Sei sulla pagina 1di 57

Segunda antologa de poesa espaola

1. Jarchas, Vayse meu corachn de mib, Garid vos, ay yermanelas, Qu far, mamma?,
Si me quereses (siglo XI).
2. Lrica tradicional: En vila, mis ojos, Que miraba la mar / la mal casada; Al alba venid,
buen amigo, Aprended, flores, de m, Dentro en el vergel, morir (siglos XI-XVII).
3. Cantar de mo Cid, vv. 1-14, 715-777, 2689-2762 (segunda mitad del siglo XII).
4. Romancero viejo, Romance del conde Arnaldos, Romance de la jura de Santa gueda
(siglos XIV-XIX).
5. Libro de buen amor, vv. 653-656, 697-701, 878-882, 950-971 (primer tercio del siglo XIV).
6. Jorge Manrique, Coplas a la muerte de su padre, vv. 1-5, 13-17, 25-28, 33-40 (despus de
1476).
7. Garcilaso de la Vega, gloga III, vv. 8-10, 25-32, 3947 (antes de 1535).
8. Fray Luis de Len, El aire se serena (Oda III) (mediados del siglo XVI).
9. San Juan de la Cruz, La noche oscura (segunda mitad del siglo XVI).
10. Luis de Gngora, Mientras por competir con tu cabello (ca. 1582).
11. Lope de Vega, Desmayarse, atreverse, estar furioso (1634).
12. Francisco de Quevedo, Cerrar podr mis ojos la postrera (ca. 1620).
13. Sor Juana Ins de la Cruz, Hombres necios que acusis (finales del siglo XVII).
14. Jos de Espronceda, Marchitas ya las juveniles flores (A XXX dedicndole estas poesas)
(ca. 1840).
15. Gustavo Adolfo Bcquer, Del saln en el ngulo oscuro, de Rimas (1868).
16. Rosala de Castro, Adis, ros; adis, fontes, de Cantares gallegos (1863).
17. Rubn Daro, Cancin de otoo en primavera, de Cantos de vida y esperanza (1905).
18. Antonio Machado, Fue una clara tarde, triste y soolienta, de Soledades (1907).
19. Juan Ramn Jimnez, En ti ests todo, mar, y sin embargo (Soledad), de Diario de un
hombre recin casado (1916).
20. Pedro Salinas, Para vivir no quiero, de La voz a ti debida (1933).
21. Jorge Guilln, Ms all, de Cntico (1928).
22. Gerardo Diego, Ro Duero, ro Duero, de Soria (1923).
23. Federico Garca Lorca, Ciudad sin sueo, de Poeta en Nueva York (1929-30, publicado en
1940).
24. Dmaso Alonso, Madrid es una ciudad de ms de un milln de cadveres (segn las
ltimas estadsticas), de Hijos de la ira (1944).
25. Vicente Alexandre, Se queran, de La destruccin o el amor (1935).
26. Rafael Alberti, Si mi voz muriera en tierra, de Marinero en tierra (1924).
27. Luis Cernuda, Donde habite el olvido, de Donde habite el olvido (1933).
28. Miguel Hernndez, Yo quiero ser, llorando, el hortelano, de El rayo que no cesa (1936).
29. Blas de Otero, En el principio, de Pido la paz y la palabra (1955).
30. ngel Gonzlez, Para que yo me llame ngel Gonzlez, de spero mundo, (1956).
31. Jos ngel Valente, Si no creamos un objeto metlico, de El inocente (1970).
32. Jaime Gil de Biedma, Intento formular mi experiencia de la guerra, de Moralidades (1966).
Indicacions per a les edicions de lantologia de poesia espanyola:
Els poemes dautors medievals han danar acompanyats duna versi en prosa actual. Cal
destacar el text original, amb la consegent adaptaci ortogrfica i, amb un altre tipus de lletra,
cal introduir la versi actualitzada.
La lectura dels poemes ha de facilitar-se amb notes que introdueixin aclariments lxics.
Seria convenient que cada poema fos precedit per un breu text explicatiu que ajuds a situar
lautor i la seva obra. Aquesta nota hauria dafavorir essencialment la lectura, sense pretendre
la inserci de lobra en un context histr

1. Poesa lrica de tradicin oral

Jarchas (s. XII)


1. Vayse meu corachn de mib
Vayse meu corachn de mib; ya
Rab, si se me tornarad? Tan mal
meu doler li-l-habib!; enfermo yed,
cund sanarad?
(Mi corazn se me va de m. Oh
Seor! acaso me tornar?
Es tan grave mi dolor por el amigo!Est
enfermo, cundo sanar?)

3. Qu far, mamma?
Qu far mamma?
Meu-l-habib est ad yana.
(Qu har, mam?
Mi amado est a la puerta!)

2. Garid vos, ay yermanelas


Garid vos, ay yermanellas!
com contenir a meu male! Sin
al-abb non vivireyu; advolarey
demandare.
(Decid vosotras, ay
cmo resistir a mi pena!

hermanillas!,

Sin el amigo no podr vivir;


volar en su busca.)

4. Si me
quereses
Si me quereses,
ya uomne bono,
si me quereses,
darasme uno.
(Si me quisieses,
oh hombre bueno!,
si me quisieses,
me daras uno.)

ACTIVIDADES
1. Las jarchas estn inspiradas en un tema nico. Cul es? En voz de quin
est expresado?
2. Las jarchas presentan una estructura parateatral. Cules de las jarchas
propuestas siguen la estructura del dilogo? Qu figuras femeninas
personajes aparecen en las jarchas segunda, tercera y cuarta?
3. Qu relacin mantiene la jarcha con la moaxaja? Qu sabes acerca de la
heterogeneidad social y lingstica entre jarchas y moaxajas?

2. La lrica tradicional (siglos XI-XVII)


1. En vila, mis ojos,
En vila, mis ojos, dentro en
vila. En vila del Ro
mataron a mi amigo, dentro en vila.

5. Dentro en el vergel, morir


Dentro en el vergel morir.
Dentro en el rosal matarm han.
Yo miba, mi madre, las rosas
coger; hall mis amores dentro en
el vergel. Dentro del rosal matarm
han.

4. Aprended, flores, de m,
Aprended, flores, en m lo que
va de ayer a hoy, que ayer
maravilla fui,
y hoy sombra ma aun no soy1.

Aprended, flores, en m lo que


va de ayer a hoy, que ayer
maravilla fui,
y hoy sombra ma aun no soy.

La aurora ayer me dio cuna, la


noche atad me dio;
sin luz muriera si no me la
prestara la Luna:
pues de vosotras ninguna deja de
acabar as,

El alhel, aunque grosero en


fragancia y en color, ms das
ve que otra flor,
pues ve los de un Mayo entero: morir
maravilla quiero
y no vivir alhel.

Aprended, flores, en m lo que


va de ayer a hoy, que ayer
maravilla fui,
y hoy sombra ma aun no soy.

Aprended, flores, en m lo que


va de ayer a hoy, que ayer
maravilla fui,
y hoy sombra ma aun no soy.

Consuelo dulce el clavel es a la


breve edad ma,
pues quien me concedi un da, dos
apenas le dio a l: efmeras del vergel,
yo crdena, el carmes.

A ninguna flor mayores


trminos concede el Sol que al
sublime girasol, Matusaln de
las flores: ojos son aduladores
cuantas en l hojas vi.

Aprended, flores, en m lo que


va de ayer a hoy, que ayer
maravilla fui,
y hoy sombra ma aun no soy.

Aprended, flores, en m lo que


va de ayer a hoy, que ayer
maravilla fui,
y hoy sombra ma aun no soy.

Flor es el jazmn, si bella, no de las


ms vividoras, pues dura pocas
ms horas que rayos tiene de
estrella; si el mbar florece, es ella
la flor que l retiene en s.

Esta cancioncilla, tomada con toda probabilidad de la poesa tradicional, fue integrada por
Luis de Gngora en una letrilla dirigida a su amigo el marqus de Flores de vila. Con la
palabra flores, pues, Gngora invoca al mismo tiempo a su amigo y a las flores del campo, que,
por lo efmero de su belleza, suelen simbolizar la transitoriedad de todo lo humano.

2. Miraba la mar / la mal casada


Miraba la mar
la mal casada,
que miraba la mar
cmo es ancha y larga.
Descuidos ajenos1

3. Al alba venid, buen amigo


Al alba venid, buen amigo3,
al alba venid.
Amigo el que yo ms quera,
venid al alba del da.

y propios gemidos
tienen sus sentidos
de pesares llenos.
Con ojos serenos
la mal casada,
que miraba la mar
cmo es ancha y larga.
Muy ancho es el mar
que miran sus ojos,
aunque a sus enojos2
bien puede igualar.
Mas por se alegrar
la mal casada,
que miraba la mar
cmo es ancha y larga.

Amigo el que yo ms amaba,


venid a la luz del alba.
Venid a la luz del da,
non trayis compaa.
Venid a la luz del da,
non traigis gran compaa.

ACTIVIDADES
1. De los poemas propuestos en este apartado, cules son canciones de amigo?
Qu tienen en comn con las jarchas?
2. En qu zonas de la Pennsula se desarroll la cancin de amigo? Es un
gnero autctono?
3. Cul de estas canciones es una albada? Por qu? Qu funcin tiene el paralelismo?

4. Explica el simbolismo que contienen los siguientes versos de la cancin 5: Yo me


iba, mi madre, / las rosas coger: / hall mis amores / dentro en el vergel.
5. Marca en la cancin 2 el estribillo y la glosa o mudanza.
6. Analiza algunos aspectos de la letrilla de Gngora (Aprended, flores, de m,)
a. Comenta el contraste entre el ayer y el hoy que aparecen en el estribillo.
b. El humor apicarado y la angustia vital propios de la cosmovisin barroca no
estn presentes en esta poesa. Sin embargo, en qu versos hay una
detencin y deleite en el tema de la belleza?
c.

Con qu otras flores se compara la flor de la maravilla y a qu conclusin se llega?

d. La ltima estrofa es la ms humorstica. Por qu dice que el girasol es el


Matusaln de las flores?
1

Se refiere a la desatencin del marido.


Aqu significa penas.
3
La palabra amigo es aqu sinnima de amante, donde lo habitual es que la voz que se
expresa en el poema sea una mujer joven y enamorada.
2

3.Cantar de Mo Cid

Destierro del Cid (vv. 1-14)


De los sus ojos tan fuerte mientre
llorando, Tornaba la cabeza &
estabalos catando; Vio puertas
abiertas & uzos sin caados,
Alcandaras vazias sin pieles & sin
mantos Y sin falcones y sin adtores
mudados.
Suspiro mio id, ca mucho habia grandes
cuidados, Fablo mio id bien y tan mesurado:
Grado a Ti, Seor Padre, que estas en
alto. Esto me han vuelto mios enemigos
malos!

Alli piensan de aguijar, alli sueltan las


riendas. A la exida de Bivar hobieron la
corneja diestra, Y entrando a Burgos
hobieronla siniestra.
Meio mio id los hombros & engrameo la
tiesta. Albriia, Albar Faez, ca echados somos
de tierra con muy grand honra tornaremos a
Castiella!

Con sus ojos muy grandemente


llorando tornaba la cabeza y estbalos
mirando:
vio las puertas abiertas, los postigos sin
candado, las perchas vacas sin pieles y sin
mantos
y sin halcones y sin azores mudados.
Suspir mo Cid triste y apesadumbrado.
Habl mo Cid y dijo prudentemente:
Loor a ti, seor Padre, que ests en lo
alto! Esto me han urdido mis enemigos
malos.
Ya cabalgan aprisa, ya aflojan las riendas.
Al salir de Vivar, tuvieron la corneja
diestra, y entrando en Burgos, tuvironla
siniestra.
El Cid se encogi de hombros y mene la cabeza:
Albricias, lvar Fez, que si ahora nos
destierran con muy gran honra tornaremos a
Castiella!

uzos (v. 3): postigos, puerta


caado (v. 3): candado

alcndara (v. 4): percha. De las perchas colgaban las prendas de piel propias de los
hombres ricos. Adems, las perchas servan para mantener atados las aves que se utilizaban
para la caza. falcones (v. 5): halcn, pjaro fuerte que se usa para la caza.
adtores (v. 5): azores, pjaros fuertes; mudados: que haban cambiado las plumas, por lo
tanto ya estn preparados para la caza.
ca (v. 6): porque, pues.
grandes cuidados (v. 6): apesadumbrado, muy triste
me han vuelto (v. 9): me han urdido, han conspirado contra m
corneja diestra ... siniestra (v. 11-12): ver una corneja (pjaro negro) a la derecha
(diestra). En la poca se crea que los pjaros anunciaban el futuro. Si volaba por la derecha era
seal de buena suerte; si lo haca por la izquierda indicaba mala fortuna. El Cid est recibiendo
mensajes contradictorios.
significaba buena fortuna; a la izquierda (siniestra) indicaba mala
fortuna albricia (v. 14): felicitmonos
lvar Fez es un personaje histrico, se sabe que fue o primo o sobrino del Cid. El Cantar
lo presenta como su mejor ayudante y consejero y como su guerrero ms leal.

Batalla contra moros (vv. 715-777)


Embraan los escudos delante los
coraones, Abaxan las lanzas a vueltas
de los pendones Enclinaron las caras
de suso de los arzones, banlos ferir de
fuertes coraones

A grandes voces llama el que en buen


hora nasco Feridlos, caballeros, por
amor de caridad!
Yo soy Ruy Diaz, el id Campeador de
Bivar! Todos fieren en el haz do esta
Pero Vermuez; trezientas lanas son,
todas tienen pendones, Seos moros
mataron todos de seos colpes, A la
tornada que fazen otros tantos son.

Veriedes tantas lanzas


y alar, Tanta adagara
foradar y pasar, Tanta
loriga

falsa

desmanchar
Tantos pendones blancos salir bermejos en
sangre, Tantos buenos caballos sin sus
dueos andar!

Los moros llaman: Mafomat! Y los cristianos: Sant


Yaguo! Caien en un poco de logar moros muertos
mill y trezientos ya.
Qual lidia bien sobre exorado
arzon Mio id Ruy Diaz, el
buen lidiador! Minaya Alvar
Faez que Corita mando,
Martin Antolinez el burgales de
pro, Muo Gustioz, que fue su
criado,
Martin Muoz, el que mando a Monte
Mayor, Alvar Alvarez y Alvar
Salvadorez,
Galin Garia, el bueno de
Aragon, Felez Muoz, su sobrino
del Campeador, Desi adelante,
quantos que hy son
Acorren la sea y a mio id el
Campeador. A Minaya Alvar Faez
mataronle el caballo, Bien lo acorren
mesnadas de cristianos;

La lana ha quebrada, al espada metio


mano, Maguer de pie, buenos colpes va
dando. Violo mio id Ruy Diaz el

castellano, Acostose a un aguazil que


tenie buen caballo, Diole tal espadada
con el su diestro brao, Cortolo por la
intura el medio echo en campo. A
Minaya Alvar Faez ibale dar el
caballo.
Cabalgad, Minaya, vos sodes el mio diestro
brao! Hoy en este dia de vos habre grande
bando; Firmes son los moros, aun no se van
del campo.

dorado arzn
Embrazan los escudos ante sus

don

Rodrigo

de

Vivar,

ese

buen

corazones, enristran las lanzas,

Campeador! Estn con l lvar Fez, el

adems de los pendones, inclinaron

que Zurita mand el buen Martn

las caras encima de los arzones,

Antolnez, ese burgals de pro,

banlos a atacar con fuertes

Muo Gustioz que en la misma casa del Cid se

corazones.

cri, Martn Muoz el que estuvo mandando


Montemayor, Ivar Salvadrez y el buen lvar

A grandes voces llama el que en buena hora

Alvaroz,

naci: Atacadlos, caballeros, por amor del


Criador! Yo soy Ruy Daz de Vivar, el Cid

ese Galindo Garcaz, buen guerrero de

Campeador! Todos atacan al haz donde est

Aragn, y el sobrino de Rodrigo por

Per Bermudoz. Trescientas lanzas son, todas

nombre Flez Muoz. Con ellos la tropa

llevan pendn; trescientos moros matan al

entera del Cid en la lucha entr a socorrer

primer empujn,

la bandera y a su Cid Campeador.

y al hacer la tornada otros tantos

Al buen Minaya lvar Fez le mataron el

muertos son. All vierais tantas lanzas

caballo pero a socorrerle fueron las mesnadas

subir y bajar,

de cristianos. La lanza tiene quebrada, a la

tanta adarga horadar

espada meti mano, aunque luchaba de pie

y pasar, tanta loriga

buenos tajos iba dando.

romper y rajar,

Ya le ha visto Mo Cid Ruy Daz el

tantos pendones blancos rojos de sangre

Castellano, se va para un jefe moro que

quedar, tantos buenos caballos sin sus

tena buen caballo y con la mano derecha

dueos andar.

descrgale fuerte tajo,

Oyerais a unos, Mahoma!; a otros, Santiago!

por la cintura le corta y le echa en medio del

gritar. Yacan por el campo en poco lugar mil y

campo. Al buen Minaya lvar Fez le fue a

trescientos

ofrecer el caballo. Cabalgad en l, Minaya, que


vos sois mi diestro brazo. Hoy de todo vuestro

moros

muertos, ya. Qu bien que estaba luchando sobre su apoyo me veo necesitado;
muy firmes estn los moros, no ceden an el campo:

cristiandad, Ca fuyen los moros de la parte! Los


de Mio id firiendo en alcane, El rey Fariz en
teruel se fue entrar Y a Galve no lo cogieron
Cabalgo Minaya, el espada en la

alla,

mano,

Para Calatayuth, quanto puede, se va; El

Por

estas

fueras

fuertemiente lidiando, A los que

Campeador ibalo en alcane, Fasta Calatayuth

alcana valos delibrando.

duro el segudar.

Mio id Ruy Diaz, el que en buen hora


nasco Al Rey Fariz tres colpes le habia
dado,
Los dos le fallen y el uno le ha
tomado; Por la loriga ayuso la sangre
destellado. Volvio la rienda por irsele
del campo; Por aquel colpe rancado es
el fonsado. Martin Antolinez un colpe
dio a Galve, Las carbonclas del yelmo
echoselas aparte, Cortole el yelmo,
que llego a la carne; Sabed, el otro no
se lo oso esperar. Arrancado es el rey
Fariz y Galve.
Tan buen dia por la

escaparse del campo. Por aquel golpe del Cid


la batalla se ha ganado. El buen Martn
Antolnez un buen tajo a Galve da, los rubes
es menester que otra vez fuertes
les arremetamos. Mont a caballo
Minaya, y con su espada en la
mano por entre las fuerzas moras
muy bravo sigui luchando.
Enemigos que l alcanza la vida les
va quitando. Mientras tanto Mo
Cid de Vivar el bienhadado

de su yelmo los parte por la mitad,


la lanza atraviesa el yelmo, a la carne fue a
llegar; el rey moro el otro golpe ya no lo quiso
esperar. Los reyes Friz y Galve derrotados
estn ya.
Qu buen da que fue aquel, Dios, para la
cristiandad! Por una y por otra parte los moros
huyendo van.

al emir Friz tres tajos con

Los hombres de Mo Cid los queran

la espada le ha tirado le

alcanzar, el rey Friz en Terrera se ha

fallan los dos primeros, el

llegado a refugiar, pero a Galve no

tercero le ha acertado; ya

quisieron

por la loriga abajo va la

Calatayud entonces a toda prisa se va.

sangre destilando, vuelve

Pero el Cid Campeador le persigue sin parar

grupas el emir para

abrirle

la

puerta

all;

y va detrs del rey moro hasta la misma ciudad.

embrazan(v.715): pasan el brazo por el asa del escudo y se lo ponen delante del
pecho.abaxan(v.716): enristran, bajan.
pendones (v.716): banderas o estandartes. Han puesto las lanzas de las que cuelgan los
pendonesen posicin horizontal para herir al enemigo.
arzn(v.717): parte delantera de la silla de montar.
a la tornada que fazen (v.725): virar para atacar desde la direccin opuesta, volver a la
carga. adagara(v.727): escudo de cuero.
foradar(v.727): agujerear, atravesar de parte a parte.
loriga(v.728): armadura flexible compuesta por anillas de metal entrelazadas que serva
paradefender el cuerpo, cota de malla.
Sant Yaguo (v.731): Santiago, santo patrn a quien los cristianos dedicaban sus batallas.
arzn(v.733): parte delantera o trasera que une los dos brazos longitudinales del fuste de una
sillade montar.
de pro (v.736): que se distingue por sus buenas cualidades.
mesnadas(v.745): compaa de gente de armas que serva bajo el mando del rey o de
unricohombre o caballero principal.

A siniestro dexan Atienza, una pea muy fuerte,


La sierra de Miedes pasaronla estones,
Por los Montes Claros aguijan a espolon.
A siniestro dexan a Griza, que Alamos poblo,
Alli son caos, do a Elpha enerro,
A diestro dexan a San Esteban, mas cae aluen.
Entrados son los ifantes al robredo de Corpes,
Los montes son altos, las ramas pujan con las
nubes, Y las bestias fieras, que andan aderredor.

Afrenta de Corpes (vv. 2689-2762)

Fallaron un vergel con una limpia fuente;


Mandan fincar la tienda ifantes de Carrion,

Ya movieron del Ansarera los ifantes de


Carrion,
Acogense a andar de dia y de noche;

Con quantos que ellos traen hy yazen esa noche,


Con sus mugieres en braos de muestranles amor.
Mal se lo cumplieron, quando salie el sol!

Mandaron cargar las azemilas con grandes


haberes,
Cogida han la tienda do albergaron de noche,
Adelante eran idos los de criazon,
Asi lo mandaron los ifantes de Carrion,

Ya se marchan de Ansarera los infantes de Carrin,

Que no hy fincase ninguno, mugier ni varon,

de da y de noche andan, no se dan descanso, no,

Sino amas sus mugieres doa Elvira y doa


Sol:

dejan a la izquierda Atienza, un fortsimo pen,

Deportarse quieren con ellas a todo su sabor.

y por esos montes Claros cabalgan ms y mejor.

Todos eran idos, ellos quatro solos son;

A un lado dejan a Griza, la que lamos pobl,

Tanto mal comidieron los ifantes de Carrion.

y las cuevas donde a Elfa este lamos encerr.

Bien lo creades, doa Elvira y doa Sol,

San Esteban de Gormaz all a la diestra se vio.

Aqui seredes escarnidas en estos fieros montes.

En el robledal de Corpes entraron los de Carrin,

Hoy nos partiremos y dexadas seredes de nos.


No habredes parte en tierras de Carrion,

las ramas tocan las nubes, muy altos los montes


son

Iran aquestos mandados al id Campeador;

y muchas bestias feroces rondaban alrededor.

Nos vengaremos: aquesta por la del leon!

Con una fuente se encuentran y un pradillo de


verdor.

Alli les tuellen los mantos y los pelliones,


Paranlas en cuerpos y en camisas y en
iclatones;
Espuelas tienen caladas los malos traidores,
En mano prenden las inchas fuertes y
duradores.
Quando esto vieron las dueas, fablaba doa
Sol.
Por Dios vos rogamos, don Diego y don
Fernando!

ya la gran sierra de Miedes detrs de ellos se qued

Mandaron plantar las tiendas los infantes de


Carrin
y esa noche en aquel sitio todo el mundo descans.
Con sus mujeres en brazos seas les dieron de
amor.
Pero qu mal se lo cumplen en cuanto que sale el
sol!
Mandan cargar las acmilas con su rica cargazn,
mandan plegar esa tienda que anoche los alberg.

Dos espadas tenedes fuertes y tajadores,

Sigan todos adelante, que luego irn ellos dos:

A la una dizen Colada y al otra Tizon;

esto es lo que mandaron los infantes de Carrin.

Cortadnos las cabeas, martires seremos nos,

No se quede nadie atrs, sea mujer o varn,

Moros y cristianos departiran desta razon,

menos las esposas de ellos, doa Elvira y doa Sol,

Que por lo que nos mereemos no lo prendemos


nos;

porque quieren solazarse con ellas a su sabor.


Qudanse solos los cuatro, todo el mundo se
march.
Tanta maldad meditaron los infantes de Carrin.
Escuchadnos bien, esposas, doa Elvira y doa
Sol:
vais a ser escarnecidas en estos montes las dos,
nos marcharemos dejndoos aqu a vosotras, y no
tendris parte en nuestras tierras del condado de
Carrin.
Luego con estas noticias irn al Campeador
y quedaremos vengados por aquello del len.
All los mantos y pieles les quitaron a las dos,
slo camisa y brial sobre el cuerpo les qued.
Espuelas llevan calzadas los traidores de Carrin,
cogen en las manos cinchas que fuertes y duras
son.
Cuando esto vieron las damas as hablaba doa
Sol:
Vos, don Diego y don Fernando, os lo rogamos
por Dios,
sendas espadas tenis de buen filo tajador,
de nombre las dos espadas, Colada y Tizona, son.
Cortadnos ya las cabezas, seamos mrtires las dos,

as moros y cristianos siempre hablarn de esta


accin,

que esto que hacis con nosotras no lo merecemos,


no.

amos a dos,
Ensayandose
Atan malos

amos qual dara

ensiemplos

los mejores

no fagades

colpes. Ya no

sobre nos;

pueden fablar

Si nos

doa Elvira y

fueremos

doa Sol,

majadas,

Por muertas las

abiltaredes

dexaron en el

a vos,

robredro de

Retraer vos

Corpes.

lo han en

Llevaronles los

vistas o en

mantos y las pieles

cortes.

armias,

Lo que ruegan las


dueas no les ha

Mas dexanlas marridas


en briales y en camisas

ningun pro. Esora

Y a las aves del monte y

les compiean a dar

a las bestias de la fiera

los ifantes de

guisa; Por muertas las

Carrion, Con las

dexaron, sabed, que no

inchas corredizas

por vivas. Qual ventura

majanlas tan sin

serie, si asomase esora

sabor, Con las

el id Campeador! Los

espuelas agudas,

ifantes de Carrion en el

donde ellas han mal

robredo de Corpes

sabor; Rompien las

Por muertas las


dexaron,

camisas y las carnes


a ellas amas a dos.

Que la una al otra no le


torna recaudo;

Limpia salie la

Por los montes

sangre sobre los

do iban ellos,

iclatones,

ibanse

Ya lo sienten ellas en
los sus coraones,

alabando. De

Qual ventura
serie esta, si
ploguiese al
Criador Que
asomase
esora el id
Campeador!
Tanto las
majaron que
sin cosimente
son,
Sangrientas en
las camisas y

nuestros
casamientos
agora somos
vengados. No
las debiemos
tomar por
barraganas,
--Si no fuesemos
rogados!-Pues
nuestras
parejas no
eran para en
braos. La

todos los

deshondra

iclatones.

del leon asi

Cansados son

se ira

de ferir ellos

vengando.

No hagis esta mala

azemilas(v.2705):
mula o asno de
carga.deportarse
(v.2711): divertirse,
gozar.escarnidas
(v.2715):
deshonradas,
maltratadas.iclat
ones(v. 2721):
brial, ropa interior

hazaa, por Cristo


nuestro Seor, si
nos ultrajis caer
la vergenza sobre
vos,
y en juicio o en
corte han de
pediros la
razn. Las
damas mucho
rogaron, mas de
nada les sirvi;
empezaron a
azotarlas los
infantes de
Carrin, con las
cinchas
corredizas les
pegan sin
compasin,
hirenlas con las
espuelas donde
sientan ms
dolor, y les
rasgan las
camisas y las
carnes a las dos,
sobre las telas de
seda limpia la
sangre asom.
Las hijas del Cid
lo sienten en lo
hondo

del

corazn. Oh, qu
ventura

tan

grande si quisiera
el Creador que
asomase por all
Mo

Cid

Campeador!
Desfallecidas se
quedan, tan
fuertes los
golpes son, los
briales y
camisas mucha
sangre los
cubri. Bien se

hartaron de

malignas.

pegar los

Por muertas se las

infantes de

dejaron, por muertas,

Carrin,

que no por vivas. Qu

esforzndose

suerte si ahora asomase

por ver quin

el Campeador Ruy

les pegaba

Daz! Los infantes de

mejor.

Carrin por muertas se

Ya no podan

las dejaron

hablar doa

Ni la una ni la otra
darse podan amparo

Elvira y doa
Sol.

Los de Carrin por

Llevronse los

aquellos montes se van

infantes los

alabando: Ya de

mantos y

aquellos casamientos

pieles finas y

estamos muy bien

desmayadas

vengados, no debimos

las dejan, en

por mancebas siquiera,

briales y

haberlas tomado,

camisas, entre

porque para esposas

las aves del

nuestras son de linaje

monte y tantas

muy bajo. La deshonra

fieras

del len ya se va
vengando.

inchas(v. 2723): cinchas, faja de camo,

lana, cerda, cuero o esparto, con que se


asegurala silla o albarda sobre la
cabalgadura, cindola ya por detrs de
los codillos o ya por debajo de la barriga
y apretndola con una o ms hebillas.
barraganas(v.2759): mancebas,
concubinas.

ACTIVIDADES

CANTAR DEL DESTIERRO. SECUENCIA [1-14]


1. Qu tres cantares integran la estructura externa del Cantar de mo Cid?
2. Cul es el tema de este fragmento?
3. De los sus ojos / tan fuertemente llorando; explica en qu consiste esta
figura retrica. Qu sentimiento transmiten estos catorce primeros versos
del Cantar? Qu rasgos afloran sobre la personalidad del hroe?

4. Si aadimos el verso 15, Con gran honra por Castilla / entraremos a la


vuelta, cmo reacciona el Cid ante las contrariedades? Segn este
mismo verso, cul es el tema principal del Cantar? Por qu la
estructura interna del Cantar se basa en el honor-deshonor?

SECUENCIA [715-777]
5. Cmo estn agrupados los versos? Qu medida tienen? Cmo es la rima?

6. Seala rasgos del estilo pico.


7. Qu le ocurre a Minaya lvar Fez durante el combate? Quin lo socorre?

8. Un rasgo sobresaliente de la pica francesa es la exageracin a la hora


de relatar hazaas blicas. La pica espaola es ms realista. No
obstante, en un momento de esta secuencia hay una accin blica por
parte del Cid algo exagerada; en qu versos sucede esto? Comntalos.
9. Elabora una lista con la terminologa militar desde el verso 762 (de la secuencia
anterior) hasta el final de esta secuencia (777). Copia los significados.

CANTAR DE LA AFRENTA DE CORPES. SECUENCIA [2689-2762]


10. Desde cundo estn resentidos los infantes de Carrin? Cmo
deciden vengarse? Dnde se manifiesta su crueldad? Cmo se
expresa el juglar ante tales acontecimiento

4.Romancero viejo, Romance del conde Arnaldos, Romance de la jura de Santa


Agueda(siglos XIV-XV)

Romance del conde Arnaldos


Quin hubiera1 tal ventura2
sobre las aguas del mar, como
hubo el conde Arnaldos la
maana de san Juan!3 Yendo a
buscar la caza
para su falcn cebar4,
vio venir una galera
que a tierra quiere llegar; las
velas trae de seda, jarcias
de oro torzal,5 ncoras tiene
de plata, tablas de fino
coral. Marinero que la gua
diciendo viene un cantar,
que la mar pona en calma,
los vientos hace amainar6,
las aves que van volando al
mstil vienen posar,

los peces que andan al fondo


arriba los hace andar.
All habl el infante Arnaldos
bien oiris lo que dir:
Por tu vida el marinero
dgasme ahora ese cantar.
Respondiole el marinero
tal respuesta le fue a dar:
Yo no digo mi cancin
sino a quien conmigo va.

ACTIVIDADES
1. Resume el contenido del romance y comenta la estructura.
2. Los romances pueden clasificarse segn la temtica y la procedencia. A
qu grupo o tipologa responde ste?
3. Comenta las principales caractersticas, en cuanto al estilo, de los
romances. Apoya tus argumentos en el texto.

tuviera
Fortuna, buena suerte.
3
Al situar la accin en la maana de san Juan, el romance insina sucesos extraordinarios,
pues
tal
festividad se identific desde antiguo con lo mgico.
4
entrenar el halcn para la caza
2

Las cuerdas con que se sostenan los palos del barco y se manejaban las velas (jarcias)
eran hilos de oro trenzado (oro torzal).
6
aflojar, perder fuerza

LA JURA DE SANTA GADEA

En Santa Gadea de Burgos do


juran los hijosdalgo,

En santa Agueda de Burgos, do


juran los hijosdalgo,

all toma juramento

le toman jura a Alfonso

el Cid al rey castellano, sobre un


cerrojo de hierro y una ballesta de
palo. Las juras eran tan recias

por la muerte de su hermano;


tombasela el buen Cid,
ese buen Cid castellano, sobre un
cerrojo de hierro y una ballesta de
palo

que al buen rey ponen espanto.


Villanos te maten, rey, villanos, que
no hidalgos; abarcas traigan
calzadas,
que no zapatos con lazo; traigan
capas aguaderas, no capuces ni
tabardos; con camisones de
estopa, no de holanda ni labrados;
cabalguen en sendas burras, que no en
mulas ni en caballos, las riendas traigan
de cuerda, no de cueros fogueados;
mtente por las aradas,
no en camino ni en poblado; con
cuchillos cachicuernos, no con
puales dorados; squente el
corazn vivo, por el derecho
costado,

si no dices la verdad
de lo que te es preguntado: si t
fuiste o consentiste
en la muerte de tu hermano. Las juras
eran tan fuertes que el rey no las ha
otorgado. All habl un caballero
de los suyos ms privado:
Haced la jura, buen rey, no tengis
de eso cuidado, que nunca fue rey
traidor, ni Papa descomulgado.
Jura entonces el buen rey
que en tal nunca se ha hallado.
Despus habla contra el Cid
malamente y enojado: Mucho me
aprietas, Rodrigo,
Cid, muy mal me has conjurado, mas si
hoy me tomas la jura, despus besars
mi mano. Aqueso ser, buen rey,
como fuer galardonado, porque all
en cualquier tierra dan sueldo a los
hijosdalgo. Vete de mis tierras, Cid,
mal caballero probado,

y no me entres ms en ellas, desde


este da en un ao! Que me place
dijo el Cid. que me place de buen
grado, por ser la primera cosa

y con unos evangelios


y un crucifijo en la mano. Las
palabras son tan fuertes
que al buen rey ponen espanto;
-Villanos te maten, Alonso, villanos, que
no hidalgos,
de las Asturias de Oviedo, que no
sean castellanos; mtente con
aguijadas,
no con lanzas ni con dardos; con
cuchillos cachicuernos, no con
puales dorados; abarcas traigan
calzadas, que no zapatos con lazo;
capas traigan aguaderas, no de
contray ni frisado;

con camisones de estopa, no de


Holanda ni labrados; caballeros
vengan en burras,
que no en mulas ni en caballos; frenos
traigan de cordel,
que no cueros fogueados.
Mtente por las aradas,

que no en villas ni en poblado,


squente el corazn
por el siniestro costado; si no
dijeres la verdad
de lo que te fuere preguntando, si
fuiste, o consentiste
en la muerte de tu hermano. Las juras
eran tan fuertes que el rey no las ha
otorgado. All habl un caballero
que del rey es ms privado: -Haced
la jura, buen rey, no tengis de eso
cuidado, que nunca fue rey traidor,
ni papa descomulgado. Jurado
haba el rey

que en tal nunca se ha hallado; pero


all hablara el rey malamente y
enojado:
-Muy mal me conjuras, Cid, Cid, muy
mal me has conjurado, mas hoy me
tomas la jura, maana me besars la
mano. -Por besar mano de rey
no me tengo por honrado, porque
la bes mi padre

que mandas en tu reinado.


T me destierras por uno
yo me destierro por cuatro.
Ya se parta el buen Cid

me tengo por afrentado.


-Vete de mis tierras, Cid,
mal caballero probado,
y no vengas ms a ellas

sin al rey besar la mano;


ya se parte de sus tierras,
de Vivar y sus palacios:
las puertas deja cerradas,
los alamudes echados,
las cadenas deja llenas
de podencos y de galgos;
slo lleva sus halcones,
los pollos y los mudados.
Con el iban los trescientos
caballeros hijosdalgo;
los unos iban a mula
y los otros a caballo;
todos llevan lanza en puo,
con el hierro acicalado,
y llevan sendas adargas
con borlas de colorado.
Por una ribera arriba
al Cid van acompaando;
acompandolo iban
mientras l iba cazando.

dende este da en un ao.


-Plceme, dijo el buen Cid,
plceme, dijo, de grado,
por ser la primera cosa
que mandas en tu reinado.
T me destierras por uno,
yo me destierro por cuatro.
Ya se parte el buen Cid,
sin al rey besar la mano,
con trescientos caballeros,
todos eran hijosdalgo;
todos son hombres mancebos,
ninguno no haba cano;
todos llevan lanza en puo
y el hierro acicalado,
y llevan sendas adargas
con borlas de colorado.
Mas no le falt al buen Cid
adonde asentar su campo.

En santa Agueda de Burgos: Parroquia menor de Burgos.


do: donde
hijosdalgos: Nobles que juran obediencia a los estamentos de su clase social.
jura: juramento

villanos: Habitantes de villas, esto es, campesinos. No deja de resultar una ofensaterrible.

aguijadas: varas con punta de hierro


cachicuernos: con las cachas (las caras del mango) de cuerno
abarcas: Calzado pobre, propio de campesinos.
aguaderas: capas ms toscas y embetunadas para impermeabilizarlas.
contray, frisado: tejidos nobles
estopa: parte basta y gruesa de lino o camo
labrados: bordados
afrentado: ofendido, humillado
acicalado: reluciente
adargas: escudos de cuero
borlas: adornos

ACTIVIDADES
1. Clasifica este romance e indica a qu ciclo pertenece.
2. Pon en relacin los hechos que se narran con el Poema de Mo Cid.
3. Es el Cid de La jura de Santa gueda psicolgicamente el mismo
que el del Cantar?

5.Libro de buen amor, vv. 653-656, 697-701, 878-882, 950-971 (primer tercio del siglo XIV) El
Mester de Clereca (II)

CUARTA DAMA. LA VIUDA DOA ENDRINA


Aqu dize de cmo fue fablar con doa Endrina el Aripestre (653-656)
(Primera entrevista del galn con doa Endrina)
Ay Dios, e qun fermosa viene doa Endrina por la
plaa! Qu talle, qu donayre, qu alto cuello de
gara!
Qu cabellos, qu boquilla, qu color, que
buenandana! Con saetas de amor fiere quando los
sus ojos ala.

Pero tal lugar non era para fablar en amores,


a m luego me vinieron muchos miedos e
temblores, los mis pies e las mis manos non eran
de s seores, perd seso, perd fuerza,
mudronse mis colores.

Unas palabras tena pensadas por le dezir,


el miedo de las compaas me fasen al
departir, apenas me conosa nin saba por
d ir,

con mi voluntat mis dichos non se podan seguir.


Fablar con muger en plaa es cosa muy
descobierta, a bezes mal perro atado tras mala
puerta abierta, bueno es jugar fermoso, echar
alguna cobierta,

ad es lugar seguro, es bien fablar cosa ierta.

Ay, Dios, cuan hermosa viene doa Endrina por la


plaza! Ay, qu talle, qu donaire, qu alto cuello de
garza! Qu cabellos, qu boquita, qu color, qu
buenandanza! Con saetas de amor hiere cuando los
sus ojos alza.
Pero tal lugar no era para conversar de amores;
acometironme luego muchos miedos y
temblores, los mis pies y las mis manos no eran
de s seores, perd seso, perd fuerza,
mudronse mis colores.

Unas palabras tena pensadas para decir,


la vergenza ante la gente otras me hace
proferir; apenas era yo mismo, sin saber por
dnde ir;

mis dichos y mis ideas no conseguan seguir.


Hablar con mujer en plaza es cosa muy
descubierta y, a veces, mal perro atado est
tras la puerta abierta; es bueno disimular, echar
alguna cubierta,
pues slo en lugar seguro se puede hablar cosa
cierta.

donaire: Nobles que juran obediencia a los estamentos de su clase social.


garza: ave zancuda de cuello largo y esbelto.
saetas: flechas.

ACTIVIDADES
1. Qu rasgos de la belleza de doa Endrina se destacan? A qu ideal
femenino responden dentro de la tradicin literaria?

El galn busca una vieja tercera: Trotaconventos (697-701)


Busqu trotaconventos qual me mand el
Amor, de todas las maestras escog la
mejor,
Dios e la mi ventura, que me fue
guiador, aert en la tienda del sabio
corredor.

Busqu trotaconventos, cual me mand el


Amor, de entre las ms ladinas escog la
mejor.
Dios y la mi ventura guiaron mi labor!
Acert con la tienda del sabio
vendedor.

Fall una vieja qual ava


menester, artera e maestra e de
mucho saber,
doa Venus por Pnfilo non pudo ms
faser de quanto fiso aqusta por me faser
plaser.

Pude dar con la vieja que haba


menester, astuta y muy experta y de
mucho saber;
ni Venus por Pnfilo ms cosas pudo hacer
de las que hizo esta vieja para me
complacer.

Era vieja buhona destas que venden


joyas: stas echan el lazo, stas cavan
las foyas,

Era una buhonera de las que venden


joyas; stas echan el lazo, stas cavan
las hoyas.
Son estos viejos sapos, con sus sabias
tramoyas, quienes dan el mazazo: te conviene
que oigas.

non hay tales maestras como stas viejas


troyas, stas dan la maada: si as orejas,
oyas.
Como lo an de uso estas tales buhonas,
andan de casa en casa vendiendo muchas
donas, non se reguardan d'ellas, estn con las
personas, fasen con el mucho viento andar las
ataonas.
Desque fue en mi casa esta vieja sabida,
dxele: Madre seora, tan bien seades
venida, en vuestras manos pongo mi salud e
mi vida,
si vos non me acorredes, mi vida es perdida.
[]

Siguiendo su costumbre, estas tales buhonas


andan de casa en casa, vendiendo muchas
donas; nadie sospecha de ellas, estn con las
personas, mueven, con sus soplidos, molinos y
tahonas.
Tan pronto fue a mi casa esta vieja sabida,
djele: Buena madre, seis muy bien
venida, en vuestras manos pongo mi salud y
mi vida,

si no me socorris, mi vida est perdida.

Trotaconventos: alcahueta, tercera, celestina.


Amor: personaje alegrico.
ladinas: astutas, sagaces, taimadas.

Pnfilo: Pmphilus de amore. Poema de la segunda mitad del siglo XII escrito enlatn en tono
elegaco. En el Libro de Buen Amor encontramos una adaptacin del Pamphilus en forma de
relato en uno de los ncleos centrales del libro: el pasaje que da cuenta de los amores de Don
Meln y doa Endrina, que supone el aprendizaje y la puesta en prctica de las artes amorosas.

buhonera: vendedora ambulante.


hoyas: hoyos para enterrar un cadver.
viejos sapos: rameras
tramoyas: enredos dispuestos con ingenio, disimulo y maa.
tahonas: molinos de harina cuyas ruedas se mueven con caballera.

ACTIVIDADES
2. Cmo describe don Meln a la Trotaconventos? De qu recurso literario se vale?

De cmo doa Endrina fue a casa de la vieja, e el aripreste acab lo que quiso (878-882)
(Trotaconventos contesta a las quejas de doa Endrina y le da consejos)

Quando yo sal de casa, pues que veades las


redes, por qu fincbades con l sola entre
estas paredes? A m non rebtedes, fija, que vos lo
meresedes,
el mejor cobro que tenedes, vuestro mal que lo
calledes.

Cuando yo sal de casa, pues que veais las redes,


por qu os quedasteis con l a solas entre estas
paredes? A m no me reprendis ni culpis, hija, que
vos lo merecis, el mejor cobro que tenis, vuestro mal
que lo callis.

que non que vos descobrades, et ans vos


pregonedes, casamiento que vos venga por esto
non lo perderedes, mejor me parese esto que non
que vos enfamedes.

Menos malo ser que esto lo


encubris que no que os descubris,
y lo pregonis1,
casamiento que os venga por esto non lo
perderis, mejor me parece esto que no que
perdis la fama.

E pues que vos desides, que es el dao


fecho, defindavos et aydevos a tuerto e
derecho, fija, a dao fecho aved ruego, et
pecho,

y pues que vos decs, que el dao est


hecho, que os defienda y ayude a tuerto y
a derecho, hija, a dao hecho tened
ruego, y pecho,

Menos de mal ser que esto poco eledes

callad, guardat la fama, non salga de so techo.

callad, guardad la fama, non salga de este techo.

Si non parlase la picaza ms que la codorns,


non la colgaran en la plaza, nin reiran de lo
que dis'; castigadvos, amiga, de otra tal
contras,
que todos los omes fasen como don Meln
Orts.

Si no hablase la picaza ms que la codornz,


non la colgaran en la plaza, ni reiran de lo
que dice; aprended, amiga, de esta
desgracia,
que todos los hombres hacen como don Meln
Ortz.

Doa Endrina le dixo: Ay, viejas tan


perdidas! a las mugeres traedes
engaadas, vendidas; ayer mil cobros me
dabas, mil artes, mil salidas,

Doa Endrina le dijo: Ay, viejas tan


perdidas! a las mujeres tenis
engaadas, vendidas; ayer mil cobros
me dabas, mil artes, mil salidas,
hoy, que he sido deshomrada, todas han
desaparecido.

hoy, que s escarnida, todas me son


fallesidas.

a tuerto o a derecho: para bien o para mal.


picaza: ave vocinglera capaz de reproducir palabras y trozos cortos de msica.
codorniz: ave gallincea cuyo canto es muy sonoro y se oye a gran distancia.

ACTIVIDADES
3. Cul es el desenlace de este episodio?

SPTIMA SERRANA
De cmo el aripreste fue a provar la sierra e de lo que le contesi con la serrana (950-958)
(La serrana vaquera, chata del Malangosto)
Provar todas las cosas, el Apstol lo
manda: fui a provar la sierra, e fiz
loca demanda; luego perd la mula,
non fallava vianda,

Probar todas las cosas, el Apstol lo


manda: fui a probar la sierra, e hice
loca demanda; luego perd la mula,
non encontraba comida,

quien ms de pan de trigo busca, sin seso anda.

quien ms de pan de trigo busca, sin seso anda.

El mes era de maro, da de Sant


Meder pasado el puerto Looya fui
camino prender de nieve e de granizo
non ove do me asconder

El mes era de marzo, da de San


Emeterio pasado el puerto de Lozoya fui
a tomar un camino de nieve y de granizo
no tuve donde refugiarme

quien busca lo que non pierde, lo que tiene deve


perder.

quien busca lo que no pierde, lo que tiene debe perder.

En ima deste puerto vi me en gran


rebata: fall una vaqueriza erca de una
mata; pregunt le quin era, respondi
me: la Chata: yo s la Chata rezia, que
a los omnes ata.

En la cima de este puerto me vi en un gran


aprieto: encontr una vaqueriza cerca de
una mata;
le pregunt quin era, respondi me:
la Chata: yo soy la Chata recia, que a
los hombres ata.

Yo guardo el portadgo e el peage cojo;

Yo guardo el portazgo y el peaje cojo;

el que de grado me paga, non le fago


enojo, el que non quiere pagar, priado
lo despojo; pgame, si non vers
commo trillan rastrojo.

al que de grado me paga, no le causo


problemas, al que non quiere pagar, al
instante lo despojo; pgame, si no vers
como trillan rastrojo.

Detovo me el camino, commo era


estrecho, una vereda angosta,
vaqueros la avan fecho, desque me vi
en cota, arrezido, mal trecho, Amiga,
dxel', amidos fase el can barvecho.

Me cort el camino, como era estrecho,


una vereda angosta, vaqueros la haba hecho,

Dexa me pasar, amiga, dar te he joyas de


sierra: si quieres, di me qules usan en
esta tierra;
ca segund es la fabla, quien pregunta non
yerra, e por Dios da me posada, que el
fro me atierra.

Djame pasar, amiga, te dar joyas que se usan


en la sierra: si quieres, dime cules usan en esta
tierra;

Respondiome la chata: Quien pide non


escoge; promete me qu quiera antes
que me enoje;

Respondiome la chata: Quien pide no


escoge; promteme algo antes de que
me enoje;

non temas, sim' das algo, que la nieve


mucho moje; conssejo te que te abengas
antes que te despoje.

no temas, si me das algo, que la nieve mucho moje;


te aconsejo te que te avengas antes de que te
despoje.

Como dize la vieja quando bebe su madeja;

Como dice la vieja cuando bebe su madeja;


Comadre, quien ms no puede, de mala gana
morir se deja. Yo, desde que me vi con miedo, con
fro y con queja,

Comadre, quien ms non puede, amidos morir se


dexa. Yo, desque me vi con miedo, con fro e con
quexa, mand le prancha con broncha, e con
orrn de coneja.
Ech me a su pescueso por las buenas
respuestas, e a m non me pes porque me
llev a cuestas: escus me de pasar los
arroyos e las cuestas.

Fiz de lo que y pass las coplas de yuso


puestas.

desde que me vi en apuros, aterido de fro, mal


trecho, Amiga, le dije, de mala gana hace el
can barbecho.

que como dice el refrn, quien pregunta


non yerra, por Dios dame posada, que el
fro me aterra.

le promet una prancha con broche, y un zurrn de piel de


coneja.
Me ech a su pescuezo por las buenas
respuestas, y a m non me pes porque me
llev a cuestas: me excus de pasar los
arroyos y las cuestas.

Hice de lo que all sucedi las coplas aqu abajo


puestas.

seso: cerebro
da de San Emeterio: se celebra el tres de marzo.
portazgo: derechos que se pagan por pasar por un sitio determinado de un camino.
trillan: quebrantan las mies tendidas en la era y separan el grano de la paja
rastrojo: residuo de las caas de las mies que queda en la tierra despus de segar.

angosto: estrecho, reducido.

barbecho: tierra labranta que no se siembra durante uno o ms aos. De mala gana hace el can
barbecho: glosa un refrn (El perro en el barbecho ladra sin provecho), cuyosentido es el perro no
quiere estar en el barbecho porque no hay caza.
non yerra: no se equivoca.

Bebe su madeja: la vieja est hilando y se ayuda con los labios para humedecer y estirarmejor.

Ella diz: Dam' ms, amigo. Anda ac, trota


conmigo, non ayas miedo al escacha.

Tomome rezio por la mano,

Cntica de serrana (959-971)


Pasando una maana
por el puerto de Malangosto
salte me una serrana
a la asomada del rostro: Fademaja,
dis' dnde andas? Qu buscas o
qu demandas por aqueste puerto
angosto?
Dxele yo a la pregunta: Vo
me fazia Sotosalbos. Dis: El
pecado te barrunta en fablar
verbos tan bravos: que por
esta encontrada, que yo tengo
guardada,

non pasan los omnes salvos.


Parseme en el sendero la
gaha ron heda: Alahe,
dis', escudero, aqu estar
yo queda:
fasta que algo me prometas,
por mucho que te arremetas
non pasars la vereda.

Dxele yo: Por Dios, vaquera,


non me estorves mi jornada,
trate de la carrera,
que non tray para ti nada. Ella
dis: Dende te torna, por
Somosierra trastorna, que non
avrs aqu posada.

La Chata endiablada,
que Sant Illn la confunda!
Arrojme la cayada
e rodeme la fonda,
enaventme el pedrero.
Dis: Por el padre verdadero, t
me pagars hoy la ronda!

Fasa nieve e granisaba.


Dxome la Chata luego, fascas
que me amenasaba: Pgam',
si non, vers juego. Dxel' yo:
Pardis, fermosa, desirvos he
una cosa:
ms querra estar al fuego.
Dis': Yo te levar a casa, e
mostrarte he el camino,
faserte he fuego, e brasa,
darte he del pan e del vino. A
la ! Prometme algo,
e tenerte he por fidalgo.
Buena maana te vino!
Yo, con miedo e arrezido
prometil' una garnacha, e
mandl para el vestido
una broncha et una prancha.

hasta que algo me prometas,


por mucho que arremetas no
pasars la vereda.

Pasando una maana


por el puerto
de
Malangosto
me asalt
una serrana
al asomar yo el
rostro:
Fademaja, dice
adnde vas?
Qu buscas o
qu demandas por
este puerto
angosto?

Le dije yo: Por Dios, vaquera,


non estorbes mi jornada, aprtate
del camino,
que no traje para ti nada.
Ella dijo: Pues, vuelve sobre tus pasos,
por Somosierra regresa,
que no tendrs aqu posada.
La Chata endiablada,
que Sant Julin la confunda!
Me tir el cayado
y volte la honda,
disparndome la piedra.
Dijo: Por el padre verdadero, t
me pagars hoy el tributo!

Le respond
yo a la
pregunta: Me
dirijo a
Sotosalbos.
Dijo: El
pecado te
barrunta a
hablar verbos
tan bravos:
que por este
paraje,

Nevaba y granizaba. Me
dijo la Chata luego,
casi que me amenazaba:
Pgame, si no, vers juego. Le
dije yo: Por Dios, hermosa, os he
de decir una cosa:

que yo tengo guardado,


no pasan los hombres a salvo.

Por favor! Promteme algo, y


te tendr por hidalgo. Buena
maana te vino!

Se me
par en el
sendero la
deforme
ruin fea:
Por mi fe,
dijo,
escudero,
aqu estar
yo quieta:

mas querra estar al fuego.


Dijo: Yo te llevar a casa, y
te mostrar el camino, te har
fuego, y brasa,

te dar pan y vino.

Yo, con miedo y muerto de fro


le promet una garnacha,
y le di para el vestido
un broche y una plancha.
Ella dijo: De ahora en adelante, amigo.
Anda ac, vente conmigo,
no tengas miedo de la escarcha.
Me cogi fuertemente por la mano,

en
su
pesc
ueo
me
puso
com
oa
urr
n
livian
o,
e levom'
lo cuesto
ayuso,
Hadedu
ro! Non te
espantes,
que bien
te dar
que
yantes,
como es
de la
sierra
uso.

Psome
mucho
ana
en una
venta
con su
enhoto,
diome
foguera
de
encina,
mucho
gaapo
de soto,
buenas
perdies
asadas,
fogaas
mal
amasad
as,

et buena
carne de
choto.
De
buen
vino un
quarter
o,
mantec
a de
bacas
mucha,
mucho
queso
asader
o,
leche,
natas e
una
trucha;
dise
luego:
Hade

duro!, comamos
d'este pan duro
despus
faremos la
lucha.
Desque fui un
poco estando,
fuime
desatirisiendo,
como me iva
calentando,
ans me iva
sonriendo;
oteme la
pastora,
dis': Ya
compaero!
Agora, creo que
vo entendiendo.
La vaquera
traviessa
dis':
Luchemos
un rato
livate
dende
apriesa,
desvulvete de
aques'hato. Por
la mueca me
priso, ove de
fazer quanto
quiso, creo que
fiz' buen barato.

e
n
s
u
p
e
s
c
u
e
z
o
m
e
p
u
s
o
c
o
m
o
a
u
n
z
u
r
r

n
l
i
v
i
a
n
o
,
y
m
e
l
l
e
v

l
a
c
u
e
s
t
a

a
b
a
j
o
,
De
sgra
ciad
o!
Non
te
espa
ntes,
que
bien
te
dar
que
yant
es,
com
o es
de la
sierr
a
uso.

M
e
p
u
s
o
m
u
c
h
o
p
r
o
n
t
o
e
n
u
n
a
c
a
b
a

a
s
e
g
u
r
a
,
m

e
d
i
o
h
o
g
u
e
r
a
d
e
e
n
c
i
n
a
,
m
u
c
h
o
g
a
z
a
p
o
d
e
s
o
t
o
,
b
u
e
n
a
s
p
e
r
d
i
c
e
s
a
s
a
d
a
s
,
h
o

g
a
z
a
s
m
a
l
a
m
a
s
a
d
a
s
,

y buena carne de
choto.
D
e
b
u
e
n
v
i
n
o
u
n
c
u
a
r
t
i
l
l
o
,
m
a
n
t
e
c
a
d
e
v
a
c
a
s
m
u
c
h
a
,

m
u
c
h
o
q
u
e
s
o
a
s
a
d
e
r
o
,
l
e
c
h
e
,
n
a
t
a
s
y
u
n
a
t
r
u
c
h
a
;
d
i
j
o
l
u
e
g
o
:

D
e
s
g
r
a
c
i
a

d
o
!
,
c
o
m
a
m
o
s
d
e
e
s
t
e
p
a
n
d
u
r
o
d
e
s
p
u

s
h
a
r
e
m
o
s
l
a
l
u
c
h
a
.

Desde que fui un


poco estando [en
la cabaa], fui
entrando en calor,
c
o
m
o
m
e
i
b
a

c
a
l
e
n
t
a
n
d
o
,
a
s

m
e
i
b
a
s
o
n
r
i
e
n
d
o
;
m
e
d
i
j
o
l
a
p
a
s
t
o
r
a
,
d
i
j
o
:

O
h
c
o
m
p
a

r
o
!
A
h
o
r
a
,
c
r
e
o
q
u
e
v
o
y
e
n
t
e
n
d
i
e
n
d
o
.

L
a
v
a
q
u
e
r
a
t
r
a
v
i
e
s
a
d
i
j
o
:

L
u
c
h
e
m
o
s
u
n
r

a
t
o

e
c
o
g
i

,
t
u
v
e

l
e
v

n
t
a
t
e

q
u
e

d
e
a
h

h
a
c
e
r
c
u
a
n
t
o

d
e
p
r
i
s
a
,

q
u
i
s
o
,
c
r
e
o

q
u

t
a
t
e
l
a

q
u
e

r
o
p
a
.

P
o
r

h
i
c
e
b
u
e
n

l
a
m
u

e
c
a

b
a
r
a
t
o
.

la

hidalgo:

garnacha: vestidura talar que usan los

vereda: camino angosto, formado


comnmente por el trnsito de peatones
yganados.
persona
distinguida.

de

clase

noble

togados,
con
manga
y
un
sobrecuellogrande, que cae desde los
hombros sobre las espaldas.
Escarcha: roco de la noche congelado.

que yantes: que comas


gazapo: conejo
hogazas: pan de harina mal cernida, que
contiene algo de salvado.
choto: cra macho de la cabra mientras
mama.

ACTIVIDADES
4. El Libro de Buen Amor es una

obra miscelnea. En el texto


propuesto, qu dos tipos de
composiciones conviven?

5. Qu contraste se produce entre dama


y espacio con respecto a anteriores
pasajes?

6. Compara el lenguaje del texto

escrito en cuaderna va con el


de la cantiga de serrana. En
qu persona estn narradas las
dos composiciones

6.Jorge Manrique, Coplas a la muerte de su padre, 1-5, 13-17, 25-28, 33-40 (despus de1476)

I
1
Recuerde
el alma
dormida, avive el
2
3
seso e despierte contemplando
cmo se passa la vida, cmo se
viene la muerte tan callando;
4
cun presto se va el plazer, cmo,
5
despus de acordado, da dolor;
cmo, a nuestro parescer, cualquiere
tiempo passado fue mejor.

II
Pues si vemos lo presente cmo en un
*
punto s'es ido e acabado,
si juzgamos sabiamente, daremos lo non
venido por passado.
Non se engae nadi, no, pensando que ha
**
de durar lo que espera
ms que dur lo que vio, pues que todo ha
de passar por tal manera

III
Nuestras vidas son los ros que van a
dar en la mar, qu'es el morir;
6
all van los seoros derechos a
se acabar e consumir;

IV
Dexo las invocaciones de los famosos
poetas y oradores;
9
non curo10de sus ficciones, que traen yerbas
secretas sus sabores.

all los ros caudales , all los otros


8
medianos e ms chicos, allegados ,
son iguales

los que viven por sus manos e los ricos.

A Aqul
yo

11

slo m'encomiendo, a Aqul slo invoco

de verdad,
que en este mundo viviendo, el mundo non
conoci

su deidad.

V
Este mundo es el camino para el otro, qu'es
12
morada sin pesar;
mas cumple tener buen tino para andar esta
jornada sin errar.
Partimos cuando nascemos, andamos mientra
vivimos, e llegamos
13

al tiempo que feneemos ; ass que cuando


morimos, descansamos.

1
2
3

4
5

despierte, vuelva en s
active la razn.
recapacite

rpido

recordado
rpido

**

Uso del tpico literario memento mori, expresin latina que se traduce como recuerda que has de morir. Tal
expresin se utilizaba en boca de un esclavo que acompaaba a su seor y a quin se diriga cuando este era
homenajeado y desfilaba ante la multitud por las avenidas de Roma en la cudriga de triunfador.
6
Territorio propiedad de un noble.
7
Caudalosos, que llevan mucho agua.
8
Y llegados.
9

10
11
12

no me preocupo de sus relatos


venenos
Se refiere a Jesucristo.
Un hogar en que no existe el sufrimiento.

XIII
Los
plazeres e
dulores
desta vida
trabajada
que
tenemos,

non son sino


1
corredores,
e la muerte,
2
la elada en
que caemos.
Non mirando a
nuestro dao,
corremos a
rienda suelta

sin parar;
desque
vemos
el
engao
y
queremos
dar
la
vuelta
no
3
hay lugar.

XV
Dexemos a los
troyanos, que
sus males non
los vimos, ni sus
glorias;
dexemos a
los
romanos,
aunque
omos e
lemos sus
hestorias;
non
curemos de
saber lo
d'aquel
siglo
4
passado
qu fue
d'ello;
vengamos
a lo d'ayer,
que
tambin es
olvidado
como
aquello.

XIV
Eso
s
reye
s
pod
eros
os
que
vem
os
por
escr
iptur
as
ya
pas
sad
as
con
caso
s
triste
s,
lloros
os,
fuero
n sus
buen
as
ventu
ras
trasto
rnad
*
as;
ass,
que no
hay
cosa
**
fuerte,
que a
papas y
empera
dores e
perlado
***
s,
ass
los
trata
la
muer
te
com
oa
los
pobr
es
past
ores
de
gana
dos.

XVI Qu se
hizo el rey
don Joan?
5
Los infantes
6
d'Aragn
qu se
hizieron?

Q
u
fu
e
de
ta
nt

as
er
as
9
,
las
just
as
e
los
torn
eos
,
par
am
ent
1
os,

g
a
l

n
,
q
u

d
e
t
a
n
t
a

bor
dad
ura
se
im
era
s?

i
n
v
e
n
c
i

11

c
o
m
o
t
r
u
x
e
r
o
n
?

F
u
e
r
o
n
s
i
n
o
d
e
v
a
n
e
o
s
,
8

q
u

f
u
e
r
o
n
s
i
n
o
v
e
r
d
u
r
a
s
d
e
l

XVII
Qu
se
hiziero
n las
dama
s, sus
tocad
os e
vestid
os,
12
sus olores?
Qu
se
hizier
on
las
llama
s de
los
fuego
s
ence
ndido
s
d'am
ador
es?
Qu
se
hizo
aqu
el
trov
ar,
las
ms
icas
acor
dad
as
que
ta
an?
Qu
se
hizo
aquel
dan
ar,
aquel
las
ropas
chap

13

a
d
a
s

que
traa
n?

13

morimos

*
*

Soldad
os que
se
adelan
tan y
explor
an el
territori
o
enemi
2
go.
Tramp
a.
3
No hay regreso posible.
*
Los reyes poderosos de los que nos hablan los
libros de historia antigua vieron su buena suerte
malograda por las desgracias.
De modo que, en esta vida, no hay nada que sea
seguro y fiable.
Prelados, superior eclesistico constituido en una de
las dignidades de la Iglesia, como el abad, el
obispo, el arzobispo, etc.
4

5
6
7

10
11
12
13

Lo de aquella poca tan distante.

Juan II de Castilla (1405-1454).


Hijos de Fernando I de Antequera, rey de Aragn.

Disfraz o vestuario adornado con


dibujos o versos que8 se usaba en las
fiestas cortesanas. Entretenimiento
intil.
9
Cosas fugaces, como las hierbecillas que brotan
tras la lluvia en los terrenos secos donde se tritura el
trigo (eras).
Adornos con que cubran los corceles en los torneos.
Penachos o adornos de plumas en que remataban los
yelmos.
Tocados: adornos; olores: perfume.
Ropas adornadas con detalles de oro y plata.

XXV
Aquel de
buenos
1
abrigo,
amado, por
virtuoso,
de la gente,
el maestre
2
don
Rodrigo
Manrique,
tanto
famoso e
tan
valiente;

sus hechos
grandes e
3
claros non
4
cumple que
los alabe, pues
los vieron;
ni los quiero
5
hazer caros,
pues qu'el
mundo todo
sabe cules
fueron.
XXVII
En
6
ventura,
Octavano;
7
Julio
8
Csar en
vencer e
batallar;

en la
virtud,
African
9
o;
1
Anbal
0
en el
saber e
trabajar
;
en la bondad,
11
un Trajano;
12
Tito en
liberalidad
con alegra;
en su brao,
13
Aureliano;
Marco
14
Atilio en la
verdad que
prometa.

XXVI
Amigo de
sus
amigos,
qu seor
para
*
criados e
parientes!
Qu
enemigo
d'enemigos!
Qu maestro
d'esforados
e valientes!
Qu
seso
para
discretos!
Qu gracia
para
donosos!
Qu razn!
Qu benino
a los sujetos!
**
A los
bravos e
daosos, qu
len!
XXVII
I
15

Antoo Po
en clemencia;
Marco 16
Aurelio
en
igualdad 17del
semblante;
18

Adriano en
la
elocuencia;
19
Teodosio
en
humanidad e
buen talante.
Aurelio
Alexandr
20
e fue
en
desciplin
a e rigor
de la
guerra;
un
2
Constantino
1
en la fe,
22
Camilo
en
el
grand
amor de su
tierra.

Aqul que protega a los


hombres buenos. Manrique
se refiere a su padre. 2
Jefe mximo de una orden
militar.
3
Hechos ilustres, dignos de fama.
4
No es necesario que
5
Ni quiero elogiarlos.
*
Nobles que han crecido en casa de un
gran seor,
a quien deben guardar mxima
fidelidad. ** Qu manso era con los
humildes!
6
En suerte.
7
Csar Augusto Octavio
8
Dictador romano del siglo I a.C.
9
Publio Cornelio Escipcin el Africano.

10

General cartagins en la segunda guerra


pnica.
11
Emperador romano de principios del siglo II.
12
Emperador romano de principios del siglo I.
13
Lucio Domicio Aureliano.
14
Marco Atilio Rgulo. General romano en la
primera guerra pnica y mitificado por el poeta
Horacio en sus Odas. Dejado en libertad, bajo
promesa de retorno, para que negociara su
canje por ciertos prisioneros cartagineses,
convenci al senado de lo contrario y no dud
en regresar a Cartago, donde muri torturado
15
Emperador romano de mediados del siglo II
(138-161).
16
Emperador romano del ltimo tercio del siglo
II.
17
Impasibilidad ante la buena y la mala
fortuna.
18
Emperador romano de principios del siglo II.
19

20
21
22

Emperador romano de finales del siglo IV.


Convirti Bizancio en la capital del imperio. A
su muerte dividi el imperio en la parte
occidental (Honorio) y la parte oriental
(Arcadio).
Marco Aurelio Severo Alejandro (222-235).
Emperador romano del siglo III que pone fin a
la crisis poltico-militar del imperio.
Emperador romano que impuso el cristianismo
como religin oficial de los romanos a
principios del siglo IV.
Dictador romano que derrot a los galos (siglo
IV a.C.). Marco Furio Camilo amaba tanto a su
patria que les peda a los dioses que le
enviaran a l los castigos destinados a Roma.

XXXIII
Despus de
puesta la
vida tantas
vezes por
su ley
1

al tablero;
despus de
tan bien
servida la
corona de
su rey
2
verdadero;
despus
de tanta
hazaa a
que non
puede
bastar
cuenta
cierta,
en la
su villa
d'Oca
a vino
la
Muerte
a
llamar
a su
puerta,
XXXV
Non se vos
haga tan
amarga la
batalla
temerosa
3
qu'esperis,
pues otra
vida ms
larga de
la fama
glorosa

ac dexis.
Aunqu'e
sta vida
d'honor
tampoco
no es
eternal
ni
verdade
ra;
mas, con
todo, es muy
mejor que la
otra
temporal,
peresedera.
XXXVI
I
E
pues
vos, claro
4
varn,
tanta
sangre
derramast
es
de
paganos,
esperad el

galardn
que en este
mundo
ganastes por
las manos;
e con
esta
confia
nza e
con la
fe tan
enter
a que
tenis
,
partid con
buena
esperana,
qu'estotra
5
vida tercera
ganaris.
XXXIX
T que, por
nuestra
maldad,
tomaste forma
servil
e baxo nombre;
t,
que a
tu
divini
dad
juntas
te
cosa
tan vil
como
es el
homb
re;
T, que tan
grandes
tormentos
sofriste sin
resistencia

en tu persona,
non por mis
merescimiento
s, mas por tu
sola
clemencia me
perdona".

moros.
XXXIV
diziendo:
Buen
caballero,
dexad el
mundo
engaoso
e
su
halago;
vuestro
corazn
d'azero
muestre su
esfuero
famoso en
este trago;
e pues
de vida
e salud
fezistes
tan
poca
cuenta
por la
fama;
esfurc
ese la
virtud
para
sofrir
esta
afruent
a que
vos
llama.
XXXVI
El vivir
qu'es
perdurabl
e non se
gana con
estados
mundanal
es,

ni con
vida
delectabl
e donde
moran los
pecados
infernales
;
mas los
buenos
religiosos
gnanlo
con
oraciones

e con lloros;
los
caballero
s
famosos,
con
trabajos
e
afliccione
s contra

XXXVI
II
Non
tengamos
tiempo ya
en esta
vida
mesquina
por tal
modo,
que mi
volunt
ad
est
confor
me
con la
divina
para
todo;
e
consient
o en mi
morir
con
voluntad
plazente
ra, clara
e pura,
que querer
hombre vivir
cuando Dios
quiere que
muera, es
locura.
XL
Ass,
con tal
entender
, todos
sentidos
humano
s
conserv
ados,
cercado de su
mujer
y de sus
hijos e
hermanos
e criados,
dio el alma
a
quien
gela dio (el
cual
la
ponga en el
cielo en su
gloria),
que
aunque la
vida
perdi,
dexnos
harto
consuelo
su
memoria.

S
e
j
u
g

l
a
v
i
d
a
e
n
l
a
g
u
e
r
r
a
,
c
o
m
o
e
n
u
n
t
a
b
l
e
r
o
d
e
a
j
e
d
r
e
z
.2
E
s
d
e
c
i
r
,
D
i
o
s
.
3
El poeta identifica la muerte con un difcil combate.
4
El poeta se dirige a su padre, a quien califica de hombre
ilustre.
5
Tercera de las tres vidas de las que el poeta habla en la
estrofa XXXV. Siguiendo una idea medieval que se
remonta a un texto del romano Cicern, Manrique
distingue tres tipos de vidas: el paso de la persona por el
mundo, que es muy breve; la fama que deja, ms
prolongada que su propia existencia; y la vida eterna en el
ms all.
6
Perdname.

ACTIVIDADES
1. A qu gnero literario pertenecen las Coplas de Jorge Manrique?
2. En qu consiste la llamada copla manriquea?
PRIMERA PARTE [COPLAS I-XIII]. CONSIDERACIN DE LA MUERTE EN ABSTRACTO
3. Copla I. Cul es la concepcin del alma que aflora en esta copla? A qu tpico
hacen referencia los versos finales?
4. Copla II. Explica por qu se dice que el tiempo es inconsistente y fugaz.
5. Copla III. Cul es el tema? Qu tpico literario aparece? A qu estamentos se
dirige el poeta?
6. Copla IV. A quin encomienda Manrique su invocacin? A quines rechaza?
7. Copla V. Cul es su principal metfora? En qu tpico se sustenta? Qu
objetivo persigue?
8. Copla XIII. Con qu se compara la fugacidad de los placeres y los goces sensuales?
PARTE SEGUNDA (COPLAS XIV-XXIV) REFLEXIN HISTRICA SOBRE LA MUERTE
9. Copla XIV. A qu estamentos sociales se alude? Cmo son todos ellos ante la muerte?

10. Copla XV. Qu pasado quiere olvidar el poeta? Por qu?


11. Coplas XVI-XVII. Qu tpico cristaliza en estas coplas? En qu consiste? En
qu versos de la copla XV queda esbozado?
PARTE TERCERA (COPLAS XXV-XL) REPRESENTACIN DE LA MUERTE
CONCRETADA EN LA PERSONA DE DON RODRIGO
12. Copla XXV. Qu cambio de tono se produce en esta copla? Cmo reacciona el
poeta ante el elogio de su padre? Decide ensalzarlo?
13. Coplas XXVI-XXVIII. Se cumple lo afirmado en la copla XXV con respecto al
elogio de la figura del padre? Qu ideal y qu virtudes representa? Con quin se
compara a don Rodrigo en estas coplas? Qu efecto produce?
14. Copla XXXIII. Cmo se nos muestra a don Rodrigo? Qu valores encarna?
Cmo se le presenta la Muerte?
15. Copla XXXIV. Qu le propone la Muerte a don Rodrigo?
16. Coplas XXXV-XXXVII. Qu significado tiene el tpico que emerge en la copla
XXXVI? De qu tres vidas se habla en las otras estrofas?
17. Copla XXXVIII. Quin toma la palabra y cmo reacciona ante la Muerte?
18. Copla XXXIX. Qu pone de relieve esta plegaria y a quin va dirigida?
19. Copla XL. A qu proceso ha sido sometida la imagen de don Rodrigo? Por qu
ste tiene un buen morir? Qu eran las Artes moriendi medievales?

7.Garcilaso de la Vega, gloga III, 8-10, 25-32, 39-47 (antes de 1535)

Tras una dedicatoria a una dama de alto rango llamada Mara, a quien el poeta colma de
alabanzas (estrofas 1-7), Garcilaso se centra en la historia de cuatro ninfas que viven en el ro
Tajo, justo al pie de la ciudad de Toledo, lugar de nacimiento del poeta. Una de las ninfas, Nise,
saca la cabeza de las aguas y queda conmovida por la belleza del paisaje (estrofas 8-10).

[8]

[9]

Cerca del Tajo, en soledad amena, de verdes


sauces hay una espesura, toda de hiedra
revestida y llena
que por el tronco va hasta el altura y as la
teje arriba y encadena
quel sol no halla paso a la verdura;1 el agua
baa el prado con sonido, alegrando la
hierba y el odo.

Con tanta mansedumbre el cristalino Tajo en


aquella parte caminaba
que pudieran los ojos el camino
determinar
apenas
que
llevaba.*
Peinando sus cabellos doro fino, una
ninfa del agua do moraba
la cabeza sac, y el prado ameno vido **
de flores y de sombra lleno.

[10]
Movila2 el sitio umbroso,3 el manso
viento, el suave olor daquel florido suelo;
las aves en el fresco apartamiento
vio descansar del trabajoso vuelo;
secaba entonces el terreno aliento
el sol, subido en la mitad del cielo;
en el silencio solo se scuchaba
un susurro de abejas que sonaba.

ACTIVIDADES
1. Comenta la mtrica. Qu es una gloga? En qu espacio se
desarrollan los hechos?
2. Qu versos constituyen el enunciado del locus amoenus (paraje ameno) y
en qu estrofa se formula?
3. Qu recurso estilstico se encuentra en los versos finales de esta secuencia?

Verdor, hierba.
ojos les costaba determinar por dnde iba el ro.
Vio
2
La emocion.
3
Oscuro, pues no le llega la luz.
*
A los
**

Nise regresa al fondo del ro, donde dialoga con sus tres hermanas y las convence para que
salgan al exterior y pasen la tarde en el prado. Una vez all, cada una de ellas se dedica a su
ocupacin predilecta: tejer finsimas telas hechas con algas y filamentos de oro. El poeta se
detiene en describir con detalle la escena que ha representado cada ninfa en su tela relacionada
con hechos de la mitologa clsica griega y romana. Nise, sin embargo, ha entretejido en su tela
un caso real que ha tenido lugar a orillas del Tajo: la muerte y sepelio de la ninfa Elisa y el canto
de estremecido dolor del pastor Nemoroso (estrofas 25-32).

[25]
La blanca Nise no tom a destajo de
los pasados casos la memoria, y en la
labor de su sotil trabajo
no quiso entretejer antigua historia;
antes, mostrando de su claro Tajo en su
labor la celebrada gloria,
la figur en la parte dond l baa la
ms felice tierra de la Espaa.

[26]
Pintado el caudaloso rio se va, que
en spera estrecheza reducido, un
monte casi alrededor cea,
con mpetu corriendo y con rido
querer cercarlo todo pareca
en su volver, mas era afn perdido;
dejbase correr en fin derecho, contento de
lo mucho que habia hecho.

[28]

[27]
Estaba puesta en la sublime cumbre del
monte, y desde all por l sembrada, aquella
ilustre y clara pesadumbre dantiguos
edificios adornada.
Dall con agradable mansedumbre el
Tajo va siguiendo su jornada
y regando los campos y arboledas con
artificio de las altas ruedas.

En la hermosa tela se vean,


entretejidas, las silvestres diosas salir
de la espesura, y que venan todas a
la ribera presurosas,
en el semblante tristes, y traan cestillos
blancos de purpreas rosas, las cuales
esparciendo derramaban sobre una ninfa
muerta que lloraban.

[29]
Todas, con el cabello desparcido,
lloraban una ninfa delicada
cuya vida mostraba que habia sido antes
de tiempo y casi en flor cortada; cerca del
agua, en un lugar florido, estaba entre las
hierbas igualada
cual queda el blanco cisne cuando pierde la
dulce vida entre la hierba verde.

[30]
Una daquellas diosas quen belleza al
parecer a todas eceda, mostrando en
el semblante la tristeza que del funesto
y triste caso haba, apartada algn
tanto, en la corteza de un lamo unas
letras escriba como epitafio de la ninfa
bella,
que hablaban ans por parte della:

[31]

[32]

"Elisa soy, en cuyo nombre suena y se


lamenta el monte cavernoso, testigo
del dolor y grave pena

en que por m se aflige Nemoroso y


llama 'Elisa!'; 'Elisa!' a boca llena
responde el Tajo, y lleva presuroso al
mar de Lusitania el nombre mo,
donde ser escuchado, yo lo fo".

En fin, en esta tela artificiosa toda la


historia estaba figurada que en
aquella ribera deleitosa de
Nemoroso fue tan celebrada,

porque de todo aquesto y cada cosa


estaba Nise ya tan informada
que, llorando el pastor, mil veces ella se
enterneci escuchando su querella;

a destajo: Como trabajo; quizs se trata de una expresin coloquial.

de los pasados casos la memoria : No tom como tarea el recuerdo de hechospasados. El


tema de su tejido es la muerte de Elisa (Isabel Freyre) y el dolor de Nemoroso.

la ms felice tierra de la Espaa: Alusin a su Toledo natal.

rio: Se destruye el hiato por sinresis por lo que una palabra bislaba computamtricamente
como una monoslaba.

un monte casi alrededor cea: Que, hacindose estrecho, cea un monte casi alrededor
suyo. Se trata del monte donde est asentada la ciudad de Toledo.
contento de lo mucho que habia hecho : Habia es bislabo, por sinresis,mientras que la h de

hecho es aspirada e impide la sinalefa.


sublime: alta.

aquella ilustre y clara pesadumbre:Se refiere a los nobles edificios de la ciudad de

Toledo.
ruedas: norias.
purpreas: Es trislabo, por sinresis. De color entre rojo y violeta.

sobre una ninfa muerta que lloraban: Se refiere a la muerte del personaje deElisa. Garcilaso

reproduce aqu una costumbre propia de los antiguos griegos y romanos, quienes solan
depositar flores sobre los muertos.
desparcido: Cabello suelto; en la tradicin literaria es sinnimo de tristeza.

estaba entre las hierbas igualada: Tendida y envuelta de las hierbas que harana modo de
mortaja; quizs se refiera a la muerte de Isabel Freyre por sobreparto de su tercer hijo.

la dulce vida entre la hierba verde: La muerte de la ninfa se presenta de unaforma borrosa, sin
especificarse la causa. El smil de los dos versos finales no disipa el enigma, pero lo poetiza con
sus eptetos blanco cisne, dulce vida, hierba verde. La armoniosa oposicin se acenta con el
quiasmo del versoltimo: adjetivo, sustantivo / sustantivo, adjetivo.

eceda: exceda, superaba.


epitafio: Inscripcin funeraria.
por parte della: en boca de ella.

al mar de Lusitania: Posible alusin a la nacionalidad de la ninfa Elisa,identificada con Isabel

artificiosa: artesanal, hecha a mano.


deleitosa: agradable.
querella: expresin de un sentimiento doloroso.

Freyre.

ACTIVIDADES
4. En qu versos se describe la ciudad de Toledo?
5. A qu parte de la gloga pertenecen estos versos? En ellos se encuentra el tema.
Enncialo. Qu homnimos representan Elisa y Nemoroso en la vida real?

11. Fray Luis de Len, El aire se serena (Oda III) (mediados del siglo XVI)
El aire se serena
y viste de hermosura y luz no usada,1
Salinas, cuando suena
la msica estremada,2
por vuestra sabia mano gobernada.

Y como est compuesta


de nmeros16concordes,15 luego enva
consonante respuesta;
y entrambas a porfa17
se mezcla una dulcsima armona.18

A cuyo son3 divino


el alma, que en olvido est sumida,
torna a cobrar el tino4
y memoria perdida
de su origen primera esclarecida.5

Aqu la alma navega


por un mar19de dulzura,
y finalmente
en l ans se anega20
que ningn accidente21
estrao22 y peregrino23 oye o siente.

Y como se conoce,6
en suerte7 y pensamientos se mejora;
el oro desconoce,8
que el vulgo vil adora,
la belleza caduca, engaadora.9

Oh, desmayo dichoso!


Oh, muerte que das vida!
Oh, dulce olvido!
Durase en tu reposo,24
sin ser restituido25
jams a aqueste bajo y vil sentido!

Traspasa10 el aire todo


hasta llegar a la ms alta esfera,11
y oye all otro modo
de no perecedera
msica, que es la fuente y la primera.12

A este bien os llamo,


gloria del apolneo26 sacro
coro,27 amigos a quien amo
sobre todo tesoro;
que todo lo visible es triste lloro.28

Ve cmo el gran Maestro,13


aquesta inmensa ctara14
aplicado, con movimiento diestro
produce el son sagrado,

Oh, suene de contino,29


Salinas, vuestro son en mis odos,
por quien al bien divino despiertan
los sentidos
quedando a lo dems amortecidos!30

con que este eterno templo es sustentado.

10

pura, divina: hace referencia a la hermosura. De todas maneras, Francisco Salinas era
ciego. 2 extremada
3
sonido
4
juicio, cordura. ste permite recobrar la orientacin al alma que consigue retomar la direccin
correcta.
5
La msica de Salinas es capaz de conseguir que el alma se haga consciente (esclarecida) de
su procedencia celestial (su origen primera).
6
Y al irse reconociendo.
7
estado
8
aborrece
9
Versos 11-15. Estos versos desarrollan una idea de Platn en su obra El Banquete: Si
alguna cosa da valor a esta vida es la contemplacin de la belleza absoluta; y si llegas a
contemplarla, qu te parecern despus el oro y las joyas y las personas ms bellas?
El sujeto lxico de los verbos traspasa, como el de los posteriores oye y ve, es el alma.
Se refiere al cielo.

11

12

13

La estrofa refleja la concepcin geocntrica del mundo y las teoras pitagricas sobre la
msica. A la Tierra, ubicada en el centro del universo, la rodean las esferas concntricas en que
giran los planetas. Cada cuerpo celeste produce una nota al moverse, y la suma de todas es la
llamada msica celestial. A travs de la msica de Salinas, el alma alcanza la ms altaesfera,
es decir, la bveda que cubre el universo, y all conoce otro modo de msica: la msica
eterna de Dios, que es fuente y origen de todas las dems.

14
15
16

17

Dios
Instrumento musical antiguo semejante a la lira.
perfeccin
Perfecta

Insistentemente

ACTIVIDADES
1. Comenta la mtrica. Qu estrofa es y qu ritmo desencadena en el
poema? Quin fue el primer poeta espaol que la utiliz?
2. Cul es el tema?
3. En qu partes podemos dividir el texto?
4. Cul es la ms alta esfera y quin es el gran Maestro?
5. Busca dos conceptos platnicos que aparecen en el texto.

18

Versos 16-30. Estos versos reflejan la concepcin pitagrica del universo, constituido por una
serie de sucesiva de esferas, en cada una de las cuales se movan determinados astros; estos
emitan una msica armoniosa, la cual, por su mutua concordancia, permita el equilibrio entre
ellos; la ltima esfera corresponda a Dios, el gran Maestro (v. 21) que con su ctara emite los
sonidos fundamentales que producen el mantenimiento de la armazn celeste. Los versos
siguientes se entienden pensando que el alma, como est hecha a imagen y semejanza del
Creador, armoniza con la msica divina.
19
as
20
se hunde

21
22
23
24
25
26
27

28

29
30

nota desentonada.
extrao
Persona que anda por tierras extraas.
Ojal durase yo.
Revivificado
Referido al dios Apolo.
Msica celestial producida por los ngeles.

El poeta se dirige a los poetas y artistas que son sus amigos en Salamanca, y a los que llama
apolneo sacro coro (grupo sagrada perteneciente a Apolo). Los invita a disfrutar de la
contemplacin de la armona csmica (a este bien os llamo), y les advierte que el mundo que
perciben los ojos es causa de infelicidad, al contrario que el mundo eterno que percibe el alma.
Sin cesar
Como muertos

9.San Juan de la Cruz, La noche oscura

En
con
oh
sal
estando

una
ansias,
sin

la
secreto,
yo
otra
en

me

yo
parte
noche,
amable
noche

y
corazn

el

me
la
me
bien
donde

que

noche

en
casa

luz
que

cierto

segura,
disfrazada,
ventura!,
celada,
sosegada.

noche
nadie
miraba

que

la

y
escala,

secreta
dichosa
y
mi

oscuras
ya

Aquesta
ms
adonde
quien
en

El
cuando
con
en
y

casa

oscuras

En
en
ni
sin
sino

En
que
all
y
y

mi

la

oscura,
inflamada,
ventura!,
notada,
sosegada.

ser

ya

A
por
oh
a
estando

Oh
Oh
Oh
Amado
amada

en
dichosa

noche
amores

ms

luz

guiaba
medioda,
esperaba
saba,
pareca.

de
me
nadie

que
que
que

la

con
en

el

Amado

mi
entero

para

l
qued

yo
ventalle

el

de
sus
mis

Quedme
el
rostro
reclin
ces
todo
dejando
entre las azucenas olvidado.

aire

la
cabellos
mano
cuello
sentidos

su
mi
todos

se

le
cedros

de

aire
yo

pecho
solo

guiaste!
alborada!
juntaste
amada,
transformada!
florido,
guardaba,
dormido,
regalaba,
daba.
almena,
esparca,
serena
hera,
suspenda.

y
sobre

dichosa,
vea,
cosa,
gua,
arda.

el
y

mi

Notas: mi noche sosegada, se refiere a su cuerpo.


El poema est narrado en femenino, porque es el alma quien habla.
En celada: a escondidas. El alma escapa del cuerpo furtivamente.
Pareca: donde no haba nadie.
Ventalle: abanico.
Dejme: me abandon.

olvidme,
Amado;
dejme,
cuidado

10.Luis de Gngora, Mientras por competir con tu cabello (ca. 1582)


Mientras por competir con tu cabello,
oro bruido1 al sol relumbra en vano;2

mientras con menosprecio en medio el llano


mira tu blanca frente el lilio3 bello;4
mientras a cada labio, por cogello5. siguen
ms ojos que al clavel temprano;6 y
mientras triunfa con desdn lozano

del luciente cristal tu gentil cuello:7

goza cuello, cabello, labio y frente,


antes que lo que fue en tu edad dorada
oro, lilio, clavel, cristal luciente,
no slo en plata o vola troncada8 se
vuelva, mas t y ello juntamente

en tierra, en humo9, en polvo, en sombra, en nada.

ACTIVIDADES
1. El tema del soneto es una versin barroca del tpico renacentista del carpe diem.
Cmo es la interpretacin de dicho tpico que se realiza en este soneto?
2. Completa la siguiente correlacin referida a los cuartetos:
luciente cristal
oro bruido
frente
clavel

Explica qu figura literaria corresponde a cada caso. A qu elemento


sensorial hace referencia cada uno de ellos?
El primer terceto recoge todos los trminos que han aparecido aislados a lo
largo de los cuartetos. En qu versos? Cmo se realiza la agrupacin?Cmo se
llama este recurso?

Pulido, brillante
Mientras el oro abrillantado trata intilmente de reflejar el sol compitiendo con el dorado de
tu cabello
3
Lirio
4
La frente de la amada es tan blanca que puede mirar con desprecio al lirio, flor de
extraordinaria blancura.
5
Cogerlo
6
Los labios de la amada son tan rojos como el clavel, y tan deseados por quienes los miran
como el primer clavel de la primavera.
7
Mientras tu hermoso cuello vence con juvenil desprecio al brillante cristal, al que supera en
delicadeza.
8
Violeta tronchada, rota.
9
No debe entenderse el vocablo como gas resultante de la combustin de un slido, sino como
sinnimo de humus, esto es, capa de tierra formada por sustancias orgnicas en
descomposicin.
2

11.Lope de Vega, Desmayarse, atreverse, estar furioso

Desmayarse, atreverse, estar furioso,


spero, tierno, liberal, esquivo,
alentado, mortal, difunto, vivo,
leal, traidor, cobarde y animoso;
no hallar fuera del bien centro y reposo,
mostrarse alegre, triste, humilde, altivo,
enojado, valiente, fugitivo,
satisfecho, ofendido, receloso;
huir el rostro al claro desengao,
beber veneno por licor save,
olvidar el provecho, amar el dao;
creer que un cielo en un infierno cabe,
dar la vida y el alma a un desengao;
esto es amor, quien lo prob lo sabe.

12.Francisco de Quevedo, Cerrar podr mis ojos la postrera (ca. 1620)


Amor constante ms all de la muerte
Cerrar podr mis ojos la postrera
sombra,1 que me llevare2 el blanco
da;3 y podr desatar esta alma ma
hora4, a su afn ansioso lisongera:5
Mas no de esotra6 parte en la ribera
dejar la memoria, en donde arda;7
nadar sabe mi llama8 la agua fra,

y perder el respeto a ley severa.9

Alma, a quien todo un dios prisin10 ha


sido, venas, que humor11 a tanto fuego han
dado, mdulas12, que han gloriosamente
ardido; su cuerpo dejarn, no su cuidado;13
sern ceniza, mas tendr sentido;
polvo sern, mas polvo enamorado.

ACTIVIDADES
1. Cmo es la estructura mtrica de este soneto? Cul es el sujeto de podr
desatar (v. 3)? Qu significa desatar el alma?
2. a. Enuncia el tema y relacinalo con el ttulo y con las anttesis que aparecen en el poema.

b. El tratamiento del tema del amor:


Se expresa de manera abstracta
Se concreta en una mujer

3. Establece las distintas partes en las que se puede dividir el contenido del soneto.
4. Indica las ideas contrapuestas del segundo cuarteto. Qu nexo las introduce?

5. Comenta el paralelismo en los tercetos y el sentido paradjico del


segundo de ellos.
1

La muerte
Separe
La vida. El poeta prev el momento en que la sombra ltima de la muerte le cerrar los ojos y
le arrebatar la luz de este mundo.
4
La hora de la muerte
5
Es decir, y la hora agradable de la muerte podr soltar mi alma, que est ansiosa por liberarse
(de la crcel del cuerpo) para acceder as a la vida eterna.
6
Esa otra
7
Las almas de los muertos, ayudadas por el barquero Caronte, realizaban un viaje en el que
olvidaban todo lo ocurrido. El alma, al cruzar el ro Leteo, no llevar el recuerdo del amor con
que arda mientras haba permanecido unida al cuerpo.
8
Amor
9
Ley que obligaba a olvidar al atravesar el Leteo.
2
3

10
11
12
13

Eros, dios del amor.


Sangre
Tutano. Sustancia interior de los huesos.
Sentimiento amoroso, pena de amor.

13.Sor Juana Ins de la Cruz, Hombres necios que acusis (finales del siglo XVII)
Arguye de inconsecuentes el gusto y la censura de los hombres que en las mujeres
acusan lo que causan.1
Hombres necios que acusis a la
mujer sin razn,

Pues cmo ha de estar templada la que


vuestro amor pretende,

sin ver que sois la ocasin de lo


mismo que culpis:

si la que es ingrata ofende y la que


es fcil enfada?

si con ansia sin igual


solicitis su desdn,

Mas entre el enfado y pena que


vuestro gusto refiere, bien haya la que
no os quiere y quejaos enhorabuena.

por qu queris que obren bien si las


incitis al mal?
Combats su resistencia, y luego
con gravedad decs que fue
liviandad lo que hizo la diligencia.

Parecer quiere el denuedo de


vuestro parecer loco
al nio que pone el coco y luego
le tiene miedo.

Dan vuestras amantes penas a sus


libertades alas,
y despus de hacerlas malas las
queris hallar muy buenas.

Cul mayor culpa ha tenido en una


pasin errada,
la que cae de rogada
o el que ruega de cado?

Queris con presuncin necia hallar


a la que buscis,
para pretendida, Thais,
y en la posesin, Lucrecia.

O cul es ms de culpar, aunque


cualquiera mal haga: la que peca por
la paga

Qu humor puede ser ms raro que el


que, falto de consejo,
l mismo empaa el espejo y
siente que no est claro?

Pues para qu os espantis de la


culpa que tenis? Queredlas cual las
hacis

Con el favor y el desdn tenis


condicin igual, quejndoos, si os
tratan mal, burlndoos, si os quieren
bien.

Dejad de solicitar,
y despus, con ms razn,
acusaris la aficin
de la que os fuere a rogar.

Opinin ninguna gana, pues la que


ms se recata, si no os admite, es
ingrata y si os admite, es liviana.

Bien con muchas armas fundo que lidia


vuestra arrogancia, pues en promesa e
instancia juntis diablo, carne y mundo.

o el que paga por pecar?

o hacedlas cual las buscis.

Siempre tan necios andis que


con desigual nivel
a una culpis por cruel y a otra
por fcil culpis.

gravedad: seriedad o decoro.


liviandad: ligereza
diligencia: Agilidad, prisa.
1

La poetisa califica de incompatibles los deseos de los hombres y sus crticas a las mujeres,
pues son ellos quienes provocan los defectos que les reprochan a ellas.

Parecer quiere: Se parece.


denuedo: esfuerzo

al nio que pone el coco / y luego le tiene miedo : dado que , por los huecosde su
cscara, el coco recuerda a la cara de un fantasma, algunos nios los emplean para asustar
a la gente. Los hombres, en su actitud con las mujeres, son como un nio que usara un
coco para asustar y luego tuviera miedo de l.

con presuncin necia: sin necesidad de ser probado. Suposicin absurda.

Thais: Cortesana griega, amante de Alejandro Magno y Tolomeo, y famosapor su


desparpajo sexual.
Lucrecia: Dama romana que lleg a suicidarse para no ser violada. Con elrecuerdo de
estos dos personajes antiguos, sor Juana seala la siguiente contradiccin: al hombre le
gusta que la mujer sea sensual y desenfrenada cuando slo la quiere como compaera de
cama, pero exige pureza absoluta en la mujer con la que se ha de casar.

humor: comportamiento
el espejo: representa la virtud y la virginidad de la mujer.
liviana: Ligera, sin principios.
templada: Serena, tranquila.
penas: Quejas amorosas con que se convence a una mujer.

Cul mayor culpa ha tenido / en una pasin errada, / la que cae de rogada / o el que
ruega de cado?: Quin es ms culpable cuando dos se entregan auna pasin
inadecuada: la mujer que sucumbe despus de que un hombre le haya suplicado mucho o
el hombre que, cado en la pasin desde el primer momento, ruega sin cesar a la mujer?

O cul es ms de culpar, / aunque cualquiera mal haga: / la que peca por la paga / o
el que paga por pecar? :Quin es ms culpable, la prostituta quecobra por su amor o el
cliente que paga por pecar?

solicitar: pedirle a alguien una relacin amorosa.

y despus, con ms razn, / acusaris la aficin / de la que os fuere a rogar :Y entonces


criticaris justamente la insistencia de la mujer que os vaya a suplicar amores. El hombre
slo podr quejarse cuando sea la mujer quien busque su amor y no a la inversa.

Bien con muchas armas fundo / que lidia vuestra arrogancia, / pues en promesa e
instancia / juntis diablo, carne y mundo: Comprendo bien quevuestra arrogancia es muy
poderosa, pues en las splicas y promesas que le hacis a las mujeres se concentran el
diablo, la carne y el mundo (el mal, la lujuria y lo efmero), que son los tres enemigos del
alma segn la doctrina catlica.

ACTIVIDADES
1. Comenta la mtrica.
2. Con qu figura se abre el poema y a quin se dirige? Cmo es el tono
general del poema?
3. Explica la metfora empaa el espejo de la estrofa sexta.
4. Cul es la idea central del poema? En qu momento se plantea la tesis?
Dnde se vuelve a insistir sobre ella?
5. Cmo es la estructura?

14.Jos de Espronceda, Marchitas ya las juveniles flores (A *** dedicndole estas poesas)1
(ca. 1840)
Marchitas ya las juveniles flores,
nublado el sol de la esperanza ma,
hora tras hora cuento y mi agona
crecen y mi ansiedad y mis dolores.2
Sobre terso3 cristal, ricos colores
pinta alegre, tal vez mi fantasa,
cuando la triste realidad sombra

mancha el cristal y empaa sus fulgores4.


Los ojos vuelvo en su incesante anhelo, y
gira en torno indiferente el mundo,

y en torno gira indiferente el cielo.


A ti las quejas de mi mal profundo,
hermosa sin ventura, yo te envo:
mis versos son tu corazn y el mo.

ACTIVIDADES
1. Cul es el sujeto de crecen (v. 4)?
2. Qu lugar ocupa Teresa Mancha en la vida de Espronceda?
3. Comenta el tema del soneto.
4. Completa con ejemplos, extrados del soneto, las siguientes caractersticas
generales del Romanticismo:
Caractersticas Romanticismo

Ejemplos del soneto

El subjetivismo. La protagonista del


soneto es alma exaltada de poeta.
Incorporacin de la naturaleza a su
propio estado de nimo.
Bsqueda de una felicidad imposible.
Intento de evasin de la realidad.
Insatisfaccin, limitaciones ante el
mundo circundante.

Esta dedicatoria en forma de soneto figura al frente de Poesas (1840) de Espronceda. La


oculta destinataria pudo ser Carmen Osorio, mujer de vida frvola y amante del poeta, o bien su
prometida Bernarda de Beruete, aunque lo ms probable es que se tratara de Teresa Mancha.
2
Esto es, y mi agona y mi ansiedad y mis dolores crecen.
3
Limpio, reluciente.
4 Resplandor

15.Gustavo Adolfo Bcquer, Del saln en el ngulo oscuro, de Rimas (1868)


Del saln en el ngulo oscuro,
de su duea tal vez olvidada,
silenciosa y cubierta de polvo
vease el arpa.
Cunta nota dorma en sus cuerdas
como el pjaro duerme en las ramas,
esperando la mano de nieve
que sabe arrancarlas!
Ay! pens; cuntas veces el genio 1
as duerme en el fondo del alma,
y una voz, como Lzaro2, espera
que le diga: Levntate y anda!.

ACTIVIDADES
1. Segn la temtica, a qu serie pertenece la Rima VII?:
Amor
Desengao
Dolor y angustia
Poesa
2. Qu representa el arpa? De qu recursos de estilo se vale el poeta
para destacar el objeto? Cul es el tema de la rima?
3. Comenta la estructura.
4. Desde el punto de vista de la concepcin becqueriana de la poesa, qu
sentido tiene el verbo dormir en las dos ltimas estrofas?
5. El concepto de la Gesamtkunstwerk u obra de arte total cal hondo en la
esttica romntica. Estableca la unin de la poesa con las otras disciplinas
artsticas, sobre todo con la msica y la pintura. Explica qu hay de lo que
acabamos de afirmar en esta rima.

1
2

la inspiracin
Personaje del Evangelio que fue resucitado por Jess.

16.Rosala de Castro, Adis, ros; adis, fontes, de Cantares gallegos(1863)


Adis, ros; adios, fontes; adios,
regatos pequenos; adios, vista
dos meus ollos: non sei cando
nos veremos.

Adis, ros, adis fuentes, adis,


arroyos pequeos, adis, visin
de mis ojos; no s cundo nos
veremos.

Mia terra, mia terra, terra


donde me eu criei, hortia
que quero tanto, figueirias
que prantei,

Tierra ma, tierra ma. tierra


donde yo me cri, huertecillo que
quiero tanto, higueruelas que
plant,

prados, ros, arboredas, pinares


que move o vento, paxarios
piadores, casia do meu
contento,

prados, ros, arboledas, pinares


que mueve el viento, pajarillos
piadores,
casita de mi contento,

muo dos castaares, noites


craras de luar, campanias
trimbadoras, da igrexia do
lugar,

molino de los castaares,


noches claras de luna,
campanitas timbradoras de la
iglesita del lugar,

amorias das silveiras

moras de los zarzales que yo


le daba a mi amor, senderos
entre el maz,

que eu lle daba meu amor,


camiios antre o millo, adios,
para sempre adios!

adis para siempre, adis!

por un mundo que non vin!

Adis, gloria! Adis, contento!


Dejo la casa donde nac,
dejo la aldea que conozco por
un mundo que no vi!

Deixo amigos por estraos,


deixo a veiga polo mar,
deixo, en fin, canto ben quero...
Quen pudera non deixar!...

Dejo amigos por extraos, dejo


la vega por el mar;
dejo, en fin, cuanto bien quiero
Quin pudiera no dejarlo!

.........................................

Mais son probe e, mal pecado!, a


mia terra n' mia,
que hastra lle dan de prestado a
beira por que camia

Pero soy pobre y, desdichado! mi


tierra no es ma,
pues hasta le dan de prestado la
orilla por que camina

que naceu desdichado.

al que naci desdichado.

Tovos, pois, que deixar,


hortia que tanto amei,
fogueiria do meu lar,
arborios que prantei, fontia
do cabaar.

Os tengo, pues, que dejar,


huertecillo que tanto am
hogueruela de mi hogar,
arbolillos que plant, fontana1

Adios, adios, que me vou,


herbias do camposanto, donde
meu pai se enterrou, herbias
que biquei tanto, terria que nos
criou.

Adis, adis, que me voy,


hierbecillas del camposanto,
donde mi padre se enterr,
hierbecillas que bes tanto, tierra
que nos cri.

Adios groria! Adios contento!


Deixo a casa onde nacn, deixo a
aldea que conozo

Manantial

Camino por donde transita el ganado.

Adios Virxe da Asuncin,

del cabaal2.

branca como un serafn; lvovos no corazn:


Peddelle a Dios por min, mia Virxe da
Asuncin.

Xa se oien lonxe, moi lonxe, as


campanas do Pomar; para min,
ai!, coitadio, nunca mis han
de tocar.
Xa se oien lonxe, mis lonxe

Cada balada un dolor;


voume soio, sin arrimo...
Mia terra, adios!, adios!
Adios tamn, queridia!...
Adios por sempre, quizais!...
Dgoche este adios chorando
desde a beiria do mar.
Non me olvides, queridia, si
morro de soids...
Tantas lgoas mar adentro
Mia casia!,meu lar!

Adis Virgen de la Asuncin,


Blanca como un serafn3;
Os llevo en el corazn:
Pedidle a Dios por m,
Virgen ma de la Asuncin.
Ya se oyen lejos, muy lejos
Las campanas del Pomar,
Para m, ay, cuitadsimo!
Nunca ms han de tocar
Ya se oyen lejos, ms lejos
Cada campanada es un dolor; me
voy solo, sin arrimo Tierra ma,
adis!, adis! Adis tambin,
queridsima!
Adis por siempre, quiz! Te
digo este adis llorando desde la
orillita del mar.
No me olvides, queridsima Si
muero de nostalgia Tantas
leguas mar adentro Mi casita!,
mi hogar!

ACTIVIDADES
1. La primera estrofa es una copla de la lrica popular tomada por Rosala.
Despus observamos algo propio de la lrica romntica: la variedad y la libertad
mtrica, la combinacin de versos y estrofas. Cmo se traduce esto en el
poema?

2. El tema central del poema es:


La emigracin
El amor
Un canto de despedida y la expresin del dolor ante la imposibilidad de
volver

3. Busca en esta poesa algn subtema de tipo social.


4. Caractersticas de la lrica popular vigentes en el poema: temas, gneros,
estilo.

5. Qu postura romntica no adopta Rosala de Castro?

ngel

Potrebbero piacerti anche