [], para /ts/, ou para /u/, //, /w/; and para e/, // e /o/, // longos e curtos,
enquanto era usado para /i/ curto e para //. Perceba que o sigma no alfabeto grego oriental parece-se
com um C. Todas as letras gregas eram usada, exceto (phi) ( e (psi).
O alfabeto latino (maisculo e cursivo) em uso na Glia Romana:
ABCDEFGHIKLMNOPQRSTUVXZ
abcdefghiklmnopqrstuvxz
G e K so s vezes usados intercambiavelmente (especialmente aps R). /, ds e s podem
representar /ts/. X, x era usada para [] ou /ks/. Q era raramente usado ((ex. Sequanni, Equos) e pode
representar um arcaismo (um *kw retido). e eram usados para representar a letra Tau Gallicum (a
fricativa dental gaulesa), que ainda no foi adicionada ao Unicode. Em contraste com o sinal para , a
barra central se estende direita atravs do smbolo sem contudo sair dele.

[editar] Leis sonoras

O gauls converteu o kw labiovelar surdo do PIE em p (ento "P-cltico" - proto-cltico), um


desenvolvimento tambm observado no britnico (assim como no grego e em algumas lnguas
itlicas), enquanto as outras lnguas clticas, "Q-cltico", mantiveram a labiovelar. Dessa forma a
palavra gaulesa para "filho" era mapos (Delmarre 2003: 216-217), contratando com o irlands
primitivo maqi, que se transformou em mac no irlands moderno. Similarmente, uma palavra
gaulesa para cavalo era epos enquanto no irlands antigo era ech; todas derivam do proto-indoeuropeu *eqos (Delmarre 2003: 163-164).
A labiovelar sonora gw se transformou em w, por exemplo, gwedimi > uediiumi, "eu rezo"
(conforme o irlands antigo guidiu "eu rezo", e o gals gweddi "rezar").
PIE tst se transformou em /ts/, indicado por , por exemplo, *nedz-tamo > neamon (conforme o
irlands antigo nessam "perto", e o gals nesaf "o prximo").
PIE ew se transformou em ow e depois em , por exemplo, *teut > touta > tta "tribo"
(conforme o irlands antigo tuath, e o gals tud "povo").

[editar] Gramtica
Havia algumas similaridades regionais (ou genticas, ver talo-cltico) gramtica latina, e o historiador
francs A. Lot argumentou que isto ajudou a rpida adoo do latim na Glia Romana.

[editar] Casos
O gauls possua cinco ou seis declinaes (Lambert 2003 pp.51-67). Em comum com o latim havia o
nominativo, o vocativo, o acusativo, o genitivo e o dativo; onde no latim havia o caso ablativo, no gauls
havia o caso instrumental e possivelmente tambm um caso locativo. H mais evidncias para casos
comuns (nominativo e acusativo) e para afixos comuns ((-o- e -a-) que para casos menos freqentes
usados nas inscries, ou afixos rarss como -i-, -n- e oclusivas. A tabela seguinte resume os finais
casuais que so mais seguramente conhecidos. Um vazio significa que a forma no atestada.
Singular
Caso

afixo -a

afixo -o

Nominativo

Epona

Maponos

Vocativo

Epona

Mapone

Accusativo

Eponin

Maponon

Genitivo

Eponias Maponi

Dativo

Eponai

Maponu

Instrumental Eponia

Maponu

Locativo

Mapone
Plural

Caso
Nominativo

afixo -a
Eponias

afixo -o
Maponi

Vocativo
Accusativo

Eponas

Genitivo

Eponanon Maponon

Dativo

Eponabo

Instrumental

Maponus

Maponobo
Maponus

Locativo
Em alguns casos a evuluo histrica conhecida, por exemplo o dativo singular do afixo -a- nas
inscries antigas -ai-, tornando-se inicialmente -e- e finalmente -i-.

[editar] Numerais
Numerais ordinrios do grafite do stio arqueolgico de La Graufesenque:
1.
2.
3.
4.

cintus (gals cyntaf, breto kenta, irlands antigo cta, irlands moderno cad)
allos (gals ail, breto eil, irlands antigo aile 'other', irlands moderno eile)
tritios (gals trydydd, breto trede, irlands antigo treide, irlands moderno tr)
qetwarios (gals pedwerydd, breto pevare, irlands antigo cethramad, irlands moderno
ceathr)
5. qinqetos (gals pumed, breto pempet, irlands antigo ciced, irlands moderno cigi)
6. sueksos (talvez um forma eernea de suextos, gals chweched, breto c'hwec'hved, irlands
antigo seissed, irlands moderno s)
7. sectametos (gals seithfed, breto seizhved, irlands antigo sechtmad, irlands moderno seacht)
8. octumetos (gals wythfed, breto eizhved, irlands antigo ochtmad, irlands moderno ocht)
9. nametos (gals nawfed, breto naved, irlands antigo nmad, irlands moderno nao)
10. decametos, decometos (gals degfed, breto degvet, irlands antigo dechmad, celtbero
dekametam, irlands moderno deichni)

[editar] Referncias

Delamarre, X. (2003). Dictionnaire de la langue gauloise ("Dicionrio da lngua gaulesa") (2nd


ed.). Paris: Editions Errance. ISBN 2-877-72237-6
Lambert, Pierre-Yves (2003) La langue gauloise ("A lngua gaulesa") (2nd ed.) Paris: Editions
Errance. ISBN 2-877-72224-4
Lejeune, Michel (1971). Lepontica (Monographies linguistiques, 1). Paris: Socit dedition "les
Belles Lettres"
Meid, Wolfgang (1994) Gaulish Inscriptions ("Inscries gaulesas"). Budapeste: Archaeolingua.
ISBN 9-638-04606-6
Recueil des inscriptions gauloises (XLVe supplment GALLIA) ("Coleo de inscries
gaulesas" 14 suplemento GALLIA) , ed. Paul-Marie Duval et al. 4 vols. Paris: CNRS, 19852002. ISBN 2-271-05844-9
Solinas, Patrizia (1995). Il celtico in Italia. Studi Etruschi 60:311-408 ("O cltico na Itlia.
Estudos Etruscos".

Potrebbero piacerti anche