Sei sulla pagina 1di 21

Jornada Clnica Mayo 2014

Instituto Chileno de Terapia Familiar


Docentes: M. Teresa del Ro y Loreto Cspedes

La palabra en el lenguaje es mitad ajena. Se vuelve propia


slo cuando el hablante la puebla con su propia intencin, con
su propio acento, cuando se apropia de la palabra adaptndola a
su propia intencin semntica y expresiva. Antes de ese
momento de apropiacin, la palabra no existe en un lenguaje
neutral e impersonal, sino que existe en la boca de otros, en los
contextos de otros.
Bakhtin, 1934/1975, p.106

Lo propio
Mitad propia / mitad ajena
Existe en boca del hablante
El hablante la puebla con lo propio ( acento,
intencin)

Lo ajeno
La palabra est en boca de otros
En contextos de otros

La palabra no es nunca neutral

De la apropiacin de la palabra

La palabra en el lenguaje es mitad ajena.


Se vuelve propia slo cuando el hablante la puebla
con su propia intencin, con su propio acento, cuando
se apropia de la palabra adaptndola a su propia
intencin semntica y expresiva.
Antes de ese momento de apropiacin, la palabra no
existe en un lenguaje neutral e impersonal (despus de
todo, un hablante no saca sus palabras de un
diccionario).
Existe en la boca de otros, en los contextos de otros:
uno toma de ah las palabras y las hace propias.

Y no todas las palabras se someten a cualquier persona


con la misma facilidad a esta apropiacin, a este
apoderarse y transformarlas en propiedad privada:
muchas palabras se resisten con obstinacin, otras
permanecen ajenas y suenan extraas en boca de quien
se las ha apropiado y las pronuncia; no pueden
asimilarse a su contexto y caen fuera de l; es como si
se pusieran a si mismas entre comillas a pesar de la
voluntad del hablante.

El lenguaje no es un medio neutral que pase libre y


fcilmente a la propiedad privada de las intenciones del
hablante; se puebla-se sobrepuebla- de las intenciones
de otros. Expropiarlo, forzarlo, o someterse a las
propias intenciones y acentos, es un proceso difcil y
complicado.
(1981, pp- 293-294 The Dialogic Imagination, citado en Wertsch, La
Mente en Accin, p.93-9. Cita tambin a Bakhtin, 1934/1975, p.106)

Cualquier esfuerzo para decir algo que se refiere a


un otro constituye un proceso de negociacin
constructiva del aqu y ahora de la experiencia de la
persona con el pasado y futuro mediado por el
lenguaje de cada uno y con el objetivo de hacer
sentido al interlocutor.
Bakhtin describe un proceso lleno de tensin de
tratar de comunicarse con otros a travs de signos
que son a medio camino rehechos de nuevo, ya
que su uso previo no captura las circunstancias de
la nueva experiencia del aqu y el ahora. La tensin
de estos esfuerzos est cargada de afecto en todo
momento.

Una palabra es un acto de dos lados.


Es producto de la relacin recproca entre quien habla y quien
escucha.
Qu pasa cuando hay dificultades para comprenderse
mutuamente?
En una situacin de esta naturaleza, la complementariedad se
hace evidente.
Por ej., una terapeuta explorando a un nio que ha sufrido dao
psicolgico.

Collins y Mrkova (1995) sobre la definicin de


Volosinov/Bakhtin

Lo ajeno (chuzoi en ruso) es el opuesto de lo de uno


para Bakhtin, es ajeno de un punto de vista, posesin
o de persona. No viene de extrao o desconocido,
sino que se hace propio de otro, cualquiera que ste
otro sea.
El que sea ajeno, es decir, que venga de un sistema
conceptual de otro, hace que el dilogo se haga
posible. Diramos que lo de otro se hace evidente al
hacer la operacin de apropiarnos de una palabra o
concepto sin perder de vista los ojos del otro.

Slo al revelarme ante el otro, por medio del otro y


con la ayuda del otro, tomo conciencia de m
mismo, me convierto en m mismo. No aquello
que sucede intrnsicamente, sino que acontece en la
frontera de la conciencia propia con la ajena, en el
umbral. Todo lo intrnseco tampoco se centra sobre
s mismo, sino que est orientado extrnsecamente,
dialogizado, cada vivencia intrnseca se ve en la
frontera encontrndose con el otro, y toda la
esencia est en este intenso encuentro. Este es el
grado superlativo de socialidad, no externa,
cosificada, sino intrnseca) (Bahktin, 1986 p. 163).

Ser quiere decir comunicarse. Ser significa


ser para otro, y a travs del otro, para s
mismo. El hombre no posee un territorio
soberano interno, sino que siempre y por
completo se encuentra en la frontera; al
mirar en su interior, mira a los ojos del
otro, o bien a travs de los ojos del otro.
(Bajtn, M. Fragmentos: Yo tambin soy. Taurus, Mxico,
2000).

Al establecer una conversacin entre personas surgen la


necesidad de establecer modos de comprensin del otro de
manera que este proceso se pueda realizar.

La habilidad para establecer coordinacin conversacional que


descansa sobre mutualidades de inferencias.

La mutualidad acenta la relacin entre dos o ms personas que


tienen algo en comn, ya sea amor mutuo u odio mutuo,
asistencia mutua o propiedad mutua.
Esto presupone:
Conocimiento lexical y gramatical compartido
Comunalidades de formas lingsticas
Nivel retrico de convenciones de contextualizacin

Graumann 1995, p.5

La

construccin y reconstruccin del significado son


procesos a la base del desarrollo de la persona.

El

self humano se construye y transforma en la


negociacin de significados con otros y consigo mismo.

Las personas estn constantemente intentando hacer


sentido de lo que viven.

La dinmica psicolgica es cambiante por definicin.

Se buscan conexiones significativas incesantemente.

Estas conexiones estn cargadas de historia individual


y compartida.

Tenemos entonces una zona de intermediacin del significado


entre lo conocido y parte de lo desconocido.

Entre aquello que se ha formado o dicho que ya no puede ser y


lo que viene est an por ser definido.

No son pequeas fluctuaciones entre estabilidad y cambio, sino


que la introduccin de cada nuevo presente introduce un
impulso hacia lo desconocido, basado en el anclaje de ese
impulso en lo conocido.

Podramos decir que estar en la frontera es otra forma de mirar el dualismo de


mundo interno/mundo externo.

Que se puede proponer como una dualidad funcional-estructural (Madureira


y Branco 2004).

Por lo tanto, la accin humana sera inherentemente mediada (Wertsch 1993).

La comprensin de un fenmeno es un acto circular, en el espacio y


temporalidad del intercambio de la palabra entre hablantes.

El otro no se pierde de vista, siendo continuamente nuestro referente.

Se es en la frontera, frente a los ojos del otro.

Podramos considerar que hay espacios de ambigedad


cuando se focaliza la mirada en aquello que se est
procesando entre dos hablantes.
Esto ha sido considerado por distintos autores:

Bakhtin: apropiacin de la palabra


Peirce: concepto de signo cambiante
Dewey: anticipacin
Polanyi: emergencia

Flujo
temporal

aspectos del
self

campos de
significado

caractersticas
ideosincrticas
posiciones de
los hablantes

pasado

futuro

Historia
personal

aqu y ahora

Presentacin de distintos significados en el mundo interno.


Diferencias de aspectos del self (I positions).
La interaccin (distintas posiciones de los hablantes)
Por las caractersticas ideosincrticas de las personas
Trayectoria de significados personales (historia)
Flujo temporalidad irreversible

Alguien interlocuciona con otro para establecer mutualidad


(ms de una posicin de hablante intra o entre)
Mutualidad como plena de ambigedad.
Continuamente en construccin
Cada momento abre una posibilidad teraputica.
En la frontera los horizontes se amplan
Estabilidad cambiante

Potrebbero piacerti anche